SKIL 3225 JA - Screwdriver

3225 JA - Screwdriver SKIL - Free user manual and instructions

Find the device manual for free 3225 JA SKIL in PDF.

📄 128 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice SKIL 3225 JA - page 7

User questions about 3225 JA SKIL

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Screwdriver in PDF format for free! Find your manual 3225 JA - SKIL and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. 3225 JA by SKIL.

USER MANUAL 3225 JA SKIL

natural_image Illustration of a SKIL electric shaver with visible branding and internal components (no text or symbols beyond branding)

SKIL 3225 JA - 1

text_image QR code image containing encoded data, no visible human-readable text

GB ORIGINAL INSTRUCTIONS 7
F NOTICE ORIGINALE 10
D ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 14
NL ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 18
(S) BRUKSANVISNING I ORIGINAL 22
DK ORIGINAL BRUGSANVISNING 26
(N) ORIGINAL BRUKSANVISNING 29
FIN ALKUPERÄISET OHJEET 32
(E) MANUAL ORIGINAL 36
(P) MANUAL ORIGINAL 40
(Ⅰ) ISTRUZIONI ORIGINALI 44
(H) EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS 48
CZ PÜVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ 52
(TR) ORİJINAL İŞLETME TALİMATI 55
(PL) INSTRUKCJA ORYGINALNA 59
RU ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО 63 ЭКСПЛУАТАЦИИ

UA ОРИГИНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ 68
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
GR ΠΡΩΤΟΥΠΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ 72
RO INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE 76
ORIGINALE
BG ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО 80
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
SK PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE 84
HR ORIGINALNE UPUTE ZA RAD 88
SRB ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD 92
SLO IZVIRNA NAVODILA 95
EST ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND 99
LV ORIGINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA 102
(LT) ORIGINALI INSTRUKCIJA 106
МК ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА 110
(AL) UDHËZIMET ORIGJINALE 114
AR دليل الاستعمال 124
④ RAHENMAI AUSLI 122

SKIL 3225 JA - 2

EAC

PCT

www.skil.com

SKIL 3225 JA - 3

CE

3225

GBEU Declaration of conformityCordless impact driver Article numberWe declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards.Technical file at:★
FDéclaration de conformité UEVisseuse à chocs sans-fil Numéro d'articleNous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci-dessous.Dossier technique auprès de:★
DEU-KonformitätserklärungAkku-Drehschlagschrauber SachnummerWir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen.Technische Unterlagen bei:★
NLEU-conformiteitsverklaringAccu-slagschroevendraaier ProductnummerWij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordningen en overeenstemmen met de volgende normen.Technisch dossier bij:★
SEU-konformitetsförklaringSladdlös slagskruvdragare ProduktnummerVi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller kraven i alla gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och förordningarnas och att de stämmer överens med följande normer.Teknisk dokumentation:★
DKEU-overensstemmelseserklæringAkku-slagskruetrækker TypenummerVi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstemmelse med alle gældende bestemmelser i følgende direktiver og forordninger og opfylder følgende standarder.Tekniske bilag ved:★
NEU-samsvarserklæringBatteridrevet slagskrutrekker ProduktnummerVi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og med følgende standarder.Teknisk dokumentasjon hos:★
FINEU-vaatimustenmukaisuusvakuutusAkkuiskuruuvinväännin TuotenumeroVakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direktiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien standardien vaatimusten mukaisia.Tekniset asiakirjat saatavana:★
EDeclaración de conformidad UEAtornillador de impactoa batería Número de artículoDeclaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las directivas y los reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad con las siguientes normas.Documentos técnicos de:★
PDeclaração de conformidade CEAparafusadora de impactosem fio Número do produtoDeclaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencionados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estão em conformidade com as seguintes normas.Documentação técnica pertencente à:★
IDichiarazione di conformità UEAvvitatore ad impulsia batteria Codice prodottoDichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che i prodotti indicati sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle direttive e dei regolamenti elencati di seguito, nonché alle seguenti normative.Documentazione tecnica presso:★
HEU konformitási nyilatkozatAkkus ütvecsavarozó CikkszámEgyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak.Műszaki dokumentumok megőrzési pontja:★
CZEU prohlášení o shoděAkumulátorový rázový šroubovák Objednaci čísloProhlašujeme na výhradní zodpovědnost, že uvedený výrobek splňuje všechna příslušná ustanovení niže uvedených smérnic a nařizení a je v souladu s následujícími normami.Technické podklady u:★
TRAB Uygunluk beyanıAkülü darbeli vidalamamakinesi Urün koduTek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan ederiz.Teknik belgelerin bulunduğu yer:★
PLDeklaracja zgodności UEAkumulatorowa zakrętarkaudarowa Numer katalogowyOświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw i rozporządzeń, oraz že są zgodne z następującymi normami.Dokumentacja techniczna:★
RUЗаявление о соответствии ЕСАкнумуляторный ударныйшуруповерт Товарный номерМы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные продукты соответствуют всем действующим предписаниям нижеуказанных директив и распоряжений, а также нижеуказанных норм.Техническая документация хранится у:★
UAЗаява про відповідність ЄСАкумуляторний ударнийшуруповерт Товарный номерМизаявляемо під нашу одноособову відповідальність, що названі вироби відповідають усім чинним положеням нищеозначених директив і розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам.Технічна документація зберігається у:★

