Weller WSFP 8 - Welding machine

WSFP 8 - Welding machine Weller - Free user manual and instructions

Find the device manual for free WSFP 8 Weller in PDF.

📄 120 pages English EN Download 💬 AI Question 10 questions ⚙️ Specs
Notice Weller WSFP 8 - page 28
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Product type Soldering station with automatic wire feed
Brand Weller
Model WSFP 8
Power supply 230 V / 50 Hz
Power 90 W
Fuse T800 mA
Temperature range 50 °C – 450 °C (continuous adjustment)
Temperature accuracy ± 9 °C
Output voltage 24 V AC (channel 1), 24 V DC (channel 2)
Display Digital, switchable between temperature and feed
Feed modes SFA (sequential) and SFC (continuous)
Solder quantity (SFA) 1 – 300 (steps of 10 ms)
Feed speed (SFC) 10 % – 100 %
Compatible wire diameter 0.5 – 0.8 mm (WSF P5) or 0.8 – 1.5 mm (WSF P8)
Spool capacity Up to 1 kg
Safety functions Automatic reduction to 150 °C (Setback), automatic shut-off (Auto Off), potential compensation
Potential-free contact Yes, 24 V / 20 mA max
External options WCB1/WCB2 (controller, PC interface), foot switch
Maintenance Clean the drive roller with a brass brush; tin the tip before storage
Included accessories Soldering iron WSF P, stand, small tool, power cord, manual

Frequently Asked Questions - WSFP 8 Weller

How to adjust the tip temperature?
Use the 'Up' and 'Down' keys (3/4) to change the setpoint. The digital display flashes during adjustment and automatically returns to the actual temperature after 2 seconds of inactivity.
What are the two wire feed modes?
The SFA (sequential) mode advances a preset amount of solder each time the switch is actuated. The SFC (continuous) mode feeds the wire as long as the switch is pressed, with an adjustable speed from 10 to 100%.
How to switch from SFA to SFC mode?
Hold down the channel selection key (7), then press 'Up' (3) to toggle between modes. The display briefly shows the selected mode.
What to do if the wire feed is irregular?
Clean the drive roller with a brass brush. To access it, fold down the cover of the feed unit and lift the roller. First move the control unit away from the feed unit.
How to activate the temperature reduction function (Setback)?
Hold the 'UP' key while powering on until the display shows 'ON'. To deactivate, repeat until 'OFF' appears. The temperature then drops to 150 °C after 20 minutes of inactivity.
How to perform fast wire feed after spool change?
Press the 'UP' and 'DOWN' keys simultaneously. The wire advances at maximum speed (100%) until it appears at the opening of the soldering iron.
What solder wire diameters are compatible?
With the WSF P5 iron: 0.5 to 0.8 mm. With the WSF P8 iron: 0.8 to 1.5 mm. The drive roller adjusts automatically.
How to set the temperature window?
Press the channel selection key (7) and 'Down' (4) simultaneously. The display flashes: use 'Up'/'Down' to set the tolerance (0 = disabled, 1-99 °C or 1-178 °F). The potential-free contact switches when the actual temperature is within the window.
How to maintain the soldering tip?
Before storing the iron, always tin the tip with solder. Use WDC/WDC2 steel wool for cleaning. For non-tinnable tips, use Tip activator (T0051303199). Clean the heating element regularly with a metal brush.
What accessories are available as options?
Foot switch (005 13 120 99), Tip activators, FE modification kit, WCB1/WCB2 input devices (with PC interface and temperature control), and a range of tips (LT A, LT B, LT C, etc.) for different needs.

User questions about WSFP 8 Weller

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Welding machine in PDF format for free! Find your manual WSFP 8 - Weller and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. WSFP 8 by Weller.

USER MANUAL WSFP 8 Weller

natural_image Product photo of a Weller VSPZ soldering machine with a soldering iron and its base (no visible text or symbols)

GB Translation of the original instructions

natural_image Circular icon with a lowercase 'i' in the center, commonly used to denote information (no additional text or symbols)

