AT4 98 HA - χλοοκοπτικό ALPINA - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής AT4 98 HA ALPINA σε μορφή PDF.
Ερωτήσεις χρηστών για AT4 98 HA ALPINA
0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.
Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή
Κατεβάστε τις οδηγίες για το χλοοκοπτικό σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας AT4 98 HA - ALPINA και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. AT4 98 HA της μάρκας ALPINA.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ AT4 98 HA ALPINA
[3] Στροφές ανάλεπτό (*)
[4] Hλεκτρικό σύστημα
[5] Eunpóoθia ελaotuka
[6] Niω ελασικα
[7]PiEon EmuPooWv Eaotikwv
[8]PiEonpiow Eaotikwv
[9] Maça Tou μηχανήματος με ἀδειρεζερβουαρ (*)
[10] Eλαχιστη ακτίνα μη κομμένου χόρτου
[11] Yyoc konns
[12] Πλατος κοπης
[13] Mnxavko ouotma μετádoons Taxutnta kivnocs (evdeltaiktn) otic 3000 σ.a.λ.
[14] Yδροστατικό συστημα εμετάδοης Taxιπητα κίνησης (ενδεικτική) στις 3000 σ. a. λ.
[15] Opi taxtmtac aluoi8c xiovou (av npoBtntai w cEosovap)
[16] Diaotaoei
[17] Mnkoc
[18] Mnkoc με kādo (minkoc χωpić kādo)
[19] IaToc
[20]Πλάτος με πλευρίκό εκτροπέα Αποβολής (Πλάτος χωρίς πλευρίκό εκτροπέα Αποβολής)
[21] 'Yψος
[22] Kwδικός Σοιθηματος κοῦς
[23] XwpntikotnTa Tou vTeioZitou kaovoiou
[24] Opi ophiou yia to ouotma puouknons (yeiotn kdtn duvun)
[25] Opi ophiotiou ia to ouotma puouknonc (eviotn puoukkouevo apoc)
[26] Méyiotiǎn éntipertóevn γωvia
[27] Σταθμη ακουσική πεος
[28] Aβεβαοτητα μέτρησς
[29] Mετρημένη στάθμη ακουστικής υχύος
[30] EyyunuevnoTaθμnakouotikns
[31] Eπεδo κραδaσμωv ση θεση τού oδηγού
[32] Eπiεδo kpaδaσμω στο τιόνι
[33] 0wOTOC IVAKAC YIA TO OwOTO ouvduaog TwV npaeKoEvWv
[33.B] εμπροσθια παρελκομενα
[42] aitouεva napελκοεva
[42.E] Σετ προστασιας σησθιας αποβολης (μόνο γία τα μοντέλα της σεύράς MP)
[42.F] Aλuσιδες Κιονιου (18")
[42.G] Tpoxoi yia laoann / xiovi (18")
[42.H] Pµouλkouμενo
[42.I] davouεaç
[42.J] Kukivdelta yia xlo
[42.K] Ekxioviotiko Aa
[42.L] Συλεκτης φύλλων και χλοής (μόνο για τα μοντέλα της σειράς SD)
* Tia to ouyekpiévo otoixio, eleye ta ooa avaypaovtai otny etiketa npoosiou tou xavnauo
[1] EN-TECHNICAL DATA
[2] Nominal power (^*)
[3] RPM (^)
[14] Φιποςταθηκεργα Πρατιχμνησεντην (OPHENTHIPOBOΥΝΑ) έρην 3000 ΜΗΝΙ-
[15] PpeIeI cKOpOCTn C zepA MNI pOITMBOCHOLJIbXHeHrN CINI pPeYCMOTpeHO 3TO DOJONJIHNTeJIbHOe 6OBpyDobAHne)
[16] Ra6apntbl
[17] DnHa
3.1 Περιγραφή μηχανήματος και προβλεπόμενη χρήση............5
3.2 i 6
3.3 Etikéta avaywpioc 6
3.4 Baiká eEapntjmuata 7
- SYNAPMOAOHSEH 7
4.1 EApntmuata yia ouvapuOyoynon 7
4.2 Suvapuoloyon tou tiovou 8
4.3 Συναρμολόγησιου καθίσματος………8
4.4 Tonoetnon kal ouvdelta n patapias...8
4.5 TOnoθεtnon tou μπpooTivou προφuλakτηρa 8
4.6 Suvaopoloyon Tou nEupikou ekponea anoBoaNC (movo yia ta movTeLa a e nnEupikn anoBoaN) 9
4.7 Tonoetnon twv naiivw evioxuaewv twv ouotnauw konns (mvo yia ta movtela a e nepikn anoBoa, av npoBcEeTa) 9
4.8 vupuoloyonkai ooknnpwnTnc onioiaac nakac (mvo yia ta movtela onioia npiouloyn) 9
5.3 MoXaoc XeipoΦpEvou 10
5.4 Πενταλ συμπλέκτη / φρένου (μήχανικό κιβώτιο ταχυτήτων) 10
5.5 MoXoC taXutntwv (mXaviko KIbwtio taXutntwv) 10
5.6 Πενταλ φρένου (uδροστατικό σύστημα μετάδοσης) 11
5.7 Πενταλ γκαζιού (ωδροστατικό σύστημα μετάδοσης) 11
5.8 MoXoC EKoAPiOaTOc UoOoTaIKoU OoTnMaTOc MUtadoOnc (UoOoTaIKo OoTnMaMuTeadoOnc) ... 11
5.9 Xεριστηρο κομπλαρίσματος και ξεκομπλαρίσματος των συστηματων κοπης……… 11
5.10 Mntourov epiBepaiowc konnc me Tnv onioeV 11
5.11 MoXaOc pUoTHmuOns Uouoc konns 11
5.12 Auxvia kai ouotma nxtukns onmuavons (movo yia ta movtela me oniothetaia nepioulambda) 12
5.13 MoXaoc avatponnc kadou περιouλoync (av npoβλeπεtai, móvo γia ta μovτéλa με onioθia περιouλoyn) 12
- XPHSHTOY MHXANHMATO 12
6.1 PpokatapkTikcE vEpyEiEc 12
6.2 EeYxoi aofoaiaac 13
6.3 Xpnoσε επικλνη εδαφη 14
6.4 Ekkivnog.. 14
6.5 Epyaia. 15
6.6 Σβησμo 17
6.7 MTeTa Tm Xpnoon 17
- TAKTIKH SYNTHPHSEH 17
7.1 Teviká 17
7.2 Avεφδιαμός καυοίμου / εκκένωσηρεζερβούρακαυσίμου………18
7.3 EeYxoc,oupiAnpwoon, adeltaaoua 18
7.4 Avtioovntikoi tpoixikoi 19
7.5 Ka0apiooos 19
7.6 Mntapia 20
7.7 NaEiAia kai biEeOeewonC 20
- EKTAKTH SYNTHPHSH 21
8.1 PpoeiDOnoiOeic aOaAeiaC 21
8.2 Mováδa συστημάτων κοπής / συστήμata κοπής 21
8.3 AvtikataoTaon μnpoov / niow troxov 21
8.4 Hektpovikn naketaa.. 22
8.5 AvikataoTaon aoaiaac 22
8.6 AvikataoTaon a 23
3.7Piouaovac 23
9.ANOOHKEY2H 23
10.METAKINHSH KAI METAΦOPA. 23
11. ΣEPBIΣ KAI ENIΣKEYEΣ 23
12.EΓYH∑H 24
13.ΠINAKAΣYNTHPHΣH2 24
14. ANEYPE H B AB N 25
15.AEEOYAP 28
15.2ΦoptioTnC ouvtnpnoC μntapiaC .... 28
15.3 KITpuouuknoons 28
15.1 KIT yiapsiotexaxio 28
15.4 KaIuμa npoσtaiaç 28
15.5 Σετ ποσταίας onioθιας anoβολής . 28
15.6 Auaioidec xiovio' 18" 28
15.7 Tpoxoi yia aonn / xiov 18" 28
15.8 Pumoukouεvo 28
15.9 iavouéac 28
15.10 Kukivdelta yia xlon 28
15.11 Ekioviotik o 3 a.. 28
15.12 a 28
1. TENIKA
1.1 ΠΩΣ NA ΣYMBOYΛEYOΕITE TO EΓXEPIΔIO
ΣTO KειμενΟ TOUT Εγχερίδιου, μερικες
παράγραφοι ΚΟ Περίχουν σημαντικες
πληροφόρες για την ασφάλεια και
Τη λειτουρία ΑΟ μηχανήματος,
υποδεικυνόνται με διαφορετικό τρόπο,
η σημασία των Μασιων εἶναι η εξής:
SHMEIOH n SHMANTIKO nepiexe i e 1nEynoeic n alaa oToixia oxetik a e npoyouvec obnyie, yia tnva anofoyn baaewv sto unxavna na ia va mnpoknthetaovcneuic.
To ouβoLo nOδnλωvει kivδuvo. H μη ηρηση Σης προειδοποίης μπορεινα προkaλεσει τραμαισούς ἡ/και βλάβες.
Oi npaypaoi oIaioo ie kpiec
Teiec avapepovta o npoaipetik
Xapaktnpiotika nou dEv unapxouv oE
Ola ta movtela oTa onoia avapepetai
to npov eyyeipidio. Bebaowte eav to
Xapaktnpiotko apop aTo movteo oac.
OLe o avapopoc"uipoc",piow", "8eia"kai apiotepa",avapoeovtai 0tn Θeon m To Xeipotn Kaioevo.
1.2 ANAΦOPEΣ
1.2.1 Eikovc
Oi eikovc oTo npov yxepidio odnyiwv
eivai apioumuevc 1,2,3,K.o.k.
Ta eXaptnmuata enionmaivovtai otic
eikovc uT a yapauata A,B,C k.o.k.
Mia npanopnn oTo eXaptnma C tnC
eikovac 2 eufaviEeTal oTo KieuEvo wC:
"Bλ. Eik.2.C" n anwsc "Eik.2.C").
Oi eikovc eivai evdeltaikec. TnV
npaymuatokotta Ta eXaptnmuata mnpei
va diafepouv ano ta eikoviocueva.
1.2.2 Titλoi
To exyepio diaepitai oKephaia kai npaypaooc. O titloC TnC npaypaoou 2.1 Eknaideuon' evai unotitloc tou 2. Kavovc aphialeiac'. O avapopec oE titlounc n npaypaooc emuaviovtai mT
ouvtouon KΦ. n np. kal tov avtiox o apiθo. Napadειγμα: “KΦ. 2” n “np. 2.1”
2. KANONEA A EIA
2.1 EKNAIEYsH
Eoikeiw0eite touc moXoouc kai Tn xponTou mynxavmuato.C MaTe v a stapaatarTE ypyopaTov Kivntnpa.H n TnponTwv npoeiDonoioeewv kai twv obnyiwu npoei va npokaIeoi npkayia n/kai oobapouc tpaumatouoc.
Mny epipeTc va xepicovta to uxaavma naiia n atou nou 8ev yywipocuv to xepioo tou mxaavmuatoc. H tonik vooeia npopei va opiz i tvx axiotn kiai taou xepiotn.
Mn xnpouponoiietai note to mnxavna oε πeipintwn nou o xeiipiotnc βpioketai oε kataoaon konwoonc n adiaθεiac n εav exi napéi fapuka, vapkwtiká n ouiec nou μeiwovuvavtavaklaotiká kaltnv npooxntou.
Mn naiia n aalouc epiatae.
Na uaoTe oI O xeiipotnC n O xpnoTnC eivai unuovoc yia ta atuxmuata ka ta anpooNTa nou mopei va ouubouv 0e alaa atoja n otyn V idoktnoiA touc. Eivai euvn Tou xeiipotn n Ektiunon T wv πthavw Kivduwov Tou δafous, Kaow Cai n λnOλwTvW avaykaiw v Etpowv yia tnV aofaleia, iiaitepa oE etiklvin, avwa, oiothnpa n aotaoh δadpn.
Σε πεππτωη μεταπωληONS ἡναεισμου tou μηχανήματος, βεβαιωθειτέ οτι o χρόστης ἡχει διαβάσει τις παρουσες σθηγίες χρόσς.
2.2 POKATAPKTKE ENEPTEIE
Eλεγειτε καλά ὄλο το χώρο εργασίας και αφαρεότε οτιδήποτε θα μπορουσενα εκτοξειτι από το μηχάνημα ἡντολα έπης/περιστρέφόμενα ὅργΑνα (πέτρες, κλαδία, σύρματα, κόκαλα, κλπ.)
Kivntnpes c owtepikns kaonc: kaoumo
KINADYNO! To kaovmo evai Eaipetikα vΦλεκτο.
To kaoumo npenla vauaoetal oE yekpiéva mntovia yia teotia xpon, oae aofaahxwpo, maikpia ano eotiec thepuotntac n aeuvepes cfoyec.
KaaiεTe ta μπiTóviα kai to χωpo anoθnkeuong tsç bevζivnc ano unoλεiμata xIons, φuλwν n unερβoλikou ypaosou.
Ta niTóviα npéπεi va uλaσoovta iakpiä ano naδia.
Mny kaVicEte kata tov avephiiao mo n tn ouunnpwn kaovimou kaowc kaKathe fopapou xepiOeTe ta kaouma.
- Uunnpwve taoumo nvo o avoixtouc xwpoc npnoiowvtac xwvi.
AonoepuyettnvEionvon avaouiaoewv tou kauoiou.
Mny npooetetekauo n aphiieite tnv tana tou pεzepouap otav o kivntnpac βpioketai e λεitoupyia n εival ξeotoc.
AvoiTe apya TnV tana Tou
doxoiou afnovtaç va ektovw0e i
Otaiaka n 8owTepiKn pio.
Mny naiacTe oyeocTo otou pεepbouap yia va eEyEeTo npieXoEvO.
- Av to ka'oumu m\n\nKivntnpa oE aA anoakpuveTc\nTO mnxavma ano TnV nepioxn onou\nXuOKe TO ka'oumu kai anofoyente va\nDnmuoynoTe ouhkeC npkayiac,\nMEXPc otov To ka'oumu Egatmuotei TEeiwoc\nKai oI atpoi Tou diaokopniotov\n
Kaθapiotε aεως καθε iχνος καυομου που xθηκε στο μχανημα ἡστο εδαφος.
Tonoetne kai ophi te kaia ta tane tsou peepouap kai tou mntoviou kauoiou.
Mn baZeTe EunpoC To uXavna OTo Xwpo ONou EYIVE o avEpoiaoos. H EKKIVON TOU KIVNTpA npei va yivei o anootaon ToulambdaioTov 3 eTpaw anoTO onueio Tous avEpoiaoou kauoiuWv.
AnofouyTe Tny EtnaTou kauoiou e pouxa kal, 8 autnv Tnv npintwn, aAldxpe pouxa piv baale EmuPoC tov KIVNTnpa.
2.3 KATA TH XPHSE
Zwyn epyaocia
Mn baCETe 0E λεIoupyia Tov kivntnpa 0E KλεIOTouc Xwpouc, oTou μTopoovv va oukyevtpwoov Eπikivduva kaosaepia movoEsiou tou avpaka. H ekkvnon Tou kivtnpa npenla v yivei avoixto n kaλa aepiciómevo xwpo. Na euaoTe naVta oTI ta kaosaepia evai 0NAnTnpwDn.
- Kata tvn ekivnon tou naxavmuatoc
- nuv katuovte tvn eatmion kai ta
- kaosaepia npoc uekkta uika.
Mn xnpouponoiite to mnxavma oXwpouc me kivduvo ekpnEnc,me Euxkta uypa,aepia n okovn.Ano tic nEeKtpiKec eTAPcN TIC mXavikc TpiBcE μnopouv va oxmuatiotouv OTIVhpeC nou mOpvi va npokaesouv avapEeN TNCOKoVNS Twv avaouiaoeuv.
- EpyaTeoTe mOTo oTo TnC nHepaC nE kaTo TeXVnto TIOo KAI Oe kataotaon apTiaoc opatotntac.
- AnouakpuveTe aToMa, naiia kai zwa ano tv npiox npyaoc. Ta naiia npenei va ePiBAnovta ano evniko atofo.
AonooyeTnV epyaia navw oE , a o kivduvo kataiyidac, iiká av unapxεi πθavotnta va noeuvkepauvoi.
Anofoeuyete avwmaiec tou edafouc (poeoxec,ba0oulauata),npoeexte iiaitepa ta eiklvn 8daqn,touc kpuouc kivduvouc kalvdoxóeva emnoia nou th a npopovav va eiwoov tv opatotnta.
- Δωτε πολύ προσχόν κοντα σε κρημυους, opύγμata ἡ τάφρους. To μήχανημα μιροείν ανατραπεί εὰν ενας τροχός βρεθεί εξω από το ακρο του opύγματος ἡ εὰν τα ακρα uποχωρήσουν.
- Ppoooxn ota euklv n edaon onou anaitei aiaitepn npooxnyia va anofoyete nTv avatponn nTnv anwlae xou tou mxaavmaoc. Okupiotepc aiec tnc anwlaic xou tou mxaavmaotc evai:
Eλειη προσφuοητων τροχων
- Yπερβολική ταχύτητα
- OxI ooiOIOOfo Opevapioa
-Mnxavna akaataaIyo yia Tn ouyekpiEvn xpion
- Eλειη γνωσς των επιπώεων εξ ατίας των συνθκων του εδάφους
- Aavthetayn xonon oxma puouknons.
Σμπεριφος
KaTaNvOdhynonKai TnV Epyaia, va nvy anoonatai npoooxn oac Kau va npapaevETe ouykevtpwEvoi.
- PooεEe òav Kivnoe με Tny onioθev
- έpoc ta πiω. Koitaζεe πiω σaç
- πiνξekivnoeτe kai kata n δiapkeia
- έnσιoθεv γia va βεβaωθεite
- έtδεν unapxouv εμπδia.
- Ppoooxn kata tnpuouknon opotiW n tXpno npaeAkoevwv eyaalou bapouc:
- Tia tic mnapes puouknonc, xpnoiopoitee movo yekepiEv a onuva ouvdsonc.
-Mn Opiβετe anótoμa. Npooox' kata tvv onioθev. - Xpnouoioite aviapa n nap otouc tpoxouc otav ouviotatai an to eyyeipidio twv odnyiw.
PooEeTe otav xpnouoieite kadouc nepiouAoync kal aEosouap nou mnpesi va e npesaoov tn otaepotnta tou mnxavmuatoC, idiwC 0E EIKlvN 8daphn.
- Atnpie Tavta xepia kai nodia
muakpi aio To ouotma konnc, too
kata tvv Ekkivnon Tou kivntnpa ooo
kai katatn xpnon tou mnxavmuatoC
- Ppoooxh: to εpyaεio konnc ouvexici va πepiotpeΦετai yia liya δeutepoλεπta akóma kai μετa tnv anoμμλεξη n μετa to σβnoiμo tou kivntnpa.
OTAV unapxouv neipoootepa ouotnata konnc, dwoTe uyaan npooxnaoohc n nepiortpoh evoc ouotnatooc mnpoei va npokaloei kai tvnepiortpohn twv unoioinw.
Na otkeote navta maekia ano to aviyama anoBoianc.
Mny ayyiEe Ta onmuia tou kivntnpa nou 0epuaivovtai kaTa Tn xpno. Kivduvoe ykaumatwv.
Ia va aiofoyuTe Tov kivduo npupkayiac, mnv aohvTe to unxavma otaapatnuevo e Tov kivntnpa avmuEvo naw oe nAnxlon.
Σε πεπτωη θραύσης ἡταυχματων κατα ηδιαρκεία ηης εργασίας, απενεργοποιησε Μεσα τον κινηήρα καλισομακρύνετε Το μηχανημα Με τρόπο πουν αμην προκαλεσει αλλα ατυχματα. Σε πεπτωη ατυχματων Με τραματισμούς, εφαμόσε Μεσα τις καταλληλότερες διαδικαίες πρώτων βόθειών γία την περισταηκαι επικοινωνησε Με ενα νοσοκομείον γία την καταλληληθεραπεία. Αφαρέσετε σχολοστικά ενδεχόμενα Θραύσματα που μπορείν απροκαλέσουν Κημίες ἡτραματισμούς σε ανθρωπους έζως, εavirusων χωρίς επιπήρσησι.
Nepiopiooi xphons
Mn xnpouoioite note to mnxavna u e apuvecs, eaattwpatikcns a0c tonoetneves npootaiec
(kaoc nepiouloyns, pooataia oniogia anofoa).
Mn xnpouoioieTe to unxavnua evTa EApntmuata/epyaiaeV exovToio8tnei oT npoBAnoeva onuia.
Mny anevpyoioite, aphiieite n tponoioite ta unapxovta ouotmuata aoaiaac/ukpoidaokontc.
Mnv unoalte to unxavma oe UepBoAikn kataoynon kai n npnoonoiite mipa umxavmuata yia Bapiec epyaoiec. H xpon katlaanlou umxavnuatoC meiwvei Touc kivdvouc kaBtowvtnpvotnta tnc epyaoiac.
To unxavna 6ev eipentetai va kivetai o8
8nouc 8pnoan tou (uupwva
eTov KwaOikc Oiknc Kukloopopias) npenei
va yivtai anokleiotika kalmovo o8 dpouoc
Tou 6ev kukloopopov aAa oxmuata.
O xεiopntc εival σ θεσην oδηnσει to μnxávnμa kalva ενεργοποησει ta κύρia xεiipotnpia μενovτac πavta kaθισενoc ση θεση oδηnσε.
Ta ouotnmuata aosphaiaac tou eiva tonothe tmeva sto mnxavma npoBAnov tvakvntonoin Tou kivtnpa kalououtmaoc konc meoa e liya deutepolenta nap.6.2.2).
3.1.1 PpOβλεπόμενη χρήση
AuroTo mnxavna eiva oxdeltaouevo kai kataokvuaouevo yia tnV konn Tns Xlonc.
Σε γενικές γραμές με auto to μηχάνημα μιποείτε va:
-
Movτέλa MP 84 / MP 98:
-
kóψετε ηχλόn kalva ησυλέξετε στον κάδo περισουλογής
- kóψετε ηλόn kalva nvy aδειαζετε στο εδαφος ano to πισω μέρος
- KoεTE ηλόn, va ην ΨιλοκóεTE Kαιν aŋθετεTE στο εδaφος (λειουργia "mulching").
MovTeλa SD 98/108: - kóψετe tη χλόn kalva tny aδειασετο Πλά
- KoεTE ηxλόn, va ην ΨιλοκóεTE Kαινa ηναποθετεστο εδαφος (λειουργia "mulching").
H xρηση ειδικων εξαρτηματων, nou παρεχονται anó tov kataoκεuaση ως γνησιος εξοπλισμός, n πωλούνται εξχωρισά, επιρεπει τήν εκτέλεση autης τής εργαίας σε δίαφοες kataoτáσεις λειούργιας, nou avaφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο ἡτις έθηγίες, nou συνοδεύουν τα επιμερους εξαρτήμata. Μομίως, n δυνατότητα εφαμούγίς πρόσθετων εξαρτηματων (εφόσουν παρεχονται anó tov kataoκεuaσή) μιρείνα επεκτεῖνι τήν προβλεπόμενη xρηση, aváloγa με τα σρία KAI TIC προῦπθέσεις nou opíζονται στις έθηγίες, nou συνοδεύουν auto το εξαρτήμα.
3.1.2 AkataaAanAnxphon
OtoiaaHnote aAAnxPon ano Tc avapepouevc mOpEi va eivai enikivduyn kai va npoeVnoi n/ka tpaumatioouc. Oc akataaAanXpOnn (Evdsiktkakoi xpiopiotika) evvoietai: -va uTaFepTe MTO uNxAvnu na H eTo puoukkouEv oAa atoMa, naia
Zwa, kaTheta unapxki kivduvo ntwons Kai oobapou tpaumatou n denmuovya ouvkenkwu naofoaouc odynons,
- npuouknon n to onpwxiopoptiwxwpic tn xpnon tou eikouEapntmuatocpuouknonc,
- n xphon tou mnxavmaotc naw oae aotaoh, oiaohtnpa, naywmuéva, nεtpωδn ᵠ avwμala εδáφη, λakkouβεs με vepo nou δev επιρεπουv tny aξioλoynon tns ouσtaons Tou eδáφouc,
- n xpiñon Tou ouoxtmuatoc kontn, oε πeipoxec xwpic xlon,
- npnon tou unxavnauatos yia to a a fuAawv n unoAemuatwv.
ZHMANTIKO H akataaannn xonn tou
unxavmaotc exi wc anotelaa nV
akupwn tnc eyyunongkai tnc euvvnc tou
kataokveaotn, kaotwvtac unevuvo to
xnoT yia tic unoxpeewoeic nov npokuntouv
ano zneiec ntpauatioo tou xnoTn npitwv.
3.1.3 Eiδoc xρηστη
To n^ m auto npoopiεtai yia xphon ano touc katavaawtεc,ntoi ano μη enayyεμatiec xepiotεc. Pooipεtai yia epaotexvikn xphon.
ZHMANTIKO To uynxavna npéπεi va χρησμοποιείαι anó εva μovo xεipioπη.
3.2 ΣΗΜΑΝΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
TTO mnxavma ephiavicovtaia diapopa uuipoala (Ek.2).Koioc touc evai va unevuouv oTo Xepiotn TOnuunepipopa nou npenla va npesi yia Tnv pooektkn kai aofaalxpnon Tou.
Sigmaia twv oumuolwv:

Ppooox: AiaBaoTe Tc odnYieC npiv xpoaonoioeTTo mXavna.

Poooxh: Aphioeotc To kLeidi kai diaafoTe TIC oDnyieC npiv kavete OTOIAoHnote epyaia ouvtnpnns n Etnkueuc.

Kivduoc! EKTcEuvon avtkeuevw: Mny epyaceote Xwpic va exte tonoetnoi Tnv npoataia onioaac anoBohnc n tov kado npieoulaoyns. (mvo yia ta movtela u onioia nepiouloyn)

Kivduo! EKTcEvoanavtkevov:Mnv epyaocetexwic va exeTe tootheTnoeitov nEupiko ktponea anoBohnc. (mvo yia ta movtela nEupikn aonoBol)

Kivouo! EkToEuaon avtiKiemuevv: Kpatate ta atoua paKpia

Kivsuvoc! Avatponn Tou unxavnmuotos: Mny xpnoi- monoiite to mnxavna oE 8daon e kion neyalutepn ano 10^

Kivduvoi Akpwtnpiaooi: Beaiwtheite oti ta naia otekovta o anootaan to unxavma otav o kivnpaac evai oe leitoupyia

KivduvoC konnc. nepi- Otpefoeva ouotnmuata konnc. Mn baTe xepia n Tobia evtoc tou xwpou onou Bpiokovta ta ouotnmuata konnc.

Ppooox! KpatntheTc 0e anoataan to Tc 0epues Enpdvies

Kata tn xponon tou oet puouknons, mnu unepbetaivete ta opia ooptiou avaypaovtai otny etiketa kal npieTe Touc kavovec aosfaiaac