CE

3225

GRΔήλωση πιστότητας EEПалмикó катσαβίδιμπαταρίαςАріθμός ευρετηρίουΔηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα.Техvíκά έγγραφα στη:★
RODeclarație de conformitate UEŞurubelniţă cu impactcu acumulatoriNumăr de identificareDeclarăm pe proprie răspundere că produsele menționate corespund tuturor dispozițiilor relevante ale directivelor și reglementărilor enumerate în cele ce urmează și sunt în conformitate cu următoarele standarde.Documentație tehnică la:★
BGEC декларация за съответствиеАкумулаторен ударенгайновертКаталожен номерС пълна отговорност ние декларираме, че посочените продукти отговарят на всички валидни изисквания на директивите и разпоредбите по-долу и съответства на следните стандарти.Техническа документация при:★
SKEU vyhlásenie o zhodeAkumulátorový rázovýskrutkovač Vecné čísloVyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že uvedený výrobok spíňa všetky prislušně ustanovenia nižšie uvedených smerníc a nariadení a je v súlade s nasledujúcimi normami.Technické podklady má spoločnosť:★
HREU izjava o sukladnostiAkumulatorski udarni odvijač Kataloški brojPod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i da su sukladni sa sljedećim normama.Tehnička dokumentacija se može dobiti kod:★
SRBEU-izjava o usaglašenostiAkumulatorski udarni odvijač Broj predmetaNa sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa sledećim standardima.Tehnička dokumentacija kod:★
SLOIzjava o skladnosti ESAkumulatorski udarni vijačnik Številka artiklaIzjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom.Tehnična dokumentacija pri:★
ESTEL-vastavusdeklaratsioonAkulöökkruvikeeraja TootenumberKinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste köikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas järgmiste normidega.Tehnilised dokumendid saadaval:★
LVDeklarăcija par atbilstību EK standartiemAkumulatoratriecienskrüvgriezis Izstrădăjuma numursMės ar pilnu atbildību paziņojam, ka šeit aplūkotie izstrădājumi atbilst visiem tâlak minētajās direktīvās un rikojumos ietvertajām saistošajām nostādnēm, kā arī sekojošiem standartiem.Tehniskā dokumentacija no:★
LTES atitikties deklaracijaAkumuliatorinis smūginissuktuvas Gaminio numerisAtsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus.Techninė dokumentacija saugoma:★
MKEU-Изјава за сообразностУдарен завртувач Број на артиклСо целосна одговорност изјавуваме, дека опишаните производи се во согласност со сите релевантни одредби на следните регулативи и прописи и се во согласност со следните норми.Техничка документација кaj:★
ALEU Deklarata e konformitetitVidator me çekić me bateri Numri i nenitNe deklarojmė me përgjegjësinė tonė të vetme se produktet e paraqitura janë në përputhje me të gjitha dispozitat e zbatueshme të direktivave dhe rregulloreve të listuara mė poshtė dhe janë në përputhje me standardet si mė poshtė.Dosja teknike në:★
3225 SD1*3225**2006/42/EC EN 62841-1:20152014/30/EU EN 62841-2-2:20142011/65/EUEN 55014-1:2021EN 55014-2:2021EN 63000:2018
SKIL Skil BVRithmeesterpark 22 A14838 GZ BredaThe Netherlands
Olat DijkgraatApproval ManagerSKIL 3225 JA - 3225 - 1Skil BV, Rithmeesterpark 22 A1, 4838 GZ Breda, NL06.05.2022

