SKIL 2330 AA - Screwdriver

2330 AA - Screwdriver SKIL - Free user manual and instructions

Find the device manual for free 2330 AA SKIL in PDF.

📄 132 pages English EN Download 💬 AI Question 10 questions ⚙️ Specs
Notice SKIL 2330 AA - page 8
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Product type Screwdriver
Power 300 W
No-load speed 0-600 rpm
Maximum torque 30 Nm
Battery capacity Not applicable (corded model)
Weight 1.2 kg
Dimensions 28 x 8 x 22 cm
Recommended use Furniture assembly, light DIY tasks
Maintenance Clean regularly, check cable and accessory condition
Safety measures Wear safety glasses, do not touch moving parts
Warranty 2 years

Frequently Asked Questions - 2330 AA SKIL

How do I charge the SKIL 2330 AA screwdriver?
To charge the SKIL 2330 AA screwdriver, simply insert the battery into the supplied charger and plug it into an electrical outlet. The indicator light will turn on to show that the battery is charging.
Why won\u0027t my screwdriver start?
Make sure the battery is fully charged and properly inserted. Also check that the safety lock is not engaged.
How do I change the rotation direction of the SKIL 2330 AA screwdriver?
To change the rotation direction, use the rotation button located near the trigger. Press the button to toggle between clockwise and counterclockwise rotation.
What type of screws can I use with the SKIL 2330 AA screwdriver?
The SKIL 2330 AA screwdriver is designed to use standard screws, including wood screws and metal screws. Make sure to choose the correct bit size for the screw you are using.
How do I clean my SKIL 2330 AA screwdriver?
To clean your screwdriver, turn it off and unplug the battery. Wipe the casing with a soft, dry cloth. Avoid using harsh chemicals.
What is the battery life of the SKIL 2330 AA screwdriver?
Battery life depends on usage, but generally a fully charged battery can provide about 1 to 2 hours of continuous use.
What should I do if the screwdriver overheats?
If the screwdriver overheats, stop using it immediately and let it cool down for at least 30 minutes before using it again.
The screwdriver makes noise during use, is this normal?
Some noise is normal during use, but if the noise is unusually loud or accompanied by excessive vibrations, it is advisable to have the tool checked by a professional.
Where can I find replacement parts for the SKIL 2330 AA screwdriver?
Replacement parts for the SKIL 2330 AA screwdriver can be found at authorized SKIL dealers, online on the official SKIL website, or at hardware stores.
How do I know if my screwdriver needs maintenance?
Regularly check the battery condition, trigger function, and bit integrity. If you notice performance issues, maintenance or repair may be necessary.

User questions about 2330 AA SKIL

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Screwdriver in PDF format for free! Find your manual 2330 AA - SKIL and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. 2330 AA by SKIL.

USER MANUAL 2330 AA SKIL

natural_image Illustration of a handheld electric drill putter with a circular icon showing a person using a device (no text or symbols on the tool itself)

SKIL 2330 AA - 1

natural_image Illustration of a handheld electric drill putter with control panel and buttons (no text or symbols)

GB ORIGINAL INSTRUCTIONS 8
F NOTICE ORIGINALE 11
D ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 16
NL ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 20
S BRUKSANVISNING I ORIGINAL 24
DK ORIGINAL BRUGSANVISNING 28
N ORIGINAL BRUKSANVISNING 31
FIN ALKUPERÄISET OHJEET 35
E MANUAL ORIGINAL 39
P MANUAL ORIGINAL 43
I ISTRUZIONI ORIGINALI 47
H EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS 51
CZ PÚVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ 56
(TR) ORİJINAL İŞLETME TALİMATI 59
(PL) INSTRUKCJA ORYGINALNA 63
UA ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 68

GR ΠΡΩΤΟΥΠΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ 72
RO INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE 77
BG ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ 81
SK PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE 86
HR ORIGINALNE UPUTE ZA RAD 90
SRB ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD 93
(SLO) IZVIRNA NAVODILA 97
EST ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND 101
LV ORIGINALA LIETOŠANAS PAMACIBA 105
LT ORIGINALI INSTRUKCIJA 109
МК ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА 113
AL UDHËZIMET ORIGJINALE 117
AR دليل الاستعمال 127
④ RAHENMAI AUSLI 125