Ppoooxn! Note unv xpnoi- monoiite o x e c nieoyns yia nnouo tou kIbwtiou taxuTntwv.
SHMANTIKO OI KATeOTpamuEvc n
duavayvwotec autokoAaNTec EtiKETEC
npenla va avtkaaiotaavtai. Znntote tic VEC
EtikTeC ano to eovoiodotmuevo Szepic.
3.3 ETIKETA ANAFNΩPIZH
H 8tikéta avayvwpionc fepεi Ta akolouθa σtoixεia (εικ.1):
- Στάθμη ακουστικής loxύος
- Σημα συμύρφωσς CE
- EToC kataoKeun
-
Ioxus kal taxutnta nepiotpophi Tou kivntnpa
-
Movélo μnxavμatoc
- Turoc uXavuatoC
- Apiθμoc σειρας
- Maça tou μηχανημaτος με àδειρεζερβουρσε κιλα
- Ovoja kal diuovon tou Kataokuaotn
- Tucos ouotmuatoc metadooons
- Kwδikóç προίovtroc
AviypáTE ta oToixεia avayvωpiO nTou μnxavnμatoC oTov Eiδiko Xwpo Tc EtiKéTAC, OTO πo w ePoTou EeWφuλlou.
ZHMANTIKO Xpouonoiie ta oioxia avayvpiocn nov avaypafovtai otnv etiketavayvpiocnpoiovtoc kaephiopa nov anevuveoTcTO Eovsootneoepic.
ZHMANTIKO To npad8eiyma tnC oumopphiwnc Bpioketai otic Tελεutaiεσελδετouvexipidiou.
3.4 BAZIKA EAPTHMATA
To x a anotελεitai ano ta akολouθa
Baikα εξαρτημata, στα onoi avtioiouv
oi npakátw λειουργες (εικ.1):
A. Movába συστηματων κοπής: εἶνι το συστημα που αποτελείαι από την προσταδία, που επρικλείι τα περιστρεφόμενα συστήματa κοπής, και από τα συστήματa κοπής.
B. Συστήματα κοπης: εἶναι τα εξαρτήματα που σκόπο ἐχουν τὴν κοπή της χλόŋς. Ta περύγια που πιαρχουν στα ακρα δεύκολύνουν τη μεταφόρα τής κομενης χλόŋς προς το κανάλι αποβολής.
C. Πλευρικός εκτροπεας anοβολής: είναι μία προστασία ασφαλείας και εμποδιζει τυχόν αντικείμενα που ἐχούν περισωλέξει τα συστήμata κοῦςν εκτόξευθουν μακρία από το μηχάνημα (μόνο γία τα μοντέλα με πλευρική αποβολή).
D. Kaváli anoBoλnε: εival to Οοιχεio συνδεος avαμεσα στα συστημata κοπης και tov kádo περιολογής (mόνο γία τα μοντέλa με onioθia περιολογή).
E. Kádoç περιούλογής: συγκεντρωνει την κομένη χλόη και ταυτόχρονα παποτελείστοιχείο ασφαλείας, εμποδιζοντας τυχόν αντικείμενα που ἐχόουν περιούλεξει τα συστήμata κοπης έκτοξεύθουν μακρία πό το μηχάνημα (μόνο για τα μοντέλα με σώθία περιούλογή).
F. PpOaia oniaoic anoBoi (diatiEeai katoniv npayyEiaac): tonoTeiata otn theou kadou nepiouAoync yia va eunodizei tuxov avtkeieva nou exounv nepiouAee
Ta a t a KOnnC va EKToEeUoov a k p i a ano to uynxavna (movo yia ta o a e oniothia nepioulaoyn).
G. Kaioqa obnyou: eivai n theon epyaia c Tou xepiotn kai diathetaia aiothnpa Tou evtoni ci tv napouia tou yia tnv Enebaon twv diataeewv aophaiaic.
H. Mnatapia:diviTo peuMa yia Tnv EkkivnOn Tou KInntnpa.Ta Xapaktnpiotika Tnc Kai oI obnyiec xPnoNc NepiypafoVtai OE iIdiko eYxepidio.
I. Kivntnpac:divkivnon too oTa ouotnata konnc 0oo kai otouc troxouc.Ta xapaktnpiotikau kai oi oyiecs xponnc nepiypafovtae E idiko exyepidio.
J. Mnpootivoc npofoaakntpac: npootatevto eepoc epoc Tou mnxavmaTOC
K. Túóvi: ελέγχει το στρίψιμο των μπροστινών τροχών.
4. ΣYNAPMOΛΟΓΗΣH
Oi kavoec aosfaiaac nou npenei va tnpovtau nepiypaovtai oTo Kef.2. Tnpite auotnpa tic obnyiec autec yia va anofoyertoeoapouc kivdvouc.
Tia loyouc anoNkEvOnc kai eTaΦopac,
ερiakégaptnμata tov unxavnμatoc
δev ouvapuooyouvtai aneuvθeiac oTo
epyootaoio, aλa npéπi va tonoθeTηOuV
μeTa Tny aphiēon tnc ouokεuaoiac,
akoIouθωvtac tic napakatw odnyieC.
H anouokevaaia kai n oloknpwn Tnc ouvapoloayonnc npenei va yivovtaia navw se enine8n kai staepn enipavelia e npkni wpo yia tn mertakivnon Tou mnxavnaatoC kai twv vlikwv oukevaiaac, xpnoionoiwvTac navta ta katalnnla epyaia. Mn xpnoiopoite to mnxavma npiv oloknpwoTe Tc diabikaie c nou npoBleni to Kefaalao "SYNAPMOAORHsH".
4.1 EAPTMATA IIA SYNAPMOIORH2H
H oukeuaia neipexi ta eapntmuata yia ouvapuooyon nou avaepovtai otov akolouo nivaka:
| Περιγραφή | |
| 1 Σμύνι | |
| 2Κάλιμμα του ταμπλό και εξαρτήματατοθέτησας του τμουνίου | |
| 3Κάθισμα σδηγού | |
| 4 Mπατapia | |
| 5 Mπροστινός προφυλακτήρας | |
| 6 Αντίδουνητικοί τροχίσκοι | |
| 7 Kάδος με αντίστοιχές βίδες τοῦθέτησος και δόγίες (μόνο γlia ta μοντέλa με σίσθία περισυλογή) | |
| 8 Kάτω μέρος τής σοίθίας πλάκας, ta στηρίγμata tou κάδου Kai τοχετικά εξαρτήμata oλοκλήρωσός Kai τοῦθέ- τησός (μόνο γlia ta μοντέλa με σίσθία περισυλογή) | |
| 9 Πλ ευριός εκτροπέας αποβολής (μόνο γlia ta μοντέλa με πλευριή αποβολή) | |
| 10 Πλ αἰνές ευλύεις τών συοτημάτων κοίης (μόνο γlia ta μοντέλa με πλευριή αποβολή, av προβλέπεται). | |
| 11 Φάκελος μέ: - εύχεριδία σ{oŋγιών και ἔγραφα} - βίδες συναρμολόγησός του καθίσματος - εξαρτήμata tooθέτησός του πλευ- ρικού εκτροπέα αποβολής (μόνο γlia ta μοντέλa με πλευριή αποβολή) - βίδες συνδεόης τών καλωδιών τής μπατapiaς - 2 κλείδια μίζας - 1 ανταλλακτίκη ασφάλεία τών 10 A | |
4.1.1 Anouokvuaia
- AvoiTe Tn ouokEuuaia npooekTikya ia va un xaohouv Eapntmuata
- i to o 0to eowtepioktnc uokevaaic kai tic napouoe osnyies xphns
- ByaTe ano To kiBwTio oLa ta μη ouvapmoIoynμεva Εαρτημata.
- AphiéoTe to n a a ano tn ouokevuaia Tnpwvtac tic napakatw npooulaEic: -TOnoetnoTe ta ooutnmaTa konnc otnv uynlOtepn theon (nap. 5.10) yia va uny ta kataotppeKata tNv kaOdo Tou unxavnaTOC ano tnV naEta, -KaTeβaTe to unxavma ano tnV naEta.
Στa μοντέλa με ∪δροστατικό σύστημα μετάδοσης, μετακίνησετο μοχλό anελευθερωσης της πιώ μετάδοσης στη θεσηξεκομπλαρισμένο (nap. 5.13)
4.2 SYNAPMOAOGHsH TOY TIMONIOY
- TOnoTheTnOe To mXavna oE opizovria Theon kai eUthetapaumiotouc Eunpoc Tpoxouc.
-
TOnoTheTnOTe To mouayie (EiK. 3.A) OTov aEova (Eik. 3.B) Etoi wotE n aofoaia (Eik. 3.C) va npooapuOeI oWoTa OTNV UTOdoxN Tou mouayie.
-
TOnoTheTnTo KaLuMa Tou TaunAo (Eik. 3.D) EToI WoTe va aOphiAioouv oEeTTa Ouvdeltaoi otic avTioxEc UTOdoxEc.
- TOnoTheTo To Tuovi (Ek. 3.E) OTo ouayie (Eik. 3.A) EtoI wOte oI akTivec va Bpiokovtai npoc to Kaioqa.
5a. Móvo yia tiúovi túnov "I" - TOnoθεtntotov aiootatn (εικ. 3.F) kal otepewoteto tiúovi με Tiç δiataiθενεβiδεc(εικ. 3.G) με TnV unodεikvuóμevn σεipá.
5b. Móvo yia Tióovi Túnov "II" - Σερεωσετο Tióovi με TIC διαπθέμενες βiδες (εικ. 3.F, 3.G) με την πιοδεικυόμενη σειρά. - TOnoTheTnTo KaLuMa Tou Tmuoviou (Eik.3.H) EToI WOTe va aOpaiaoei OTNV avTIOiXn unOdoxN.
4.3 SYNAPMOANOHSH TOY KAOHIMATO
Tooθεποτε to kaθισμα (εικ. 4.A) στην πλάκα (εικ. 4.B) χρησιμοποιώντας τις βίδες (εικ. 4.C).
4.4 TONOThetaKAI SYNDEH MNATAPIA
H μπaṭapi (εικ. 5.A) τοποθετειαι κατω από το καθισμα και στερεώνεται με ενα ελατήριο (εικ. 5.B).
1.Σuvδεστε πρωτa to κόκκινο καλωδιο (εικ.5.C) στο θετικό πόλo (+) και στη συνέχεια το μαύρο καλωδιο (εικ.5.D) στον αρνητικό (-), χρησμοποιώντας τις διατιθέμενες βίδες σήως στην εικόνα.
2. Aλειψτε τούς πόλους con με γράσο σιλικόνης και τοῦθετήσε Σωτά το καπάλι προσταίας τού κόκκιου καλωδίου (εἰκ. 5.E).
ΣHMANTIKO H φόρτιη πρέπειν είναι πάντα πλήρης, σύμφωνα με τις ὄδηγίες στο εγχερίδιο τὴς μπαταρίας.
SHMANTIKO Ia va anofovyEe Tnv Eneu- Bao nTn CpooTaiaC TnC NkTpvKnc PAAkE- Ta, mBacEe Empoc Tov Kivntnpa npiv Tnv Pnnpn foPtion!
4.5 TONOThetaH TOY MNPOSTINOY IPOΦYΛKTHPA
1a. Móvo yia npoΦuλaktnpa túnov "J" - TOnoθεntnoTev μπpooTIVO npoΦuλaktnpa (εικ. 6.A) στο κατω μερoc Tou πλaiou (εικ. 6.B) χρησμοποιwντaç TIC τέσσερic βidες (εικ. 6.C).
1b. Móvo με προφυλακτήρα τύπου "Il" 1. Tonoθετήσε τα δύο στηρίγματa (εικ. 6.A) και (εικ. 6.B) στο κατω μέρος του πλασίου (εικ. 6.C) τηρώντας τη
ειρα συναμολόγησς που δείχνει η εικόνα: R=δεξία, L=αριστερά.
- ka'a tic bi8ec (EK.6.D).
- tov mnpoovio npoouakntnpa (Eik.6.E) Ota otnpiymuata (Eik.6.A) kai (Eik.6.B) uε TIC βiδεc (Eik.6.F) kai ta naEiμáδia (Eik.6.G).
4.6 SYNAPMOANOHsH TOY IAEYPIKOY EKTPONEA ANOBOAHZ (MONO IIA TA MONTEA ME IAEYPIKH ANOBOAH)
- AnoTo eOwTePikoTou nEupkoU kKtpoIea aTobAoNc (EK.7.A), TOnoTheNtE To ELaatnpio (EK.7.B) EIoayovTaC to akpo (EK.7.B.1) OTNV ONn KAI yupicovTaC TO Etoi wotE tOso To ELaTnpio (EK.7.B) OSo KAI TO akpo (EK.7.B.2) va mouv Owota OTiC avTIOxEc unOdoXEc.
- TOno3EtnoteTov nEupko EKtponea ano0aNc (EK.7.A) 0e avtoia aTa otnpiyata (EK.7.C)Twv ouotnpatwV konnc kai, eTnBoon0eia evoc katogabidiou, yupioTe to deuTEpo akpo (EK.7.B.2) Tou eLaatnpiou (EK. 7.B) Etoi wote va i oTo EwTeipko tou nEupkoE KTPonea ano0aNc.
- Eiayte tov πeipo (EK. 7.D) OTIC ONEC TOWV ΣTnpiγμαTswv (EK. 7.C) KAI TOU Πενριού EKTPoNa aNoβoλης, περνωντaC Tov μεσa ano TIG Σπεipεc Tou ELaTnpiou (EK. 7.B) μεxρι va βγει εVTελως to διαTpnto akpo ano TO EOWTepiKO ΣTnpiγμa.
- EiayTe Tnv konia (Eik. 7.E) otyn onn (Eik. D.1) Tou neipou (Eik. 7.D) kai yupioTe Tov neipo ooo apkei yia va dinawoet e Ta duo akpa (Eik. 7.E.1) Tns koniaac, (mu Tn Bontheia mia nEvoc), Etoi wotev a mny mnpoei va byei kai va npokaloei Tnv E\xo0o Tou neipou (Eik. 7.D).
Bεβaiωθεite oτι to ελaṭηρio λειούργει σωσα, διατηρωντας σταθερα τον πευμίκο εκτροπεα anοβολής κατεβασμένο και oτι o πειρος εῖαι σωστά τοποθετημένος, χωρίς πιθανότητα κατά λαθος εξόδου.
\SHMANTIKO ta a a nIeupiknc EKΦoTwn: EeBaiwOeTe OTo npo- stateutiko nIeupiknc EKΦoTwnc (EiK. 13.A) eivai kateBaou ev KAI pAnokapioEv aoTo moxlo aospaaleiac (EiK. 13.B).
\SHMANTIKO Piv ano thn aoovapuool yon n th ouvt npon tou ekponea, uuntheta va onpwoTe to oXa ophiiaac (E1k. 14.B) kai va onkwosTe to pooataeutiko nEvupiknc EKΦopTwnc (E1k. 14.A) ia va eNITpanei n ao
ouvapuoλoγηση.
\SHMEIOsH Tia va anoovapuoloynoeTToV EKtponea, npayatonoiote Tc EvpeyieC avtioptpOn oip a ano ot n ovapuolo- yon.
4.7 TONOThetaTQN NIAINON ENIXYEQN TQN YSHTMATON KOIHSE (MONO IIA TA MONTEA ME PAEYPIKH ANOBOAH, AN PPOBAENETAI)
Oloknpote Tny tooetnon twv ouotnuw konnc tonoetwtaC tic nnivc evioxoeic twv ouotnuw konnc me tic avtioxec bi8e (EK.8)
4.8 SYNAPMOANOHSH KAI OAKAHPQH THE ONIIGIAI NAAKA (MONO IIA TA MONTEAM ME ONIIGIA NEPIYAAOTH)
- TOno3eTnOte Ta duo kAtw otnpiyuata (EiK.9.A) KAI (EiK.9.B) TnpovTac Tn 0Ipa ouvapuoIoynonc Tnc Eikova c KAI OTepewotE Ta uE TiC BiDc (EiK.9.C) KAI TA PaImuadia (EiK.9.D) OphiyyovTac MEXpI Tepua.
- ApaepoTe Tc Doo BiEc (Eik. 9.H) nou a x p n o u m o i n o v Otnv ouvexia.
- TonoetnoTe To kAtw ePoC (EiK.9.E) TnC onioiaac nAkaac KAI OTepewot E Tnv Ota kAtw otnpiyatae TIC BIDc (EiK.9.F) KAI TA naEmaia (EiK. 9.G),Xwpic va ophiEte PnPwC.
- Oλokλnpωτε η Θερδωη Κου κατω μέροις (εικ. 9.E) Κης Απίθιας πλάκα βιδώνοντας μέχρι τέρμα τός δύο κεντρικες βίδες (εικ. 9.H) Κου πρόγουμένως αφαιρεσατε και τός τέσερις πάνω βίδες (εικ. 9.I).
- ΣφiEτKaλa Ta δu KaTω παξμδia (εικ.9.G).
- EioayetTo (Eik. 9.J) Tou ouoTnmaoc onmuavonc Tou yematou kdsou npiouAoyns OTNV unooxh (Eik. 9.K) kal onpwTe Tov PPOCTa KATW eXPI va aOphiiaoi
- Tono3eTnOte Ta duo otnpiymuata tou kadou TepiouAoync (EIK.9.L) KAI (EIK.9.M), akoouoWvTaC Tn Oeipa ouvapuoIoynonc TNC EIOVAc KAI OTpiTe Ta uE TIC BIDEC (EIK.9.N) KAI TIC LAOTIXEvic PoBEdEc (EIK.9.O), ophiyyovTac MEXPI Tepua.
To kλειδί ενεργοποιεί / απενεργοποιει την εκκίνηση του μήχανήματος και το áναμμα των φώτων (av προβλέπονται). Autó ἐχει τέοσερις θέοεις (εικ. 10.A):

- Θεοη ακινητοποηης. To μχανημα σβήνει αμέως.

- Θεση αναματος φωτων (av npoβλεπονται). Μετά την εκκίνηση του κινητήρα, το ἀναμα των φωτων επιγχανεται γυρώντας το κλεδι σε autή τη θεση. Για va τα σβησετε, γυρίσε πάλι το κλεδι στήθεση αναματος.

- Θεοη avαματος. Oλες αι λειουργίες εἶναι ευργοποιημένες.

- Θεση εκκινησς. Evεργοποιειαι n μία και το μηχάνημα παίρνει εμπρός. Αφήνοντας το κλειδι από τη θεση εκκινησς, auto επιστρέφει αυτόματα στη θεση ανάμματος.
5.2 XEIPORKAZO
Puθμiεi Tov apiθμo στροφων Tou kivntηpa.
Avaloya με Tov tuno Tou kivntηpa, Tou
χεipóγkaζ μπopéi va εival dou tπωv:
A. Túncos "I" με ξεχωριστό τοκ (Eik. 10.E + Eik. 10.E.1)
B. Túncos "II" (Eik. 10.E)
O1e0cTou uno8ekvovtaiavtoioxov 6

- MoXloC Took - Ekkivnon Kpuo kivntnpa. Xpnouonoiεitai yia tv Ekkivnon Kpuo kivntnpa. H θeon "CHOKE" npokaalotov επλouTIOμo tou miγuatoC kalipenla va xpnouonoiεitai móvo yia tov avaykaio xpóvo.

- Méyiótoc apiθooc σtpofov tou kivntnpa. Xpnoioiεitai navtayia tyn εkkivnon tou mnxavmuotc, kaTn diapkeia Tcεpyaia cakata nV konn TcXlonc.

- Eλαίστος αριθμός στροφών tou κίνητήρα. Xρησιμοποειται με τον κίνητήρα επαρκώς ζεσό το κατά τις στάσεις.
HME H KaTaNiApkeiaTwvdiapopowuEaivnoC EIIeTEmuEviaeon Thean avaesaOe v a KAIayoc
5.3 MOXΛΟΣ XEΙΟΦPENOY
O oxoaoctxpoonoiotai yia va eonodoei to unxavna va kivnEi eT aT oAeovon.
O moxloc exel duo theoic (1k. 10.D), nou avtoioxouv oE:

- Φένο λύμενο. Πα va λύσετε Σ τχερόφενο, πίσετε Σ πεντάλ (εικ. 10.1). O μοχλός επιστρέφει στη θέση λύμενου φρένου.

2.Φevo .Ia va to XeipofoVnATnoTeEeXpI Tepua To nEvTal (EK.10.l) KAI BALTE To moxlo OTo thEon XeipofoV odelta.VOTavOnkwoTeTo nOdi anoTo nevtal,auto npapaevi μλokapiouevo aunTn thEon.
5.4 NENTAA SYMNAEKTH / PENOY (MHXANIKO KIBTIO TAXYHTON)
To nevtal auto ktele iia
sntnlambdaoupyia (ek.10.l)

- 10 TPOWTO TnHaTc DIAbpoHc Tou AIToupyei av OuPAnEKTnc EtaBDovTac n diakOnTovTac Tnv KIVON OTouc TpOxOus.
- 2.0T0 dEutepo tmuia aeitoupyei 0av pfpevo oouc niow troxouc.
\SHMANTIKO Ipei vadelta
idaiepn npoox n kai va mny apyeite
nolu stn faon ouuiane yia va uyn
npoka eoTe Tnv unepoavon kai tn opa tou ma vta uetadooc knvOnc.
HMEIOsH KaTaNdiapkeia Tc KivnoC evai oKoio va mnu aHvETe To nOi npw OTo nVtA.
5.5 MOXAO TAXYHTTQN (MHXANIKO KIBOTIO TAXYHTTQN)
O moxaoctoctc xetnta eoeic (Eik. 10.K):
- NevTe oxeoeic npoc Ta eepoC H eaywn tnc oxeoeic npoc ta eunpoc npenei va yiveaivv otao.
- Nεκρό «N»
- Oiio8ev «R» H eiaaywn tnc onio8ev npene i va yiveetal ev staoj.
Tia va nepaote ano Tmuia oxeon otynv aaln,
TIeote mexpi to nou tnc diaopounc to
NEvtal (EK.10.l) kai eTKivnoTe To oXlo
ava loya me tic evdeieic ts etiketac.
5.8 MOXAOZ EKOMIAPIMATOZ YAPOTATIKOY SYETHMATOZ METAOESH (YAPOTATIKO SYTHMA METAOESH)
O ooxoecxiei duo theoeic nou uoobekvovtaiao ma iivakida (10.L):

- Suotma μετáðoons
kouπλapiσévo: yia òεc
tic ouvθκες χρόnc, yia
tyn kivnon kaltny konη.

