MULTI 360 12050 MH - Lamp BRENNENSTUHL - Free user manual and instructions
Find the device manual for free MULTI 360 12050 MH BRENNENSTUHL in PDF.
| Product Type | 360° mobile hybrid LED projector |
| Brand | Brennenstuhl |
| Model | MULTI 360 12050 MH |
| Power supply | Mains 220‑240 V~ 50/60 Hz or compatible 18 V battery |
| Power | 100 W |
| Max current | 0.7 A |
| Power factor | 0.98 |
| Dimensions (L×W×H) | 37.8 × 28 × 28.6 cm |
| Weight | 4.96 kg |
| Protection rating | IP54 (with battery cover closed), IK08 |
| Temperature range | -10 °C to +40 °C |
| Protection class | II |
| Compatible battery types | Bosch, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt (via included adapters) |
| Main functions | 360° lighting, 4 power levels (100%, 75%, 50%, 25%), hybrid mains/battery operation, automatic switchover in case of power failure |
| Battery life | Variable depending on battery and lighting level |
| Mounting | On Brennenstuhl tripod (optional), suspension or floor placement |
| Maintenance and cleaning | Disconnect and remove battery; clean with a dry or slightly damp cloth; do not use solvents |
| Light source | Integrated non-replaceable LED; replace the entire projector at end of life |
| Safety | Do not look directly into the beam; keep out of reach of children; use only original batteries; do not open the device |
| Package contents | Projector, 4 adapters (Bosch, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt), adapter bag |
| Usage | Indoor and outdoor (IP54 with cover closed) |
| Warranty | See EU declaration of conformity on the manufacturer's website |
Frequently Asked Questions - MULTI 360 12050 MH BRENNENSTUHL
User questions about MULTI 360 12050 MH BRENNENSTUHL
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Lamp in PDF format for free! Find your manual MULTI 360 12050 MH - BRENNENSTUHL and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. MULTI 360 12050 MH by BRENNENSTUHL.
USER MANUAL MULTI 360 12050 MH BRENNENSTUHL
Mobiler LED 360^ Hybrid Strahler Mobile LED 360^ Hybrid Floodlight
MULTI 360 12050 / 12052 / 12053 MH
DE Bedienungsanleitung 3
EN Operating instructions 9
FR Mode d'emploi 14
NL Gebruikshandleiding 19
Istruzioni per l'uso 24
SE Bruksanvisning 29
ES Manual de instrucciones 34
PL Instrukcja obslugi 39
Cz Navod k obsluze 44
Kezelési utmutató 49
RU RykoBoDCTBO no 3KcPnyaTaun 54
TR Kullanim kilavuzu 60
Kayttöohje 65
GR Osnyiec xpnoonc 70
PT Manual de instruções 75
Kasutusjuhend 80
SK Navod na použivanie. 85
Navodila za uporabo 90
Naudojimo instrukcija 95
Lietosanas instrukcija 100



Operating instructions Mobile LED 360^ Hybrid Floodlight
MULTI 360 12050 / 12052 / 12053 MH
Attention: Before using the product, please carefully read the operating instructions and store them in a proper location!
SAFETY INSTRUCTIONS
- Always check the product for damage before use.
Never use the product in case of any damage. In case you find the product to be damaged, please refer to an electrician or the manufacturer's service address.

Non-compliance poses a risk of fatal injury from electrical current!
- Do not use the product in potentially explosive atmospheres - danger of death!
- Keep the floodlight away from children.
Children are not aware of the risks posed by electric current.
- For operating the floodlight, only use original rechargeable batteries of the manufacturers.
Use of other rechargeable batteries may cause damage.
Only use the supplied connection cable to operate the hybrid function.
- Please never look directly into the light.
- A destroyed protective cover cannot be replaced. The floodlight has to be disposed of.
- The outer flexible cable of this luminaire cannot be replaced.

Hot surface.

Not suitable for applications with external dimmers.

If the minimum distance is not complied with, illuminated objects may overheat.
The product is not IP54 (dust and splash-proof)
- with removed battery protective cover.
The protective cover can only be used up to and including ProCORE 18 V 8.0 Ah.
Without closed protective cover IP20.