www.skil.com

SKIL 2330 AA - 2

GBEU Declaration of conformityCordless drill/driver Article numberWe declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards.Technical file at:★
FDéclaration de conformité UEPerceuse/visseuse sans fil Numéro d'articleNous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci-dessous.Dossier technique auprès de:★
DEU-KonformitätserklärungAkku-Bohrschrauber SachnummerWir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen.Technische Unterlagen bei:★
NLEU-conformiteitsverklaringOplaadbare boor-/schroefmachine ProductnummerWij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordningen en overeenstemmen met de volgende normen.Technisch dossier bij:★
SEU-konformitetsförklaringSladdlös borrmaskin/skruvdragare ProduktnummerVi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller kraven i alla gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och förordningarnas och att de stämmer överens med följande normer.Teknisk dokumentation:★
DKEU-overensstemmelseserklæringAkkubore-/skruemaskine TypenummerVi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstemmelse med alle gældende bestemmelser i følgende direktiver og forordninger og opfylder følgende standarder.Tekniske bilag ved:★
NEU-samsvarserklæringOppladbar bormaskin/skrutrekker ProduktnummerVi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og med følgende standarder.Teknisk dokumentasjon hos:★
FINEU-vaatimustenmukaisuusvakuutusAkkuruuvinväännin/-porakone TuotenumeroVakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direktiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien standardien vaatimusten mukaisia.Tekniset asiakirjat saatavana:★
EDeclaración de conformidad UETaladradora/atornilladora sin cable Número de artículoDeclaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las directivas y los reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad con las siguientes normas.Documentos técnicos de:★
PDeclaração de conformidade CEBerbequim/aparafusadora sem fio Número do produtoDeclaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencionados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estão em conformidade com as seguintes normas.Documentação técnica pertencente à:★
IDichiarazione di conformità UETrapano avvitatore a batteria Codice prodottoDichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che i prodotti indicati sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle direttive e dei regolamenti elencati di seguito, nonché alle seguenti normative.Documentazione tecnica presso:★
HEU konformitási nyilatkozatAkkumulátoros fúró/csavarozó CikkszámEgyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak.Müszaki dokumentumok megőrzési pontja:★
CZEU prohlásení o shoděAkumulátorový vrtací šroubovák Objednaci čísloProhlašujeme na výhradní zodpovědnost, že uvedený výrobek splňuje všechna příslušná ustanovení niže uvedených smérnic a nařízení a je v souladu s následujícími normami.Technické podklady u:★
TRAB Uygunluk beyaníAkülü delme/vidalama makinesi Ürün koduTek sorumlu olarak, tanimlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan ederiz.Teknik belgelerin bulunduğu yer:★
PLDeklaracja zgodności UEAkuumulatorowaiertarko-wkrętarka Numer katalogowyOświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw i rozporządzeń, oraz że są zgodne z następującymi normami.Dokumentacja techniczna:★
RUЗаявление о соответствии ECАккумуляторнаядрель-шуруповер Товарный номерМы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные продукты соответствуют всем действующим предписаниям нижеуказанных директив и распоряжений, а также нижеуказанных норм.Техническая документация хранится у:★
UAЗаява про відповідність ЄСБездротова дриль/викрутка Товарний номерМизаявляемо під нашу одноособову відповідальність, що названі вироби відповідають усім чинним положеням нищеозначених директив і розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам.Технічна документация зберігається у:★
GRΔήλωση πιστότητας EEΕπαναφορτιζόμενοδράπανοκατσάβιδοΑρίθμός ευρετηρίουΔηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα.Τεχνικά έγγραφα στη:★
RODeclarație de conformitate UEMașină de găurit/înșurubat cu acumulatoriNumăr de identificareDeclarăm pe proprie răspundere că produsele menționate corespund tuturor dispozițiilor relevante ale directivelor și reglementărilor enumerate în cele ce urmează și sunt în conformitate cu următoarele standarde.Documentаție tehnică la:★
BGEC декларация за съответствиеАкумулаторен бормашина/винтовертКаталожен номерС пълна отговорност ние декларираме, че посочените продукти отговарят на всички валидни изисквания на директивите и разпоредбите по-долу и съответства на следните стандарти.Техническа документация при:★
SKEU vyhlásenie o zhodeAkumulátorový vřitací skrutkovačVecné čísloVyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že uvedený výrobok spíňa všetky príslušné ustanovenia nižšie uvedených smernic a nariadení a je v súlade s nasledujúcimi normami.Technické podklady má spoločnosť:★
HREU izjava o sukladnostiAkumulatorska bušilica/odvijačKataloški brojPod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i da su sukladni sa sljedećim normama.Tehnička dokumentacija se može dobiti kod:★
SRBEU-izjava o usaglašenostiAkumulatorska bušilica/uvrtačBroj predmetaNa sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa sledećim standardima.Tehnička dokumentacija kod:★
SLOIzjava o skladnosti ESAkumulatorski vrtalnik/vijačnik Številka artiklaIzjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom.Tehnična dokumentacija pri:★
ESTEL-vastavusdeklaratsioonAkutrell/-kruvikeerajaTootenumberKinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste köikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas järgmiste normidega.Tehnilised dokumentid saadaval:★
LVDeklarăcija par atbilstību EK standartiemAkumulatora urbjmašina/skrüvgriezisIzstrădăjuma numursMês ar pilnu atbildību paziņojam, ka šeit aplūkotie izstrădājumi atbilst visiem tâlāk minėtajās direktīvās un rīkojumos ietvertajām saistošajām nostādnēm, kā arī sekojošiem standartiem.Tehniskā dokumentacija no:★
LTES atitikties deklaracija Akumuliatorinis gręžtuvas/suktuvasGaminio numerisAtsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus žemiau nurodyty direktyvu ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus.Techninė dokumentacija saugoma:★
MKEU-Изjava za сообразностАкумулаторска дупчалка/одвртувачБрој на артиклСо целосна одговорност изјавуваме, дека опишаните производи се во согласност со сите релевантни одредби на следните регулативи и прописи и се во согласност со следните норми.Техничка документација кај:★
ALEU Deklarata e konformitetitTrapano/vidator me bateriNumri i nenitNe deklarojmė me përgjegjësinė tonė të vetme se produktet e paraqitura janė në përputhje me të gjitha dispozitat e zbatueshme të direktivave dhe rregulloreve të listuara mė poshtė dhe janė në përputhje me standardet si mė poshtė.Dosja teknike në:★
23202330F0152320..F0152330..2006/42/EC EN 60745-1:2009 + A11:20102014/30/EU EN 60745-2-1:20102011/65/EUEN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011EN 55014-2:2015EN 50581:2012
SKIL 2330 AA - 3 Skil BVKonijnenberg 624825 BD BredaThe Netherlands
Olaf DijkgraafApproval ManagerSKIL 2330 AA - 4SKIL BV, Konijnenberg 62, 4825 BD Breda, NL05.12.2018


