2280 CA - Screwdriver SKIL - Free user manual and instructions
Find the device manual for free 2280 CA SKIL in PDF.
User questions about 2280 CA SKIL
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Screwdriver in PDF format for free! Find your manual 2280 CA - SKIL and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. 2280 CA by SKIL.
USER MANUAL 2280 CA SKIL
natural_image
Illustration of a SKIL electric drill with visible branding and internal components (no text or symbols beyond brand name)BRUSHLESS CORDLESS IMPACT WRENCH
2280 (SD1\*2280\*\*)
PWRCORE 12 ^TM
GB ORIGINAL INSTRUCTIONS 7
(F) NOTICE ORIGINALE 10
D ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 13
NL ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 17
S BRUKSANVISNING I ORIGINAL 21
DK ORIGINAL BRUGSANVISNING 24
(N) ORIGINAL BRUKSANVISNING 27
FIN ALKUPERÄISET OHJEET 30
E MANUAL ORIGINAL 34
(P) MANUAL ORIGINAL 37
(Ⅰ) ISTRUZIONI ORIGINALI 41
(H) EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS 45
CZ PÜVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ 48
TR ORİJINAL İŞLETME TALİMATI 51
PL INSTRUKCJA ORYGINALNA 55
RU ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО 58
ЭКСПЛУАТАЦИИ
UA ОРИГИНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ 63
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
GR ΠΡΩΤΟΥΠΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ 67
RO INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE 71
ORIGINALE
BG ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО 75
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
SK PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE 79
HR ORIGINALNE UPUTE ZA RAD 82
SRB ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD 86
SLO IZVIRNA NAVODILA 89
EST ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND 92
LV ORIGINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA 95
LT ORIGINALI INSTRUKCIJA 99
MK ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА 102
AL UDHËZIMET ORIGJINALE 106
AR دليل الاستعمال 116
FA راهنمای اصلی 114

