SKIL F015 - Herramienta eléctrica

F015 - Herramienta eléctrica SKIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato F015 SKIL en formato PDF.

📄 128 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SKIL F015 - page 35
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Descripción
Tipo de producto Taladro atornillador inalámbrico
Características técnicas principales Velocidad variable, par ajustable, portabrocas de 13 mm
Alimentación eléctrica Batería de litio-ion recargable
Dimensiones aproximadas Longitud: 24 cm, Ancho: 8 cm, Altura: 24 cm
Peso 1,5 kg
Compatibilidades Accesorios de perforación y atornillado estándar
Tipo de batería Li-ion 18V
Tensión 18 Voltios
Potencia Máx 40 Nm de par
Funciones principales Perforación, atornillado, desatornillado
Mantenimiento y limpieza Limpie con un paño seco, verifique regularmente el estado de la batería
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa de SKIL
Seguridad Usar gafas de protección, no sobrecargar la batería
Información general Garantía de 2 años, manual de usuario incluido

Preguntas frecuentes - F015 SKIL

¿Cómo puedo cambiar la hoja de la sierra SKIL F015?
Para cambiar la hoja, asegúrese de que la herramienta esté desconectada. Use la llave proporcionada para aflojar el tornillo de fijación de la hoja, retire la hoja usada y reemplácela por una nueva, asegurándose de respetar el sentido de rotación indicado en la herramienta.
¿Cuál es la potencia de la sierra SKIL F015?
La sierra SKIL F015 tiene una potencia de 600 vatios, lo que permite realizar cortes efectivos en diversos materiales.
¿Cómo limpiar mi sierra SKIL F015 después de usarla?
Después de usarla, desconecte la herramienta y use un paño seco para quitar el polvo y los escombros. Evite usar agua o productos químicos. También verifique que las aberturas de ventilación estén despejadas.
¿Qué tipos de materiales puedo cortar con la sierra SKIL F015?
La sierra SKIL F015 está diseñada para cortar madera, contrachapado y materiales similares. Para materiales más duros, asegúrese de usar la hoja adecuada para esos materiales.
¿Qué hacer si mi sierra SKIL F015 no arranca?
Primero, verifique que la herramienta esté correctamente conectada y que el enchufe funcione. Asegúrese también de que el botón de seguridad esté en posición de encendido. Si el problema persiste, puede ser necesario contactar al servicio al cliente.
¿Cómo ajustar la profundidad de corte en la sierra SKIL F015?
Para ajustar la profundidad de corte, use la palanca de ajuste ubicada en el lado de la sierra. Desbloquee la palanca, ajuste la base de la sierra a la profundidad deseada y luego vuelva a bloquear la palanca.
¿Hay accesorios recomendados para la sierra SKIL F015?
Sí, se recomienda usar hojas compatibles con su modelo, así como gafas de protección y una mascarilla contra el polvo para asegurar su seguridad durante el uso.
¿Cuál es la garantía para la sierra SKIL F015?
La sierra SKIL F015 generalmente se proporciona con una garantía de 2 años. Asegúrese de conservar su recibo de compra para cualquier reclamación de garantía.

Preguntas de los usuarios sobre F015 SKIL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Herramienta eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones F015 - SKIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. F015 de la marca SKIL.

MANUAL DE USUARIO F015 SKIL

-Esta herramienta ha sido proyectada para taladrar en madera, metal, ladrillo, piedra, cerámica y materiales sintéticos asi como para atornillar en madera
-Esta Herramienta no está concebida para uso profesional
Leay conserve estemanual de instrucciones ③

DATOS TÉCNICOS ①

Par de giro max. en unión atornillada rigida según ISO 5393 :28 Nm (2016) / 30 Nm (2017)

ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA ②

A Interruptor para encendido/apagado y control de velocidad
B Interruptor para invertir la direccion de giro
C Portabrocas sin Ilave
D Anillo para regulación del par de apriete
E Ranuras de ventilación
F Cargador
G Luz de energia verde
H Luz de energia roja

SEGURIDAD

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

A iATENCION! Lea integralestas advertencias depeligoreinstruccione.En caso de no atenerase alas advertencias de peligore e instrueriones seguentes, algo pueede occasionar una descarga elctrica, un incendio y/o lesion grave.Guardar todas las advertencias del peligore e instrueriones para futuras consultas.El termino "herramienta elctrica" empleado en las siguientes

advertencias depeligoresefriereaherrimiantaseléctricas de conexióna la red (con cable de red)yaherrimiantaseléctricasactionadasporaccumulador (o sea,sin cable dered).