Weller

www.weller-tools.com

Weller®

MANUAL

QR code image containing encoded data, no visible human-readable text

DE DeutschAchtung! | Beschreibung | Bedienungsprinzip | Inbetriebnahme | Potentialausgleich | Arbeitshinweise Löten | Zubehör | Lieferumfang9
FR FrançaisAttention! | Description | Principe d'utilisation | Mise en service de l'appareil | Compensation de poten-tiel | Consignes de travail Soudage | Accessoires | Fourniture13
NL NederlandsAttentie! | Beschrijving | Bedieningsprincipe | Toestel in gebruik nemen | Potientiaalvereffening | Werk-wijze Solderen | Toebehoren | Meegeleverd van de levering17
IT ItalianoAttenzione! | Descrizione | Filosofia di comando | Messa in funzione dell'apparecchio | Compensazione di potenziale | Istruzioni di lavoro Saldare | Accessori | Dotazione21
GB EnglishCaution! | Description | Operating principle | Starting up the device | Equipotential bonding | Operating guidelines Soldering | Accessories | Included in delivery25
SV SvenskaVarning! | Beskrivning | Användningsprincip | Ta lödstationen i drift | Potentialutjämning | Arbetsanvis- ningar Lödning | Tillbehör | Leveransomfattning29
ES EspañolAtención! | Descripción | Manejo | Puesta en servicio del aparato | Equipotencial | Instrucciones Soltar | Accesorios | Piezas suministradas33
DK DanskBemærk! | Beskrivelse | Betjeningsprincip | Ibrugtagning af apparatet | Spændingsudligning | Arbejd-sanvisninger Lodning | Tilbehør | Leveringsomfang37
PT PortuguesAtenção! | Descrição | Princípio de utilização | Colocação do aparelho em serviço | Equilíbrio do poten-cial | Indicações de trabalho Soldar | Acessórios | Fornecimento41
FI SuomiHuomio! | Kuvaus | Käyttöperiaate | Laitteen käyttöönotto | Potentiaalin tasaus | Toimintaohjeet Juot-taminen | Tarvikkeet | Toimitussisältö45
GR ΕλληνικαΠροσοχή! | Περιγραφή | Αρχή χειρισμού | Θέση της συσκευής σε λειτουργία | Εξίσωση δυναμικού | Υποδείξεις εργασίας Συγκόλληση | Εξαρτήματα | Υλικά παράδοσης49
TR TürkçeDikkat! | Tanım | Kullanım prensibi | Cihazı isletime alma | Potansiyel dengelemesi | Çalışma uyarıları Lehimleme | Aksesuar | Teslimat kapsamı54
CZ ČeskýPozor! | Popis | Princip obsluhy | Uvedení zařízení do provozu | Vyrovnání potenciálů | Pracovní pokyny Pájení | Příslušenství | Rozsah dodávky58
PL PolskiUwaga! | Opis | Zasada obsługi | Uruchamianie urządzenia | Wyrównanie potencjału | Wskazówki robocze Lutowanie | Wyposażenie | Zakres dostawy62
HU MagyarFigyelem! | Leírás | Kezelési elv | A készülék üzembe helyezése | Feszültségkiegyenlítő hüvely | Munkautasítások Forrasztás | Tartozékok | Szállítási terjedelem66
SK SlovenskyPozor! | Popis | Princip obsluhy | Uvedenie zariadenia do prevádzky | Zásuvka vyrovnania potenciaľov | Pracovné pokyny Spájkovanie | Príslušenstvo | Rozsah dodávky70
SL SlovenščinaPozor! | Opis | Načina upravljanja | Začetek dela z napravo | Vtičnica za izenačevanje potenciala | Navodila za delo Spajkanje | Pribor | Obseg pošiljke74
EE EestiTähelepanu! | Kirjeldus | Kasutuspõhimõte | Seadme kasutuselevõtt | Potentsiaalide ühtlustuspuks | Tööjuhised Jootmine | Tarvikud | Tarne sisu78
LT LietuviškaiDémesio! | Aprašymas | Valdymo principas | Prietaiso paruošimas eksploatuoti | Potencialo išlyginimo jvorė | Darbo nurodymai Litavimas | Priedai | Komplektas82
LV LatviskiUzmanību! | Apraksts | Lietošanas principis | lekārtas lietošanas sākšana | Potenciālu izlīdzināšanas pieslēgvieta | Norādījumi par darbu ar ieríci Lodēšana | Piederumi | Piegādes komplektācija86
BG българскиВнимание! | Описание | Принцип на обслужване | Включване на уреда | Изравняване на потенциалите | Инструкции за работа запояване | Принадлежности | Обем на доставката90
RO RomâniaAtenție! | Descriere | Principiul de operare | Punerea în funcțiune a aparatului | Egalizare de potențial | Instructiuni de lucru Lipire cu aliaj | Accesorii | Pachetul de livrare95
HR HrvatskiPažnja! | Opis | Princip rukovanja | Uređaj pustiti u rad | Izjednačavanje potencijala | Upute za rad Lemljenje | Pribor | Opseg isporuke99

WSF 810 Weller® ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩

Weller® WSF2 11 12 4D9R801 13

  1. Netzschalter
  2. Digitalanzeige
  3. „UP“ Taste
  4. „DOWN“ Taste
  5. Anzeige Kanalwahl / Vorschubfunktion
  6. Anschlussbuchse Vorschubeinheit
  7. Kanalwahltaste
  8. Potentialausgleichsbuchse
  9. Anschlussbuchse Lötkolben
  10. Anzeige Kanalwahl / Optische Regelkontrolle Lötkolben
  11. Verriegelung Deckel Vorschubeinheit
  12. Anschlussstecker Vorschubeinheit
  13. Anschluss für Drahtführung Lötkolben

  14. Interrupteur secteur

  15. Afficheur numérique
  16. Touche „UP“
  17. Touche „DOWN“
  18. Témoin de sélection du canal / fonction d'avance
  19. Prise pour l'unité d'avance
  20. Touche de sélection du canal
  21. Prise d'équipotentialité
  22. Prise pour le fer à souder
  23. Témoin de sélection du canal / contrôle visuel de réglage du fer à souder
  24. Verrouillage couvercle unité d'avance
  25. Fiche pour l'unité d'avance
  26. Connexion pour guide fil du fer à souder

  27. Netschakelaar.

  28. Digitale indicatie.
  29. „UP“ toets.
  30. „DOWN“ toets.
  31. Indicatie kanaal-keuze / vooruitduwfunctie.
  32. Aansluitbus vooruitduweenheid.
  33. Kanaalkeuzetoets.
  34. Equipotentiaalbus
  35. Aansluitbus soldeerbout.
  36. Indicatie kanaalkeuze / optische regelcontrole soldeerbout.
  37. Vergrendeling deksel vooruitduweenheid
  38. Aansluitsteller vooruitduweenheid.
  39. Aansluiting voor draadgeleiding soldeerbout

  40. Interruttore di rete

  41. Display
  42. Tasto "UP"
  43. Tasto "DOWN"
  44. Indicatore selezione canale / Funzione di avanzamento
  45. Presa di collegamento unità di avanzamento
  46. Tasto di selezione canale
  47. Presa di equalizzazione dei potenziali
  48. Presa di collegamento stilo saldante.
  49. Indicatore selezione canale / Controllo ottico della regolazione per stilo sadate.
  50. Chiusura coperchio unità di avanzmeto
  51. Connettore per unità di avanzamento
  52. Collegamento per conduzione filo allo stilo saldante.