EAC
PCT
www.skil.com

CE
2280
| GB | EU Declaration of conformityCordless impact wrench Article number | We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards.Technical file at:★ |
| F | Déclaration de conformité UEVisseuse à chocs sans-fil Numéro d'article | Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci-dessous.Dossier technique auprès de:★ |
| D | EU-KonformitätserklärungAkku-Drehschlagschrauber Sachnummer | Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen.Technische Unterlagen bei:★ |
| NL | EU-conformiteitsverklaringAccu-slagschroevendraaier Productnummer | Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordningen en overeenstemmen met de volgende normen.Technisch dossier bij:★ |
| S | EU-konformitetsförklaringSladdlös slagskruvdragare Produktnummer | Vi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller kraven i alla gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och förordningarnas och att de stämmer överens med följande normer.Teknisk dokumentation:★ |
| DK | EU-overensstemmelseserklæringAkku-slagskruetrækker Typenummer | Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstemmelse med alle gældende bestemmelser i fölgende direktiver og forordninger og opfylder følgende standarder.Tekniske bilag ved:★ |
| N | EU-samsvarserklæringBatteridrevet slagskrutrekker Produktnummer | Vi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og med følgende standarder.Teknisk dokumentasjon hos:★ |
| FIN | EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusAkkuiskuruuvinväännin Tuotenumero | Vakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direktiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien standardien vaatimusten mukaisia.Tekniset asiakirjat saatavana:★ |
| E | Declaración de conformidad UEAtornillador de impactoa batería Número de artículo | Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las directivas y los reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad con las siguientes normas.Documentos técnicos de:★ |
| P | Declaração de conformidade CEAparafusadora de impactosem fio Número do produto | Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencionados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estão em conformidade com as seguintes normas.Documentação técnica pertencente à:★ |
| I | Dichiarazione di conformità UEAvvitatore ad impulsia batteria Codice prodotto | Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che i prodotti indicati sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle direttive e dei regolamenti elencati di seguito, nonché alle seguenti normative.Documentazione tecnica presso:★ |
| H | EU konformitási nyilatkozatAkkus ütvecsavarozó Cikkszám | Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak.Műszaki dokumentumok megőrzési pontja:★ |
| CZ | EU prohlášení o shoděAkumulátorový rázový šroubovák Objednaci číslo | Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že uvedený výrobek splňuje všechna příslušná ustanovení niže uvedených smérnic a nařizení a je v souladu s následujícími normami.Technické podklady u:★ |
| TR | AB Uygunluk beyanıAkülü darbeli vidalamamakinesi Urün kodu | Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan ederiz.Teknik belgelerin bulunduğu yer:★ |
| PL | Deklaracja zgodności UEAkumulatorowa zakrętarkaudarowa Numer katalogowy | Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiadają wszystkim wymaganiom ponizej wyszczególnionych dyrektyw i rozporządzeń, oraz že są zgodne z następującymi normami.Dokumentacja techniczna:★ |
| RU | Заявление о соответствии ЕСАкнумуляторный ударныйшуруповерт Товарный номер | Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные продукты соответствуют всем действующим предписаниям нижеуказанных директив и распоряжений, а также нижеуказанных норм.Техническая документация хранится у:★ |
| UA | Заява про відповідність ЄСАкумуляторний ударнийшуруповерт Товарный номер | Мизаявляемо під нашу одноособову відповідальність, що названі вироби відповідають усім чинним положеням нищеозначених директив і розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам.Технічна документація зберігається у:★ |
CE
2280
| GR | Δήλωση πιστότητας EEПалмико қатσаβίδιμπαταρίαςАрібмос ευρετηρίου | Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κατω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα.Техνικά έγγραφα στη:★ |
| RO | Declarație de conformitate UEŞurubelniţă cu impactcu accumulatoriNumăr de identificare | Declarăm pe proprie răspundere că produsele mentionate corespund tuturor dispozițiilor relevante ale directivelor și reglementărilor enumerate în cele ce urmează și sunt în conformitate cu următoarele standarde.Documentație tehnică la:★ |
| BG | EC декларация за съответствиеАкумулаторен ударенгайновертҚаталожен номер | С пълна отговорност ние декларираме, че посочените продукти отговарят на всички валидни изисквания на директивите и разпоредбите по-долу и съответства на следните стандарти.Техническа документация при:★ |
| SK | EU vyhlásenie o zhodeAkumulátorový rázovýskrutkovač Vecné číslo | Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že uvedený výrobok spíňa všetky prislušné ustanovenia nižšie uvedených smernic a nariadení a je v súlade s nasledujúcimi normami.Technické podklady má spoločnosť:★ |
| HR | EU izjava o sukladnostiAkumulatorski udarni odvijač Kataloški broj | Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i da su sukladni sa sljedećim normama.Tehnička dokumentacija se može dobiti kod:★ |
| SRB | EU-izjava o usaglašenostiAkumulatorski udarni odvijač Broj predmeta | Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa sledećim standardima.Tehnička dokumentacija kod:★ |
| SLO | Izjava o skladnosti ESAkumulatorski udarni vijačnik Številka artikla | Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom.Tehnična dokumentacija pri:★ |
| EST | EL-vastavusdeklaratsioonAkulöökkruvikeeraja Tootenumber | Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste köikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas järgmiste normidega.Tehnilised dokumentid saadaval:★ |
| LV | Deklaracija par atbilstību EK standartiemAkumulatoratriecienskrüvgriezis Izstrādājuma numurs | Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šeit aplūkotie izstrādājumi atbilst visiem tālak minētajās direktivās un rikojumos ietvertajām saistošajām nostādnēm, kā arī sekojošiem standartiem.Tehniskā dokumentacija no:★ |
| LT | ES atitikties deklaracijaAkumuliatorinis smūginissuktuvas Gaminio numeris | Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus.Techninė dokumentacija saugoma:★ |
| MK | EU-ИзJAVA за сообразностУдарен завртувач Број на артикл | Со целосна одговорност изјавуваме, дека опишаните производи се во согласност со сите релевантни одредби на следните регулативи и прописи и се во согласност со следните норми.Техничка документација кај:★ |
| AL | EU Deklarata e konformitetitVidator me çekić me bateri Numri i nenit | Ne deklarojmė me përgjegjësinė tonė të vetme se produktet e paraqitura janė në përputhje me të gjitha dispozitat e zbatueshme të direktivave dhe.regulloreve të listuara mė poshtė dhe janė në përputhje me standardet si mė poshtė.Dosja teknike né:★ |
| 2280 SD1*2280** | 2006/42/EC EN 62841-1:20152014/30/EU EN 62841-2-2:20142011/65/EUEN 55014-1:2017EN 55014-2:2015EN 50581:2012 | |
Skil BVKonijnenberg 624825 BD BredaThe Netherlands | ||
Olaf DijkgraafApproval Manager Skil BV, Konijnenberg 62, 4825BD Breda, The Netherlands03.04.2020 |
1
2280