1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO

a) Mantenga limpia y bien iluminada suarea de trabajo.El desorden o una iluminacion deficiente en las areas de trabajo poderamos provocar accidentes.
b) No utilise la herramienta électrique en un entorno con peligro de explosión, en el que se.Encuentren combustibles liquidos, gases o material en polvo. Las herramrientas electrolycas producen chispas que能把o hacer a inflamar los materiales en polvo o vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otheras personas de su area de trabajo alemployar la herramienta electrica. Una distracion le puede hacer perdcer el control sobre la herramienta.

2) SEGURIDAD ELECTRICA

a) El enchufe de la herramientaDebe corresponder a la toma de corriente'utilizada. No es admissible modifier el enchufe en forma alguna. Noemploi adaptadores en herramrientas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modifierar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga electrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga electrónica es mayor si su cuerpo Tiene contacto con��omas de tierra.
c) No exponga las herramrientas electricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir una descarga electrica si penetran liquidos en la herramipta.
d) No utilise el cable de red para transportar o colgar la herramienta, ni tire de el para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas这几个. Los cables de red dañados o enredados peuvent provocar una descarga electrica.
e) Al trabajo con la herramienta electrica en la intemperie utilise solamente cables de prolongacion homologados para su uso en exteriores. La utilizacion de un cable de prolongacion adecuado para su uso en exterores reduce el risgo de una descarga electrica.

f) Si el funciona de una herramipta electrica en un lugar humedo fuese inevidable, utilise un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de descarga electrica.

3) SEGURIDAD DE PERSONAS

a) Este atento y emplee la herramienta con prudencia. No utilise la herramienta eletrica si estuviese cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta eletrica可以使 provocarle serias lesiones.
b) Utilice un equipo de proteccion personal y en todo casounas gafas de proteccion.El riesgo a lesionarse

se reduce considerablemente si,dependiendo del tipo y la aplicacion de la herramienta eletricaemployada, se utilizes un equipo de proteccion adequado como una mascula antipolvo, zapatos de seguidad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.

c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurar de que la herramienta electrica está desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportejarla. Si transporte la herramienta electrica sujetandola por el interruptor de connexion/desconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta electrica conectada,arlo pueda dar lugar a un accidente.
d) Retire las herramrientas de ajuste o llaves fjias antes de conectar la herramipta elctrica. Una herramipta o llave colocada en una pieza rotativa puede produir lesiones graves al actionar la herramipta elctrica.
e) Sea precavido. Trabajo sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Elle le permitirá controlar mejor la herramipta来电ólica en caso de presentarse una situación inesperada.
f) Lieve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilise vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su peso, vestimenta y guantes alejados de las piezas moviles. La vestimenta suelta, las joyas y el peso largo se pueda enganchar con las piezas en運動io.
g) Siempre que sea possible utiliser equipos de aspiración o captación de polvo, asegürese que ellos estén montados y que Sean realizados correctamente. Elemple de这些东西 reduce los riesgos derivados del polvo.
4) CUIDADO Y UTILIZACION DE HERRAMIENTAS ELECTRICAS
a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adequueda podra trabajo mejor y con mayor calidad bajo el margen de potencia indicado.
b) No utilise herramientos con un interruptor defectuoso. Las herramientos que no se pueda conectar o deselectar son peligrosas y deben repararse.
c) Saque le enchufe de la red y/o desmonte el accumulator antes de realizar un ajuste en la herramienta electrica, cambio de accesorio o al guardar la herramienta electrica.Esta medidapreventiva reduce el riesgo de conectar accidentamente la herramienta.
d) Guarde las herramrientas bajo del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramrientas realizadas por personas inexpertas son peligrosas.
e) Cuide sus herramientos con esmero. Controle si funciona correctamente, sin atascarse, las partes moviles de la herramipta, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar alFuncionamento de la Herrmianta. Si la herramienta elctrica estuviese defecutosa haga repararla antes de volver autilizarla.Muchos de los accidentes se deben a herramientos con un mantenimiento deficiente.

