2330 AA - Destornillador SKIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 2330 AA SKIL en formato PDF.

📄 132 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SKIL 2330 AA - page 39
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SKIL

Modelo : 2330 AA

Categoría : Destornillador

Tipo de producto Atornillador
Potencia 300 W
Velocidad en vacío 0-600 rpm
Par máximo 30 Nm
Capacidad de la batería No aplicable (modelo con cable)
Peso 1,2 kg
Dimensiones 28 x 8 x 22 cm
Uso recomendado Montaje de muebles, trabajos ligeros de bricolaje
Mantenimiento Limpiar regularmente, verificar el estado del cable y los accesorios
Medidas de seguridad Usar gafas de protección, no tocar las piezas móviles
Garantía 2 años

Preguntas frecuentes - 2330 AA SKIL

\u00bfC\u00f3mo cargar el atornillador SKIL 2330 AA?
Para cargar el atornillador SKIL 2330 AA, simplemente inserte la bater\u00eda en el cargador proporcionado y con\u00e9ctelo a una toma de corriente. La luz indicadora se encender\u00e1 para señalar que la bater\u00eda est\u00e1 carg\u00e1ndose.
\u00bfPor qu\u00e9 mi atornillador no arranca?
Aseg\u00farese de que la bater\u00eda est\u00e9 completamente cargada y correctamente insertada. Tambi\u00e9n verifique que el bloqueo de seguridad no est\u00e9 activado.
\u00bfC\u00f3mo cambiar el sentido de rotaci\u00f3n del atornillador SKIL 2330 AA?
Para cambiar el sentido de rotaci\u00f3n, use el bot\u00f3n de rotaci\u00f3n ubicado cerca del gatillo. Presione el bot\u00f3n para alternar entre sentido horario y antihorario.
\u00bfQu\u00e9 tipo de tornillos se pueden usar con el atornillador SKIL 2330 AA?
El atornillador SKIL 2330 AA est\u00e1 dise\u00f1ado para usar tornillos est\u00e1ndar, incluyendo tornillos para madera y para metales. Aseg\u00farese de elegir el tama\u00f1o correcto de punta para el tornillo que est\u00e9 usando.
\u00bfC\u00f3mo limpiar mi atornillador SKIL 2330 AA?
Para limpiar su atornillador, ap\u00e1guelo y desconecte la bater\u00eda. Limpie la carcasa con un pa\u00f1o suave y seco. Evite usar productos qu\u00edmicos agresivos.
\u00bfCu\u00e1l es la duraci\u00f3n de la bater\u00eda del atornillador SKIL 2330 AA?
La duraci\u00f3n de la bater\u00eda depende del uso, pero en general, una bater\u00eda completamente cargada puede proporcionar alrededor de 1 a 2 horas de uso continuo.
\u00bfQu\u00e9 hacer si el atornillador se sobrecalienta?
Si el atornillador se sobrecalienta, detenga inmediatamente su uso y d\u00e9jelo enfriar durante al menos 30 minutos antes de volver a usarlo.
\u00bfEs normal que el atornillador haga ruido durante el uso?
Un cierto ruido es normal durante el uso, pero si el ruido es anormalmente fuerte o se acompa\u00f1a de vibraciones excesivas, se recomienda que un profesional revise la herramienta.
\u00bfD\u00f3nde puedo encontrar piezas de repuesto para el atornillador SKIL 2330 AA?
Las piezas de repuesto para el atornillador SKIL 2330 AA se pueden encontrar en distribuidores autorizados SKIL, en l\u00ednea en el sitio oficial de SKIL, o en tiendas de bricolaje.
\u00bfC\u00f3mo saber si mi atornillador necesita mantenimiento?
Revise regularmente el estado de la bater\u00eda, el funcionamiento del gatillo y la integridad de las puntas. Si nota problemas de rendimiento, puede ser necesario mantenimiento o reparaci\u00f3n.

Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 2330 AA - SKIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 2330 AA de la marca SKIL.

MANUAL DE USUARIO 2330 AA SKIL

ADVERTENCIA Lea íntegramente las advertencias de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las especicaciones entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguientes advertencias de peligro se reere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red).

1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO

a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes. b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inamar los materiales en polvo o vapores. c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de su área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta.