- Suotma aetadoonc Eekounlaipioevo: uov eoi naavka Tnv npoanaeia nou anaitei tai va oipwEte to unxavma, e Tov kivntnpa oBnoto.
ZHMANTIKO Ia va unpoxevoe Tnua n movada uetadoonc kivonc, n evepyia autn npenei va yive tal movo e tov kivtnpa oBnoTo, me To nevtal (Ek. 10.J) OTO vekpo.
5.6 ΠENTAA ΦPENOY (YΔPOΣTATIKO ΣYΣTHMA METAΔOΣHΣ)

To nvtal auto eayx to ppevo stouc niow tpoxouc (EK. 10.l)
5.7 ΠENTAΓKAZIOY (YΔPOΣTATIKO ΣYΣTHMA METAΔΟΣHΣ)
Me to nevtal autoe taepeetai n kivnon
otouc troxouc kalpuoizetai n taxutnta
tou mxaavmaoc too oTnv kivnon
eunpoc 0oo kal otny onioeV (Eik.10.J):

- Kivnon eunpoC. Tia va kivn0eite npoc ta eunpoc, nioTe to npooTivo nevtal Ae tn uotn tou nooiu. AuavovtaTnv niOOn oTo nevtal auvctai Otaiaka ka n taxutnta Tou mXavnuatoc.
- Onioeiv. Ia va kivn0eite Tnv onioeiv nieote To niow nevtal e To takovl H iaywn tnC onioeiv npenei va yiveetal ev otaoen.
- Nekpo. Znkovovtac to ndi, to nevtal enavepxetai autouata stn theon tou vekpou.

5.9 XEPIIETHPIO KOMNAPIIMATOKAI EKOMNAPIMATOSTQN SYYTHMATON KOH
To maiviapi eintpenei to koupiopau twv ouotnataw konnc meow evoc nEKTPOaayntikou oumtEktn (sik.10.B):

- Suotnmuata konnc kounlaipouéva. auviapitpaBnyuévo

-
Suotnmuata konnc Eumlokaipouéva. uaviTapi nEoEvO.
-
EKoPnApoVtacTa OoTnMaTa KOHc, EvpyOnoiEiTa tautoxpova eva ppevo nou otamata Tnv NepiotpOfn Touc Moe a epeika deutepoAeTTa.
\SHMEIOsE Eav ta oovtnuata konnc Koupiapouv xomega va npoovtauoi npoBxioevesocuvnKc aphialeiac, o kivtnpac oBnv i n 6v mnpei va teo ie 5ioupyia (Bλ. nap. 6.2.2)
5.10 MNOYTON ENIBEBAIΩΣH
ΣHMEIΩΣH Eáv πεσετο πενταλ tou γκαζιου τόσo katá την κίνηση προς τα εμπρος ὅσο και προς τα πίω μετοχερόφενο (εικ. 10.D) δεμένο, o κίνητηρας σβήνει.
KONHME THN ONIISOEN

KpaWvTac natnEvo To
moutov (EK.10.F), mnpeite
va KivnEite Poc ta Niow u E Ta
ouTmuata konnc kounlaipoueva,
XwiC va npokaloeot Tnv
akivntooinon Tou kivntnpa.
5.11 MOXAO PSYOMIIZH YPOYKONH
Me auto to o p e i t e va onkwoeTe kai va kaTEbaoeTe ta ouotnmaT a konnc 0e 7 diafopetikau uyn konnc (EIK.10.G).

Oi eTt a thc tou lou uTOBekovta ano to 1 EwCto7Piavw otN oxetikn nivakiDa kai avTIOXouv oIaipua uyn konnc Toun kuiaivovta ano 3 ec8 ekat.

Tia va nepaote ano tn ia
theon otnv alnn npenei va
muataikvnoote npoc to nait o
moxkoai va tov tonoetnoe
oeia ano tic ykontc.