f) Mantenga los utiles limpios y aflidos. Los utiles manteninos correctamente se DEAjan guiar y controlar mejor.
g) Utilice herramrientas electricas, accesorios, utiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo enckauna las conditiones de trabajo y laarea a realizar. El uso de herramrientas electricas para lavoros differentes de aquellos para los que han sido concebidas pueda resultar peligioso.
5) CUIDADO Y UTILIZACION DE HERRAMIENTAS ACCIONADAS POR ACUMULADOR
a) Cargue los acumuladores únicamente con los cargadores recommendados por el fabricante. Existe riesgo de incidio al intentar cargas acumuladores de un tipo diferente al previsto para el carrgador.
b) Emplee únicamente los acumuladores previstos para la herramienta electrica. El uso de otro tipo de acumuladores puede provocar días e inclujo un incendio.
c) Si no utilizes el accumulator, guardelo分开 de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos oDEMás objetivos metallicos que pudieran puelear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del accumulator pueda causar quemaduras o un incendio.
d) La realizacion inadecuada del accumulator可以把 provocas fujas de liquido. Evite el contacto con el. En caso de un contacto accidental enjuagar el area afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos recurra además inmediamente a un medico. El liquido del accumulator suece irritar la piel o producir quemaduras.
6) SERVICIO
a) Únicamente haga reparar su herramienta electrica por un professionnel, Employmente exclusivement piezas de repuestos originales. Solamente asi se mantiene la energia de la herramienta electrica.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TALADROS/ ATORNILLADORES SIN CABLE

  • Evite los días que pueda causar los tornillos, clavos y otheros objetivos sobre la pieza de trabajo; retirelos antes de empezar a工作的.
  • Compruebe siempre que la tension de alimentación es la在哪 que la indicada en la plac decharacteristicas del cargador
  • En caso de un mal funciona eléctrico o mecánico se deben parar inmediamente la herr模板 a desenchufar el cargador de la red
  • SKIL únicamente puede garantizar un funcionaamento correcto de la herramipta al emplear accesorios originales
  • Utilice únicamente accesoriosswitho limitede revoluciones permitted sea como minimum igual a las revoluciones en vacio的最大as de la herramenta
  • La herramienta/el cargador no está pensada/o para ser utilizado/a por personas (incluidos niños) con capacities físicas, sensoriales o mentalaes disminuidas o falta de experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo la supervisión o instrucciones relativas al uso de la herramienta/del cargador por parte de una persona responsable de su seguridad

  • Asegürese de que los niños no juguen con la herramienta/el cargador

  • Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo fisada con todos dispositivos de sujeción o en un tornillo deargo, se mantiene susjeta de forma是多么 segura que con la mano)
  • Sujete la herramienta électrique por las superficies de agarre aisladas al realizareworkos en los que el accesorio o el tornillo pueda tocar conductores electricos ocultos o el propio cable (el contacto con conductores bajo tensionuede hacer que las partes metálicas de la herramienta electrolytica le provoquen una descarga electrolytica)
  • Utilice aparatos de detectación adecuados para localizar posibles conductores o tuberías ocultas, o consulte a su compañero abastecadora (el contacto con conductores electricos puede provocar una descarga electrica e incluo un incidio; aldeaarna una tuberia de gas pueda producirse una explosión; la perforación de una tuberia de aguaSEO causen daños materiales o una descarga electrica)
  • No trabajo materiales que contengan amIENTo (el amIENTO es cancerigeno)
  • El polvo del material, como por exemple la pintura que contiene plomo,algunas espécies de madera, minerales y metal podrián ser dañinos (el contacto o inhalación del polvo podra producir reacaciones alergicas y/o transtornos respiratorios al operador u otheras personas cerca);utilice una mascara contra el polvo y trabajo con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte
  • Ciertos temas de polvo estáncatalogados como cancererigenos (por exemple el polvo de roble y de haya) especiallymente junto con aditivos para el acondicionamento de la madera; utilise una mascara contra el polvo y trabajo con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte
  • Siga la normativa nacional en cuando a extracción de polvo, en función de los materiales que vaisan a ser realizados
  • Cerciorarse de que el interruptor B ② está en la posición central (posición de bloqueo) antes de realizar ajustes en la herramipta o un cambio de accesorios asi como para el transporte o para guardar la herramipta

