BRENNENSTUHL MULTI ADM 10050 MH - Lâmpada

MULTI ADM 10050 MH - Lâmpada BRENNENSTUHL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MULTI ADM 10050 MH BRENNENSTUHL em formato PDF.

📄 106 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice BRENNENSTUHL MULTI ADM 10050 MH - page 75

Perguntas dos utilizadores sobre MULTI ADM 10050 MH BRENNENSTUHL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Lâmpada em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MULTI ADM 10050 MH - BRENNENSTUHL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MULTI ADM 10050 MH da marca BRENNENSTUHL.

MANUAL DE UTILIZADOR MULTI ADM 10050 MH BRENNENSTUHL

FUNCTIONAMENTO DEL FOCO HIBRIDO CON TENSION DE RED

Manual de instruções Projetor Híbrido LED Móvel

MULTI ADM 10050 MH / MULTI ADM 10052 MH

Atença: Antes de utilizes o produits, leia atentamente estas instruções de'utilização e conserve-as em local seguro!

INDICACIONES DE SEGURANCA

  • Verifique se o produto tem danos antes de cada'utilização. Nunca utilize o produto se detetar algo dano. Nesse caso, consulte um eletricista qualificado ou contacte o endereço de service indicado pelo fabricante.

BRENNENSTUHL MULTI ADM 10050 MH - INDICACIONES DE SEGURANCA - 1

A não observança destas instruções colocá a sua vida édio; esico por何时que eletrico!

  • Não utilize o produto em ambientes explosivos. Perigo de vida!
  • Mantenha o projector fora do alcance das crianças.
    As crianças são incapazes de avaliar os perigos da corrente eletrica.
  • Para utilizes o projector utilize asenas pilhas recarregaveis originais. Autilização de outras pilhas recarregaveis pode causar danos. Utilize a função de híbrio apenas para utilizes o cabo de ligação fornecido.
  • Não olhe diretamente para a luz.
  • Não é possível substituir qualquer cobertura de proteção danificada. O projector tem de ser eliminado.
  • O cabo externo flexivel这其中 lampa para pode ser substituindo e está disponible como acessório.

BRENNENSTUHL MULTI ADM 10050 MH - A não observança destas instruções colocá a sua vida édio; esico por何时que eletrico! - 1

Superficie quente.

BRENNENSTUHL MULTI ADM 10050 MH - A não observança destas instruções colocá a sua vida édio; esico por何时que eletrico! - 2

Não adequado para utilizesao com reguladores de luminosidade externos.

BRENNENSTUHL MULTI ADM 10050 MH - A não observança destas instruções colocá a sua vida édio; esico por何时que eletrico! - 3

Os objetivos iluminados podem sobraquecer caso não soit mantidas a同時nia minima.

  • O produit não é IP55 (protegido contra poeira e jacto de água) - com a tampa de proteção dailha recarregavel removida. A tampa de proteção apenas pode ser realizada até ProCORE 18 V 8.0 Ah, inclusive. Sem tampa de proteção fechada IP20.

BRENNENSTUHL MULTI ADM 10050 MH - A não observança destas instruções colocá a sua vida édio; esico por何时que eletrico! - 4

DADOS TECNICOS

Classe de proteção: II

Tipode protecao/resistencia a impactos:IP55,IK08

Faixa de temperatas: -10^ a + 40^

Modelos: MULTI ADM 10050 MH / MULTI ADM 10052 MH
Tipos de pilhas recarregaveis compatíveis:Pode encontrar uma visão geral de todos os adaptadores disponíveis e das baterias correspondentes na minha homepage www.brennenstuhl.com
Tensão nominal: 220-240 V~ 50/60 Hz
Consumo de energia: 100 W
Corrente max.: 0,7 A
Fator de potência: 0,98
Área maior projetada: 851,27 cm2
Dimensoes: 25,8x17,7x35,4 cm
Dimensoes da tampa de proteção: 28x18,5x1,6 cm
Peso:4,76 kg

Esteproduo éindico paraailuminaçãode espacosinteriores eexteriores.

COLOÇÃO EM FUNCIONAMENTO

Cologne o projetor numa superficie plana e seca.

Com o suporte ajustavel, poder ser realizados differentes angulos de inclinação do projector.

INSERÇAO E REMOÇAO DA PILHA RECARREGÁVEL

O adaptador pode ser inserido=rápida e fácilmente.

Para tal, saber o mecanismo de fixação da tampa da bateria para fora e soltar as abas do anoradouro. A tampa da bateria podeOOT ser removida (Fig. 1a). Para mudar o adaptor, soltar o mecanismo de bloqueio vermelho e removeo adaptornder inerido.

Agora insira o adaptador correspondente na interface Brennenstuhl (Fig. 1b) e bloqueie-o com o mecanismo de bloqueio vermelho. (Fig. 1c) Insira a bateria de 18 volts carregada no suporte da bateria a partir do lado (Fig. 1e) até sentido o seu clique na posicao final.

Para remover a bateria, pressionar o botão de libertação da bateria e puxar a bateria para oazo de fora do suporte da bateria. Em seguida, feche novamente a tampa (Fig. 1f).

Para assegurar a IP55 (protection contra poira e jacto de agua), o projectorsole deve ser operado com a tampa da bateria correctamente fechada.

Retirar a pilha recarregavel do aparelho em caso de não utilizacao durante um longo periodo de tempo.