5.12 AYXNIA KAI YSTHMA HXHTIKH\SHMAN H\S (MONO IIA TA MONTEA ME ONI OIA NEPI Y O H)
H luxvia (EK. 10.C) avaBcI otav to kEidi (EK. 10.A) Bpioketai OTn 0eon «ANAMMA» KAI npapaevI avamevn kaTn diapkeia Tns λiitoupyiac.
- Otav avaβoβηνει σημαίνει ὄτι aπουσιαζει κάποια συνθήκη για την εκκίνηση του κίνητήρα (βλ. παρ. 6.2.2).
To nxtko onma eiooie oI o kado c npouloynic ivai npn (B. nap. 6.5.5).
5.13 MOXAOZ ANATPOHKADOY NEPIISYAAOTHSAN PPOBAENETAI, MONONIA TA MONTEA MEONIISIA NEPIISYAAOTH)
Autoc o oxoicival aiooWevoc anoTn thon Tou kai eipenTnv avatponn Tou kadou nepiouoync yia Tnv EKKevwn, dukoluvovTac nV epyasia Tou xepiotn (EK.10.H).
6. XPHESH TOY MHXANHMATO
Oikavovc aoaiaac nou npenvva Tnpovtai nepiypaovtai oTo Ke.2.TnpetauoTnpa tC obnyic autec yia va anofoyTe ooapouc kivdvouc.
6.1 POKATAPKTIKEZ ENEPTEIEZ
Piv EkvnoTe TnV Epyaia, aaiouvtai
mu oipa eXyXwV kai evpeiyow
Tou eaophaalizov nTv ano0tik'kai
a0phaIeXeON TcEpyaioac.
6.1.1 Avεφδιαμός λαδιου και βενζίνης
ΣHMANTIko To μηχάνημα παραδιδεται χωρίς λάδι κινητήρα και καύσιμο.
Piv xpoioofoeTo uxavma,
Exyte naVta tn oTaOu tau Kauoiou
kai Tou laiou nap.7.2nap.7.3).Tia tic
obnyic kai ta mtpa aofaiaKata tov
avephiaoo kaouiou kai tn ouanpwn
lambdaou akoloutheta Tc obnyie c tyn (nap.
7.2nap.7.3) kalto eepidio tou kivntnpa.
6.1.2 P Tou kaθiατος
Tia va aalaaTe Tn theon tou kaioaatoC npenla va laokapetE tic teoepic biedes otepewonc (EK. 11.A) kai va to etakivnoetekata mkoTsw avoiymuawp othounc. Bpite Tnv enioumnt thoeon kai ophiTe kaia tic teooepic biedes (EK. 11.A).
6.1.3 NiEonTwv Eλaotikwv
H pieon twv eiaotikwv anotetalei anapaitntn ouvthenyia tnv teia euvypamion twv ouoTmuatwv konnc kal ouveic nTv ooioppn Konnt nTs Xlonc.
- Eβδωτε τα κακία προταίας
- a p o x πειεσμένου αέρα με μανόμετρο (εικ. 12).
- Puθμiστε ην πεοι στις τιμές που αναγραφονται στον πινακα "Tεχνικα Xapaktnpiσικα".
6.1.4 Προετομασία του μηχανήματος για εργασία
\SHMEIOsH To x a einnpeen tyn konnTnc Xlonc mE noikiouc TpOouc. Piv EekivnoeTE Tnv Epyoia eival oKoImo va npoetoumaeTe to nXavnua avaloywc Tov EiUunTo pOno Konnc.
a. Ipoετομασia για την κοπή και την πλευρική αποβολή της χλόncy στο ἔδαφος (μόνο για τα μοντέλα με πλευρική αποβολή):
- Na βεβαινεστηντοτο Μαντοτοι Εωτερικό ελαπήριο του εκτροπεα (εικ. 13.A) και o μοχλός ασφαλείας (εικ. 13.B, 14.B) λειουργούν σωστά, διαπηρωντάς το σταθερά σε χαμηλωμένη θέση.
b. Ipoετομασia για κοπή και περισυλογή της χλόncy στου κάδo περισυλογής (μόνο για τα μοντέλα με onioθία περισυλογή)
-
Σερεώστε τον κάδο περισυλλούγής (εικ. 15.A) στα στηρίγματα (εικ. 15.B) και κεντράρετε Ϝς προς την πιώλάκα. To κεντράρισμα εξασφαλίζεται χρησιμοποιώντας το δεξίο στηρίγμα γία πλεύρική στηρίξη.
-
Bεβαιωθείτε οτιο κατω σωληνας του στομίου του κάδου περισυλούγής προσαρμόζει στον εἰδικό γάντζο ασφάλιοής (εικ. 15.C).
c. Ipoετομασia για την κοπή και την onioθia anoβολή της χλόncyστο ἔδaφος (μόνο για τα μοντέλα με onioθia περισυλογή)
- Σε πεπιπτωη nον θελετεν αεργαθειτε χωρίς κάδο περισυλογής, διαιθεται, katόπιν παρayγελίας, ενα σετ προσταίας onioθιας anoβολής (εικ. 16, κεφ. 15.5), to onioio πρεπειν στερεωθει στην πιοώ πλάκα σύμφωνα με τις σχετικές έδηγίς.
d. PnoeToiaia yia konn kai 1uotepaxioo Tnc XlOnc
- Σε περπτωη nou θέλετεν αύμετε τη χλό,να την ψιλοτεμαχίσετε καιν την αφήσετε στο γκαζόν, διατιθεται katόπιν παρayγελίας κιt "ψιλοτεμαχίσμου" (κεφ. 15.1), το συσίσησιν στερεωθει σύμφωνα με τις σχετικες Μθηγίες.
6.1.5 Tonoθετηση αντιδονητικών τροχισκων
2kONOC TWV AVTDIOVNTIKWv TPOXIOKwv Eivai va vovv Tov KIVDuvO EepiwoaTOC Tou Xlootannta loyew eapnC Tou akpu Twv ouoTmaTsw KOnc mavwmaLodeltaoc. TOnoEeToTe Touc TPOXIOKouc onwcaVapepetai (nap.7.4).
6.2 EANEXOIAZΦAANEIAZ
EkTeAeTe Touc akolouOouc EeYxouc Kai a i oTt a anoteaavTIOIXOUV OTIC UNoEiEIC TwN IVAKWV.
EkTeEeite navta touc ELeyxouc aoaiaac npiv tn xipno.
6.2.1 'Eλεχος γενικής ασφαλείας
| Avtekéiμεvo Anotéλεσμa | |
| Mπatapía Kaúia φθopá tóu | περιβλήματος, tou Καπακίου ἡ των πόλων |
| Προσταία οπίαθειας | Σε καλή κατάσταοη. |
| αποβολής, κάδος | Kaúia βλάβη. Σωστά tonoθετημένα. |
| περισυλλογής | Σε καλή κατάσταοη. |
| Προσταία πλεύρικής | Kaúia βλάβη. Σωστά tonoθετημένη. |
| αποβολής, γρίλia | Kαúia διαρρόη. |
| avappóφησης | |
| Σύστημα καυσίμου | Kαúia διαρρόη. |
| kal συνδέσεις. | |
| Hλεκτρία kaλώδία. Avετη | αφη μόνωση. |
| Kaúia μηχανίκή βλάβη. | |
| Σύστημα λαδίου | Kαúia βλάβη. |
| Kαúia αντίαστε to μηχανίκημα εμπρός | To μηχανίκημα επιβραδύνει |
| kai πίω και βάλτε to στο νεκρό / αφήστε | kai ακίνητοποιείαι |
| to πεντάλ γκαζίου | |
| (παρ. 5.5, παρ. 5.7) | |
| Πατήσετο πεντάλ | To μηχανίκημα |
| tou φρένου | akivntοποιείαι |
| (παρ. 5.4, παρ. 5.6) | |
| Δοκμαστική σδήγηση | Kανενας avώμαλος |
| κραδαμός. | |
| Kανενας avώμαλος | |
| θόρμβος | |
| Διατάξεις ασφαλείας | Eπεμβαίνουν σότως |
| περιγράφεται | |
| στην παρ. 6.2.2 | |
6.2.2 Eλεγxος των διατάξεων ασφαλείας
Olaataeic aoaiaes Enebaivouv ouwvaue doo kpiipia:
A. yia va aonptepouv tnv ekkvnon Tou kivntnpa eav dsv npouvtai oaes ouvnkec aosfaia,
B. yia va akivntoioouv tokivntnpa evnapeva uoiotatai eotw kai ia ouvohkn aofoaiaac.
| Evépyει Αποτέλεσμα | |
| 1. κιβώτιο ταχυτήτων στονεκρό,2. συστήμata κοπήςξεμπλοκαρίσμένα,3. χειριστής καθισμένος. | Ο κινητήραςπαρνει εμπρός |
| οχεριστής εχειγκATAλείψει το κάθισμα | Ο κινητήρας σβήνει |
| ανυμώνεταιο κάδοςπερισυλογής ἡ φαφείταιη προσταίασιοίασιαςαποβολής με τα συστήμataκοπής κουπλαρίσμένα(μόνο γία τα μοντέλα μεσπόθια περιούλογή) | Ο κινητήρας σβήνει |
| τοχερόφενο εἰναι δεμένοχωρίςνα εχετεξεκομπλάρειTa συστήμataκοπής | Ο κινητήρας σβήνει |
| ἐχετε εἰπχερήσει αλλayntaxιτητας ἡ πατήσει TOnεντάλ του γκαζιού μεΤοχερόφενο δεμένο | Ο κινητήρας σβήνει |
| ἐχετε βάλει σπισθεν μετοστήμataκοπήςκουπλαρίσμένα,χωρίςνα πατήσετε το μπούτόνεπιβεβαιώς (παρ. 5.9) | Ο κινητήρας σβήνει |
Eav kanoio anotελεσμata δiaφερει σε σχεοη με touc πivaκες, μην χρησιμοποιδετε το μηχανημα! Anευθυνθειτε στο Σερβις για τον avaykaio ελεγxο και την επισκευή.
\SHMANTIKO Exe Ta unoyn oac ot ta ouotmuata aphialeiac dev eintpeneovuynv EkkivnoTou kInnpa otav dev npouvtai oi uovnkec aophaiaac. Tnv nepintwn aut, otav anokataotaovuoiuvnEKKIVNOs, npen va yupioTe to kLeidi (10.A) Otn th eon oBnmo npiv npoonahe Te va balekai naIepocTov kInntpa.
(πετρες, κλαδία, ριζες κλπ.) nou μπορείνα προκαλέσουν πλαγίολισθηση, ανατρόη ἡπωλεία του ελέγχου του μηχανήματος.
- Mn σαμatate έξεκινατe anοτομα
σε avηφόρα έ katηφόρa.
KoIaTe aIaKaIe Eyaln npooXto ouTma eTaadoonc yia va anoEuxei n avatpontou uXavmuatoC. -
Meiowotetnytaxutnta:
-
πριν aπο κάθε αλλayη katεύθυνος
- και στις κλείστές στροφές
- πριν κίνηθειτε σε επικλίνες
- ἔδαφός, εἰδίκα σε κατηφόρα
Mn baεTE ποτέ ην σιθεν γία va μειώεTE ην ταχύπτα σην κατηφόρα: μιρείν απρολέσει ην απωλεία ελέγχου του χήματος, ἀδιαίτερα σε λοιθηρά εδάφη.
- ΔévěTE πávτa to Χειρόφρενο πριν εγκataλειψετe to μηχανημα.
- Móvo yia ta muvtéla με μnxavikó
kβwio taxutntow: Noté unv
katébaivte tic katnφópec με to
μoxλo taxutntwv σto vekpo n to
ouπλéktn ξεkouπλapiσévo!
Baçete naVTa μia xαμηλn σxéon
πpiv éykaataileeTE to μnxávnua. - Móvo yia muovéla με vδpooatakni μεtáðoŋ: 'Otav katebaivete katnφópeç μηv natate to nevtal tou ykaioyia va ekμeṭaλεuθeite to φρévo tnc vδpooatakni μεtáðoŋc otav δev eivai kouπλapiμévo to ouσtnμa μεtáðoŋs.
6.4 EKKINH∑H
- AvoiETe To poumiveto Tou kauoiou (EK.20.A) (av npoβλeπεtaI).
- KaioTe oTn 0eon tou o8nyou.
- Báλετο μοχλό ταχυπήτων στονεκρό («N») (παρ. 5.5, παρ. 5.7).
- Εκομπλάρετε τα συστήμata κοπής (παρ. 5.8).
- Δεστε το χειρόφρενο (παρ. 5.3).
- Mετακίνησετοχειρόγκαςοτη θέση μέγισου αριθμουστροφών“λαγός” (nap. 5.2)
- Σε περιπτωη εκκίνησης με κρύο κινητήρα: ενεργοποιόστε το τοδκ (παρ. 5.2 / παρ. 5.2.1)
- Tonoetnto to diakontn me kεiδi, yupioTe to otn θeon avamatoç yia va λεitoupynoi to nλektpiko kukwma kal otn ouvexia yupioTe to otn θeon ekkivnonc yia va npεi εmnpoc o kivntnpac.
-
AΦησετο κλειδι μόλις o kIνηΤήρας πάρει εμπρός.
-
Σε πεππτωση εκκινησης με κρύο κινητήρα, μόλις o κινητήρας αρχίσεινα στρέφεται κανονικά:
10a. Anvepyonot to took (nap.5.2, tnoC "ll), metakivwvtac to xipoykaO otn theon myiotou apiou oToofoW "ayoc".
10b. Anevepyononto To Took (nap. 5.2, tunoos "I").
SHMEIOH HxnoTou TOK Tov KIVNTpaa ZeTooepi va ip to o u c i kai va npokaaleosI Tnv avwmaaNlambdaitoupyia Tou KIVTNpA.
- Me tov kivntnpa oE itoupyia, to xipoykao otn tho n o u a p i o u o t p o w v v a
\SHMEIOZH πeipintwon dvokoiaac EKKIVNOnc, mnv epiéveTE mE Tn miZa yia va mnu anoopotioe Tnv mnatapia kai unoukwosie o kivntnpac. MetakivnoTe to KLEiOgTne OeON OBNoiuatoC, nepieveTE Ayo kai EaavadoKiuOte. Se npintwn nov o kivtnpacc ouveXizvva mnu naipveI eunpoC, diaβaote To Kefalao 14Tou npovtoc EYxepidiou kai to biBlio obnyiw tou kivtnpca.
6.5 EPRAIA
6.5.1 Kivnon npoc ta eunpoc kai mETakivnoeic
Kata Tc Etakivnoeis:
- ξεκομπλάρετε τα συστήματα κοπής (nap. 5.8);
- tonoehtnate ta ouotmuata konnc
- otnv ylnoTepn θεση (θεση «7»),
-
aTcTo xεipoykazo σε μia θeσn avαμεσa σTov ελαχιOTo «xελωva» kaI to μεγιOTo «λayoc» apiθμo σTροφωv.
-
Móvo yia ta muovéλa με μηχavikó KβwTIO tαxutntωv:
-
PatnoTe to nevtaléxpi Tepua (nap. 5.4) kai baleTo moXlo tauxutntwv otyn 1n taxaunta (nap. 5.5).
- Kpatwvtac nattnuevo to nevtal (EK 10.l),luote to xepofoevo (na.5.3).
- AΦησε Μαθμιαia to Πενταλ to ΑΟΙ ΠΕρνά απο τη λειουργia Tou «Φρένου» στη λειουργia tou «συμπλέκτη» μεταφέροντας τήν Kīνηση στούς πιώ τροχός (nap. 5.4).
H aneAevEepwn npenvla evai baOmuia wotv anaOoEvx0ei vdsxouvnaatponn kai anwlaia tou eEyxou tou mynavmaTOC.
- Auñoté σṭadiaká tic στρoβéc kal επiδεTε tnv katáλnλn σχēon yia tnv επiθμntη taxúnteta. Ia va περáσετ e anó tni μia σχēon σtnv áλλn πpéπει va xρομοιοεite to ouμπλéktn, πatwνtac to πεvtáλ ωc ta μiα d tnc δiaδpoumç (nap. 5.4, nap. 5.5).
SHMANTIKO H eaiwy n TnC xEoic npoc ta e npoc npenei va yiveeai vT aon.
-
Móvo yia muvtéλa με udpoσtatikn μετáðoŋ:
-
AouTe To xEipOΦpevo, aΦnVovTaç To πεVTáλ Tou φρévou (nap. 5.6).
- PntnoTe to nevtal Tou ykaiou (nap. 5.7) npoc Tnv kaTeuuvon "kivnon npoc ta eunpoc" ecw otou eitueuxei n eunmuNT taxutna puthetavTac nv iEoTn POeVTal kai eTakivwVtac kataaa to xepoykazo.
To koupioua tou oovtmaoc
muétabooç npén va yivtau ouuφwva
μετic obnyiec (nap.5.7) wotε va
anoeuvxθei evexóevn avatponn
kai anawla Tou eλéγxou Tou
μnxavnatao, iδiωσeπiklvin εdeltaη.
6.5.2 Φενάρμα
Eπβραδύνετε στην αρχή μειώνοντας Στροφές του κίνητήρα, στη συνέχεια πατησε το πεντάλ του φρένου (nap. 5.4; nap. 5.6) γιαν εμειώτε περαιέρω τὴν ταχύτητα, μέχρι τὴν ακίνητοποῖη.
Móvo γia μovτελa με
uδpooτatikn μεταδoon:
Tia va eIippaabduvTo mnxavnma aphiote To nevtal Tou ykaciou (nap. 5.7)
6.5.3 Onio8eV
ZHMANTIKO H εισαγωγή της Κόπιοθεν πρέπειν γίνεται εν στάη.
Móvo yia ta muvtéla με μnxavikó kiβwto taxutntwv:
- PatnoTe To nevtal (nap. 5,4) expu va akivntoioeTo uXavna,
- Báλε το μοχλό taxuŋτιων στην onioθεν “R” (nap. 5.5).
- AΦnOTe OToδiaká To πεVtαλ γia va KouπλapeI O oμπλεkτης και KIVnθεITE με TmV onuθεv.
Móvo yia movτéλa με ∪δροσταική μετάδoon:
- PatnoTe To nevtal (nap. 5.6) expu va akivntonoiote to unxavnu,
- KIVNθειτε με την σπιθεν πατώντας οπεντάλ του γκαζιου προς την κατεύθυσητης σπιθεν (παρ. 5.7).
KonTnc xIoc
Tia va xpnouponooeTo mXavnua:
- μετακινησε το Χειρόγκας στη θέοη μέγισου αριθμού στροφών (“λayós”), αυτή η θέοη πρεπει πάντα να χροιμοιοίιαι κατά τη χρόηου μήχανήματος,
- tooetnte ta ouotnmuata konnc oynuynlaotepn eo,
- kouπλαρετε ta ouθημata konnc (nap. 5.8), μόνο στον xλοοταπnta, anoΦεύγοντac to kouπλαρισμα των Σωτηματων κοπnς εδαφος με xαλίκia n σε πολυ υψηλή xλόŋ,
- puθμioTe TnV TaxuTnta KAI TO Uψoc Konns (nap. 5.10) avaloya με TnV kataoTaon Tou ykaçov (Uψoc, Tukvotnta KAI Uγpaia Tns xλons),
- θεστε to μηχανημα σε κινηση πολύ apγα και με ὄδιαίτερη προσθή, onως avαφερεται napanávω,