1

3225

SKIL 3225 JA - 3225 - 1

SKIL 3225 JA - 3225 - 2

SKIL 3225 JA - 3225 - 3

SKIL 3225 JA - 3225 - 4

SKIL 3225 JA - 3225 - 5

SKIL 3225 JA - 3225 - 6


SKIL 3225 JA - 3225 - 7

text_image SKIL B C D A E F G H L K J


SKIL 3225 JA - 3225 - 8


SKIL 3225 JA - 3225 - 9

5
SKIL 3225 JA - 3225 - 10
max.50 °C


SKIL 3225 JA - 3225 - 11

SKIL 3225 JA - 3225 - 12

text_image ⑦ H

SKIL 3225 JA - 3225 - 13

text_image ⑦a ⑦b ⑦c

SKIL 3225 JA - 3225 - 14

text_image 8 20 L


SKIL 3225 JA - 3225 - 15

flowchart
graph TD
    A["Step 1: Quick fastening on wooden surface"] --> B["Step 2: Locking"]
    B --> C["Step 3: Rolling process with fastening"]
    C --> D["Step 4: Clearing process with fastening"]

10
SKIL 3225 JA - 3225 - 16

text_image STOP

SKIL 3225 JA - 3225 - 17

text_image ⑪ SKIL 20

SKIL 3225 JA - 3225 - 18

text_image 12 SKIL E M G F 20

SKIL 3225 JA - 3225 - 19

text_image ⑬a M 1 23CM LOW 10 SGS HIGH 10 ANS F ⑬b M 1 23CM LOW 10 SGS HIGH 10 ANS ⑬c M 1 23CM LOW 10 SGS HIGH 10 ANS ⑬d M 1 23CM LOW 10 SGS HIGH 10 ANS

SKIL 3225 JA - 3225 - 20

text_image ⑭a

SKIL 3225 JA - 3225 - 21

text_image ⑭b D

SKIL 3225 JA - 3225 - 22

natural_image Line drawing of a SKIL brand electronic device with a digital display (no text or symbols on the device itself)

SKIL 3225 JA - 3225 - 23

text_image ACCESSORIES → WWW.SKIL.COM

GB

Brushless cordless Impact driver

3225

INTRODUCTION

  • This tool is intended for driving in and loosening screws and bolts
    • This tool is not intended for professional use
  • When parts are missing or damaged, please contact your dealer
  • Read this instruction manual carefully before use and save it for future reference ③
  • Pay special attention to the safety instructions and warnings; failure to follow these may result in serious injury

TECHNICAL DATA ①

Max. torque for hard screwdriving application according to ISO 5393: 250 Nm

TOOL ELEMENTS ②

A Direction-of-Rotation (forward/center-lock/reverse) Selector
B Ventilation slots
C LED-light
D Locking sleeve (one hand collet)
E Switch for on/off and speed control
F LED-light button
G Mode button
H Battery level indicator button
J Bit storage area
K Strap fixing area
L Belt clip

SAFETY

GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS

WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

1) WORK AREA SAFETY
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
2) ELECTRICAL SAFETY

a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increased the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
3) PERSONAL SAFETY
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safely shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
h) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.
4) POWER TOOL USE AND CARE

a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safely measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.
5) BATTERY TOOL USE AND CARE
a) Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
b) Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
e) Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
f) Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 265^ F ( 130^ C) may cause explosion.
g) Follow all charging Instructions and do not charge

the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.

6) SERVICE

a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

b) Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers.

SAFETY INSTRUCTIONS FOR CORDLESS IMPACT DRIVER

- Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring (fastener contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock)

GENERAL

- Dust from material such as paint containing lead, some wood species, minerals and metal may be harmful (contact with or inhalation of the dust may cause allergic reactions and/or respiratory diseases to the operator or bystanders); wear a dust mask and work with a dust extraction device when connectable

- Certain kinds of dust are classified as carcinogenic (such as oak and beech dust) especially in conjunction with additives for wood conditioning; wear a dust mask and work with a dust extraction device when connectable

- Follow the dust-related national requirements for the materials you want to work with

- Do not work materials containing asbestos (asbestos is considered carcinogenic)

- Ensure that direction-of-rotation selector A2 is in the middle (locking) position before making any adjustments or changing accessories as well as when carrying or storing the tool

ACCESSORIES

- SKIL can assure flawless functioning of the tool only when original accessories are use

- Use only accessories with an allowable speed matching at lease the highest no-load speed of the tool

BEFORE USE

- Avoid damage that can be caused by screws, nails and other elements in your workpiece; remove them before you start working

- Secure the workpiece (a workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more securely than by hand)

- Use suitable detectors to find hidden utility lines or call the local utility company for assistance (contact with electric lines can lead to fire or electrical shock; damaging a gas line can result in an explosion; penetrating a water pipe will cause property damage or an electrical shock)

BATTERIES

- The battery supplied is partially charged (to ensure full capacity of the battery, completely charge the battery in the battery charger before using your power tool for the first time).