  53. Main switch

  54. Digital display
  55. "Up" key
  56. "Down" key
  57. Display for channel selection / feed function
  58. Socket for feed unit
  59. Channel selector key
  60. Equipotential bonding socket
  61. Socket for soldering iron
  62. Display for channel selection / optical soldering iron controller
  63. Locking pin cover (feeder unit)
  64. Plug for feed unit
  65. Connecting the soldering iron wire lead

  66. Nätkontakt

  67. Digital display
  68. "UP"-tangent
  69. "DOWN"-tangent
  70. Indikering val av kanal
  71. Anslutning frammatningsfunktion
  72. Tangent för val av kanal
  73. Potentialutjämningskontakt
  74. Anslutning för lödkolv
  75. Indikering av kanalval / visuell regleringskontroll lödkolv
  76. Låsanordning lock till frammatningsenhet
  77. Anslutningskontakt för frammatningsenhet
  78. Anslutning för lödkolvens trådstyrning

  79. Interruptor de red

  80. Indicación digital
  81. Tecla «UP» (arriba)
  82. Tecla «DOWN» (abajo)
  83. Indicación selección de canal / función de avance
  84. Manguito de conexión unidad de avance
  85. Selector de canal
  86. Manguito de compensación del potencial
  87. Manguito de conexión soldador
  88. Indicación selección de canal / control óptico de regulación soldador
  89. Tapa de cierre de la unidad de avance
  90. Conector de conexión unidad de avance
  91. Conexión para guía de hilo del soldador

  92. Netafbryder

  93. Digitalvisning
  94. "UP"-taste
  95. "DOWN"-tast
  96. Visning kanalvalg / fremførings funktion
  97. Tilslutningsbøsning fremføringsenhed
  98. Kanalvalgstast
  99. Potentialudligningsbøsning
  100. Tilslutningsbøsning loddekolbe
  101. Visning kanalvalg / optisk regula tor-kontrol loddekolbe
  102. Lås låg fremføringsenhed
  103. Tilslutningsstik fremføringsenhed
  104. Tilslutning til loddekolbens trådføring

  105. Interruptor geral

  106. Mostrador digital
  107. Botão „UP“
  108. Botão „DOWN“
  109. Indicação selecção de canal / função de avanço
  110. Tomada para ligação da unidade de avanço
  111. Botão de selecção de canal
  112. Tomada da ligação equipotencial
  113. Tomada para ligação do ferro de soldar
  114. Indicação do canal seleccionado/ controlo de regulação óptico para o ferro de soldar
  115. Travamento da tampa da unidade de avanço
  116. Conector para a unidade de avanço
  117. Ligação para a guia de arame do ferro de soldar

  118. Verkkokytkin

  119. Digitaalinäyttö
  120. Näppäin UP
  121. Näppäin DOWN
  122. Näyttö kanavanvalinta / syöttötoiminto
  123. Syöttöyksikön liitäntärasia
  124. Kanavanvalintanäppäin
  125. Potentiaalintasausrasia
  126. Juottokolvin liitäntärasia
  127. Näyttö kanavanvalinta/ juottokolvin optinen säätövalvonta
  128. Syöttöyksikön kannen lukitus
  129. Syöttöyksikön liitäntäpistoke
  130. Juottokolvin langanohjaimen liitäntä

  131. Нлектрикός διακόπτης

  132. Ψηφιακή ένδειξη
  133. Плήκτρο „UP“
  134. Плήκτρο „DOWN“
  135. Ένδειξη επιλογής καναλιού / Λειτουργία προώθησης
  136. Συνδετήρια υποδοχή για τη μονάδα προώθησης
  137. Πλήκτρο επιλογής καναλιού
  138. Υποδοχή εξίσωσης δυναμικού
  139. Συνδετήρια υποδοχή για το έμβολο συγκόλλησης
  140. Ένδειξη επιλογής καναλιού / Οπτικός ρυθμιστικός έλεγχος του εμβόλου συγκόλλησης
  141. Μανδάλωση καπακιού μονάδας τροφοδοσίας
  142. Συνδετήριο βύσμα της μονάδας προώθησης
  143. Σύνδεση οδηγού σύρματος κολλητηριού

4D9R685/1

Technical diagram of a mechanical device with numbered components, likely an electrical or mechanical assembly.

4D9B6A972

  1. Netzanschluss
  2. Netzsicherung
  3. Anschlussbuchse für externe Auslösung und potentialfreiem Kontakt.
  4. Klemmschraube für Lötkolbendrahtführung
  5. Drahteinführung
  6. Rändelmutter für Zinnrollenbefestigung
  7. Collegamento a rete
  8. Fusibile di rete
  9. Presa di collegamento per dispositivo di azionamento esterno e contatto libero da potenziale
  10. Vite di bloccaggio per il connettore del tubo per il filo di lega allo stilo saldante.
  11. Guida per inserimento filo di lega.
  12. Dado zigrinato per fissaggio roccetti di stagno.

  13. Connecteur secteur

  14. Fusible secteur
  15. Prise pour le déclenchement externe et le contact libre de potentiel
  16. Vis de serrage pour le guide fil du fer à souder
  17. Entrée du câble
  18. Ecrou moleté pour la fixation de la bobine de soudure

  19. Main power connection

  20. Main fuse
  21. Connecting socket for external triggering and floating contact
  22. Clamping screw for the soldering iron wire lead
  23. Wire infeed
  24. Knurled nut for attaching older roll

  25. Netaansluiting

  26. Netzekering.
  27. Aansluitbus voor externe activering en potentiaalvrij contact.
  28. Klemschroef voor soldeerdraadge leiding
  29. Draadinvoer.
  30. Kartelmoer voor bevestiging rol soldeertin.
  31. Nätanslutning
  32. Nätsäkring
  33. Anslutning för extern utlösning och potentialfri kontakt
  34. Låsskruv för lödkolvens trådstyrning
  35. Trådinmatning
  36. Räfflad mutter för fastsättning av tennrulle.