SHMANTIKO Ia va kivntheta npoc ta niow m e ta ouotmuata konnc koanapioeva, npenei va nieoetkai va kpatnoetne natmevo to noutov eniBebaiomega nnc mTv onioe v nap.5.9) ia va unv npokaloeet Tnv akivntonoinon tou kivtnpaa.
Kaθε φορα που παρατηρειτε μia μειωση των στροφών του κινητήρα, πρεπεινα μειώνετε την ταχύτητα, λαμβάνοντας unóψη Οτι δεν θα επιτύχετε εva kaλό κόψμο της χλόnc ὄταν το μηχάνημα κινείαι με Μεγαλύτερη ταχύτητa ano την kavovikn.
EeknIapETa ouotmuata konic kal avebaote ta otny uynlntepn thc:
- Otav μετακινήσε anó μia ζωνη εργαίας σε αλλη
OTav diaoxiEe πepioxεc xomega - Kaθε φορα που πρεπειν περασετε ενα εμπόδι.
6.5.4 Suμβouλεγia tn ωοτη διαπρησον του γκαζόν
- Tia va diaTnpnEi npaoivo kai trpuΦepo To ykaov, npevi va KoBETai taktia.To ykaov mOpEi va nepiExxI xlon diafopwv Edeltav.Me ouxvec konec avantuoovtai nepiootepo ta eIDn me noAec piEc kai oxmuatiocuv eva nukvo oTpwa XlOnc. Avtietwc, evavoiKonec ivai liyotepo ouxvec, avanTuOeTa Kupic Ta aypia kai eIDN (tpuUAA, mapyapitec KAn.)
- H xlon 0a npenla kobetai to ykaov oTeyvo
- Ta ouotnmuata konnc npenei va eival avenapa kai kaia troxioeva, wote n konna va eivai akpihc xwpic avwmaiec nou npokalouv to KITPIVIOA TWV KOpUWV.
- O kivntnpac npenla xpnouonoiitai oTo meyioTo apiOo stpoowv, yia va ExaopaiaZetaTto kaIo KoImu TnC Xlons KAI VA ENITUYXAVETaN nPPOWOnn TcKoumeVns Xlons oTo kavala anoBoLnC.
- H ouxovnta tou koupémuotc npente va eiva avaloyn e tnv avantuE n Tns xlons, xwpi va afnveTe to ykaovva eyaawosuipeboikca.
- TIC KA EnpoTepec Enoxct Tou xpovou, eivai oKoTmo va aΦnvTe Tn Xlon EλaΦpwoC ψNλoTepn, yia va πepiopioTe Tnv anoE npavon Tou edeltaouc.
- To 18avikó uosoc ncs xlonc evoc kaia πepiioumevou ykaov eiva nepinou 4-5 cm kal, m e ma mvo koin, dsv npenla va koBetai navw ano to eva tpo tou ouvoikou uous. Eav n xlon eiva nolu uylnn tote th a npentv a tvnv koyte me duo npadma ta oanotao niaac nepac: to pwo to e Ta ouotnmuata konnc otny uynlotepn theon kal to dextepo sto eithuunto uosc (EK.21).
- H εμφανιση τοῦ γκαζόν θα εΙναι καλιτερη εναλλάσουντας τις κοπές προς τις δύο κατευθύνοεις (εικ. 22).
- Eáv to káváI aIIOβOaIc μIoukωVeI aIσo Tn xλoN, θa I'αV kaIó va ελaTTwoεTE
Tnv taxutnta Tou mnxavnmaotc eEldn
mnpei va evai unepoAikn oE oxeon
ME Tnv kataoTaon tou ykaov.Eav to
PpO3AnpaapevI, tote n ta ouoTnaTa
KoNc dev evai kalatpoxiaeva
n ta pTepyia evai apeva.
10. Pooexe Tnou kata Tnv KOnn TnC Xlonc Kovt a e Tauvoc n Xaunla KpaonEdelta nou 0a npoovav xaalaoov Tnv Euypamn ka va npoEvnoov Znmu Ota akpa tou kaUmuatoC Twv ouotmaTsw KOnnc kalota idia ta ouotmuata Konnc.
6.5.5 EKKévωoŋ tou káδou περισuλλογής (μóvo γia ta μοντέλa με έπίσθia περισuλλογή)
ΣHMEIΩΣH To àδειασμa Tou káδou περιονλογής γίνεται μόνο με τα συστήμata κοπήςξεκομπλαρισένα. Σε αντίθετη περιπτωήθα εόβηνε o κινητήρας.
Mny afnvTe Tov kado nepiouloyns va yemoiunepoikia, ia va mnu Bouwoei to kavai anofoian.
'Eva nxtikó onma εiδonoié oti o kado npioulaoync evai nnpnc:
- ξεκομπλάρετε τα συστήμata κοπης (nap. 5.8) και το σήμα διακόπτεται,
- μετακινησε το χερόγκας στη θέση μέγισου αριθμού στροφών “λαγός”,
- akivntoionto To unxavna kai oTo vekpo (nap. 5.5, nap. 5.7);
- δεστε ο τχειρόφενο,
- TOV KIVNTnpa,
- y to (Eik. 23.A - av npoβλεπεται) n πiασε την πiω xειρολαβη (Eik. 23.A1) kai avanodoyupioTcov kado περιολογης γia va aδειασει,
- kλειστε tov káδo περιονλογής ἀτοι ωτε va μείνει συνδεδεμένος Στο γάντζο ασφάλιος (εικ. 23.B).
6.5.6 Kaθαρισμός τοῦ καναλιου Αποβολής (μόνο γία τα μοντέλα με σησθία περισυλλογή)
Eav n xlon eivai nolu ynlan n 3peymuyn kai n taxutnta kivonnc nolu uynan, evai nioavov va bouwoei to kaval anoBoanic. nepittwn nou boulwoei npenei va kaveTE ooa neipiypaovtai oTo Kef.7.42
6.5.7 Téloç tnc konic
Meta to teao tsn konns:
- ξεκομπλάρετε τα συστήματα κόπις,
-
μειώτε tov aριθό στροφών tou kίνητήρα
-
8KTελεστε η διαβρομή επιστροφής με τα συστήμata κοπής στην υψηλότερη θέση.
6.6 ΣBHΣIMO
Tia va akivntoioeTe To mXavna:
- εεικανησε το χειρόγκας Θη θέση ελάχισου αριθμού στροφών «χελώνα»
A rva anofoyete nioavn eioortpoh foyoac, afoe to xieipoykao otn 0eon 1aixotov apiou oTPOWV ENI208eUTepoAeTTa npiv oBnoeTE tov kInntpa. - Μβηοτε τον κινητήρα γυρύνωντας τολειδι στη Θέση ακίνητοποιης,
- Tov Kivnnpa oBnoTo, KλεiσTe To pouπivéto kauoiμou (ειK. 24.A) (av npoβλεπεται),
SHMANTIKO Ia va npoostateuoeTe To optio tnc mnatapiaac, mnu a nveTe To kEidi otn thc "avauma" n "avauma otav o kivntnpac dEv 5eitoupyei.
Méra to σβησιμo o kivntηρaç μnopei va éχει noλu vψηλή θερμοκρασia. Mny aγγιετε ην εξάτμιοι και τις θερμές επιφάνειες. Kivδυνος εγκαυματων.
6.7 META TH XPHSH
- AΦnoTe Tov KIVnTnpa va KpuwoeI npiv tooTheTNOeTe To mXavnaO e oiooHnote nepiβaλov.
- EKTeλeToTovKaθaipioμo (πap. 7.4).
- KaTeBaOTe Ta OoTnMaTa KOnhC, BaATo Vekpo, SeOTe To XeipOppevo, OJTo Tov KInnnpa Kai aapoeTe To KLei (BepaiwEitc oTI ola Ta Kivoumuva epn Exouv akvntoointhevi ETVeLwC): -KaTe Fopapou aHvTe aFulakto To mXavna, EYkataaEinTe TN theon Tou obnyou n napkapetTo mXavna,
7. TAKTIKH ΣYNTHPHΣH
7.1 TENIKA
Oikavovc aphialeiaac nov npenei va Tnpovtai nepipapovtai oTo Ke.2. Tnpite auotnpa tC obnyiec autec yia va anofoyTe ooapouc kivdvouc.
Ipiiv EekivnoeTe onoiovdelta note o kaapioo n eepaon ouvtipnpns/puthetaion sto npxavma:
- ξεκομπλάρετε το σύστημα κόπής,
- o vεκρό,
- δεστε το χειρόφενο,
- σταματησε τον κινητήρα,
- aφaipεστε το κλειδι, (μην aφήνετε ποτέ το κλειδι στη θεοη του ἡκόντα σε παιδία ἡ ακατάλληλa ἀτομα),
- 0ti ola ta kivoumuva n v t a i w ,
- diaβaστε τις αντίστοιχες σθηγιες,
- opáte táalnηn , i i o o a i
H ouxvotnta ka n diadikacia e nmuocn
πepiypapovtai oTov "ivaka ouvtnpnoC.
ZkonoC tou nivaka eiva va oac bonnoe i
va diatnpie 0E kaan kai aphi an
kataoan to unxavna oac. Tov nivaka
avafepoVTai oKupic Eneuacei kai oI
PpOeioevoi xpovoi ia kaeia ano
autc. H eneuaon npentai va yive Ta
otav eneAei npwtn npoeeuaia.
H xphon yvnoov avtaaaktwv kai eapntmaatwv n/kai nou exouv toothein thei avthetava unopei va exi apvntikcs ouveiecs yia tn etoupyia kai tnv aoppaia tou n xavnuatoC. O kataokuaotncdelta pekia uovn oepintwn c, atuxnatoC ntpauatiou oEaiaac TcXpnoC auTov twv npoiovtwv.
Ta yvnoia avtaaaktiká diatietevtau ano ta eouoiodotnéva ouvepyia kai kataotnmuata.
7.2 ANEΦOΔIAΣMOΣ KAYΣIMOY / EKKENΩΣH PEZEPBOYAP KAYΣIMOY
\SHMEIOH O tnooc kauoiou nou npéπεi va xρησμοηoɪŋθεi avapερετaσt oεγχεipidio odnyiwv tou kivntnpa.
SHMANTIKO To nXavna napabiδεtau oTo xphoTn Xwpi Kaoumo. AkoovnoTc tic odnyic nov avaypapovtal oTo i p i i o odnyiwv tou kivtnpa.
7.2.1 Avεφοδιασμός
Tia tov avefoiouo e kaouo:
- Ebiowotkai aphioeot nTv tana tou pEeOouap (EK.25).
- TOnoTheTnOte To Xwvi (Eik. 25).
- o p npooexovtac va mnu to yeiizetEmuxpi enavw.
-
Byáλτε to χωvi.
-
TTo TELOc Tou avEpoDiou, 3iδwOTe Kaλa TnV Tana Tou Kauoiou Ka KaθapIOTe Tuxov diappoEc.
\SHMANTIKO M\n\nMnV XUVETE EVZIVN nAvw Ota\n aotika epn yia va mny ta kataoTpeVETE.\n\Sε πeipintwn nov ouuβεi kαti tetoio,\n\xεβγaλTE aéosωc με vepo. H εyyunon δev\nKaunTei opec ano EVzivn OTIC nλaotikec\nεπiavεieC tov aμaXμaTOC n Tou KIVTNpa.\n
7.2.2 Ekkévwon pεζερβouap
\SHMEIΩsH To ka'oiMo aAloiWvErai Kai δev npéne i va napaEv i oTo pεεpOuAp περIoσoTepo ano 30 nμεpε. Piv TnV anoθκeUoγia eYaloo xoviko δiaotma (KΦ.9), aδεiαoTe to pεεpβouap Kaoviou.
AΦησTE Tov KIVNTηpa va κρυώσει πριν aδείασεTE TO έζερβουρ καύσιου.
- TonoetnoTe To uXavnua oE eTneSNeuΦaεia, oε avoixTo xwpo.
- Tonoetnte eva doxexio ouykqvtpwns katao to oawna (ek. 27.A).
- Anouvds to owlva (27.A) otnv Eioo do tou pfiptpou ivn (27.B).
- AvoiETo poumuiveto kauoiou (av npoβλeπεtai)
- To kauoi oE eva kataaanoo doxio.
- Suvδεστε to σωληνa (εικ. 27.A) ετοι ωστε va toποθετηθει σωστα το koλαρο (εικ. 27.C).
- Kλειοτε to pouμινέτο καυσιμου (av προβλέπεται).
Στο vεο ξεκίνημα της λειτουργiaς τού Μηχανήματος, βεβαιωθειτέ στι δενυπαρχειδιαρρόνενζινης anó touc σωλήνες, το pουμινέτο και anó to καρμιναρτέρ.
7.3 EAEΓXO, ΣYMNAHPΩΣH, AΔEIAΣMA ΑΔIOY KINHTHPA
\SHMEIOH O tnooc aioov nou npenv va xpoaunoiog ei avapepetar oTo eYxipidio obnyiw Tou kivntnpa.
ZHMANTIKO To unxavma npapaideetai oTo xpntn xwpi c i
\SHMANTIKO AkoIouoIe Tc oIyIeC nov avaypaoVtai OTo EYXeiipidio oNiyiwv Tou KivnTpa.
7.3.1 'EeYxoc / ouuπλnpωη
Piiv ano kaθε χρηση ελέγχετε ησταθμη τον λαδιού.
ELeyTe Tn OtaOu Tou laioou Tov Kivntnpa: oumuwva u e Tc odnyies Tou oxetikou yxexipidiou, n oTaOu npenla v Eiva u taTu vEvdeltaewv MIN kai MAX tou diktn (EK.26).
Mn ouunlnpwve tneepoikn noootna yia va anooye T UEPeapavon Tou kivtnpa. Eav n 0rAum unepbaivei Tnv evdelta "MAX", anokataotntote tn owtn otatou.
7.3.2 Ekkévwon
To laδi kivntnpa mnpεi va éχεi
noλu vψηλn θερμokpαia qεσωc
μετa to σβησιo tou kivntnpa. AΦηοτε
ouνεπως tou kivntnpa va κρυώει για
λiγa λεπτa πριν aδειασετε to laδι.
Avtkaioatae to lai e Tn ouxvotnta nou avaepetal oTo EYXepidio odnyiw tou kivtnpa.
Tia to oKoTo auto:
Tunoc "I":
1. TOnoTheTnOte To mXavnua 0E EINeEg EuaVia.
2. TOnoTheTnoTe eva doxexio ouykevtpwoc kAtw anto o omlambda npoeKtaonc (EK. 27.A).
3. KpaTnoTe Otaepea To oWAnva npoekTaOns (Eik. 27.A) kai EeBldwotet TnV tana EKKevwns (Eik. 27.B).
4.Σuykεvtpωστολδιστοδxειo.
5. Biodwote Tny Ta na Ekkevwns (EIK.27.B) afo' 8eBaiWteIe oTtOnoTeTnOKe Owotan Eomegaptikn Toouoxa (EIK.27.C).
6. Σφiετε μέχρι τέρμα κρατώντας σταθερο to σωλήνα προεκτασης (εικ. 27.A).
7. Kaθapiστε τυχόν διαρροες λαδιου.
Tunos "II":
1. Eβδωσε ην ταπa πληρωσς (εικ. 27.A).
2. TOnoTheTnTo oWAnvaki (Eik. 27.B) Otn oupiyya (Eik. 27.C) KAI ToOnoTheTnTo μexptov nato ano to avoiyua.
3. Mε ηι σύριγγα (εικ. 27.C), avappoΦησε ολο το λάδι του κίνητηρα, εχοντας Φύψη Οτι γιανα δελίαει τέλειως πρεπειν απαναλάβετην ενέργεια ἀρκετές φόρες.
TUNOC "III":
1. TOnoTheTo mXavna oE eTnE nIaVia
2. Tonoetne eva doxio oulaoynkatao to owliva npoektanae (Eik. 28.A).
3. Ieotv konia (28.B)
4.AnoovdeltaTnV npoektaon tou aio tn baoon otnpiEnc kau katebaote tv npoc ta katw.
5. AuyioTe to oWAnva npoektaonc kai aδεiασe to λaδι σε εva katαληλo doxεio.
6. Suvδεστε Εανα την προεκτaοη του σωλήνα (εικ. 28.A) στη βάοη (εικ. 28.C) πριν συμπληρώσετε με λάδι.
7. Kaθapiστε τυχόν διαρροες λαδιού.
HMANTIKO i to i a a v a k u k w o n u v a v l o x o v o s a v o m o i a.
7.4 ANTIADONHTIKOITPOXIXKOI
Olaipopetikc eoeic tonoetnnc
twv tpoxiokwv eitpeneuv tn diatnpon
muac anoataoc aoepaiaac "H" avapeoa
to akpo tou ouotmuoc konnc kal
tou edafouc (1k. 17.A, 1k. 18.A).
PuoiTe Tn oen twv avtiodovntikwv tpoixokwv
avaoywc Tnv avomegaia tou edafouc.
H evépyεia autn πeπει va γívετa i navtα
kai σtouc δuo tpoixokouc, tooθετwνtaç touc
σto iδio uφoc, ME TON KINHTHPA ΣBHΣTO KAI
TA ΣYΣTHMATA KONHΣ ΕEKOMΠΑΙΣΜΕΝΑ.
a. ovo yia ta movrEla uε πλeupikn anofoλn
Tia va aλλaετε θεση:
- a a p e i a (Eik.17.B)
- TOnoTeTnToTov TpoXIOKo (Eik.17.A) mE ToV anooTAtn (Eik.17.C) oTnv onn nou avTioToxEi Otnv EtiOuunnt anoTaon
- σφιετε μέχρι τέρμα τις βίδες (εικ. 17.B) στο παξμάδι (εικ. 17.D).
b. muvo yia ta muovtéla με onioθia περιονλoγη
Tia va aλλaξετε θεση:
- to naiuad (Eik. 18.B) kau TpaBnEe Tov neipo (Eik. 18.C).
- toioeetnoe Eava tv tpoxioko (Eik. 18.A) oTnv Etiuuntn thc
- TOnoθεποτε Tov πεipo (εικ.18.C), ετοι ωστε η κεφαλή Tou πεipou (εικ.18.C) va βλεπει προς to εσωτεριό Tou μηχανματος
- kaλa to nαξμδι (εικ. 18.B).
7.5 KAΘΑPΙΣΜΟΣ
Meτα anó καθε χρήση, apχίοτε τόν καθαρισό aκολουθώντaç τις παρακάτω σθηγίες.
7.5.1 Kaθαρισμος του μηχανήματος
KaapicETo EeWTePikoTou
unxavnmuatoC PEvovtaC Ta Paaotikc
epn Tou auaEomegaatoc e eva ofovyapi
XpnooioiwvTac vepo kai anoppunavtiko,
PpoexovTac va mny nae i vepo otov
kivntpa,ota EapntmaTou nAektpikoU
OuostmuatoC kai OTNV NAEKtpovIK NAAketa
Tou Bpioketai katw ano to taumIo.
Iva va uewoteTov kivduvo npkayiac,
dv npenvi va unapxouv unolaimuata
xonc, pfalna n unepboiKO ypaoo
OTOV KIVNTpA, OTO OIAaONpTa Tc
EgatmG, OTN hKn Tns mnatapiac.
ZHMANTIKOMnv xponoioeiE vepo uno nion h xmuiec ouoe yia to nau oau aαxwatoC kai tou kivtnpaa!