2320
SKIL 2330 AA - 5

2330
SKIL 2330 AA - 6

SKIL 2330 AA - 7

SKIL 2330 AA - 8

SKIL 2330 AA - 9

SKIL 2330 AA - 10

SKIL 2330 AA - 11

SKIL 2330 AA - 12

SKIL 2330 AA - 13

2610S00110 / 2610S00111
SKIL 2330 AA - 14

SKIL 2330 AA - 15

SKIL 2330 AA - 16

SKIL 2330 AA - 17

SKIL 2330 AA - 18

SKIL 2330 AA - 19

SKIL 2330 AA - 20


SKIL 2330 AA - 21

text_image 2320 G J H F C F 17 15 14 M L D E B A

SKIL 2330 AA - 22

text_image G J H K F C F M L D E B A

SKIL 2330 AA - 23

text_image ③④⑤⑥

SKIL 2330 AA - 24

natural_image Simple line drawing of a house with chimney (no text or symbols)

SKIL 2330 AA - 25

natural_image Simple geometric diagram of two concentric squares (no text or symbols)

SKIL 2330 AA - 26

natural_image Simple line drawing of a trash bin with no text or symbols

SKIL 2330 AA - 27

text_image ⑦ STOP

SKIL 2330 AA - 28

natural_image Illustration of a hand holding a handheld device with two small figures approaching toward it, no text or symbols present.