②

text_image
SKIL C B D A E F H* G OT STANDARD INCLUDED

text_image
⑦ STOP
text_image
SKIL ⑧
text_image
⑨ F
text_image
⑩ G
text_image
10 a 10 b 10 c
text_image
⑪ ↑ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
natural_image
Diagram of a drill bit being inserted into a cylindrical component, showing tool path and force direction (no text or symbols)
text_image
⑬ SKIL
natural_image
Line drawing of a SKIL electric drill (no text or symbols on the device itself)
text_image
ACCESSORIES → WWW.SKIL.COMGB
Brushless cordless impact 2280 wrench
INTRODUCTION
- This tool is intended for driving in and loosening screws and bolts
• This tool is not intended for professional use - Read and save this instruction manual ③
TECHNICAL DATA①
• Max. torque for hard screwdriving application according to ISO 5393 : 140Nm
- The torque depends on the impact duration
- maximum torque is achieved after an impact duration of 6–10 seconds
! always check tightening torque with a torque wrench
TOOL ELEMENTS ②
A Switch for on/off and speed control
B Switch for changing direction of rotation
C Square drive
D Ventilation slots
E LED-light
F Belt clip
G Battery level indicator
H 1/2" adapter*
* NOT STANDARD INCLUDED
SAFETY
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
1) WORK AREA SAFETY
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
2) ELECTRICAL SAFETY
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
h) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
3) PERSONAL SAFETY
4) POWER TOOL USE AND CARE
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.
5) BATTERY TOOL USE AND CARE
a) Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
b) Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
e) Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury.
f) Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130^ C may cause explosion.
g) Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
6) SERVICE
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
b) Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR CORDLESS IMPACT DRIVERS
- Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring (fasteners contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock)
GENERAL
- Dust from material such as paint containing lead, some wood species, minerals and metal may be harmful (contact with or inhalation of the dust may cause allergic reactions and/or respiratory diseases to the operator or bystanders); wear a dust mask and work with a dust extraction device when connectable
- Certain kinds of dust are classified as carcinogenic (such as oak and beech dust) especially in conjunction with additives for wood conditioning; wear a dust mask and work with a dust extraction device when connectable
- Follow the dust-related national requirements for the materials you want to work with
- Do not work materials containing asbestos (asbestos is considered carcinogenic)
- Ensure that switch B ② is in the middle (locking) position before making any adjustments or changing accessories as well as when carrying or storing the tool
ACCESSORIES
- SKIL can assure flawless functioning of the tool only when original accessories are used
- Use only accessories with an allowable speed matching at least the highest no-load speed of the tool
BEFORE USE
- Avoid damage that can be caused by screws, nails and other elements in your workpiece; remove them before you start working
- Secure the workpiece (a workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more securely than by hand)
- Use suitable detectors to find hidden utility lines or call the local utility company for assistance (contact with electric lines can lead to fire or electrical shock; damaging a gas line can result in an explosion; penetrating a water pipe will cause property damage or an electrical shock)
BATTERIES
- The battery supplied is partially charged (to ensure full capacity of the battery, completely charge the battery in the battery charger before using your power tool for the first time)
- Only use the following batteries and chargers with this tool
-SKIL battery: BR1*21**** / BR1*27****
-SKIL charger: CR1*21**** / CR1*27****
- Do not use battery when damaged; it should be replaced immediately
- Do not disassemble the battery
-
Do not expose tool/battery to rain
-
Permitted ambient temperature (tool/charger/battery):
-when charging 4...40°C
-during operation -20...+50°C
-during storage -20...+50°C
EXPLANATION OF SYMBOLS ON TOOL/BATTERY
③ Read the instruction manual before use
④ Batteries may explode when disposed of in fire, so do not burn battery for any reason
⑤ Store tool/charger/battery in locations where temperature will not exceed 50°C
⑥ Do not dispose of electric tools and batteries together with household waste material
USE
- Combined switch for on/off and speed control A ⑦ -control the speed steplessly from zero to maximum by putting less or more pressure on the trigger A⑧
- Charging battery ! read the safety warnings and instructions provided with the charger
- Removing/installing the battery ②
- Attaching belt clip ⑨ -attach the belt clip F to the drill with the supplied screw.
- Battery level indicator ⑩ - press the battery level indicator button G to show the current battery level ⑩a
! when the lowest level of the battery indicator starts flashing after pressing button G ⑩b, the battery is empty
! when 2 levels of the battery indicator start flashing after pressing button G ⑩c, the battery is not within the allowable operating temperature range
- LED-light ⑬