ZHMANTIKOMnv nEvTeTo KIbWtio TaXuTntwv otav eivai zEto. Note mnu xpoiopoie tLeoyxc niocn yia npou tou kIomega taXuTntwv.
7.5.2 Kaθαρισμός του καναλιού anoβολής (μόνο για τα μοντέλα με onioθία περισυλογή)
Σε περίπτωη nού βουλώσι to κανάλι αποβολής:
- aphiéoTe Tov Kado περιouλoyns n Tny npootaia onioiac anofoa,
- aphiéoTe Tn Xlon nou ouykevtpwoNk e ano tny nlaepa tou avoiymuotc aioBoAnc Tou kavaiaou.
7.5.3 Kaθαρισμός του κάδου (μόνο γία τα μοντέλα με έπισθία περισυλογή)
- Aδειαστε tov káδo περιολλογής χλόης
- Kaθapiotε tov ano ta unoλειμata xλόns kal χωμatoc
- TOnoTheTne EaVavKado KAI NUVETe To eowtepkocuov uotmuatog konns (nap.7.4.4-a) kai otn ouvexia aphipeote Tov ka, adiaote Tov, EeByaTe Tov KAI TOnoTheTne Tov Etoi wote va oTvWooI ypnyopa.
7.5.4 Kaθαρισμός των συστημάτων κοπής
Kaθapiετε kaλa to συστημα κοπης γιαν απομακρύνετε έυλείμματα χλόnc ἡξένα σωματα.
Kata tn diapkeia tou kaapioou Tou ouotmuoc konnc anoakpuveTE avpwnouc kai zwa ano tn yupw npiox.
a. Kaθapiος Tou εωτερικό
To eotepiko nuaou tou ouotmuatoC konnc kalou kavaaiou anofoanpenei va yivetai oe otaepo edaoc, e:
- Tov kádo περιαυλογής ἡ ην προσταία onioθia cαπoβολης τοποθετημένα (μόνο για τα μοντέλa με onioθia περιούλογή),
-
Tov πλευρίο ἐκτροπέα αποβολής Tοποθετημενο (μόνο για τα μοντέλα) με πλευρίκη αποβολή)
-
to xεiριστη καθισμενο,
- ta ouotnjuata konns otn θεοη "1",
Tov kivtnpa oε λειτoupyia
TO O X O Taxutntwv OTo Vekpo -
ta ouotnmuata konnc kounlaipouéva
-
SuVSeTe ME Tn OeIpa Eva oWAnva Vepou Ota EIdka paKOp (Eik. 29.A, EIK. 30.A) KAI aΦnoTE VA TpeEvi Vepo yia Liya λeTTa OE Kaheva, ME Ta OuaTmuata Konns oe kivnon.
SHMANTIKO Tia va eaoaalzetai n owoTn
Leitoupyia Tou nAektpoayvntikou ouanAektn:
- anouyete tnV enaoh Tou ouunAektn ladi,
- mV kateuovte vepo uno nieon
navw oTo ouunAektn,
- mV kaaplZeTe To ouunAektn bevzivn.
b. Kaθαρισμός του εξωτερικό
Στο πάνω μέρος του συστήματος
KONης δεν πρεπεινα Μύγκεντρώνονται
aΚαθαροίες καινιολείματαξερόςχλόncy,
ωτενα διαπηρεῖται ηιδανική απόδοη
Καιŋ ασφάλεία του μηχανήματος.
Tia tov kathetai oTo navw epos Tuv ouotnauTsw konns:
- kateβaσε εντελως τα συσηματα κοπης (θεση "1"),
kaθapiotε με ππiεομévo aépa ano ta
avoiyμata tou δεξιου kai apiotepou
kαλúμatoc (εικ.29, εικ.30).
7.6 MNATAPIA
H npooektikn ouvtnpon Tnc
muataipac eival anapaiTnTyn va
EeaaaioTei eyaan diapkeia zwnc.
H natapia tou unxavmaToc as
Ppei va opticietai onwohnote:
πipv xnpouonoiéto unxavnu yia npwtn fopá μετa tny ayopa tou,
- πον από καθε μεγαλη χρονική περίδο εκτός χρήσης (μεγαλύτερη) anó 30 ηερες) (παρ.9);
πριν τη χρόση μετά παθεγάλη χρονική περίδο εκτός χρόσης.
Aiaaote kai eapuoote npooektikacn
deltakaia optionc nou neipypafetai oto
eyxepidio tnc mnatapiac.Eav dve npnthetai n
deltakaia autn h dve optioe Tnv mnatapia,
mnpei va npokanov avenavopwotc 5aabc
ota otoixia tn c mnatapiac. Mia aedia mnatapia
npenla vaoptizetai to ouvtouofo duvatov.
ΣHMANTIKO H φόρτιη πρέπειν γίνεται με μia συοκεύη σταθερής τάσης.Αλλa συστήμata φόρτιης μιποειν προκαλέσουν avεπανόρθωτες βλάβες στην μπατapia.
to x n a evai efoiaouevo eEv auvdelta npa (31.A) yia Tn foption, o oniooc npenla va ouv8eoi otov avtioiox ouv8ntpa tou 6ikou foptiotn mnatapiwv, nou napexetai uTov E5oiano (av npoBleTai) n diatietai katoniv npayyEiaac (nap. 15.2).
\SHMANTIKO Autoc o uvdelta npac
npen va xponoioietai anokklootika
yia tn ouvdoon me to opotiotn npatapiuv
tou Kataokevaotn. Ia tn xponon tou: -akoloutheta Tc odnyie c nov avaypaovtai otic avtioxec odnyiesxpnoc, -akoloutheta Tc odnyie c nov avaypaovtai sto eYxepidio tnc mpatia,c
7.7 έΙΑΜΑΔΙΑ KAI BΙΑΕΣ ΣTEPEΩΣΗΣ
Ta naIaia kai oI bi8c npen va eivai kaia ophiyeva, wote va eioTe oiyoupoi ot to mnxavma Ieitoupyi e aofaia.
8. EKTAKTH ΣYNTHPHΣH
8.1 NPOEIANOIOIHSEI AΦAΛEIA
AnevuovvEite aéosc otnv Avinpoownia n oε eξiδikeuévo ouvepyio e npintwoa avwmaanc λeitoupyia:
- tou φρένου
- tov kounlambdaopatoc kai tncaivntonoino tsw ouotnu konnc
- tnc evpyooinoc tou ouotmuatoc μετáðooc katα tnv kivnon npoc ta εμnpoc n tnv onioθεν.
8.2 MONAADA YSETHMATON KONH / SYE THMATA KOHN
8.2.1 EuOuypapuion ouoTmuatwv konns
H puOuON twv ouoTmaTwV KOINc
eiva anapaitnT yia to ooiOpopfo
KoPεμa Tou ykaCov (EIK.32). nepiTTwn avwuaLnc KOnnc, EλEyTe
tnv niocnTwv eλaotikwv (nap.6.1.3).
Eav auto dEv apKei yia va epiTuXθei n
oouiooppn Konn, aneuovthetaite Otnv
Avtinpoosnia yia tn puOuon TnC
eUoypaumionc Tou ouoTmaToc KOnc.
ΣHMANTIKO Xρησμοποιειτέ πάντα γνήσια συστήμata κόπης με τον κωδικόου αναφέρεται στον πίνακα “Τεχνικά Xapaκτηριστικά”.
Aoyw tnc EeaiEtn Tou npoiovtoc, ta
ouotnmuata konns nou avapepovta otov
nivaka "Texvika XapaKTnpiotika" npopei e
tnv napodo tou xpovou va avtikataotaohuv
an oiaopoptika ouoTma ta e avaloya
xapaKTpiotika avtaaalemuotntac
kai aofaiaac stn leitoupyia.
8.3 ANTIKATAZTAZH MNPOZTINΩN /ΠΙΣΟ TPOXΩN
8.3.1 Ppokatapktkec evepyiec
\SHMANTIKO XpnooiooTc Eva kaataaIaa oovtna avuysownc, . .eva uXavko ypuo.
Piv apxioTe TIV avtikataoTaon twv tpoxw, EKTeAote autcTic EvpeyieC:
- AphiéoTe oλa ta εξαρτημata.
TooTheTne To uXavma oStaTePo kai einEdo Eaoc nou EaosAiaZei Tn OtaePOTnTa Tou uXavmuToC. - Δεστε το χειρόφενο,
- Σταματήσετον κινητήρα,
ByaATeToKλεiδi,
TooTheTto ypuLo oTo oEmio avuwoonc Kovta otov tpoxo npoc avtikataoTaon (nap.8.3.2,nap.8.3.3). - Eλέγξτε av o γρύλος εῖαι εντελώς κatakόρμος ως προς το ἔδαφος.
8.3.2 Eπιλογή και τοποθέτηση του γρύλου στους πίω τροχός
TooTheTne Eulivec OphiVc (Eik. 33.A)
Otn Baoon Tou TpoXou (Eik. 33.B) nou
Bpioketai Otnv NLeupa Tou TpoXou nou
theta avtikataoTnoeT (Eik. 33.C).
Tt a ta mvtéla με onioθia nepiouλoyn:
To to uooc tou ypuou npen va εiva1 110 mm. (εικ. 33).
TooTheTneTo ypuAo kAtw ano tnV nioWnAka (Eik.34.A), 0e anoOtaon 180 mm. ano to nlaivó akpo.
Tia uovTeλa με πλερική αποβλη:
To to uoc tou ypuou npen va εiva1 110 mm. (εικ. 35).
TooTheTto ypuAo kAtw ano tov niow aEova, oTo onmuio nou i x v Eikova (EK. 36.A).
HMEI SH O ypuoc nou tonotheiata u e Tov tpono nou npiaypaefai otny napouoa npaypao kaotaduvatn tyavuson ovoTou poxou npoc avikataaon.
8.3.3 Eπιλογή και τοποθέτησην του γρύλου στους μπροστινός τροχός
-
Tonoetnoe Eulivec ofnvcs (EIK 37.A) otn baoon tou tpoxou (Eik. 37.B) nou piaoketai niow ano tov tpoxo nou 0a avtkataoTne (Eik. 37.C).
-
To μέγιστο ὄψος του γρύλου πρεπεινα εἰναι 110 mm.
- Akouπησε πανω στο γρύλο (εικ. 38.A) εναξύλινο τακάκι (εικ. 38.B) με διατομή περίπου 10 x 10 cm.
\SHMEIOsH To naxoc tou xuou i i znue c oov npoostivo aOva.
- AvuwoTe To ypuIo EToI WoTe To Takaki va akoumuoei oTo Piaio KaI Ota domuKa np (EK. 38.C).
ΣHMEΩΣH Kaτa τη διαρκεια autης της διαδικασίας, κρατησε το τακάλι σε οπορροία πάνω στο γρύλο με το ενα χερι.
\SHMEIQsH O ypuao nou tonooteitai auToTov TpOno KaioTa duvatn Tnv avuwoon oAou Tou npooTivou aOva.
8.3.4 AvtikataoTaon Tou tpoxou
ZHMMANTIKOBεβaωθειτε oti, kata Tnva vψωη, to μηχανημa napαενει στaθερo kai akivnto. AvnapatnpnoεTκαTI avwμalo, kateβaσTE aεoωC to γρuλ, ελεγξTΕ kai λοτe tuxov npoβλημata kai onkωτε Εava.
- ApaepoTe To kanaki (39.A)
- Σηκωτε ὄσο apκεί για va αφαρέσετε ἀνετα τον τροχό.
- M É éva kaσαβiδi βγáλτε ην ελaσική ασφáλεια (εικ. 39.B) kal τη ροδελα (εικ. 39.C).
- Aφαρεστε Tov Tpox προς avikataδtaη.
- Aλειψτε τον ἀξουνα (εικ. 39.D) με γράσο.
- TonoetnoTe Tn pεερβa.
- Tonoetnoe npooektik a npo8a ka tynv eaoatikn aofoaia.
SHMANTIKO BεβaiωθεiTE oTI oI niω
tpoxoi éxouv to iδio vψoc (εικ. 40.A) kai
óTI η δiaΦopá tnc εξωτερικnC δiaμετρou
μετaξu των δuo tpoxw (εικ. 40.B) δεν εival
μεγaλuερη ano 8-10 mm. Av συμβaivει
auTo, γia va aπoΦuγεT e avωmaλn κοπn,
πρεπει va puθμioεT e Tnv εuvypapμian
twv συστηματwν κοπn c anεuθuvóμεvoi
σε εva εξονιδoTημεV O uνεργεio.
8.3.5 Eποκεύη ἡντικατάσταοη των ελαστικών
Ta eλaστικα εivalu Túnou "Tubeless" kai
kata συνεπεια καθε ανικατασταη ἡπιοκεύμετα πρεπειν
γινεται anó ειδικεύμενούνεργείο, μετον
προβλεπόμενo γι' autα τα ελaστικα τρόπο.
8.4 HAEKTPONIKH IIAKETA
H nεktpovikπλakéta εival eva εξaptnμa
Tou βpioketai katw ano to taumλo kai λεγxει
Oλες TIC aφαλειεC Tou mχavnμaTOc.
8.4.1 Σuσημa προστασιας της πλακέτας (μόνο γία τα μοντέλα με onioθία περισυλογή)
H nεκτρονική πλακετα βρίσκεται κατω anó to taμπλό καi διαθετει σύστημα προστασίας με autóματη επαναφopa nou διακόπει το κύλωμα σε περίπτωπανωμαλiaς στο nελεκτρικό σύστημα (κεφ. 14).
8.4.2 Aosfáλει ποσταοίας της πλακέτας (μόνο για τα μοντέλα με πλευρική αποβολή)
H nλεκτρονική πλακέτa βρίοκεται κατω anó to ταμπλό και δίαθέτει μία ασφάλεια που διακόπτει to κύκλωμα σε περίπτωη ανωμαλίας η βραχukukλώματος Οτο nλεκτρικό σύστημα (κεφ. 14).
8.5 ANTIKATAA T A H A Σ Φ A Λ EIA Σ
To x a diathetai evav apioo aosaaivv (Eik.41.A) diaopotikc evtaoewc tic akolouthetac I toupyiec kai xaapaktnpiotika:
- Aφáλειa 10 A = προσταία γενικών κυκλωματων και κυκλωματος ιχύος της ηλεκτρονικής πλακέτας, η επεμβαση της στοίας προκαλεί ακυντοποίησου μηχανήματος καθως και, μόνο για τα μοντέλα με onioθία anοβολή, το σβήσιμο της ενδεικτικής λυχίας στο ταμπλό (nap. 5.11)
Aφáλειa 25 A = προστασia tou kukλωμatoc φóptiας, η επέμβaon tnc onioac εκδηλωνετai με σταδιακή πτώηn tou φóptiou tcns μπatapiac kalouεπakóλouθη δuokολia εkkivŋoç.
H Tɪmɪ Tɪns aʊφáλεɪaç avaypáφετai
πáw στην aʊφáλεɪa.
\SHMANTIKO H kaevn aphialeia npenv va avtikaiotatai navtae aphialeia idiou tunou kai note e aln diapopetiknc napoxns.
επeipπtwon nou δev μnopeite va εvtontioετηv aia tnc βλαβηc, anεuθuvθite σηv Avπipooωπεia.
8.6.1 Túnou "I" - Ααμπτήρες πυράκτωONS
Olaannpεc (18W) εiva tunou μayiovet kai aapouvtai ano to vtoui yupwvtac touc apotepoortpoa μia taumida (EK.42)
8.6.2 Túnou "II" - Λαμπτήρες LED
- Εβδωτε το δακτύλιο (εικ. 42.A) και αφαρεστε τη φίσα (εικ. 42.B). Anοσυναρολογήσε το φωτιοτικό LED (εικ. 42.C), που στηρίζεται anó τις βίδες (εικ. 42.D).
8.7 ΠIΣΩ AΞONAΞ
Anotελεια nó μia σφpayiσμéνη movokóμaŋ mováδa nou δev anaiτει ouvtρηση. Diatθετai εμo movio φoptio λιπavtikou nou δev anaiτει avtkataσtaŋ ᵠσμπληρωση.
9. ANOOTHKEYsH
Tia aiooKeuon tou mnxavnpatoc eyautepn twv 30 nepwv:
-
Aφηστε Tov Kivηπρα va Kpuωει
-
Anouvδeσe ta kaλδia tnc μnatapiac kai φuλaξτe tny σe Θεγνo kai δpooερo μépoc.
-
Aδειαστε το ρεζερβουαρ καύσιμου (παρ. 7.2.2) και ακολουθησετις οδηγίες που αναγράφονται στο Εγχειρίδιο οδηγιών του κινητήρα.
-
Kaθapiστε kaλa to μηχανημα.
-
Bεβaiωθειτοτομηχανημαδεν παρουσιαζειβλαβες. Av aπαιτειται, απευθυνθειτο εξουσιοδοτημένο Σέρβις.
-
AnoNkEuaon tou nXavnmuTos;
-
με τa συστήματa κοπής κατεβασμένα
-σεστεγνόπεριβαλλον - ppoaayévo ano tic kaipke osvθnKc
- 0kεπασμένο με ενα κάλυμμα (παρ. 15.4)
-
oε Μημειο στο Αποιδ εν ἐχουν πρόσβαση τα παιδί.
-
3e3aiw0eite oTI exTe aphiapeoKλεδiá n εpyaεia novXpnoioiαte yia tn ouvtnpn.
Piv 0eTe eAitoupya to uXavna:
- βεβαιωθείτε στι δεν Φιαρχει διαρρού
- ενζινης από τους ωλήνες, το ρουμινέτο
- καυσιμου και από το καρμινρατέρ:
- PPOEToIaOTe To mXavma OuMwva
- M TIC oBnyiec Tou Kefaalaiou "6.
- XpnoTou mXavmuToC".
10. METAKINH∑H KAI METAΦOPA
- Pniv μετακινησετο μηχάνημα:
- EKoπλαρετe to σισημα κοπης,
- tonoethnote ta ouotnmuata konnc otnv uynlntepn eoon,
-
oβñoTe Tov Kivntnpa,
-
Otav μεταφέρετε to μηχάνημα με Ενα ὄχημα ἡρμουλκούμενο:
- xρησιμονούπε τός πρόσβαοης μέ καταλληλη αντόχ, πλάτος και μήκος,
- φορτώσε το μήχανημα με τον κινητήρα σβησό, αφαρώντας το κλειδί εκκίνησης ἀπό την Ανόδαχή του, χωρίς δόγο και μόνο σπρώχνοντας, με τη βόθεια επαρήση αριθμού ατόμων,
- kλεισε το ρουμινέτο καυοίμου (av προβλέπεται),
- KATEBaoTe Ta ouotnata Konnc,
- δεστε το χειρόφενο,
- toothe note to oote va mnu anotea kivduvo,
- aαφαλισετο γερα στο ὄχημα μεταφοράς με σχοινία ἡλυσιδες γία va αποφύγετε τήν ανατροῦŋ με ενδεχόμενη βλάβη και διαροή καύσιμου.
11. ΣEPBIΣ KAI ENIΣKEYEΣ
To napov obnyies yia to xepiouo tou mxaavmaotc kai yia ma owotn baoikn ouvtnpon nou ektealeitai ano to xpnoTn. OAc c i enemuoc pueuongkai ouvtnponnc nou dev nepiypafovtai oTo npov exyeipidio npenla va ekteauvtai ano Tnv Avinpooaneia n ao EeidiKeuve