  37. Conexión de red

  38. Fusible
  39. Manguito de conexión para activación externa y contacto libre de potencial
  40. Tornillo de fijación para guía de hilo del soldador
    18 Pasa-hilos
  41. Tuerca moleteada para sujetar el rollo de estaño
  42. Verkkoliitäntä
  43. Päävirtapiirikatkaisin
  44. Liitäntärasia ulkoiselle laukaisulle ja potentiaalivapaalle koskettimelle
  45. langenohjaimen lukitusruuvi
  46. Langanohjaus
  47. Pyälletty mutteri tinarullan kiinnitykseen
  48. Sítová přípojka
    15 Sítová pojistka
  49. Připojovací zásuvka pro externí spínání a bezpotenciálový kontakt.
  50. Stahovací šroub pro vedení drátu páječky
  51. Zavedení drátu
  52. Rýhovaná matice pro upevnění cívky cínu
  53. Sietová prípojka
  54. Sietový istič
  55. Pripojovacia zásuvka pre externé spínanie a bezpotenciálový kontakt.
  56. Zaisťovacia skrutka pre vedenie drôtu spájkovačky
  57. Zavedenie drôtu
  58. Vrúbkovaná matica na upevnenie zvitku s cínom
  59. Lizdas elektros tinklui prijungti
  60. Tinklo saugiklis
  61. Prijungimo lizdas išoriniam jjungimui ir nepotencialiniam kontaktui.
  62. Lituoklio vielos kreipiamosios fiksavimo varžtas
  63. Vielos jvadas
  64. Veržlė alavo ritinėliui tvirtinti

  65. Nettilslutning

  66. Netsikring
  67. Tilslutningsbøsning til ekstern udløsning og potentialfri kontakt
  68. Klemskrue til loddekolbens trådføring
  69. Trådåbning
  70. Fingermøtrik til fastgørelse af tinrullen

  71. Σύνδεση στο ηλεκτρικό δίκτυο

  72. Ασφάλεια ηλεκτρικού δικτύου
  73. Συνδετήρια υποδοχή για εξωτερική ενεργοποίηση και για ελεύθερη δυναμικού επαφή
  74. Βίδα συγκράτησης οδηγού σύρματος κολλητηριού
  75. Εισαγωγή σύρματος
  76. Αυλακωτό περικόχλιο για τη στερέωση του καρουλιού κασσιτέρου

  77. Przyłącze sieciowe

  78. Bezpiecznik sieciowy
  79. Gniazdo przyłączeniowe dla zewn trznego wyzwolenia i bezpotencjałowego złącza.
  80. Sruba zaciskowa dla prowadnika lutowia
  81. Prowadnik lutowia
  82. Nakr tka radełkowa dla mocowania szpuli z cyną

  83. Omrežni priključek

  84. Omrežna varovalka
  85. Priključna doza za zunanje aktiviranje in kontakt brez potenciala.
  86. Privojni vijak za vodilo žice spajkalnika
  87. Vodilna odprtina
  88. Narebričena matica za pritrditev koluta z žico

  89. Pieslēgums tīklam

  90. Elektrības tīkla drošības elements
  91. Pieslēguma bukse ārējai iedarbināšanai un bezpotenciāla kontaktam.
  92. Fiksācijas skrūve lodāmura stieples vadotnei
  93. Stieples ievade
  94. Regulējami uzgriežni alvas rituļa nostiprināšanai

  95. Ligação à rede

  96. Fusível de rede
  97. Tomada para ligação do disparo externo e contacto isen to de potencial
  98. Parafuso de fixação para a guia de arame do ferro de soldar
    18 Entrada de arame
  99. Porca serrilhada para a fixação do rolo de estanho

  100. Şebeke bağlantısı

  101. Şebeke sigortası
  102. Harici devreye alma ve potansiyel bakımından serbest kontak için bağlantı fiş yuvası.
  103. Lehim havyası kablo bağlantısı için klemens vidası
  104. Kablo bağlantısı
  105. Lehim makarasını sabitlemek için tırtıllı somun

  106. hálózati csatlakozás

  107. hálózati biztosíték
  108. külső kioldó és pontenciálmentes érintkező csatlakozóhüvelye
  109. forrasztópáka drótvezetőjének rögzítőcsavarja
  110. drótbevezetés
  111. recézett anyag az óntekercs rögzítésére

  112. Vörgupistik

  113. Võrgukaitse
  114. Välise sisselülitamise ja potentsiaalivaba kontakti ühenduspuks.
  115. Jootekolvi traadijuhiku klemmkruvi
  116. Traadi sisseviik
  117. Tinarullikinnituse mutter

  118. Букса за включване в мрежата

  119. Мрежов предпазител
  120. Съединителната букса за външно задействане и без потенциал Контакт.
  121. Затегателен винт за теловоденето на поялника
  122. Теловодене
  123. Гайка с назъбка за Закрепване за макара калаен припой

  124. Racord la retea

  125. Siguranță de rețea
  126. Mufă de conectare pentru declanșare externă și contact fără potential.
  127. Şurub de blocare pentru ghidarea sârmei pentru ciocanul de lipit
  128. Intrarea sârmei
  129. Piuliță striată pentru fixarea rolelor de cositor

  130. Mrežni priključak

  131. Mrežni osigurač
  132. Utičnica za vanjsko oslobadanje i bespotencijalni kontakt.
  133. Stezni vijak za upravljanje lemilom žicom
  134. Unos žice
  135. Narezna matica za pričvršćivanje rolne od kositra

Modus SFA automatic:

Modus SFC continuous:

natural_image Product photo of a small electronic device with a brush, a small container, and a cylindrical item (no visible text or symbols)

4. Inbetriebnahme

Dimensions (L X P X H): 120 X 217 X 199 mm

natural_image Product photo of a soldering iron shaver with a brush and small sample (no visible text or symbols)

4. Mise en service

Modus SFA automatic:

Modus SFC continuous:

natural_image Assorted items including a toothbrush, toothpaste brush, and a small container with a textured surface (no visible text or symbols)

4. Inbruikname

Soldeertinrol monteren

Dimensioni (Largh. X Prof. X Alt.): 120 X 217 X 199 mm

natural_image Product photo of a soldering iron shaver with accessories (no visible text or symbols)

Thank you for placing your trust in our company by purchasing the WELLER soldering station WSF 81 D5/D8. Production was based on stringent quality requirements which guarantee the perfect operation of the device.

Weller WSFP 8 - Soldeertinrol monteren - 1

1. Caution!

Please read these Operating Instructions and the attached safety information carefully prior to initial operation. Failure to observe the safety regulations results in a risk to life and limb.

The manufacturer shall not be liable for damage resulting from misuse of the machine or unauthorised alterations.

The WELLER soldering station WSF 81 D5/D8 corresponds to the EC Declaration of Conformity in accordance with the basic safety requirements of Directives 2004/108/EC, 2006/95/EC and 2011/65/EU (RoHS).