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modicar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modicar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tomas de tierra. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos en la herramienta eléctrica. d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables de prolongación homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice

  • Esta herramienta ha sido proyectada para taladrar en madera, metal y materiales sintéticos; las herramientas con control electrónico de la velocidad y giro a derecha e izquierda son también adecuadas para atornillar y tallar roscas
  • Esta herramienta no está concebida para uso profesional
  • Lea y conserve este manual de instrucciones

Par de giro máx. en unión atornillada rígida según ISO 5393 : 25 Nm (2320) / 28 Nm (2330)

ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA

A Cargador B Contacto del cargador C Indicador del nivel de carga de la batería D Interruptor para encendido/apagado y control de velocidad E Interruptor para invertir la dirección de giro F Indicador de la dirección seleccionada de giro G Portabrocas sin llave H Anillo para regulación del par de apriete J Posición de bloqueo (embrague) K Selector de velocidad (2330) L Luz direccional M Ranuras de ventilación40 al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente la herramienta eléctrica. d) Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. e) Cuide la herramienta eléctrica y los accesorios con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deciente. f) Mantenga los útiles limpios y alados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. h) Mantenga las empuñaduras y las supercies de las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las supercies de las empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.

5) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS

ACCIONADAS POR ACUMULADOR

a) Cargue los acumuladores únicamente con los cargadores recomendados por el fabricante. Existe riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador. b) Emplee únicamente los acumuladores previstos para la herramienta eléctrica. El uso de otro tipo de acumuladores puede provocar daños e incluso un incendio. c) Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador puede causar quemaduras o un incendio. d) La utilización inadecuada del acumulador puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental enjuagar el área afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos recurra además inmediatamente a un médico. El líquido del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras. e) No emplee acumuladores o útiles dañados o modicados. Los acumuladores dañados o modicados pueden comportarse en forma imprevisible y producir un fuego, explosión o peligro de lesión. f) No exponga un acumulador o una herramienta eléctrica al fuego o a una temperatura demasiado alta. La exposición al fuego o a temperatura sobre 130°C puede causar una explosión. g) Siga todas las instrucciones para la carga y no cargue nunca el acumulador o la herramienta un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica.

3) SEGURIDAD DE PERSONAS

a) Esté atento y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. b) Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a un accidente. d) Retire las herramientas de ajuste o llaves jas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza rotativa puede producir lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica. e) Sea precavido. Trabaje sobre una base rme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento. g) Siempre que sea posible utilizar equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. h) No permita que la familiaridad ganada por el uso frecuente de la herramienta eléctrica lo deje creerse seguro e ignorar las normas de seguridad. Una acción negligente puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.

4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS

ELÉCTRICAS a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad dentro del margen de potencia indicado. b) No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse. c) Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador desmontable de la herramienta eléctrica, antes de realizar un ajuste, cambiar de accesorio o41

  • Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo jada con unos dispositivos de sujeción o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano)
  • Sujete la herramienta eléctrica por las supercies de agarre aisladas al realizar trabajos en los que el accesorio o el tornillo pueda tocar conductores eléctricos ocultos (el contacto con conductores bajo tensión puede hacer que las partes metálicas de la herramienta eléctrica le provoquen una descarga eléctrica)
  • En caso de un mal funcionamiento eléctrico o mecánico se debe parar inmediatamente la herramienta o desenchufar el cargador de la red
  • Utilice solo el cargador 2610S00110 / 2610S00111 / 2610Z06565 / 2610Z06567 de SKIL con esta herramienta
  • Este cargador puede ser utilizado por niños desde 8 años y por personas con limitadas capacidades físicas, sensoriales e intelectuales o con falta de experiencia y conocimientos siempre y cuando estén vigilados por una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidos en la utilización segura del cargador y entendido los peligros inherentes (en caso contrario, existe el peligro de un manejo erróneo y lesiones)
  • Vigile a los niños (con ello se evita que los niños jueguen con el cargador)
  • Los niños no deberán realizar trabajos de limpieza ni de mantenimiento en el cargador sin la debida vigilancia
  • No exponga la herramienta/cargador a la lluvia
  • No recargue la batería en entornos húmedos
  • No utilice el cargador si está dañado; llévelo a uno de los servicios técnicos autorizados de SKIL para hacer el examen de seguridad
  • No utilice el cargador cuando el cable o la clavija estén dañados; el cable o la clavija deben cambiarse inmediatamente en uno de los servicios técnicos autorizados de SKIL
  • No desarme el cargador o la herramienta eléctrica a una temperatura fuera del margen correspondiente especicado en las instrucciones. Una carga inadecuada o a temperaturas fuera del margen especicado puede dañar el acumulador y aumentar el riesgo de incendio.