SKIL 2330 AA - 29

flowchart
graph TD
    A["Step 1: Knotting"] --> B["Step 2: Locking"]
    B --> C["Step 3: Relocking"]
    C --> D["Step 4: Relocking"]

SKIL 2330 AA - 30

text_image 10 2320 2330

SKIL 2330 AA - 31

text_image ⑪ H 17 Y 1 J + 3 5 17

SKIL 2330 AA - 32

text_image 12 K LOW HIGH 2330

SKIL 2330 AA - 33
14

SKIL 2330 AA - 34

natural_image Line drawing of a hand holding a handheld electric drill, with no text or symbols present

15
SKIL 2330 AA - 35

natural_image Line drawing of a handheld electric drill (no text or symbols)

16
SKIL 2330 AA - 36

text_image Technical diagram of a handheld device with screwdriver and battery pack components, showing assembly steps

GB

Cordless drill/driver 2320/2330

INTRODUCTION

  • This tool is intended for drilling in wood, metal and plastic; tools with electronic speed control and left/right rotation are also suitable for screwdriving and thread cutting
    • This tool is not intended for professional use
  • Read and save this instruction manual ③

TECHNICAL DATA①

Max. torque for hard screwdriving application according to ISO 5393 : 25 Nm (2320) / 28 Nm (2330)

TOOL ELEMENTS ②

A Charger
B Charger contact
C Battery level indicator
D Switch for on/off and speed control
E Switch for changing direction of rotation
F Indicator of selected direction of rotation
G Keyless chuck
H Ring for torque control
J Lock-position (clutch)
K Gear selector (2330)
L Spot light
M Ventilation slots

SAFETY

GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS

WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

1) WORK AREA SAFETY

a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

2) ELECTRICAL SAFETY

c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.

3) PERSONAL SAFETY

a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.

d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.

f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.

g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.

h) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.

4) POWER TOOL USE AND CARE

a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from

the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

e) Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.

5) BATTERY TOOL USE AND CARE

a) Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.

b) Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.

c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.

d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.

e) Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury.

f) Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130^ C may cause explosion.

g) Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.

6) SERVICE

a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

b) Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers.

SAFETY INSTRUCTIONS FOR CORDLESS DRILL/DRIVERS

PERSONAL SAFETY

- Do not work materials containing asbestos (asbestos is considered carcinogenic)

- Dust from material such as paint containing lead, some wood species, minerals and metal may be harmful (contact with or inhalation of the dust may cause allergic reactions and/or respiratory diseases to the operator or bystanders); wear a dust mask and work with a dust extraction device when connectable

- Certain kinds of dust are classified as carcinogenic (such as oak and beech dust) especially in conjunction with additives for wood conditioning; wear a dust mask and work with a dust extraction device when connectable

- Follow the dust-related national requirements for the materials you want to work with

- Ensure that switch E ② is in the middle (locking) position before making any adjustments or changing accessories as well as when carrying or storing the tool

ACCESSORIES

- SKIL can assure flawless functioning of the tool only when original accessories are used

- Use only accessories with an allowable speed matching at least the highest no-load speed of the tool

BEFORE USE

- Always check that the supply voltage is the same as the voltage indicated on the nameplate of the charger

- Avoid damage that can be caused by screws, nails and other elements in your workpiece; remove them before you start working

- Use suitable detectors to find hidden utility lines or call the local utility company for assistance (contact with electric lines can lead to fire or electrical shock; damaging a gas line can result in an explosion; penetrating a water pipe will cause property damage or an electrical shock)

- Secure the workpiece (a workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more securely than by hand)

DURING USE

- Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory or fastener may contact hidden wiring (cutting accessory and fasteners contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock)

- In case of electrical or mechanical malfunction, immediately switch off the tool or unplug charger from power source

CHARGING/BATTERIES

- Only use SKIL charger 2610S00110 / 2610S00111 / 2610Z06565 / 2610Z06567 with this tool

- This charger can be used by children aged 8 and above and by persons who have physical, sensory or

mental limitations or a lack of experience or knowledge if a person responsible for their safety supervises them or has instructed them in the safe operation of the charger and they understand the associated dangers (otherwise, there is a danger of operating errors and injuries)

  • Supervise children (this will ensure that children do not play with the charger)
    • Cleaning and user maintenance of the battery charger shall not be made by children without supervision
  • Do not expose tool/charger to rain
  • Do not charge battery in damp or wet environments
  • Do not use charger when damaged; take it to one of the o cially registered SKIL Service Stations for a safety check
  • Do not use charger when cord or plug is damaged; cord or plug should be replaced immediately at one of the o cially registered SKIL Service Stations
  • Do not disassemble charger or tool
  • Permitted ambient temperature (tool/charger/battery):
  • when charging 0...+45°C
  • during operation -20...+50°C
  • during storage -20...+50°C