2. Description

The soldering station WSF 81 D5/D8 is part of a family of units developed for industrial production technology, repair work and laboratory applications.

The soldering station contains an automatic filler wire feed system. The diameters of filler wire that can be used are divided into two ranges and are determined by the type of soldering iron used (0.5 mm – 0.8 mm for the WSF P5 soldering iron and 0.8 mm – 1.5 mm for the WSF P8 soldering iron). The feed unit and control unit can be stacked to save space.

The control unit contains digital electronics for controlling the soldering iron control unit (Channel 1) and the feed control unit (Channel 2). A microprocessor is used to obtain the best possible temperature control response with different soldering tools and precise feed control of the solder wire.

The temperature at the tip of the soldering iron (Channel 1) is displayed digitally and can be smoothly adjusted within a range of 50^ C - 450^ C. A blinking red LED in the display is used as a visual control check to signal that the preselected temperature has been reached. A continuous signal indicates that the system is heating.

An integrated temperature monitoring circuit is used to evaluate various temperature states via a floating contact.

The feed unit contains the mechanical drive for the solder feed and the soldering iron connection for the wire lead. A wire holder that holds up to 1 kg of filler wire (max.) is also included in the feed unit.

The mechanical drive adjusts automatically to the diameter of the wire.

The WSF soldering iron features an ergonomic design and a movable heating element. The very powerful 80W heating element ensures that the soldering temperature is reached quickly and precisely. The angle of the movable heating element can be adjusted at approximately 40^ after loosening the locking bolt (20).

A general distinction is made between two types of solder feed system:

Mode SFA - automatic:

In the operation mode SFA, the preset quantity of solder is fed by the activation of the finger switch (optional: pedal switch or external contact). The required amount of solder can be smoothly adjusted from approx. 1 – 10mm. The feed interval (Channel 2) is shown digitally.

Mode SFC - continuous:

In the operating mode SFC, the solder feed is activated for as long as the finger switch (optional: pedal switch or external contact) is activated. The speed of the feed rate can be smoothly adjusted and is shown digitally on Channel 2.

Various equipotential bonding possibilities for the soldering tip, zero voltage, and the antistatic design of the soldering station complete the high standard of quality of this unit.

Additional functions and settings are possible at the soldering station using the optional input devices WCB1 and WCB2. An integrated temperature gauge and PC interface are included in the expanded scope of function of the input device WCB2.

3. Operation and settings

Channel selection

The digital display can be set to Channel 1 (temperature control) or Channel 2 (feed) by pressing the channel selection key (7). The channel that is currently displayed is marked by a red/orange LED above the socket (6) or (9).

If no keys have been activated, the unit will switch automatically to Channel 1 after approx. 10 sec and show the actual temperature.

Temperature setting (Channel 1)

If no keys have been pressed, the digital display (2) will show the actual temperature. Pressing the "Up" or "Down" key (3) (4) will switch the digital display (2) to the current setpoint value. The setpoint value (blinking display) can be changed in the desired direction by touching or continuously pressing the "Up" or "Down" key (3) (4).

Technical specifications

Dimensions (l x w x h): 120 X 217 X 199 mm

Supply voltage: 230 V / 50Hz

Output voltage: 24 VAC (Channel 1); 24 VDC (Channel 2)

Power: 90 W

Fuse: T800 mA

Temperature control: stepless 50 °C – 450 °C

Accuracy: + - 9°C

Equipotential bonding: Initial state: hard grounded

If the key is pressed continuously, the setpoint value will change rapidly. The digital display (2) will automatically return to the actual value approximately 2 seconds after the key is released.

Standard setback

If the soldering tool is not used within a period of 20 minutes the temperature will be automatically reduced to a standby temperature of 150 °C (300 °F). After three setback periods (60 min.) the "AUTO OFF" function will be activated and the soldering iron will be switched off.

Activating the standard setback function: When switching on the unit press the "UP" button until "ON" appears in the display. Use the same process to switch the unit off. "OFF" will appear in the display (state upon delivery).

The use of very fine soldering tips may have a negative effect on reliable function.

Feed setting (Channel 2)

After switching to Channel 2, the digital display (2) will show the speed in the SFC mode or the feed period in the SFA mode. This value can be changed in the desired direction by touching or continuously pressing the "Up" or "Down" key (3) (4). If the key is pressed continuously, the setpoint value will change rapidly. If no keys are pressed, the unit will automatically switch to Channel 1 after approximately 10 seconds and show the actual temperature.

Setting range:

SFA mode – feed period (solder)

1 - 300 (10ms intervals)

SFC mode - speed

10% - 100%

Rapid feed:

Simultaneous pressing of the "UP" and "DOWN" keys advances the solder wire at max. speed (100%). Recommended for advancing the filler wire after the solder roll is replaced.

SFA / SFC mode switch:

Press the channel selection key (7) continuously and set the desired mode with the "UP" key (3). The new operating mode will appear on the display.

Adjusting the temperature window

Press the channel selection key (7) and "Down" (4) simultaneously. The blinking value (in °C/°F) of the current temperature window will appear on the display (factory-set to "000").

The factory setting "000" means:

Temperature monitor circuit has been switched off and the unpowered contact (16) is always low-resistant.

°C display

The setting "001 - 099" corresponds to the following: Size of the temperature window + - 1^ to + - 99^

°F display

The setting "001 - 178" corresponds to the following: Size of the temperature window + - 1^ to + - 178^

Unpowered contact (potential independence)

If the actual temperature of the soldering tool is within the temperature window (tolerance width), the contact (16) will be low-resistant. If the temperature is outside the temperature window, this will be indicated on the display (2) as "HI" (temperature too high) or "LO" (temperature too low) at 2 second intervals. The contact (16) is high-resistant.

The transistor output of an optocoupler functions as the unpowered contact of the unit. Care must therefore be taken to note the polarity of the voltage to be applied.