TECHNICAL DATA
Protection class: II
IP class/shock resistance: IP54, IK08
Temperature range: -10^ to +40^
Connection cable: H07RN-F 2x1,0
Mains plug MULTI 360 12050 MH: Type E + F
Mains plug MULTI 360 12052 MH: Type J
Mains plug MULTI 360 12053 MH: Type G
| Types: MULTI 360 12050 / 1205 | 2 / 12053 MH |
| Compatible battery types: You can find an overview of all available adapters and the matching batteries on our homepage www.brennenstuhl.com | |
| Nominal voltage: 220-240 V~ 50/60 Hz | |
| Power consumption: 100 W | |
| Max. current: 0.7 A | |
| Power factor: 0.98 | |
| Max. projected area: 825.32 cm | 2 |
| Dimensions: 37.8x28x28.6 cm | |
| Dimensions of protective cover: | 23.6x23.6x14.5 cm |
| Weight: | 4.96 kg |
This product is suitable for indoor and outdoor lighting purposes.
COMMISSIONING
Place the floodlight on a dry and level surface.
The adjustable bracket can be used to set various inclinations for the floodlight.
INSERTING AND REMOVING THE BATTERY
The adapter can be inserted quickly and easily.
To do this, fold the fastening mechanism of the battery cover outwards and release the tabs from their anchorage. The battery cover can then be removed (Fig. 1a - 1b).
Now insert the matching adapter (Fig. 1c) into the Brennenstuhl interface and lock it with the red locking mechanism (Fig. 1d). Push the charged 18 Volt battery into the battery holder from the side until you feel it click into the end position (Fig. 1e). To remove the battery, press the battery release button and pull the battery to the side out of the battery holder. Then close the cover again (Fig. 1f).
To ensure IP54 (dust and splash-proof), the floodlight may only be operated with the battery cover correctly closed.
If the device is not used for a longer period of time, remove the rechargeable battery.
The floodlight can also be operated without battery cover up to 12 Ah rechargeable batteries; in this case, the IP class will, however, be reduced to IP20 and the floodlight may only be operated in a dry environment. To do so, open the battery cover locking (Fig. 1a).
Afterwards, remove the battery cover.
Press the switch multiple times (Fig. 2a) to set the brightness to 100% , then 75% , 50% , then 25% and then "off".
The lower the brightness selected, the longer the floodlight will burn. If the switch is left in any of its "on" positions for longer than 5 seconds, then pressing it once again will always turn it off.
If the rechargeable battery is almost flat and the connection cable is not connected, the LED floodlight will flash 5 times. Afterwards, the floodlight remains on for approx. 10 minutes with 50% brightness before it is switched off by the deep discharge protection function.
If the connection cable is connected while the floodlight is switched on (Fig. 2b), the floodlight will flash 3 times and then automatically switch into mains operation with 100% light.
The floodlight can be connected to the mains via the cable (Fig. 2b).
To switch the floodlight on, operate the button on the back (Fig. 2a).
Press the switch multiple times (Fig. 2a) to set the brightness to 100% , then 75% , 50% , then 25% and then "off".
If the switch is left in any of its "on" positions for longer than 5 seconds, then pressing it once again will always turn it off.
If the floodlight is connected to the mains, the rechargeable battery is not charged.
If the floodlight is connected to the power supply, the floodlight is operated with mains voltage by default. In case of power failure or if the device is unplugged from the mains, the floodlight will automatically switch to battery operation if a rechargeable battery with sufficient charging is inserted into the battery holder. This is signalled by the floodlight flashing three times.

OPERATIONS
Position the floodlight and switch it on with the switch.
Standing: Place the floodlight on a dry, level surface.
Hanging: Hang the floodlight from a suitable pipe.
To compensate for different battery weights, the suspension hook can be moved (Fig. 1g - 1i).
CHARGING THE RECHARGEABLE BATTERY
Only use one of the manufacturer's original charging device.
TRIPODMOUNTING
The floodlight can also be mounted or hung on a Brennenstuhl stand, either individually or in pairs (Fig. 3a - 3d).
If two floodlights are mounted, the accessory crossbar "CB 70 1172640059" is required.
SCOPE OF DELIVERY
Floodlight, 4 multi adapters: Bosch, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, Adapter bag.
ACCESSIONS
Suitable accessories are available on our homepage www.brennenstuhl.com.
CLEANING
Disconnect the product from the mains voltage and remove the battery before cleaning.
Do not use solvents, caustic cleaning agents or similar products.
Only use a dry or slightly moistened cloth for cleaning.
MAINTENANCE
ATTENTION: The LED lamp does not contain components that require maintenance.
The light source of this lamp cannot be replaced. If the light source has reached the end of its service life, the entire lamp has to be replaced. The lamp may not be opened.



EU DECLARATION OF CONFORMITY
UK DECLARATION OF CONFORMITY
The declaration of conformity is deposited with the manufacturer.
DISPOSAL

Dispose of electric appliances in an environmentally friendly manner! Electric appliances must not be disposed of in household waste!
The European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment rules that used electric appliances should be collected separately and recycled in an environmentally friendly manner.
For possibilities of disposal of the used appliance, please contact your local or municipal administration.
DISPOSAL

Batteries and accumulators must not be disposed of in the household waste!
As a consumer, you are legally obliged to hand in all batteries and accumulators at a collection point in your community/urban district or in the trade, so that they can be disposed of in an environmentally friendly manner, otherwise there are possible risks to the environment and human health.
MANUFACTURER
For more information, we recommend the Service/FAQs section on our homepage www.brennenstuhl.com.


Mode d'emploi
Cable deraccordement:H07RN-F 2x1,0
Stang sedan locket ingen (fig. 1f).
YKA3AHNЯ MEP NO TEXHnke Be3ONACHOCTn
- Пара Кадын И сплььзоваим Идени hyжно поберят ha BO3MOxHbte NOBpeKdENIA.
Ipn o6napxhen KaKx 6bl To Hn 6bilo NOBpeXdeHn H B KOem Cnyae HeNb3r IOnb3OBaTbcra N3dennm.
B 3TOM cIyuae Heo6xOIMo 6paTuTBcK CneuAnCTy NO 3NeKTpuecko JaCTn IIN B cepBnCHyIO cIyX6y no aIpeCy, yKa3aHOMy n3rOToBnTeJIem.

