MULTI 360 12050 MH - Lâmpada BRENNENSTUHL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MULTI 360 12050 MH BRENNENSTUHL em formato PDF.
| Tipo de produto | Projetor híbrido móvel LED 360° |
| Marca | Brennenstuhl |
| Modelo | MULTI 360 12050 MH |
| Alimentação | Rede 220‑240 V~ 50/60 Hz ou bateria 18 V compatível |
| Potência | 100 W |
| Corrente máx. | 0,7 A |
| Fator de potência | 0,98 |
| Dimensões (L×l×h) | 37,8 × 28 × 28,6 cm |
| Peso | 4,96 kg |
| Índice de proteção | IP54 (com tampa da bateria fechada), IK08 |
| Faixa de temperatura | -10 °C a +40 °C |
| Classe de proteção | II |
| Tipos de bateria compatíveis | Bosch, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt (via adaptadores fornecidos) |
| Funções principais | Iluminação 360°, 4 níveis de potência (100%, 75%, 50%, 25%), funcionamento híbrido rede/bateria, comutação automática em caso de falha |
| Autonomia | Variável conforme a bateria e o nível de iluminação |
| Montagem | Em tripé Brennenstuhl (opcional), suspensão ou colocação no chão |
| Manutenção e limpeza | Desconectar e remover a bateria; limpar com pano seco ou levemente úmido; não usar solventes |
| Fonte de luz | LED integrada não substituível; substituir o projetor inteiro no fim da vida útil |
| Segurança | Não olhar diretamente para o feixe; manter fora do alcance de crianças; usar apenas baterias originais; não abrir o aparelho |
| Conteúdo da embalagem | Projetor, 4 adaptadores (Bosch, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt), bolsa de adaptação |
| Utilização | Interior e exterior (IP54 com tampa fechada) |
| Garantia | Ver a declaração de conformidade UE no site do fabricante |
Perguntas frequentes - MULTI 360 12050 MH BRENNENSTUHL
Perguntas dos utilizadores sobre MULTI 360 12050 MH BRENNENSTUHL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lâmpada em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MULTI 360 12050 MH - BRENNENSTUHL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MULTI 360 12050 MH da marca BRENNENSTUHL.
MANUAL DE UTILIZADOR MULTI 360 12050 MH BRENNENSTUHL
Manual de instruções Projector Híbrido de 360^ LED Móvel
MULTI 360 12050 / 12052 / 12053 MH
Atença: Antes de utilizes o produits, leia atentamente estas instruções de'utilização e conserve-as em local seguro!
INDICACIONES DE SEGURANCA
- Verifique se o produto tem danos antes de cada'utilização. Nunca utilize o produto se detetar algo dano. Nesse caso, consulte um eletricista qualificado ou contacte o endereço de service indicado pelo fabricante.

A não observança destas instruções colocá a sua vida éisco por何时que eletrico!
- Não utilize o produto em ambientes explosivos. Perigo de vida!
- Mantenha o projetor fora do alcance das crianças.
As crianças são incapazes de avaliar os perigos da corrente eletrica. - Para utilizes o projector utilizes aspas pilhas recarregaveis originais. Autilização de outras pilhas recarregaveis pode causar danos. Utilize a função de híbrio apenas para utilizes o cabo de ligação fornecido.
- Nao olhe diretamente para a luz.
- Não é possível substituir qualquer cobertura de proteção danificada. O projetor tem de ser eliminado.
- O cabo externo flexivel这其中 luminária não pode ser substituído.

Superficie quente.

Não adequado para utilizesao com reguladores de luminosidade externos.

Os objetivos iluminados podem sobraquecer caso não sera mantidas a tência minima.
- O produit não é IP54 (à prova de poeira e salpicos) - com a tampa de proteção da pilha recarregável removida. A tampa de proteção apenas pode ser realizada até ProCORE 18 V 8.0 Ah, inclusive. Sem tampa de proteção fechada IP20.