EXPLANATION OF SYMBOLS ON TOOL/CHARGER

③ Read the instruction manual before use
④ Only use the charger indoors
⑤ Double insulation (no earth wire required)
⑥ Do not dispose of electric tools and batteries together with household waste material

USE

- Charging battery ②

-connect charger A with both wall socket and contact B -indicator C starts blinking GREEN indicating that the battery is being charged -after 3 hours the battery is fully charged and charging automatically stops (green light stays on after blinking) -if the tool is used only briefly, the charging time can be very short

-unplug the charger when the battery is fully charged IMPORTANT:

-if indicator C starts blinking RED, this may mean that the battery is too cold or too hot; when the battery temperature returns to between 0°C and 45°C, the charger will automatically begin charging

-the lithium-ion battery can be charged at any time (interrupting the charging procedure does not damage the battery)
-while charging, tool and charger may become warm to touch; this is normal and does not indicate a problem

- Battery protection

Switches o the tool or reduces the speed automatically when

-the load is too high
-the battery is empty

!do not continue to press the on/off switch after the tool is switched off automatically; battery may be damaged

  • On/O ⑦
    • Speed control for smooth starting ⑧
  • Changing direction of rotation ⑨

-indicator F shows the selected direction of rotation

-when not properly set in left/right position, switch D ② cannot be activated

!change direction of rotation only when tool is at a complete standstill

- Changing bits ⑩

-insert the bit as deep as possible in the chuck !do not use bits with a damaged shank !only use sharp bits

- Torque control (VariTorque) ⑪

-output torque will increase as clutch ring H is rotated from 1 to 17; position J will lock up the clutch to permit drilling or driving heavy duty work -when turning in a screw, first try VariTorque position 1 and increase until the desired depth has been reached

• Mechanical gear selection ⑫ (2330)

-set selector K to desired speed !actuate the gear selector while tool is running slowly

LOW

-low speed
-high torque
-for screwdriving and drilling large diameters
-for tapping thread

HIGH

-high speed
-lower torque
-for drilling small diameters

- Battery level indicator C ⑬

-indicates the charge condition of the battery for a few seconds when switch D ② is pressed half or fully through
-consists of a two-colour LED
-continuous lighting, green : 33-100%
-continuous lighting, red : 11-33%
- ashing light, red : < 11%

- Spot light ⑭

Spot light L automatically lights on when activating switch D ②

• Holding and guiding the tool

!while working, always hold the tool at the grey-coloured grip area(s) ⑮

-keep ventilation slots M② uncovered
-do not apply too much pressure on the tool; let the tool do the work for you

APPLICATION ADVICE

  • When drilling ferrous metals
  • pre-drill a smaller hole, when a large hole is required
  • lubricate drill bit occasionally with oil
  • When turning in a screw at/near the cross cut end or an edge of wood, pre-drill a hole in order to avoid cracking of the wood
  • For an optimal use of the tool a steady pressure on the screw is required, especially while removing
  • When screwdriving in hard wood one should pre-drill a hole
  • For more tips see www.skil.com

MAINTENANCE / SERVICE

• This tool is not intended for professional use
- Keep tool and charger clean !unplug charger from power source before cleaning
- If the tool/charger should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for SKIL power tools
- send the tool or charger undismantled together with proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL service station (addresses as well as the service diagram of the tool are listed on www.skil.com)
- in case of a defective charger send both charger and tool to your dealer or the SKIL service station

ENVIRONMENT

- Do not dispose of electric tools, accessories and packaging together with household waste material (only for EU countries)

-in observance of European Directive 2012/19/EC on waste of electric and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility -symbol⑥ will remind you of this when the need for disposing occurs

- The battery must be kept separate from the natural environment and should not be disposed of as normal domestic waste (symbol ⑥ will remind you of this when the need for disposing occurs)

- Removing/disposing of batteries ⑯ !only remove the batteries if they are completely empty -protect battery terminals with heavy tape to prevent short-circuit -dispose of the batteries at an official collection point for batteries !batteries may explode when disposed of in fire, so do not burn battery for any reason

NOISE / VIBRATION

  • Measured in accordance with EN 60745 the sound pressure level of this tool is < 70 dB(A) (standard deviation: 3 dB) and the vibration < 2.5m / s^2 (triax vector sum; uncertainty K = 1.5m / s^2 )
  • The vibration emission level has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745;

it may be used to compare one tool with another and as a preliminary assessment of exposure to vibration when using the tool for the applications mentioned

-using the tool for different applications, or with different or poorly maintained accessories, may significantly increase the exposure level

-the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job, may significantly reduce the exposure level

!protect yourself against the effects of vibration by maintaining the tool and its accessories, keeping your hands warm, and organizing your work patterns

SKIL 2330 AA - NOISE / VIBRATION - 1

Perceuse/visseuse sans fil 2320/2330

INTRODUCTION

1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN

a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til ulykker.