LED-light automatically lights on when activating the on/off switch
! when LED-light starts flashing, the battery protection is activated (see below)
- Battery protection The tool is suddenly being switched off or prevented from being switched on, when
-
the load is too high --> remove load and restart -the battery temperature is not within the allowable operating temperature range of -20 to +50°C --> 2 levels of the battery level indicator start flashing when pressing button G ⑩c; wait until battery has returned within the allowable operating temperature range
-the battery is nearly empty (to protect against deep discharge) --> a low battery level or flashing low battery level ⑩b is shown by the battery level indicator when pressing button G; charge battery
! do not continue to press the on/off switch after the tool is switched off automatically; battery may be damaged -
Changing direction of rotation ⑪
- when not properly set in left/right position, switch A ②
- cannot be activated
! change direction of rotation only when tool is at a complete standstill
- Changing sockets ⑫ -for removing a socket, simply pull it off square drive C -for mounting simply push a socket onto square drive C until it locks into place
! only use sockets with a 3/8" square drive ! using 1/2" sockets is possible with 1/2" adapter H
! do not use damaged sockets
- Holding and guiding the tool ⑭
! while working, always hold the tool at the grey-coloured grip area(s)
-keep ventilation slots D② uncovered
-do not apply too much pressure on the tool; let the tool do the work for you
APPLICATION ADVICE
- Use the appropriate bits
- When turning in a screw at/near the cross cut end or an edge of wood, pre-drill a hole in order to avoid cracking of the wood
- For an optimal use of the tool a steady pressure on the screw is required, especially while removing
- When screwdriving in hard wood one should pre-drill a hole
• For more information see www.skil.com
MAINTENANCE / SERVICE
• This tool is not intended for professional use
- Always keep tool clean (especially ventilation slots D ②)
! remove battery from tool before cleaning
- If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for SKIL power tools - send the tool undismantled together with proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL service station (addresses as well as the service diagram of the tool are listed on www.skil.com)
- Be aware that damage due to overload or improper handling of the tool will be excluded from the warranty (for the SKIL warranty conditions see www.skil.com or ask your dealer)
ENVIRONMENT
- Do not dispose of electric tools, batteries, accessories and packaging together with household waste material (only for EU countries)
-in observance of European Directive 2012/19/EC on waste of electric and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility
-symbol ⑥ will remind you of this when the need for disposing occurs
! prior to disposal protect battery terminals with heavy tape to prevent short-circuit
NOISE / VIBRATION
- Measured in accordance with EN 62841 the sound pressure level of this tool is 88.2 dB(A) and the sound power level 99.2 dB(A) (uncertainty K = 3 dB), and the vibration 10.39 m/s ^2 (triax vector sum; uncertainty K = 1.5 m/s ^2 )
- The vibration emission level has been measured in accordance with a standardised test given in EN 62841; it may be used to compare one tool with another and as a preliminary assessment of exposure to vibration when using the tool for the applications mentioned
-using the tool for different applications, or with different
or poorly maintained accessories, may significantly increase the exposure level
-the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job, may significantly reduce the exposure level
! protect yourself against the effects of vibration by maintaining the tool and its accessories, keeping your hands warm, and organizing your work patterns
F
A WAARSCHUWING Lees alle
1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN
a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til ulykker.
VEDLIKEHOLD / SERVICE
APKALPOŠANA / APKOPE
TECHNINIAI DUOMENYS ①
natural_image
Simple line drawing of a pencil (no text or symbols)
natural_image
Simple line drawing of a pencil (no text or symbols)text_image
Diagram illustrating three steps of wood carving: step 1 with wooden frame, step 2 with lock mechanism, and step 3 with base plate.
natural_image
Diagram of a drill bit being inserted into a cylindrical component, showing tool path and force direction (no text or symbols)
natural_image
Illustration of a hand using a SKIL electric drill to shoot a tool, with no text or symbols present.
natural_image
Line drawing of a SKIL electric drill with visible internal components and base (no text or symbols)
natural_image
Icon of a person reading a book inside a circle, with a small circular symbol above (no text or symbols)
text_image
Warning sign with flame symbol and crossed-out electrical symbols, indicating no protection or resistance
text_image
max.50 °C
text_image
①
text_image
Diagram illustrating hand tool manipulation steps with labeled icons and directional arrows
text_image
SKIL
text_image
9 F
text_image
G
text_image
a b c1
2280






1

natural_image
Illustration of a SKIL electric drill with visible branding and internal components (no text or symbols beyond branding)SKIL®
PWRCORE 12 ^TM

text_image
دليل الاستعمال AR راهنماي اصلي FA

Skil BVKonijnenberg 624825 BD BredaThe Netherlands
Skil BV, Konijnenberg 62, 4825BD Breda, The Netherlands03.04.2020