DADOS TECNICOS
Classe de proteção: II
Tipode protecao/resistencia a impactos:IP54,IK08
Faixa de temperatas: -10^ a +40^
| Modelos: MULTI 360 12050 / 12052 / 12053 MH | |
| Tipos de pilhas recarregáveis compatíveis: | Pode encontrar uma visão geral de todos os adaptadores disponíveis e das baterias correspondentes na minha homepage www.brennenstuhl.com |
| Tensão nominal: 220-240 V~ 50/60 Hz | |
| Consumo de energia: 100 W | |
| Corrente max.: 0,7 A | |
| Fator de potência: 0,98 | |
| Área maior projetada: 825,32 cm | 2 |
| Dimensoes: 37,8x28x28,6 cm | |
| Dimensoes da tampa de proteção: 23,6x23,6x14,5 cm | |
| Peso: 4,96 kg | |
Este的商品是例如在一些地方,如:
COLOÇÃO EM FUNCIONAMENTO
Coloque o projetor numa superficie plana e seca.
Com o suporte ajustavel, poder ser realizados differentes angulos de inclinação do projector.
INSERÇAO E REMOÇAO DA PILHA RECARREGÁVEL
O adaptador pode ser inserido rápida e fácilmente.
Para tal, saber o mecanismo de fixação da tampa da bateria para fora e libertar as abas do seu anoradouro. A tampa da bateria podeOOT ser removida (Fig. 1a - 1b).
Agora insira o adaptador correspondente (Fig. 1c) na interface Brennenstuhl e bloqueie-o com o mecanismo de bloqueio vermelho (Fig. 1d). Empurrar a bateria carregada de 18 volts para o suporte da bateria a partir do lado ate sentido o clique na posicao final (Fig. 1e).
Para remover a bateria, pressionar o botão de libertação da bateria e puxar a bateria para oazo de fora do suporte da bateria. Em seguida, feche novamente a tampa (Fig. 1f).
Para assegurar o IP54 (à prova de poeira e salpicos), o projectorsole pode ser operado com a tampa da bateria correctamente fechada.
Retirar a pilha recarregavel do aparelho em caso de não utilizacao durante um longo periodo de tempo.
O projetor también pode ser operado sem tampa das pilhas recarregáveis com pilhas recarregáveis até 12 Ah, aliás, a classe de proteção é então reduzida à IP20 e o projetor apenas pode ser realizado em ambiente seco. Para tal, abra obloqueio da tampa das pilhas recarregáveis (Fig. 1a). Posteriormente, remove a tampa das pilhas recarregáveis.
UTILIZACAO DO PROJETOR DE REDE HIBRIDO COM PILHA RECARREGAVEL
Para ligar o projector, acontear o interruptor atrás (Fig. 2a).
Ao pressionar varias vezes (Fig. 2a), a intensidade luminosa é comutada de 100% para 75% , para 50% para 25% e(before para "deslig".
Quanto menor a intensidade de luz, maior o tempo de illuminação.
Se a posicao do interruptor permanecer igual por mais de 5 segundos, basta premir novamente para voltar ao estado "OFF".
Se a pilha recarregavel estiver quase vazia e o cabo de ligação não estiver ligado, o projector LED piscá 5 vezes. Posteriormente, o projector àsinda continua aceso com 50% de luminosidade durante aprox. 10 minutos, antes da proteçao de descarga total desconectar o projector.
Se o cabo de ligação for ligado com o projector ligado (Fig. 2b), o projector piscá 3 vezes e(befores muda automaticamente para o modo de rede com 100% de luz.
OPERAÇÃO DO PROJEITOR HÍBRIDO COM TENSÃO DE REDE
O projector pode ser ligado à rede atraves do cabo (Fig. 2b).
Para ligar o projector, aconteo interruptor atras (Fig. 2a).
Ao pressionar varias vezes (Fig. 2a), a intensidade luminosa é comutada de 100% para 75% , para 50% para 25% e(depais para "deslig".
Se a posicao do interruptor permanecer igual por mais de 5 segculos, basta premir novamente para voltar ao estado "deslig".
Se o projector estiver ligado à rede, a pilha recarregável não é carregada.
OPERACOES
Posicionar o holofote e ligá-lo com o interruptor.
Pendurar: Pendurar o holofote a partir de um tubo adequado.
Para compensar os differentes pesos da bateria, o gancho de suspensao pode ser movido (Fig. 1g - 1i).

CARREGAMENTO DA PILHA RECARREGÁVEL
Utilizar apenas um carregaror original do fabricante.
MONTAGEM DE SUPORTE
O projector también pode ser montado ou pendurado num suporte Brennenstuhl, individualmente ou em pares (Fig. 3a - 3d).
Se forem montados bois projectores, é nécessária a barra de acessórios
"CB 70 1172640059".
VOLUME DE FORNECIMENTO
Projetor, 4 adaptadores multiplos: Bosch, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, Saco adaptor.
ACESSORIOS
Encontra accesórios adequados na)nossa Homepage www.brennenstuhl.com.
LIMPEZA
Desligar o produits da tensao da rede e remove a bateria antes da limpeza.
Não utilize solventes, produits de limpeza corrosivos ou similares.
Utilize apenas um pano seco ou ligeiramente humido para a limpeza.
MANUTENÇAO
ATENÇA: a lampada LED não contentem componentes sujeitos a manutençao.
A fonte de luz esta lampada não é substituível. quando a fonte de luz chegar ao final da sua vidautil,é necessario substituir todaa lampada.Nao se deve abrir a lampada.



DECLARATION DE CONFORMIDADE UE
A declaração de conformidade UE está na posse do fabricante.
ELIMINAÇÃO

Eliminar os aparelhos elétricos de forma ecológica! Os eletrodométricos não pertencem ao lixo domest
De accordo com a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos residuos de equipamentos eletricos e eletronicos, os aparehos eletricos usados devem ser recolhidos separadamente e reciclados de forma a proteger o meio-ambiente.
Para mais informação sobre as possibilidades de eliminação de apareiros electricos usados, consulte as autoridades locais ou a administracao municipal.
ELIMINACAO

As pilhas e acumuladores não devem ser deitados no lixo domestico!
como consumidor, é legalmente obligado aOOTRGARtodasas pilhas e acumuladores num punto de recolha na sua comunidade/distribto urbano ou no comercio, para que possam ser eliminated de una forma amiga do ambiente, caso contrario existem possiveis riscos para o ambiente e a saude humana.
FABRICANTE
Para mais informações recomendamos a area Service/FAQ's na)nossa Homepage www.brennenstuhl.com.

Kasutusjuhend Teisaldatav LED 360^ hübriidlatern
MULTI 360 12050 / 12052 / 12053 MH