- Only use the following batteries and chargers with this tool

- SKIL battery: BR1*31****

- SKIL charger: CR1*31****

  • Do not use the battery when damaged; it should be replaced immediately
  • Do not disassemble the battery
  • Do not expose tool/battery to rain
  • Permitted ambient temperature (tool/charger/battery):
  • when charging 4...40 °C -during operation -20...+50°C -during storage -20...+50°C

EXPLANATION OF SYMBOLS ON TOOL/BATTERY

③ Read the instruction manual before use
④ Batteries may explode when disposed of in fire, so do not burn battery for any reason
⑤ Store tool/charger/battery in locations where temperature will not exceed 50°C
⑥ Do not dispose of electric tools and batteries together with household waste material

USE

- Charging battery

! read the safety warnings and instructions provided with the charger

  • Removing/installing the battery ②
  • Battery level indicator ⑦

-press the battery level indicator button H to show the current battery level ⑦a

! when the lowest level of the battery indicator starts flashing after pressing button H⑦b, the battery is empty

! when 2 levels of the battery indicator start flashing after pressing button H7c, the battery is not within the allowable operating temperature range

- Battery protection

The tool is suddenly being switched off or prevented from being switched on, when

- the load is too high --> remove load and restart -the battery temperature is not within the allowable operating temperature range of -20 to +50°C -->2 levels of the battery level indicator start flashing when pressing button H⑦c; wait until battery has returned within the allowable operating temperature range -the battery is nearly empty (to protect against deep discharge) --> a low battery level or flashing low battery level ⑦b is shown by the battery level indicator when pressing button H; charge battery

! do not continue to press the on/off switch after the tool is switched off automatically; battery may be damaged

- Attaching belt clip ⑧

-attach the belt clip L to the driver with the supplied screw

- Changing direction of rotation ⑨

- when not properly set in left/right position, switch E② cannot be activated

! change direction of rotation only when tool is at a complete standstill

• Combined switch for on/off ⑩ and speed control ⑪

-control the speed steplessly from zero to maximum by putting less or more pressure on the E②

- LED-light ⑫

-LED-light turns on when activating on/off switch E, or pressing either LED-light button F or mode button G

-Press LED-light button F to select desired brightness:

Low brightness – turns off approx. 10s after on/off switch is released

High brightness - turns off approx. 600s after on/off switch is released

! When LED-light starts flashing rapidly, the battery protection is activated (see above)

- Mode selection ⑬

-press the mode button G to select the desired mode:

Low speed mode (light "1" shines green) ⑬a

-tightening with less torque and low speed -for small screws

Medium speed mode (lights "1&2" shine green) ⑬b

-tighten with medium torque and speed
-for the screws in medium-duty application

High speed mode (lights "1&2&3" shine green) 13c

-tightening with high force and speed
-for large screws and bolts

Control mode (light "CM" shines green) ⑬d

-start slowly to assist planting the screw in the wood
-automatically increasing speed when the screw is planted
-for long screws, especially PHILLIPS/POZIDRIVE screws

! control mode is only available with forward rotation; in reverse rotation it is used for medium speed
! modes can only be changed when green LED(s) are activated and when the tool is at a complete standstill

• Installing and removing bits ⑭

-to install a bit, insert the bit directly as far as it will go into the collet ⑭a
- to remove a bit, pull the locking sleeve D forward ⑭b ! only use bits with ball catch, other bits can be used with a universal bit holder with ball catch ! do not use bits with a damaged shank

- Holding and guiding the tool ⑮

! while working, always hold the tool at the grey-coloured grip area(s)

-keep ventilation slots B② uncovered
-do not apply too much pressure on the tool; let the tool do the work for you