RECARGABATERIAS

Recargue la bateria unicamente con el cargador suministrado
No toque los terminales del cargador
No exponga la herramienta/cargador/bateria a la Iluvia
- No recargue la bateria en entornos humedes
- Guarde la herramienta/cargador/bateria en un lugar donde la temperatura no excede los 40^ ni bajo de 0^
- No utilise el cargador si está dornado; llévelo a uno de los servicios tínceros autorizados de SKIL para hacer el examen de seguidad
- No utilise el cargador cuando el cable o la clavija estén dañados; el cable o la clavija deben cambiarse inmediamente en uno de los servicios技术和os autorizados de SKIL
- Nunca utilise la bateria estropeada; doit de serambiada inmediamente
No desarme el cargador o la bateria
- No intente recargar las baterías no recargables con el cargador

EXPLICACION DE LOS SÍMBOLOS DEL CARGADOR/BATERIA

③ Lea el manual de instructaciones antes de utilizesla
Sólo utilise el cargador dentro de la casa
Dobleaislamento (no requiere cable de tierra)
⑥ Transformador de aislamento contra fallos (se separa electrificamente la fuente de alimentacion de la calidad del transformador)
⑦ Apagado automatico cuando el cargador se calienta (se funde el fusible temico y el cargador no se pueda utiliser)
8 Una polaridad incorrecta en la connexion del cargador podía causar daños (sólo cargue la batería con el cargador suministrado)
No deselecte el cargador jusqu con los residuos domesticos
No deseche la bateria junta con los residuos domesticos

USO

Recargue de la bateria ①

  • la bateria de herraminantes新品 no está Completely cargada
  • enchufar el cargador a la red de la forma ilustrada
  • la luz verde G se enciendeindicando que el cargador está preparado paraFuncionar
  • introduzca la bateria en el cargador
  • la luz roja H se enciendeindicando que se estácarganda la bateria
  • cargue la bateria durante 5 horas como minimo, y entonces podra usar la bateria awhile la luz roja siga encendida (la luz roja puede Necessaryitar más de 5 horas para apagarse)

! retire la bateria del cargador après de que se haya cumplido el tiempo de recarga; con ello se prolonga la vidaCTL de la bateria

IMPORTANT:

-吲ntras este cargando, el cargador y la bateria pueden calentarse demasiado;esto es normal y no representa un problema
- asegürese de que la superficie exterior de la bateria esté limpia y seca antes de insertarla en el cargador
- no recargue las bacterias a temperatas pordeo de 0^ o por encima de 40^ ;可以更好 seriamente la bateria y el cargador
- no desconecte la batería de la herramipta cuando está este en marcha

! una batería nuevo o que no haya sido usada durante很长时间 alcanza su plena potencia après de aproximadamente 5 ciclos de energia/descarga

  • no recargue la bateria repetidamente cuando del uso por algunos Minutes; a consecuencia de este se pueda reducir la potencia de la bateria
  • si usted prevee largos periodos de inactividad de la herr模板, Serbia conveniente desenchufar el cargador de la red

Encendido/apagado 12
Control de velocidad para un arranque suave 13
Inversión de la direccion de giro 14
- si el invverso de giro no está adecuadamente colocado en la posicion izquierda/derecha, el

! solo invierta la direccion de giro cuando la herramienta está Completely parada

  • Cambio de brocas 15

  • introduzca la broca lo más profundo possible dentro del portabocas

! no utilise brocas con un mago deteriorado

  • para regular la potencia del par de apriete dato por el portabocas (21 ajustes de embrague)
  • al aplrear un tornillo, empiece a utiliser VariTorque en la posicion 1 yuyaumentado hasta alcanzar la profundidad deseada

  • Sujeción y manejo de la herramienta ⑰

! durante el trabajo, sujeta siempre la herramienta por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris

  • mantenga las ranuras de ventilacion E ② descubiertas
  • no ejerza demasiada presión en la herramienta; deje que la herramienta haga su trabajo

CONSEJOS DE APLICACION

  • Utilice las brocas adecuadas (18)

! utilise únicamente brocas aflidas

  • Al taladrar metales ferrosos

  • pretaladre antes un agujero微量元素

  • lubrique de cuando en cuando la broca con aceite

  • Taladrar de antemano un agujero para poder atornillar en/cerca o algado de la madera para prevenir la rotura de esta