При Нecobюдени STOROTpe6obahna cyuaceCTbET onaCHocTb ДлгИ B pe3yNbTaTe nopaxeHnЯ энektpoTOKOM!
- HeIb3a IcNoJIb3OBAt b 3dJeJIne BO B3pbIOoNaCHO cpee. OnaHocTb IJRA Jxu3HN!
He noDnyckaT DeTeK npOxKeTOpY!
DeTu He MOryT OueHnTb OnaCHOCTb NopaxeHn3JIeKTPOTOKOM.
-Дя pa6Otbl npoxekTopa nCnoJb3yIe TOnbKO opuRnHaJIbHbIe aKKymyIaTOpHbIe 6aTapen.
IcnoIb3OBAHne dpynx aKymyIaTOPOB MOKeT npNBecTN K NOBpeJdeHnM. Ira Otpa60TK nI6pndHO yHKuIN NCNoJIb3OBaTb TOJIbKO KOMIIeKTHO IOCTabJIaEmbl CoedHHTeJIbHbI Ka6JIb.
- Hn B Koem clyuae He cneDyeT cMOtpeTb HenocpeIcTBeHHo Ha CBeT.
Pa3pyeHHbI 3aunTHbI KOxUx 3aMeHe He NoJnEKeIT. PpOKeKTop DoJXeH 6bITb OTnpaBJIeH Ha yTnIn3aCNU.
BHeuHnI r6Kn Ka6eB 3TOrO CBetnJbHnKa He NOdneXHTaMeHe.

Togya noBepxHoctb.

TEXHNUECKNEXAPAKTEPNUCTUKN
Knaac 3aunTbI: II
CTeneHb 3aunTbI/ydapHa npouHocTb: IP54,IK08
Dnana3OH TemnepaTyp: oT-10°C do +40°C
CoeHNHTeNbHbI Ka6JIb: H07RN-F 2x1,0
Ceteboi uTekep MULTI 360 12050 MH: TnE ^+ F (c 3aunTHbIMN KOHTaTAMN)
Ceteboi wtekep MULTI 360 12052 MH: TnJ (wBeu. cTaHdapT)
Ceteboi wtekep MULTI 360 12053 MH: TnG (wBeu. cTaHdapT)
3aTeM cHOba 3aKpOIne KpbIuKy (pnc.1f).
CEKJIAPAUCA COOTBETCTB HOPMAMEC
Декларачи coOTbETCTBnHOpMaE CXpaHntc yИЗROTOВNTeJI.
YTNIN3AUIN

3neKtpnpn6opbl noJlekaT yTHnn3aunn C yyeTOM 3aunTbI OKpykaUoee cpebl!
3anpeuataeTc BbI6paCbIBaTb 3JIeKtponpN6Opbl BmecTe c 6bITOBbIMN OTXoamn!
B COOTBeTCTBnC DnpeKTHBOE NC No OTPa6oTaHHbIM 3neKtpOpnp6opam N 3neKtpOnHOB annapaType, OTPa6oTaHHbIe 3neKtpOpnp6Opby DOJXHBi CO6npaTbcB OTDeJIbHbIE KOHTeINHepbl N OTpAbTbCBy Ha yTnIn3aunIO C co6JIHOdeHNem HopM 3aUNTbi OKpykaIOse Cpebl.
O BO3MOXHOCTx yTnIN3aUN INpN6OpOB, Otpa6oTaBUnx CBOI pecypc, MOxHO y3HaTb B CBOEM MeCTHOM CeNbCKOM INI rOpODCKOM MyHnCINaJIITeTe.
YTNIN3AUIN

BaTapeu n aKKymyIaTopbI HeIb3B Bbl6paCbIBaTb B 6bITOBoM Mycop!
Kak notpe6ntel, Bbl 063aHbI no 3aKOHy cdaTb BCE 6aTapeu n aKKymyIaTOpbI BV nyHKTe c6opaB BaWem HaceJIeHHOM nyHKTe/TopoDCOM paOnHe nnB TOpROBne, UTO6bl INMOxHO 6blIO yTNIN3nPOBaTB 3KOJOrnueCKN 6e3OpaChbIM CnOCOBom, BV npOTNBOM cnUyae cyueCTByET BO3MOXHaonacHOCTb DInr OKpykaIoUeJ Cpebl N 3doPobByeNoBeKa.
N3TOTOBNTJIb
Cabo de ligaçao: H07RN-F 2x1,0
Conector de rede MULTI 360 12050 MH: Tipo E + F
Conector de rede MULTI 360 12052 MH: Tipo J
Conector de rede MULTI 360 12053 MH: Tipo G
Ziaric, 4 Multi adaptery: Bosch, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, Vrecko's adaptorem.