PLUS (+) at Pin 2

MINUS (-) at Pin 3

This contact can be loaded with max. 24V / 20mA

External input device WCB 2 (optional)

The following functions are available when using an external input device:

Offset:

The actual temperature of the soldering tip can be changed by + - 40°C by entering a temperature offset

Setback:

Reduction of the setpoint temperature to 150^ C /300°F (standby). The setback period, after which the soldering station switches to the standby mode, can be adjusted from 0 – 99 minutes. The setback state is indicated by a blinking display of the actual value. After three setbacks, the AUTO OFF function will be activated and the soldering tool will switch off (blinking dash on the display). The setback state or AUTO OFF ends after pressing a key or the finger switch. At this time the setpoint will be displayed briefly.

Lock:

Locking of the setpoint temperature and temperature window. No changes can be made to the soldering station settings after locking.

°C / °F:

Switching the temperature display from °C to °F and vice versa. Pressing the "Down" key when switching the unit on will show the current temperature version.

Window:

Limitation of the temperature range to max. ±99 ^ based on a locked temperature resulting from the "LOCK" function. The locked temperature represents the median point of the adjustable temperature range.

For units with a floating contact (optocoupler output) the "WINDOW" function is used to adjust a temperature window. If the actual temperature is within the temperature window the floating contact will be enabled (optocoupler output).

Cal:

Factory setting FSE (reset of all adjusted values to 0, temperature setpoint value: 350^ C/660°F

PC interface:

RS232 (WCB 2 only)

Temp.gauge:

Integrated temperature gauge for thermocouple Type K (WCB 2 only)

Maintenance and care

If the feed rate is irregular, the drive wheel can be cleaned with a brass brush. First remove the control unit from the feed unit. Push back the cover of the feed unit to access the feed unit. Lift the drive wheel and clean.

Instructions for care of the WSF P5/P8 / WP / WSP

soldering gun (heating element, tip receptacle and soldering tip)

Please clean the heating element depending on how much you use the soldering gun.

Weller WSFP 8 - Instructions for care of the WSF P5/P8 / WP / WSP - 1

natural_image Product photo of a soldering iron kit with a sample holder, a tool, and a small sample (no visible text or symbols)

Cleaning the heating element:

Remove any dirt and old solder from the tip of the gun. Remove the tip receptacle by undoing the knurled nut/tip receptacle. Take care not to crush the tip receptacles during removal (in order to avoid damaging the heating elements).

Use wire brush T0051382799 for cleaning

Cleaning set WDC 2 T0051512699

Cleaning set WDC T0051512799.

Care of the soldering tip:

After lead-free soldering we recommend that you always rewet the soldering tip with tin solder before putting the soldering gun back into the stand. Always use our steel wool for WDC 2 T0051512599 and WDC T0051512499 to clean the soldering tip. We recommend using Tip Activator (T0051303199) for non-wettable soldering tips.

Diagram illustrating a mechanical or robotic system with labeled components and directional arrows indicating motion or movement.

4. Start-up

Establish the electrical connection between the feed unit and the control unit. Insert plug (12) into socket (6).

Connect the soldering iron connections to the control unit and feed unit. Insert the electrical connecting plug for the soldering iron into the 7-pin socket (9) of the control unit, and lock into place. Fully insert the wire lead into the connection element (13) of the feed unit and fasten with the clamping screw (17).

Place the soldering iron in the storage tray.

Verify the correct system voltage and connect the control unit to the mains (14). Switch on the unit (1).

Install solder roll.

Remove knurled nut (19) on the solder roll holder. Place the solder roll on the shaft so that the wire unrolls downwards. Secure the roll with the knurled nut and push the end of the wire into the inlet port (18).

Pressing the "UP" and "DOWN" keys simultaneously will cause the drive to catch the solder wire and transport the wire at maximum speed. Continue to advance the solder wire until it appears at the soldering iron nozzle (22).

In the event that the solder wire is not caught by the drive, the cover of the feed unit can be pushed back to access the drive unit. Therefore turn both locking pins (10) counter clock wise (ccw) approx. 90° until release.

Carry out adjustments to the units as described in the section "Operation and settings".

5. Equipotential bonding

Four different versions can be obtained by different wiring of the 3.5mm jack bushing (8).

Hart grounded: No plug (state upon delivery) Equipot. bonding (impedance: 0 ohms): With plug, equalizing conductor on central contact Floating: With plug Soft grounded: With plug and soldered resistor. Grounding via the selected resistance.

6. Soldering instructions

For initial heating coat the soldering tip (tip can be coated selectively) with solder. This removes oxide deposits and impurities from the soldering tip that occur during storage. During soldering breaks and before storing the soldering iron, always ensure that the soldering tip is well coated with solder. When using very low activated flux agents (no clean), the use of "Tip Activator" is recommended to maintain the coating. Dirt, foreign material or damage may not affect the transition between the heating element/sensor and the soldering tip.

This will compromise the precision of the temperature control.

Important: always ensure the soldering tip fits properly.

Keep the heat-conducting surfaces of the heating element and soldering tip clean.

The hot soldering tip may not come in contact with the cleaning sponge or plastic surfaces.

These soldering units have been adjusted for use with a medium-sized soldering nozzle or jet. Deviations can occur as a result of changing the tip or using other tip shapes.

7. Accessories

005 13 120 99Pedal switch
005 13 031 99Tip Aktivator
005 28 126 99FE-attachment

Soldering tips:

005 44 403 99 LT A1.6 mm chisel
005 44 405 99 LT B2.4 mm chisel
005 44 407 99 LT C3.2 mm chisel
005 44 443 99 LT ALX1.6 mm bent
005 44 442 99 LT BX2.4 mm bent
005 44 412 99 LT H0.8 mm chisel
005 44 420 99 LT HX0.8 mm bent
005 44 408 99 LT F1.2 mm round, slanted
005 44 444 99 LT BB2.4 mm round, slanted
005 44 445 99 LT CC3.2 mm round, slanted

8. Scope of supply

Soldering station WSF 81 D5/D8

Control unit

Feed unit

WSF P soldering iron

Small tool

Soldering iron storage

Power cord

Operating instructions

Safety Information

Subject to technical change without notice!

See the updated operating instructions at www.weller-tools.com.