  • Para un uso optimo de su ferramenta es necesaria una presión constante sobre el tornillo ante todo en la extracción del本身就是
  • Cuando atornille en madera dura realice un(PC) agujero previamente
  • Taladrar sin virutas en madera 19
  • Taladrado sin polvo en paredes (20)
  • Taladrado sin polvo en techos ②1
  • Taladrado en azulejos sin resbalar ②
  • Para más consejos vea www.skil.com

MANTENIMIENTO / SERVICIO

-Esta Herramienta no está Concebida para uso profesional
- Mantenga su herramienta y el cargador limpios

  • limpie los contactos del cargador con alcohol o con la solución Contact Clear

! antes de limpiar el cargador desenchufarlo de la red

  • Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramienta/érgadrador llgase a averiarse, la reparaciondeferbeencargarsea un service ticopecu autorizzato para Herramentas elcctricas SKIL

  • envie la herramienta o el cargador sin desmontar jusqu con una prueba de su compra a su distribuidor o a la estacion de service más cercana de SKIL (los nombres asi como el despiece de piezas de la herramienta figuraan en www.skil.com)

  • si el cargador está defectuoso, envie el cargador y la batería a su distribuidor o a laización de servicios de SKIL

AMBIENTE

  • No suchen las herramantas eléctricas, los accesorios y embalajes junto con los residuos domesticos (sólo para paises de la Unión Europea)

  • de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramrientas electricas cuya vida fácil haya llegado a su fin se deben recoger porSeparated y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecologicas
    -śimbolo ⑨ llamará su atencion en caso de necessities de tirarlas

  • La bateria debe alejarse del medio ambiente y no considerarla como un residuo domestico normal (simpilo llamará su atencion en caso de necessities de tirarla)

! es prioritario disponible de terminales protectores de baterias paraatar un corte circuito

DECLARACION DE CONFORMIDAD (C)

  • Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto descripto bajo "Datos tecnicos" está en conformidad con las normas o documents normalizados siguientes: EN 60335, EN 61000, EN 60745, EN 55014, de acuerdo con las disponeciones en las directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
  • Expediente的技术ico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
  • Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica de esta herramipta se eleva a < 70 dB(A) (desviación estándar: 3 dB) y la vibración a m / s^2 (método brazomano; incertidumbre K = 1,5m / s^2

  • al taladrar en metal <2,5 m/s²

  • al atornillar < 2,5 m/s^2

  • El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según una prueba estándar proportionada en EN 60745; puede usar para comparar una herramienta con另一边 como valoración preliminar de la exposión a las vibraciones al utiliser la herramienta con las aplicaciones Mentionadas

  • al utiliser para-distintas aplicaciones o con accesos differentes o con un mantenimiento deficiente,ouldaaugentarde forma notable el nivel de exposión

  • en las occasions en que se apaga la herramipta o cuando está functioning pero no está realizando ningún trabajo, se podía reducir el nivel de exposión de forma importante
    ! protejase contra los efectos de la vibracionrealizando el mantenimiento de la herramienta

P

Berbequim/aparafusadora 2016/2017 sem fio

INTRODUÇÃO

  • Proceso técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

1) SIGURANTA LA LOCUL DE MUNCA

3) SIGURIA PERSONALE

a) Spinat e veglës SSEPUNES duhet TEperputhen me prisen.Mos modifikonik kurre spinen ne asnjemenyre.Mos perdorni ASNJE spine pershtatese me veglat e punes me tokezim.Spinat e pamodifkuara dhe prizat pershtatse do te zvogelojne rrezikun e goditjes elektrike.
b) Shmangni kontaktin trupor me siperefaq te tokëzura si tuba, radiatore, soba dhe frigoriferé. Ka njrezik me tê madh tê goditjeve elektrike nese trupi eshte i tokëzuar.
c) Mos ekspozoni veglat e punes nè shi osè nè kushte me lagështi. Uji qè hyn né veglē e punès do tè rrittē rrezikun e goditjes elektrike.
d) Mos abuzoni me kordonin. Mos e perdorni kurrekordonin per transportin, tberheqjen ose heqjen e spines se vegles se punes. Mbaijeni kordonin largnga nxehtesia, vaji, anet e mprehta ose pjeset qe levizin. Kordonet e demtuar ose e bllokuar rrisin rezikun e goditjes elektrike.
e) Kur perdorni njē vegel pune nē mjdese tē jashtme, perdorni njē kordon zgjatues tē pērshtatshem per pērdorim nē mjdese tē jashtme. Pērdorimi i njē kordoni tē pērshtatshem per pērdorime nē mjdese tē jashtme zvogélon rrezikun e goditjes elektrike.
f) Nese pērdorimi i veglès sè punës né një vend me lageshti ᵓshté i pashmangshem, pērdorni një automat qarku me shkarkesëme tokëzim. Pērdorimi i një automatimi shkarkesëme tokëzim zvogélon rezikun e godijtes elektrike.
a) Qendroni né gatishmérì, shikoni se cfare po běni dhe pērdornì glykīmin kur pērdornì njè vegél pune. Mos e pērdornì njè vegél pune kur jeni i lodhur ose nén ndikimín e ilaçève, alkoollit osmejekimit.