ouvepyeio nou diaotei Tc avaykaieywoei
kai tov EgonlIoO yia tn owotn EKTelEon
twv epyaow, diatnpwtaoc tov apxiko
bao ophialeiac tou mxaavmaotoC.
Oi epemuocic oe m n EeidiKeuve auvpeyia
kai xomegaic tov katalnnlo Egonluo
exouw was anotel eoua tnv akupwn katheta iouc Eyyunong kai kaee unoxpewonn n euvns Tou Kataokvaaotn.
Ta aouvepyia avalaubavouv tEpiokuec kai tn ouvtnpon uno eyyunon.
Ta eEvouiofoTneva ouvepyia napexouv navtoe ynoia avtaaaktik. Ta ynoia avtaaaktikkai Eapntmuata exouv iδika yia ta mnxavnma.
Ta yvnoia avtalakktikka kai eApntmuata evai ykekpuéva. H xponon m yvnoaw avtaaaktikowkai eApntmuatwv mnpoei va ennpesaoi tnv aofaaleia tou nxaavmaotc kai anaalaoositov kataoekuaotn ano kae unoxpewon n euovn.
- UvioTatai va aenuuveo tO eouoiotnuevo uvepyeio ma fopa to xpovo yia tn ouvtnponkai tov twv diataeewv aoaiaic.
12. EΓΓYHΣH
H eyyunon kaunpi oles tic aotoxieuikou kai kataokuenc.O xpnotnOeilv a npei oxoataoka oles tic odnyies tou napovtoc eyxepiou. H eyyunon dev kaunpi betae nou ophiiovtau 0e:
Mn npnon twv oyniwv tou exyepidiou.
Aeia.
Aavthetaevn n n eitpntoevn xpnon kai ouvapoloyon.
Xpno n yvniow avtaaaktwv.
Xpno n npapexoevwv n yekpiEvw ano tov kataokeuaotn Eapntmuatw.
H eyyunon eniong kaiunt
Tn fuio loyikn othopa avawouw, onwc iavtwv mtadoocn, npofoewv, tpoxwv, biokwv, mouloviw aaffaiaic kai vtiowv.
-
Kivntnpc. KaunTovta ano Tny eyyunon Tou kataokevuaotn yia Tnv avaepoEv n nepiodo ka un tous npoBxenouc opouc.
O ayopaotnc npoostateuetai ano tvn 1oxouoa vootheoi tnc xwpaac tou. Ta sikawmuata tou ayopaotn nou npoBleni n eVikn vootheia dev nepiopiOvtai oKaia npiintwn ano tn npaouoa Eyyunon.
13. INAKAΣ SYNTHPHΞHΣ
Ta nlaia 8inla Touc, oac eintpeneuv va onmuioeTe Tnv npounvia kai tov api0o twv owv Ioupyiac KaTe enepbaonc.
| Επέμβαη Συχότητα | (ώρες) | OK (Ημερομηνίας Ιρες) Σημεωμεις | |||||
| MHXANHMA | |||||||
| 'Ελεγχοι ασφαλείας / 'Ελεγχος χεριστηρίων | Πριαίο κάθε χρήση | παρ.6.2 | |||||
| 'Ελεγχος πίεσης των ελαστικών | Πριαίο κάθε χρήση | παρ.6.1.3 | |||||
| Τοῦθέτηση/Ελεγχος των προστατεύτικων στην εξόδο | Πριαίο κάθε χρήση | παρ.6.1.4 | |||||
| Γενικός καθαρίσμός και ἐλεγχος | Μετά από κάθε χρήση | παρ.7.4 | |||||
| 'Ελεγχος γία ενδεχόμενες Αημές στο μηχάνημα. Av anaiτείαι, anευθυνθείτε στο εξουσιδοτημένο Σέρβις. | Μετά από κάθε χρήση | - | |||||
| Φόρτιο μηαταρίας | Πριαν την anοθήκευ-ση | παρ.7.5 | |||||
| 'Ελεγχος ὄλων των συνδέσεων | 25 | ||||||
| 'Ελεγχος στέρέως και τρόχισμα των συστημάτων κοπής | 25 *** | ||||||
| 'Ελεγχος μάντα μετάδοσς | 25 *** | ||||||
| 'Ελεγχος μάντα μετάδοσς συστημάτων κοπής | 25 *** | ||||||
| 'Ελεγχος και ρύθμαση φρένου | 25 *** | ||||||
| 'Ελεγχος και ρύθμαση συστημάτος μετάδοσς | 25 *** | ||||||
| 'Ελεγχος κομιλαρίσματος και φρένου συστημάτος κοπής | 25 *** | ||||||
| Γενική λίπανη | 25 **** | ||||||
| Avτικάσταση συστημάτων κοπής | 100 *** | ||||||
| Avτικάσταση μάντα μετάδοσς | - ** / *** | ||||||
| Avτικάσταση μάντα μετάδοσς συστημάτων κοπής | - ** / *** | ||||||
| KINHTHPAΣ | |||||||
| 'Ελεγχος/συμπλήρωση καυοίμου Πριν από | kάθε χρήση | παρ.7.2 | |||||
| 'Ελεγχος / συμπλήρωση λάδιου κίνητήρα Πριν από | kάθε χρήση | παρ.7.3 | |||||
| Avτικάσταση λάδιου κίνητήρα ... * | |||||||
| 'Ελεγχος και καθαρίσμός tou φίλτρου αέρα | ... * | ||||||
| Avτικάσταση φίλτρου αέρα ... * | |||||||
| 'Ελεγχος φίλτρου βένζίνης | ... * | ||||||
| Avτικάσταση φίλτρου βένζίνης | ... * | ||||||
* Uuoueueite To exyepidio Tou kivtnpna yia tov napn katalooyo kal touc xpvouc.
** Anuovte otv Avtnpoowneia otav ephiaviOvta npwta onadia douAetoupyia
** Ene aon nou npenla vayivei ano TnV Avtinpoosnia n ano eva eikuEv ouvepyio
** H yevikn iinavon oawv twv onmuivw linavonnc npenei va ektealeitai enionc kahe fopapou npoBleetai anohtkeuvon yia eyaXpoviko diaotma
| Επέμβαοη Συχότητα | (ώρες) | OK (Ημερομηνία ἡρες) Σημειωσεις | |||||
| 'Ελεγχος και καθαρισμός επαφών μπουζι ... | * | ||||||
| Αλλayή μπουζι ...* | |||||||
* i to exyepidio tou kivtnpa yia tov n npkataalo yokai touc xpvouc.
** Anuovtheta otyn Avinpooaneia otav ephiavicovta npwta onaia douaieitoupyia
**Enepaon nou npenei va yivei ano TnV Avtinpoosnia i ano eva ExiidkeuEv ouvepyio
** H yevikn linavon oawv twv onmuivw linavonnpenei va ektealeitai enionkαθε φopà nou npoβλεπεια nOθκεuON γia μεγλo xpvikó δiaσtnμa
14. ANEYPEZH BΛABΩN
| BΛABH ΠΙΟANH | AITIA ΔIOPΘΩΣH | |
| 1. Me to κλειδί στηθέση (ANAMMA),η ενδεικτική λυχία παραμένει σβηστη (μόνο γία τα μοντέλa με oniθία περισουλογή) | Επεμβαση τὴς προσταίαςηλεκτρονική πλακέτας λόγω: | Γριστε το κλειδί στη θέση "ΣBHΣIMO"kal αναζητήσε τις αιτίες τής βλάβης: |
| Κακή σύνδεση τὴς μιπατρίας ελέγξετε | τις συνδέσεις (nap. 4.4) | |
| αντιστροφή θέσης πόλων μιπατρίας ελέγξετε τις συνδέσεις (nap. 4.4). | μιπατρία (nap. 7.5) | |
| μιπατρία εντελώς ἀδεία φροτίσετην | μιπατρία (nap. 7.5) | |
| Καμένη ασφάλεία αντικataστήσε τήν | ασφάλεία(10 A) (nap. 8.5). | |
| βρεγμένη πλακέτα στεγνώσε με χλίαρο αέρα | ρό αέρα | |
| 2. Me to κλειδί στηθέση (EKKINHΣH),η ενδεικτική λυχία avαβοαβήνει καιη μίζα δεν γύριζει (μόνο γία τα μοντέλa με oniθία περισουλογή) | λείπειη επιβεβαιωη εκκίνησες βεβαία | θεδίετε στι ηρούνται σινθήκεςκεκίνησες (nap. 6.2.2) |
| 3. Me to κλειδί στηθέση (EKKINHΣH),η ενδεικτική λυχία aváβει αλλάη μίζα δεν γύριζει (μόνο γία τα μοντέλa με oniθία περισουλογή) | χαμηλό φορτίο μιπατρίας | φορτίσε τήν μιπατρία (nap. 7.5) |
| δύολειτουρία του ρελέ εκκίνησε | απεύθυνθείε τότην Αντιροσωπεία | |
| 4. Me to κλειδί στηθέση (EKKINHΣH),η μίζα δεν γύριζει (μόνο γία τα μοντέλa με πλεύρική anοβολή) | Γριστε το κλειδί στη θέση "ΣBHΣIMO"kal αναζητήσε τις αιτίες τής βλάβης: | |
| λείπειη επιβεβαιωη εκκίνησες βεβαία | θεδίετε στι ηρούνται σινθήκεςκεκίνησες (nap. 6.2.2) | |
| Κακή σύνδεση τής μιπατρίας ελέγξετε | τις συνδέσεις (nap. 4.4) | |
| αντιστροφή θέσης πόλων μιπατρίας ελέγξετε | θέγξετε τής συνδέσεις (nap. 4.4) | |
| μιπατρία εντελώς ἀδεία φροτίσετην | μιπατρία (nap. 7.5) | |
| Καμένη ασφάλεία αντικataστήσε τήν | ασφάλεία(10 A)(nap. 8.5). | |
| βρεγμένη πλακέτα στεγνώσε με χλίαρο αέρα | ρό αέρα | |
| δύολειτουρία του ρελέ εκκίνησε | απεύθυνθείε τότην Αντιροσωπεία |
Av ta npoβλημata ouvexioouv akóa kai μετa tic napanavw ενέpyεις, anεuθυνθειτοιν Avtɪnpoʊπεία.
| ВАВH ПIGANH | AITIA ΔIOPOΩΣH | |
| 5. МTo кλειδi σтηθέηn «EKKINHΞΗ»,η μίαγ γυρίζει αλλοσ κυνητήρας δενπαινει εμπρός | χαμηλό φορτίο μπαταρίας φορτίοτε έν μπαταρία (nap. 7.5) | |
| απουσία ρούς βενζίνης ελέγξετη στοθεμη στορεζρβουάρ (nap. 7.2.1) | ||
| ελατιωματική ανάφλεξη ελέγξετη την | πίατουμι | |
| 6. Διακολη εκκίνηση ἡνωμαλη λειτουργia tou κυνητήρα | προβλήμata ανάμειξης καθαρίοτη ἡνικATAΟΤΗΝΤΑ Φιλτορα εύρος | |
| 7. Μειωμένη απόδοση tou κυνητήρα katα τη διαρκεία κοπής της χλός | ταχύτητα μεγαλύτερη σε χέαη μετούψος κοπής της χλός | μειώτει την ταχύτητα καήνη αυξότει Μειώς κοπής (nap. 6.5.4) |
| 8. H λειουργία tou κυνητήρα διακόΠεται katα την εργαία | επέμβαση των διατάξεων ασφαλείας | βεβαιωθείe τότι Κηρουνται συνθήκες εκκίνησης (nap. 6.2.2) |
| Καμένη σαφαλεία πό βραχύκύλωμα ἡνωμαλία στο ήλεκτρίκο σύστημα (μόνο γία τα μοντέλα με πλεύρική αποβολή) | Αναζητότε και εξαλείψετις απίεςτης βλάβης γία σαρύγετι Μεινανάλημη των επαρόντων. | |
| ΑντικataοΤΗΝΤΑ Φινι Μαφαλεία (10 A) (nap. 8.5). | ||
| Δνοι διακοίες επαναλμβάνονται, απεύθυνθείe τότι Αντιροσωπεία | ||
| 9. O κυνητήρα σταμάτα katα την εργαία και Ενδεικήλυχvia σβήνει (μόνο γία τα μοντέλα με οπισθία περισυλούγη) | Επεμβαση της προσταίας ήλεκτρονικής πλακέτας λόγω: | Γυρίοτε το κλεδί στη θέοη «ΣBHΣΙΜΟ», περμένετε μερία δεντρόλεπτα ωτε to κύλωμαν αποκataοΤθει αυτόματα και: |
| αντισρορή θέος πόλων μπαταρίας | ελέγξετις συνδέσεις (nap. 4.4) | |
| ανωμαλίες στη λειουργίαου του ρυθμού Φόρτιακός της μπαταρίας | ελέγξετις τίς συνδέσεις τής μπαταρίας (nap. 4.4) | |
| ελέγξετι Ψι Μαρουσία τής μπαταρίας | ||
| βραχύκύλωμα απεύθυνθείe στην Αντιροωπεία | ||
| 10. Ta συθήμata κοίης δεν κομιλάρουν ἡν σταμάτουν μέδως ὄταν εἰαιξελία με οπισθία περισυλούγη | προβλήμata στο σύστημα κομιλίαρισμος | απεύθυνθείe στην Avτιροωπεία |
| 11. Avúμαλo kόμιo kαι aventapkή περισυλούγη (μόνο γία τα μοντέλα με οπισθία περισυλούγη) | το σύστημα κοίης δεν είαι παράληλο στο εδαφος | ελέγξετι Ψι πίεση των ελαστικύν (nap. 6.1.3) |
| ριθμιοτε το σύστημα κοίης Ϝοτεν είαι παράληλο στο εδαφος (nap. 8.2.1) | ||
| Κακή απόδοη του συθήματος κοίης | απεύθυνθείe στην Avτιροωπεία | |
| ταχύτητa μεγαλύτερη σε χέαη μετούψος κοίης της χλός | μειώτε την ταχύτητa ka/η auξότε to ïψος των συθημάτων κοίης (nap. 6.5.4) | |
| περμένετε μέχρινα στεγνύδειη χλόŋ | ||
| βούλμα Tou καναλίου | βγάλτε Tou κάδο περισυλούγής και αδείοτε Tou καναλί (nap. 7.4.2) | |
Av ta npoBnmuata ouvexioouv akoua kai tic napanavw evepyiec, aneuovthetaiE otyn Avtinpooia.
| ВАВH ПIGANH | AITIA ΔIOPΘΩΣH | |
| 12. Avúmaλo κόμο (mόν γία τα μοντέλa με πλευρική αποβολή) | το σύστημα κοίς δεν είαι παράλληλο στο ἀδαφος | ελέγξτε ηην πίεην των ελαστικών (παρ. 6.1.3) |
| ριθμίοτε το σύστημα κοίς ωτεν αέναι παράλληλο στο ἀδαφος (παρ. 8.2.1) | ||
| Κακή απόδοητου συστήματος κοίς | απεύθυνθείτε στην Αντιροσωπεία | |
| 13. Kραδαμοι κατά τη διαρκεία λεῖουργίας | σύστημα κοίς γεμάτο χλόη καθαρίσε | ελεύθυνθείτε στην Αντιροσωπεία |
| στραβό η λασκαρίσμένο σύστημα κοίς | απεύθυνθείτε στην Αντιροσωπεία | |
| στηρίγματα χαλαρωμένα ελέγξτε και φίξετε καλά τις βίδες που στερεώνουν τον κινητήρα και το σαί | ||
| 14. Αβέβαοι ἡμη αποτέλεσματικό φρενάρισμα | λανθασένη υμθμοι Φρένου απεύθυ | θείτε στην Αντιροσωπεία |
| 15. H κίνηση δεν είαι oμαλή, δυσκολία κίνησης σε avηφόρα ἡ απότουη αὐμωση μπροστινών τροχών | προβλήμata στον μάντα ἡ στο σύστημα κομιλαρίσματος | απεύθυνθείτε στην Αντιροσωπεία |
| 16. Πατώντας το πεντάλ γκαζιου με τον κίνητήρα σε λεῖουργία, to μηχάνημα δεν κίνειται (μοντέλα μεύροστατικό σύστημα μετάδοσης) | μοχλός Εεμπλοκαρίσματος στη θέοη σύστημα μετάδοσης Εεκομιλαρίσμέν | επαναφέρατε στη θέοη σύστημα μετάδοσης κομιλαρίσμέν (παρ. 5.13) |
| 17. To μηχάνημα προκλεί ανώμαλους κραδασμούς ἡ/ καί ἐχείχτιρηδει κάποι Εένο σωμα | Φθαρμένα ἡλασκαρίσμένα εξαρτήμata | σταματήσετο μηχάνημα καί αφαρέοτε το κλείδι εκκίνησης |
| ελέγξτε ενδεχόμενες ζημίες | ||
| ελέγξτε αν unápxουν λασκαρίσμένα εξαρτήμata καί σφίετε τα | ||
| απεύθυνθείτε σε Εξείδικεύμένο Kέντρο γία τους Ελέγχους, τις αντικατοτάσεις ἡ τις Επιοκεύς |
Av ta npoβλμata συνεχούουν ακόμα και μετά τις παραπάνω ενέργειες, απευθυνθείτε στην Avπιροσωπεία.
15. A E OYAP
15.1 KIT FIA PSIANTEMAXIEMO
山 和 是 TnV Koumev n Xlon kai tnV aHnve I OTo yKaCov (Eik. 43.A1, Eik. 43.A2).
15.2 ΦOPTIΣTHΣ ΣYNTHPHΣHΣ MΠATAPIΔ
Eπtpeπeɪ ηι ὅιατηρον ηις μηαταρίας Ε Καή Κατάσα Μις περίδους Σου δεν χρησμοποιεῖται Φηχάνημα, εξασφαλίζοντας Ψυ ἀδανική φόρτιον και μεγαλύτερη διαρκεία ζωής για Φην μηαταρία (εικ. 43.B).
15.3 KIT PYMOYAKH∑H∑
Tia va puouknoe Tva ikpo puoukouEvo (EK.43.C).
15.5 ΣET ΠPOΣTAΣIAΣ ΟΠΣΘΙΑΣ ANOBOΛΗΣ
Ia xpnon otn theon tou kadou npoulloync,otav dve xpeiaetai oulloyntc xlonc (Eik.43.E).Movyta ovtel a e oniothia anofoi).
15.6 AAYsIaEz XIONIOY 18
Bελτινούν την πρόσφυσιω των πίσω
Tροχών στο Χίόνι καλ επιτρέπουν τή χρόση
Tou εκχιονισικόν ἔξοπλισμόύ (εικ. 43.F).
15.7 TPOXOI IIA AANH / XIONI 18"
Bελτιώουν τις επιδόσεις ελκυσμου πάνω σεχόνι καλάση.
15.8 PYMOYAKOYMENO
Tia TnV uTaopá εpyaIeiv n àλwv avTKεμévov, στa opiaTwv επiPεπóEvw φoptiw (ειK. 43.H).
15.9 DIANOMEA
Tia to diaokopniou aalaiou n aiuaoutwv (EK.43.l).
15.10 KYAINAPOZ TIA XAOH
Tia Tn ouunioc Tou edeltaouc uet a Tn onopa n ts xlonc (Eik. 43.J).
15.11 EKXIONI STIKO ME AAMA
Tia TnV antouakpvon kal n ouoowpuon Ota paaivotou xioviou (Eik. 43.K).
15.12 ΣYΛEΚΤΗ ΦΥΛΑΩΝΚΑΙΧΑΟΗ
Tia TnV nepiouAoyn oAawv kai Xlonc oYkaCov (EK.43.L).
INDEX
- GENERAL INFORMATION 2
2.SAFETY REGULATIONS. 2 - GETTING TO KNOW THE MACHINE... 4