Modus SFA automatic:

Modus SFC continuous:

natural_image Product photo of a soldering iron kit with a sample holder, tool, and base (no visible text or symbols)
natural_image Product photo of a black plastic tray with a brush and small accessories (no visible text or symbols)

Modus SFA automatic:

Modus SFC continuous:

natural_image Product photo of a small electronic device with a brush, a small container, and a small cylindrical item (no visible text or symbols)

4. Idrifttagning

Loddestation WSF 81 D5/D8

Styreenhed

fremføringsenhed

WSF P loddekolbe

små stykker værktøj

loddekolbeholder

Netkabel

Driftsvejledning

Modo SFC continuous:

natural_image Product photo of a black electronic device with a brush and small accessories (no visible text or symbols)
natural_image Two technical diagrams showing a helicopter with directional arrows indicating motion or force (no text or symbols present)

Weller WSFP 8 - Modo SFC continuous: - 1

natural_image Illustration of robotic devices and mechanical components in a container (no text or symbols)

SFC continuous-tila:

natural_image Product photo of a black electronic device with a brush and accessories (no visible text or symbols)
natural_image Two technical diagrams showing a mechanical device with rotating components and a downward arrow indicating motion (no text or symbols)

Weller WSFP 8 - SFC continuous-tila: - 1

natural_image Illustration of robotic devices interacting with a container (no text or symbols)

4. Käyttöönotto

natural_image Product photo of a soldering iron shaver with accessories (no visible text or symbols)

WSF P5/P8 / WP / WSP

natural_image Black plastic tray holding a small tool and a small container with granular material (no text or symbols visible)

4. Devreye alma

natural_image Product photo of a black box with decorative items and a tool, no visible text or symbols

Tryb SFC continuous:

Wymiary (SZER. X GL. X WYS.): 120 X 217 X 199 mm

natural_image Assorted small electronic components including a black box with internal components and a tool, arranged on a white surface (no text or symbols visible)

4. Uruchomiene

natural_image Product photo of a black electronic device with a brush and accessories (no visible text or symbols)

4. Üzembevétel

natural_image Product photo of a black electronic device with a screwdriver and small accessories (no visible text or symbols)

Čistenie vyhrievacieho telesa:

Način SFA automatic:

Način SFC continuous:

natural_image Product photo of a small electronic device with a brush, a small container, and a small cylindrical component (no visible text or symbols)

4. Pred uporabo

RS232 (ainult WCB 2)

Temperatuuri-mōōteseade:

natural_image Product photo of a small electronic device with a brush, a small container, and a coin on top (no visible text or symbols)

4. Kasutuselevõtt

natural_image Product photo of a small mechanical tool with a textured knob, next to a black plastic container and a small cylindrical component (no visible text or symbols)

Kaitinimo elemento valymas:

4. Pradedant naudoti

natural_image Product photo of a soldering iron shaver with a brush and small accessories (no visible text or symbols)

4. Lietošana

natural_image Black box with textured lid and tool, accompanied by a small container and a small cylindrical object (no visible text or symbols)

Modul SFC continuous:

natural_image Product photo of a black electronic device with a brush and accessories (no visible text or symbols)
natural_image Product photo of a black electronic device with a textured lid, a small container, and a tool (no visible text or symbols)

Održavanje vrha lemila:

4. Puštanje u pogon

Jedinicu punjenja povezati električki s kontrolnom jedinicom. Utikač (12) u utičnici (6).

Priključke lemila povezati s kontrolnom jedinicom i jedinicom punjenja. Električni priključak lemila umetnuti u 7 pol. utičnicu (9) kontrolne jedinice i zaključati. Umetnuti žicu u priključak (13) jedinice punjenja do zaustavljanja i steznim vijkom (17) fiksirati.

Odložite lemilo u zaštitni stalak.

Kod pravilnog napajanja spojiti kontrolnu jedinicu na mrežu(14). Uključiti uređaj (1).

Montirati rolu kositra

Maticu (19) držača role kositra demontirati. Rolu kositra staviti tako na vratilo da je lem savijen prema dolje. Rolu kositra pričvrstiti s maticom i lem ugurati u otvor (18).

Istovremenim pritiskom "UP" i "DOWN" tipkom pogon prepoznaje lem i prenosi ga maks. brzinom.

Prenositi lem do pojavljivanja na mlaznici lemila (22).

Poklopac jedinice punjenja se može preklopiti natrag kako bi pogonska jedinica bila dostupna, u slučaju da pogon ne prepoznaje lem. Dva elementa zaključavanja na poklopcu mogu se otvoriti rotacijom u lijevo za 90°.

Zatim podesiti uređaj kako je opisano u odlomku “Rad i podešavanje”.