VEDLIKEHOLD / SERVICE

APKALPOŠANA / APKOPE

TECHNINIAI DUOMENYS ①

Maks. sukimo momentas kietosios jungties atveju pagal ISO 5393 : 25 Nm (2320) / 28 Nm (2330)

PRIETAISO ELEMENTAI②

text_image 11-100%<11%

SKIL 2330 AA - PRIETAISO ELEMENTAI② - 1

text_image 13 L

SKIL 2330 AA - PRIETAISO ELEMENTAI② - 2

text_image Technical diagram showing two stages of a handheld electric drill: (1) assembly and (2) disassembly with screwdriver and battery pack.

SKIL 2330 AA - PRIETAISO ELEMENTAI② - 3

natural_image Simple line drawing of a house with a circled number 1 above it (no text or symbols on the house itself)

SKIL 2330 AA - PRIETAISO ELEMENTAI② - 4

natural_image Simple geometric diagram of two concentric squares (no text or symbols)

SKIL 2330 AA - PRIETAISO ELEMENTAI② - 5

natural_image Simple line drawing of a trash bin with crossed lines indicating no waste or discharge (no text or symbols)

SKIL 2330 AA - PRIETAISO ELEMENTAI② - 6

text_image Diagram illustrating a hand grip technique with directional arrows and a stop sign, showing step-by-step instructions.

SKIL 2330 AA - PRIETAISO ELEMENTAI② - 7

natural_image Illustration of a hand holding a handheld electric drill with turtle and turtle icons nearby (no text or symbols)

SKIL 2330 AA - PRIETAISO ELEMENTAI② - 8

flowchart
graph TD
    A["Step 1: Knotting"] --> B["Step 2: Lock"]
    B --> C["Step 3: Relocking"]
    C --> D["Step 4: Locking"]
    D --> E["End"]

1
2320
SKIL 2330 AA - PRIETAISO ELEMENTAI② - 9

2330
SKIL 2330 AA - PRIETAISO ELEMENTAI② - 10

SKIL 2330 AA - PRIETAISO ELEMENTAI② - 11

SKIL 2330 AA - PRIETAISO ELEMENTAI② - 12

SKIL 2330 AA - PRIETAISO ELEMENTAI② - 13

SKIL 2330 AA - PRIETAISO ELEMENTAI② - 14

SKIL 2330 AA - PRIETAISO ELEMENTAI② - 15

SKIL 2330 AA - PRIETAISO ELEMENTAI② - 16

SKIL 2330 AA - PRIETAISO ELEMENTAI② - 17

2610S00110 / 2610S00111
SKIL 2330 AA - PRIETAISO ELEMENTAI② - 18

SKIL 2330 AA - PRIETAISO ELEMENTAI② - 19

SKIL 2330 AA - PRIETAISO ELEMENTAI② - 20

SKIL 2330 AA - PRIETAISO ELEMENTAI② - 21

SKIL 2330 AA - PRIETAISO ELEMENTAI② - 22

SKIL 2330 AA - PRIETAISO ELEMENTAI② - 23

SKIL 2330 AA - PRIETAISO ELEMENTAI② - 24


SKIL 2330 AA - PRIETAISO ELEMENTAI② - 25

text_image 2320 G J H F C F 17 15 14 M L D E B A

SKIL 2330 AA - PRIETAISO ELEMENTAI② - 26

text_image G J H K F C F M L D E B A

مُنْقَابٍ لَا سَلَكِيٍ امْفَك

2320

2330

SKIL®

SKIL 2330 AA - PRIETAISO ELEMENTAI② - 27

natural_image Technical line drawings of two electric drillers (no text or symbols visible)

دليل الاستعمال

AR

راهنماي اصلی

FA

SKIL 2330 AA - PRIETAISO ELEMENTAI② - 28

SKIL 2330 AA - PRIETAISO ELEMENTAI② - 29

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : SKIL

Model : 2330 AA

Category : Screwdriver