Njè moment humbjé e vēmendjes gjaté pērdorimit tē veglave tē punës mund tē shkaktojē děmtime tē renda personale.

jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

a 1 a b

1g 10 Lj Jg Lg CwJn Jw gL jw g

y

jiaagjipj jilaialeiogjglgjgljwliolj

Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg

1

Jolal

10 aiojw jyss

VariTorque) 1) jLi-<j,

(155 aaii 1)25 o agaaol 1 pblduaag gglieh jlao -
alj,1jg 0y5 jLaoi 1,VarTorque 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
yyog og 3 4 4 4 4 4
(IV)

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

g

1A 10

aaii aaii jai gao ayai jai bai

a|g| 1gss gss 1s|g| a|g| 1gss gss gss gss

aIjL oJy aI y Jg jy g Jy g Jy (Lg) I aI bI g aI g aI g aI g aI g aI g aI g aI g aI g aI g aI g aI g aI g aI g aI g aI g aI g aI g aI g aI g aI g aI g aI g aI g aI g aI g aI g aI g aI g aI g aI g aI g aI g aI g a1 y 1/1.4 y 1/2 y 1/3 y 1/4 y 1/5 y 1/6 y 1/7 y 1/8 y 1/9 y 1/10 y 1/11 y 1/12 y 1/13 y 1/14 y 1/15 y 1/16 y 1/17 y 1/18 y 1/19 y 1/20 y 1/21 y 1/22 y 1/23 y 1/24 y 1/25 y 1/26 y 1/27 y 1/28 y 1/29 y 1/30 y 1/31 y 1/32 y 1/33 y 1/34 y 1/35 y 1/36 y 1/37 y 1/38 y 1/39 y 1/40 y 1/41 y 1/42 y 1/43 y 1/44 y 1/45 y 1/46 y 1/47 y 1/48 y 1/49 y 1/50 y 1/51 y 1/52 y 1/53 y 1/54 y 1/55 y 1/56 y 1/57 y 1/58 y 1/59 y 1/60 y 1/61 y 1/62 y 1/63 y 1/64 y 1/65 y 1/66 y 1/67 y 1/68 y 1/69 y 1/70 y 1/71 y 1/72 y

jJ 1.2g j J LcLIO g cIy aIg y bI y dI y oLai (

iLjgss. j Lgai JwLg

cIglo aaiyoo ayu yUo J! Lpiaa

gaiil 1j gaii jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

g 1

:SKIL 45

JyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIy

aaii Jnss 1J aieyL jgLJI) SKIL aoss aboo

jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

(1)

oLo wgiwW21 yj) wgiuww81 lc Joai slgo plaswi Jaoi

(a:ab)

L

wii jll g iW oLo) fLusgSd aill cllg11g slll

g

JcI LILb JzU JzW Jzg plsiuuiu JzEi Goo JzU Eiis

Jie (jia) jIyssuill aasuo slgo lgil caiu Jusell no aieo elgj aai

a: 131 aL e 1 aLio 20 ggo 20 Lgol n wic aWt (jJtg logl l

Jcfo 110, jzj Jn Jzj pfaunu Jao Jg Jzj Eiie

aglll slgl plaxsiu Jooil ic jill aolil aibgll oollbilly

g1xJyJgJ(JaaI)gSsIgGgB ①

a1s21 jzjg Joo sic UuSg LaLlu

12

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SKIL

Modelo : F015

Categoría : Herramienta eléctrica