  1. Arretierschraube für Heizkörperverstellung

  2. Klemmschraube für Zuführrohr

  3. Zuführrohr

  4. Vis de blocage pour le réglage de l'élément chauffant

  5. Vis de blocage pour le tube d'amenée

  6. Tube d'amenée

  7. Vastzetschroef voor instelling warmtelichaam.

  8. Klemschroef voor toevoerbuis.

  9. Toevoerbuis.

  10. Vite di bloccaggio per regolazione della posizione resistegnza.

  11. Vite di bloccaggio per tubo di convogliamento

  12. Tubo di convogliamento

  13. Locking screw for heater adjustment

  14. Clamping screw for feed line

  15. Feed line

  16. Låsskruv för värmareinställning

  17. Låsskruv för tillförselrör

  18. Tillförselrör

  19. Tornillo de bloqueo para el ajuste del radiador

  20. Tornillo de sujeción para tubo de alimentación

  21. Tubo de alimentación

  22. Låseskrue til indstilling af varmelegemet

  23. Klemskrue til tilførselsrør

  24. Tilførselsrør

  25. Parafuso de retenção para a regulação do elemento térmico

  26. Parafuso de aperto para o tubo de alimentação

  27. Tubo de alimentação

  28. Lämmittimen säädön lukitusruuvi

  29. Syöttöputken kiristysruuvi

  30. Syöttöputki

  31. Σταθεροποιητική βίδα για τη μεταρρύθμιση του θερμαντικού σώματος

  32. Συνδετήρια βίδα για τον τροφοδοτικό σωλήνα

  33. Τροφοδοτικός σωλήνας

  34. Isitici kısmının ayarını yapmak için kilitleme vidası

  35. Giriş borusu için klemens vidası

  36. Giriş borusu

  37. Aretační šroub pro nastavení t opného tělesa

  38. Stahovací šroub pro přívodní t rubici

  39. Přívodní trubice

  40. Śruba regulacyjna dla ustawia nia elementu grzejnego

  41. Śruba zaciskowa dla rury doprowadzającej

  42. Rura doprowadzająca

  43. fütötestállítás rögzítőcsavarja

  44. bevezetőcső rögzítőcsavarja

  45. bevezetőcső

  46. Aretovacia skrutka na prestave nie vyhrievacieho telesa

  47. Zaistovacia skrutka na prívodnú rúrku

  48. Prívodná rúrka

  49. Zaporni vijak za premikanje grelnega telesa

  50. Privojni vijak za dovodno cev

  51. Dovodna cev

  52. Küttekeha regulaatori kinnitus kruvi

  53. Juurdeviigutoru klemmkruvi

  54. Juurdeviigutoru

  55. Kaitinimo elemento reguliavimo varžtas

  56. Padavimo vamzdelio fiksavimo varžtas
  57. Padavimo vamzdelis
    20.Фиксиращвинтза регулиранена нагревателнияелемент
    21.Затегателенвинтза подаващататръба
    22.Подаващатръба
  58. Sigurnosni vijak za prilagođavanje grijaćeg elementa
  59. Stezni vijak za cijev napajanja
  60. Cijev napajanja

  61. Stiprinājuma skrūve sildkermena pārstatīšanai

  62. Fiksācijas skrūve pievades cau rulei
  63. Pievades caurule
  64. Șurub de blocare pentru ajustarea corpului de încălzire
  65. Šurub de prindere pentru teava de alimentare
  66. Teavă de alimentare

Weller WSFP 8 - Montirati rolu kositra - 1

Symbole

Weller WSFP 8 - Symbole - 1

CE mark of conformity British Conformity Mark

Weller WSFP 8 - Symbole - 2

Disposal

Weller WSFP 8 - Disposal - 1

Waste light sources have to be removed from equipment. Check with your local authority or retailer for recycling advice and collection point. According to local regulations retailers may have an obligation to take back waste electrical and electronic equipment free of charge. Your contribution to re-use and recycling of waste electrical and electronic equipment helps to reduce the demand of raw materials. Waste electrical and electronic equipment contain valuable, recyclable materials, which can adversely impact the environment and the human health, if not disposed of in an environmentally compatible manner. Delete personal data from waste equipment, if any.

Contaminated filters must be treated as special waste. Dispose of replaced equipment parts, filters or old devices in accordance with the rules and regulations applicable in your country.

Weller WSFP 8 - Disposal - 2

Símbolos

Weller WSFP 8 - Símbolos - 1

ENC declaration of conformity

We hereby declare that the products described herein comply with the following guidelines:

EN UK declaration of conformity

We hereby declare that the products described herein comply with the following guidelines:

2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU SI 2008 No.1597, SI 2016 No.1091, SI 2012 No.3032

CE Besigheim, 2024-08-01

Weller WSFP 8 - EN UK declaration of conformity - 1

Philippe Buidin

Managing director

Authorised to compile technical documentation.

Authorised to compile technical documentation.

Apex Tool Group UK Ltd Registered in England,

Company Number 14127816

Registered Office: C/O TMF Group 13th Floor,

One Angel Court, London, EC2R 7HJ,

United Kingdom

GERMANY

Weller Tools GmbH

Carl-Benz-Str. 2

74354 Besigheim

Phone: +49 (0) 7143 580-0

Fax: +49 (0) 7143 580-108

GREAT BRITAIN

Apex Tool Group

(UK Operations) Ltd

4th Floor Pennine House

Washington, Tyne & Wear

NE37 1LY

Phone: +44 (0) 191 419 7700

Fax: +44 (0) 191 417 9421

FRANCE

Apex Tool France S.N.C.

25 Av. Maurice Chevalier BP 46

77832 Ozoir-la-Ferrière, Cedex

Phone:+33 (0) 1.64.43.22.00

Fax: +33 (0) 1.64.43.21.62

ITALY

Apex Tool S.r.l.

Viale Europa 80

20090 Cusago (MI)

Phone: +39 (02) 9033101

Fax: +39 (02) 90394231

SWITZERLAND

Apex Tool Switzerland Sàrl

Apex Tools - Australia

P.O. Box 366

519 Nurigong Street

Albury, N. S. W. 2640

Phone: +61 (2) 6058-0300

Fax: +61 (2) 6021-7403

CANADA

Apex Tools - Canada

7631 Bath Road, Mississauga

Ontario L4T 3T1

2nd Floor, Area C, 177 Bi Bo Road

Pudong New Area

Shanghai 201203

Phone: +86 (21) 60 88 03 20

USA

Apex Tool Group, LLC

1000 Lufkin Road

Apex, NC 27539

Fax: +1 (919) 387-2639

T005 56 706 08 / 06.2016

T005 56 706 07 / 10.2013

Product Registration

www.weller-tools.com/registration

Weller WSFP 8 - Product Registration - 1

GERMANY

Weller Tools GmbH

Carl-Benz-Straße 2

74354 Besigheim

Tel: +49 (0) 7143 580-0

CHINA

Apex Tool Group

Room 302A,

NO 177 Bibo Road

Shanghai, 201202

Tel: +86 (21) 60880288

info@weller-tools.com

www.weller-tools.com

THE NETHERLANDS

Apex Tool Group B. V.

Apex Tool Group UK Ltd

Registered in England,

Company Number 14127816

Registered Office:

C/O TMF Group 13th Floor,

One Angel Court, London,

EC2R 7HJ, United Kingdom

Tel: +44 740 8836 404

USA

Apex Tool Group, LLC.

Weller Professional Tools Division

1000 Lufkin Road

Apex, NC 27539

Tel: +866 -498- 0484

Weller

Table of contents Click a title to access it
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : Weller

Model : WSFP 8

Category : Welding machine