APPLICATION ADVICE

  • Use the appropriate bits
  • When turning in a screw at/near the cross cut end or an edge of wood, pre-drill a hole in order to avoid cracking of the wood
  • For an optimal use of the tool a steady pressure on the screw is required, especially while removing
  • When screwdriving in hard wood one should pre-drill a hole
    • For more information see www.skil.com

MAINTENANCE/SERVICE

• This tool is not intended for professional use
• Always keep tool clean (especially ventilation slots B②)

! Remove battery from tool before cleaning

- If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for SKIL power tools

- send the tool undismantled together with proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL service station (addresses as well as the service diagram of the tool are listed on www.skil.com)

- Be aware that damage due to overload or improper handling of the tool will be excluded from the warranty (for the SKIL warranty conditions see www.skil.com or ask your dealer)

ENVIRONMENT

- Do not dispose of electric tools, batteries, accessories and packaging together with household waste material (only for EU countries)

-in observance of European Directive 2012/19/EC on waste of electric and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility

- symbol ⑥ will remind you of this when the need for disposing occurs

! prior to disposal protect battery terminals with heavy tape to prevent short-circuit

NOISE / VIBRATION

  • Measured in accordance with EN62841 the sound pressure level of this tool is 89 dB(A) and the sound power level 100 dB(A) (uncertainty K = 3 dB), and the vibration <2.5 m/s ^2 (triax vector sum; uncertainty K = 1.5 m/s ^2 )
  • The vibration emission level has been measured in accordance with a standardized test given in EN62841; it may be used to compare one tool with another and as a preliminary assessment of exposure to vibration when using the tool for the applications mentioned
    -using the tool for different applications, or with different or poorly maintained accessories, may significantly increase the exposure level
    -the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job, may significantly reduce the exposure level
    ! protect yourself against the effects of vibration by maintaining the tool and its accessories, keeping your hands warm, and organizing your work patterns

F

WAARSCHUWING Lees alle

VEDLIKEHOLD / SERVICE

TECHNINIAI DUOMENYS ①

Maksimali sraigto jsukimo jega pagal ISO 5393: 250 Nm

IRANKIO DALYS ②

natural_image Simple line drawing of a pencil (no text or symbols)

توصیه های کاریردی

ده کنید.

• تدايک

• retirement famous وSELGE

natural_image Technical line drawing of a SKIL brand electric shaver with visible branding and control buttons (no text or symbols beyond branding)

WWW.SKIL.COM

SKIL 3225 JA - توصیه های کاریردی - 1

الملحقات

SKIL 3225 JA - توصیه های کاریردی - 2

text_image V H V a V b V c

SKIL 3225 JA - توصیه های کاریردی - 3

text_image 20 L

SKIL 3225 JA - توصیه های کاریردی - 4

flowchart
graph TD
    A["Step 1: Lock"] --> B["Step 2: Rotate"]
    B --> C["Step 3: Roll"]
    C --> D["Step 4: Pulling"]
    D --> E["Step 5: Screw"]

SKIL 3225 JA - توصیه های کاریردی - 5

text_image Instructional diagram showing hand grip and stop control with labeled diagrams and arrows

SKIL 3225 JA - توصیه های کاریردی - 6

text_image SKIL 20

1

3225

SKIL 3225 JA - 3225 - 1

SKIL 3225 JA - 3225 - 2

SKIL 3225 JA - 3225 - 3

SKIL 3225 JA - 3225 - 4

SKIL 3225 JA - 3225 - 5

SKIL 3225 JA - 3225 - 6

1
SKIL 3225 JA - 3225 - 7

text_image SKIL B C D A E F G H L K J

SKIL 3225 JA - 3225 - 8

natural_image Icon showing a person reading a book inside a circle with a musical note symbol (no text or symbols present)

SKIL 3225 JA - 3225 - 9

text_image Warning sign with pictogram and crossed-out symbols, indicating no significant hazard or caution

SKIL 3225 JA - 3225 - 10

text_image max.50 °C

SKIL 3225 JA - 3225 - 11

text_image
natural_image Technical illustration of a SKIL electric drill head with visible branding and internal components (no readable text or symbols)

SKIL 3225 JA - 3225 - 12

text_image QR code image containing encoded data, no visible human-readable text

SKIL 3225 JA - 3225 - 13

text_image دليل الاستعمال AR راهنماي اصلی FA

SKIL 3225 JA - 3225 - 14

SKIL 3225 JA - 3225 - 15

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : SKIL

Model : 3225 JA

Category : Screwdriver