a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. b) No repare los acumuladores dañados. El entretenimiento de los acumuladores sólo debe ser realizado por el fabricante o un servicio técnico autorizado.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TALADROS/

ATORNILLADORES SIN CABLE

SEGURIDAD DE PERSONAS

  • No trabaje materiales que contengan amianto (el amianto es cancerígeno)
  • El polvo del material, como por ejemplo la pintura que contiene plomo, algunas especies de madera, minerales y metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación del polvo podría producir reacciones alérgicas y/o transtornos respiratorios al operador u otras personas cerca); utilice una máscara contra el polvo y trabaje con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte
  • Ciertos tipos de polvo están catalogados como cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de haya) especialmente junto con aditivos para el acondicionamiento de la madera; utilice una máscara contra el polvo y trabaje con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte
  • Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de polvo, en función de los materiales que vayan a ser utilizados
  • Cerciorarse de que el interruptor E

está en la posición central (posición de bloqueo) antes de realizar ajustes en la herramienta o un cambio de accesorios así como para el transporte o para guardar la herramienta ACCESORIOS

  • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento correcto de la herramienta al emplear accesorios originales
  • Utilice únicamente accesorios cuyo límite de revoluciones permitido sea como mínimo igual a las revoluciones en vacío máximas de la herramienta
  • Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la misma que la indicada en la placa de características del cargador
  • Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos y otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos antes de empezar a trabajar
  • Utilice aparatos de detección adecuados para localizar posibles conductores o tuberías ocultas, o consulte a su compañía abastecedora (el contacto con conductores eléctricos puede provocar una descarga eléctrica e incluso un incendio; al dañar una tubería de gas puede producirse una explosión; la perforación de una tubería de agua pueden causar daños materiales o una descarga eléctrica)42

- el par de apriete puesto se aumentará cuando el anillo de embrague H será cambiado de la posición 1 al 17; en la posición J el portabrocas está bloquedo para permitir tareas duras de taladrado o atornillado - al apretar un tornillo, empiece a utilizar VariTorque en la posición 1 y vaya aumentado hasta alcanzar la profundidad deseada

  • Selector de velocidad mecánico

(2330) - coloque el selector K en la velocidad deseada ! accione el selector de velocidad mientras la herramienta marcha lentamente LOW - velocidad baja - par de apriete elevado - para atornillar y taladrar grandes diámetros - para roscar de tornillo HIGH - velocidad alta - par de apriete inferior - para taladrar pequeños diámetros

  • Indicador del nivel de batería C

- muestra durante unos segundos el estado de carga del acumulador apretando hasta la mitad, o a fondo, el interruptor D

La luz direccional L se extiende automáticamente cuando se activa el interruptor D

  • Sujección y manejo de la herramienta ! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris

- mantenga las ranuras de ventilación M

descubiertas - no ejerza demasiada presión en la herramienta; deje que la herramienta haga su trabajo

CONSEJOS DE APLICACIÓN

  • Al taladrar metales ferrosos - pretaladre antes un agujero pequeño - lubrique de cuando en cuando la broca con aceite
  • Taladrar de antemano un agujero para poder atornillar en/cerca o al lado de la madera para prevenir la rotura de ésta
  • Para un uso óptimo de su herramienta es necesaria una presión constante sobre el tornillo ante todo en la extracción del mismo
  • Cuando atornille en madera dura realice un pequeño agujero previamente
  • Para más consejos vea www.skil.com MANTENIMIENTO / SERVICIO
  • Esta herramienta no está concebida para uso profesional
  • Mantenga su herramienta y el cargador limpios ! antes de limpiar el cargador desenchufarlo de la red
  • Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramienta/el cargador llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas SKIL
  • Temperatura ambiente permitida (herramienta/cargador/ batería): - durante la carga 0...+45°C - durante el servicio –20...+50°C - durante el almacenamiento –20...+50°C EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS DE HERRAMIENTA/ CARGADOR