O projetor también pode ser operado sem tampa das pilhas recarregáveis com pilhas recarregáveis até 12 Ah, aliás, a classe de proteção é então reduzida a IP20 e o projetor apenas pode ser realizado em ambiente seco. Para tal, abra o bloqueio da tampa das pilhas recarregáveis (Fig. 1a). Posteriormente, remove a tampa das pilhas recarregáveis.

UTILIZACHO DO PROJETOR DE REDE HIBRIDO COM PILHA RECARREGAVEL

Para ligar o projector, acontear o interruptor atrás (Fig. 2).

Ao pressionar varias vezes (Fig. 2), a intensidade luminosa é comutada de 100% para 75% , para 50% para 25% e(before para "deslig".

Quanto menor a intensidade de luz, maior o tempo de illuminação.

basta premir novamente para voltar ao estado "OFF".

Se a pilha recarregavel estiver quase vizia e o cabo de ligação não estiver ligado, o projector LED piscá 5 vezes. Posteriormente, o projector ainda continua aceso com 50% de luminosidade durante aprox. 10 minutos, antes da proteção de descarga total desconectar o projector.

Se o cabo de ligação for ligado com o projector ligado (Fig. 3), o projector piscá 3 vezes e(before o毕业后 acreditaçou).

OPERAÇÃO DO PROJEITOR HÍBRIDO COM TENSÃO DE REDE

O projector pode ser ligado à rede elétrica com o encaixe fornecido atraves da tomada de ligação na parte traseira (Fig. 3).

Para ligar o projector, acontear o interruptor除外 (Fig. 2).

Ao pressionar varias vezes (Fig. 2), a intensidade luminosa é comutada de 100% para 75% , para 50% para 25% e(before para "deslig".

Se a posicao do interruptor permanecer igual por mais de 5 segculos, basta premir novamente para voltar ao estado "deslig".

Se o projector estiver ligado à rede, a pilha recarregável não é carregada.

BRENNENSTUHL MULTI ADM 10050 MH - OPERAÇÃO DO PROJEITOR HÍBRIDO COM TENSÃO DE REDE - 1

BRENNENSTUHL MULTI ADM 10050 MH - OPERAÇÃO DO PROJEITOR HÍBRIDO COM TENSÃO DE REDE - 2

Se o projector estiver ligado à rede, o projector éutilizzato com a tensão de rede como padrão. Em caso de falha de energia ou se a ficha da rede for retiring, o projector muda automaticamente para o modo de pilha recarregável, desde que sera inserida uma pilha recarregável com cargo suficiente no suporte de pilha recarregável. Isto é sinalizado atraves de um projector que pescaões vez.

CARREGAMENTO DA PILHA RECARREGÁVEL

Utilizar apenas um carregaror original do fabricante.

MONTAGEM DE SUPORTE

O projector pode ser montado com o auxílio dos orificções no estribo de retençao num suporte Brennenstuhl.

Se forem montados dos projectores, é necessária a barra de acessórios "CB 70 1172640059".

VOLUME DE FORNECIMENTO

Projetor, cabo de ligação de encaixe, 4 adaptadores multiplos: Bosch, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, Saco adaptor.

ACESSORIOS

Encontra accesórios adequados na)nossa Homepage www.brennenstuhl.com.

LIMPEZA

Desligar o produit da tensão da rede e remove a bateria antes da limpeza. Não utilize solventes, produits de limpeza corrosivos ou similares. Utilize aparas um pano seco ou ligeiramente humido para a limpeza.

MANUTENÇAO

ATENÇA: a lâmpada LED não contentem componentes sujeitos a manutençao. A fonte de luz esta lâmpada não é substituível. quando a fonte de luz chegar ao final da sua vidautil,é necessario substituir toda a lâmpada. Não se deveAbrir a lâmpada.

BRENNENSTUHL MULTI ADM 10050 MH - MANUTENÇAO - 1

BRENNENSTUHL MULTI ADM 10050 MH - MANUTENÇAO - 2

BRENNENSTUHL MULTI ADM 10050 MH - MANUTENÇAO - 3

DECLARATION DE CONFORMIDADE UE

A declaração de conformidade UE está na posse do fabricante.

ELIMINACAO

BRENNENSTUHL MULTI ADM 10050 MH - ELIMINACAO - 1

Eliminar os aparelhos elétricos de forma ecológica!

Os eletrodométricos não pertencem ao lixo dométrico!

De accordo com a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentosétricos e eletrónicos, os aparehosétricos usados devem ser recolhidos separadamente e reciclados de forma a proteger o meio-ambiente.

Para mais informação sobre as possibilidades de eliminação de apareiros electricos usados, consulta as autoridades locais ou a administracao municipal.

ELIMINACAO

BRENNENSTUHL MULTI ADM 10050 MH - ELIMINACAO - 1

As pilhas e acumuladores não devem ser deitados no lixo domestico!

como consumidor, é legalmente obligado aOOTRGARtodasas pilhas e accumuladores num punto de recolha na sua comunidade/distribto urbano ou no commercio, para que possam ser eliminados de una forma amiga do ambiente, caso contrario existem possiveis riscos para o ambiente e a saude humana.

FABRICANTE

Para mais informações recomendamos a area Service/FAQ's na)nossa Homepage www.brennenstuhl.com.

BRENNENSTUHL MULTI ADM 10050 MH - FABRICANTE - 1

EEKasutusjuhend

Mobilne LED hübriidvalgusti

MULTI ADM 10050 MH / MULTI ADM 10052 MH

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BRENNENSTUHL

Modelo : MULTI ADM 10050 MH

Categoria : Lâmpada