Lea el manual de instrucciones antes de utilizarla

Sólo utilice el cargador dentro de la casa

Doble aislamiento (no requiere cable de tierra)

No deseche las herramientas eléctricas y las pilas junto con los residuos domésticos USO

  • Recargue de la batería

- conecte el cargador A en el tomacorrientes y en el contacto B - el indicador C empieza a parpadear en VERDE indicando que se está cargando la batería - tras 3 horas la batería está completamente cargada y se detiene automáticamente la carga (la luz verde dejará de parpadear y permananecerá encendida) - si se usa la herramienta sólo poco tiempo, el intervalo de carga puede ser muy breve - desenchufe el cargador cuando la batería esté completamente cargada IMPORTANTE: - si el indicador C empieza a parpadear en ROJO, esto signica que la batería está demasiado fría o demasiado caliente; cuando la temperatura de la batería vuelve a estar entre 0°C y 45°C, el cargador iniciará automáticamente la carga - la batería de ion-litio se puede cargar en cualquier momento (la interrupción del procedimiento de carga no daña la batería) - mientras esté cargando, la herramienta y el cargador pueden calentarse demasiado; esto es normal y no representa un problema

  • Protección de la batería Apaga la herramienta o reduce la velocidad automáticamente cuando - la carga es demasiado elevada - la batería está vacía ! no continúe pulsando el interruptor de encendido después de que se apague automáticamente la herramienta; se puede dañar la batería
  • Control de velocidad para un arranque suave
  • Inversión de la dirección de giro

- el indicador F muestra la dirección seleccionada de giro - si el inversor de giro no está adecuadamente colocado en la posición izquierda/derecha, el interruptor D

podrá ser activado ! sólo invierta la dirección de giro cuando la herramienta esté completamente parada

  • No deseche las herramientas eléctricas, los accesorios y embalajes junto con los residuos domésticos (sólo para países de la Unión Europea) - de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su n se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas - símbolo

llamará su atención en caso de necesidad de tirarlas

  • La batería debe alejarse del medio ambiente y no considerarla como un residuo doméstico normal (símbolo

llamará su atención en caso de necesidad de tirarla)

  • Retirando/desechando de las pilas

! quite las pilas solamente si están completamente agotadas - proteja los terminales de las pilas con cinta aislante para evitar cortocircuitos - deshágase de las pilas en un punto de recogida ocial de pilas ! las baterías estallarán si se tiran al fuego, por ningún motivo caliente las baterías RUIDOS / VIBRACIONES

  • Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a <70 dB(A) (desviación estándar: 3 dB) y la vibración a < 2,5 m/s² (suma vectorial de tres direcciones; incertidumbre K = 1,5 m/s²)
  • El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede utilizarse para comparar una herramienta con otra y como valoración preliminar de la exposición a las vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones mencionadas - al utilizarla para distintas aplicaciones o con accesorios diferentes o con un mantenimiento deciente, podría aumentar de forma notable el nivel de exposición - en las ocasiones en que se apaga la herramienta o cuando está funcionando pero no está realizando ningún trabajo, se podría reducir el nivel de exposición de forma importante ! protéjase contra los efectos de la vibración realizando el mantenimiento de la herramienta y sus accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo44 em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos longos podem ser agarradas por partes em movimento. g) Se for prevista a montagem de dispositivos de aspiração de pó e de dispositivos de recolha, assegure-se de que estão conectados e que sejam utilizados de forma correcta. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó. h) Não deixe que a familiaridade resultante de uma utilização frequente de ferramentas permita que você se torne complacente e ignore os princípios de segurança da ferramenta. Uma ação descuidada pode causar ferimentos graves numa fração de segundo.

5) SVĔDOMITÉ ZACHÁZENÍ A POUŽIVÁNÍ

4) SVĔDOMITÉ ZACHÁZENÍ A POUŽÍVÁNÍ