GWS 15-125 CISTH Professional - Schleifmaschine BOSCH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GWS 15-125 CISTH Professional BOSCH als PDF.
Benutzerfragen zu GWS 15-125 CISTH Professional BOSCH
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Schleifmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GWS 15-125 CISTH Professional - BOSCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GWS 15-125 CISTH Professional von der Marke BOSCH.
BEDIENUNGSANLEITUNG GWS 15-125 CISTH Professional BOSCH
de Originalboriotsancitung
en Original instructions
fr Notice originate
es Manual original
pt Manual original
Allgemeine Sicherheitschinweise für Elektrowerkzeuge
WARNING
Lesen Sie alle Sicherheitschinweise und Anweisungen. Versaumnisse bei der Ein
haltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitschinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitschinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Arbeitsplatzssicherheit
- Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleucht. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosi- ongsfahrdreter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staube befinden. Elektrowerkzeug- ge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dampfe entzünden konnen. - Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerat verlieren.
Elektrische Sicherheit
Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen ver-ringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
- Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
- Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Sicherheit von Personen
Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mühde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringt das Risiko von Verletzungen.
Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder/TRagen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden konnen, vergewisern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringn.
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugees
Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät
Deutsch|7
weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhinder den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benuten, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfelt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschiedte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorg-fältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
Verwendten Sie Elektrowerkzeug, Zubehor, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie damit die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
Service
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifizierten Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Sicherheitshinweise für Winkelschleifer
Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schleifen, Sandpapierschleifen, Arbeiten mit Drahtbürsten und Trennschleifen
Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Schleifer, Sandpapierschleifer, Drahtbürste und Trennschleifmaschine. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Gerät erhalten. Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht beachten, kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen kommt.
- Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum Polieren. Verwendungen, für die das Elektrowerkzeug nicht vorgesehen ist, können Gefährdungen und Verletzungen verursachen.
- Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Hersteller nicht speziell für diese Elektrowerkzeug vorgesehen und empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine sichere Verwendung.
Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehor, das sich Schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und umherfliegen.
AuBendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs mussen den MaBangaben Ihres Elektrowerkzeugs entsprechen. Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge konnen nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden.
Einsatzwerkzeuge mit Gewindeeinsatz müssen genau auf das Gewinde der Schleifspindel passen. Bei Einsatzwerkzeugen, die mittels Flansch montiert werden, muss der Lochdurchmesser des Einsatzwerkzeuges zum Aufnahmedurchmesser des Flansches passen. Einsatzwerkzeuge, die nicht genau am Elektrowerkezeug befestigt werden, drehen sich ungleichmäßig, vibrierten sehr stark und konnen zum Verlust der Kontrolle führen.
Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge. Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerkzeuge wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse, Schleifteller auf Risse, Verschleib oder starke Abnutzung, Drahtbürsten auf lose oder gebrochene Drähte. Wenn das Elektrowerkzeug oder das Einsatzwerkzeug herunterfällt, überprüfen Sie, ob es beschädigt ist, oder verwenden Sie ein unbeschädigtes Einsatzwerkzeug. Wenn Sie das Einsatzwerkzeug kontrolliert und eingesetzt haben, halten Sie und in der Nähe befindliche Personen sich außerhalb der Ebene des rotierenden Einsatzwerkzeugs auf und halten Sie das Elektrowerkzeug eine Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen. Beschädigte Einsatzwerkzeuge brechen mein in dieser Testzeit.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Sie je nach Anwendung Vollgeschichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie Staubmaske, Gehorschutz, Schutzhandschuhe oder Spezialschürze, die keine Schleif- und Materialpartikel von Ihnen fernhalt. Die Augen sollen vor herumfliegenden Fremdkörpersn geschützt werden, die bei verschiedenen Anwendungen entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske müssen den bei der Anwendung entstehenden Staub filtern. Wenn Sie langle lautem Larm ausgesetzt sind, können Sie einen Hörverlust erleiden.
Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zu ihrem Arbeitsbereich. jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss persönliche Schutzausrüstung trag. Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener Einsatzwerkzeuge können wegliegen und Verletzungen auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursichen.
Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Grifflächen, wenn Sie Arbeiten ausführren, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden Einsatzwerkzeugen fern. Wenn Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren, kann das Netzkabel durchtrennt oder erfasst werden und ihre Hand oder Ihr Arm in das sich drehende Einsatzwerkzeug geraten.
Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor das Einsatzwerkzeug vollig zum Stillstand gekommen ist.
8 | Deutschland
Das sich drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit der Ablagefläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren können.
Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, während Sie es tragen. Ihr Kleidung kann durch zufälligen Kontakt mit dem sich drehenden Einsatzwerkzeug erfasst werden und das Einsatzwerkzeug sich in ihren Körper bohren.
Reinigen Sie regelmäßige die Luftungsschlitze ihrer Elektrowerkzeugs. Das Motorgebäse zieht Staub in das Gehäuse, und eine starke Ansammlung von Metallstaub kann elektrische Gefahren verursachen.
- Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähne brennbarer Materialien. Funken können diese Materialien entzünden.
- Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die flüssige Kühlmittel erfordern. Die Verwendung von Wasser oder anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Schlag führen.
Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise
Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines haken den oder blockierten drehenden Einsatzwerkzeugs, wie Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbürste usw. Verhaken oder Blockieren führt zu einem abrupten Stopp des rotierenden Einsatzwerkzeugs. Dadurch wird ein unkontrolliertes Elektrowerkzeug gegen die Drehrichtung des Einsatzwerkzeugs an der Blockierstelle beschleunigt. Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder blockiert, kann sich die Kante der Schleifscheibe, die in das Werkstück eintaucht, verfangen und dadurch die Schleifscheibe ausbrechen oder einen Rückschlag verursachen. Die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die Bedienperson zu oder von ihrweg, je nach Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle. Hierbei konnen Schleifscheiben auch brechen. Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch geignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden.
- Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie ihren Körper und ihre Arme in eine Position, in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen können. Verwenden Sie immer den Zusammengriff, falls vorhanden, um die großmögliche Kontrolle über Rückschlagkräfte oder Reaktionsmomente beim Hochlauf zu haben. Die Bedienperson kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag- und Reaktionskräfte beherrschen.
Bringen Sie ihre Hand nie in die Nähe sich drehender Einsatzwerkzeuge. Das Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückschlag über ihre Hand bewegen.
Meiden Sie mit ihrem Körper den Bereich, in den das Elektrowerkzeug bei einem Rückschlag bewegt wird. Der Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung entgegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der Blockierstelle.
Arbeiten Sie besonderss vorsichtig im Bereich von Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Einsatzwerkzeuge vom Werkstück zurückprallen und verklemmen. Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei
Ecken, scharfen Kanten oder wenn es abprallt, dazu, sich zuverklemmen. Dies verursacht einen Kontrollverlust oder Rückschlag.
Verwenden Sie kein Ketten- oder gezähntes Säeblatt. Solche Einsatzwerkzeuge verursachen fühig einen Rückschlag oder den Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug.
Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trennschleifen
Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elektrowerkzeug zugelassenen Schleifkörper und die für diese Schleifkörper vorgesehene Schutzhaube. Schleifkörper, die nicht für das Elektrowerkzeug vorgesehen sind, können nicht ausreichend abgeschirmt werden und sind unsicher.
Gekropfte Schleifscheiben müssen so montiert werden, dass ihre Schleiffläche nicht über der Ebene des Schutzhaubenrandes hervorsteth. Eine unsachgemäß montierte Schleifscheibe, die über die Ebene des Schutzhaubenrandes hinausragt, kann nicht ausreichend abgeschirmt werden.
Die Schutzhaube muss sichere am Elektrowerkzeug angebracht und für ein Höchstmaß an Sicherheit so eingestellt sein, dass derkleinstmögliche Teil des Schleifkorpers offen zur Bedienperson zeigt. Die Schutzhaube hilf, die Bedienperson vor Bruchstücken, zufälligem Kontakt mit dem Schleifkorper sowie Funken, die Kleidung entzünden können, zu schätzen.
Schleifkorper)dürfen nur für die empfohlenen Einsatzmöglichkeiten verwendet werden. Z.B.: Schleifen Sie nie mit der Seitenfläche einer Trennscheibe. Trennscheiben sind zum Materialabtrag mit der Kante der Scheibe bestimmt. Seitliche Krafteinwirkung auf diese Schleifkorper kann sie zerbrechen.
Verwenden Sie immer unbeschädigte Spannflansche in der richtigen Gröbe und Form für die von Ihnen gewählte Schleifscheibe. Geeignete Flansche stützen die Schleifscheibe und verringern so die Gefahr eines Schleifscheibenbruchs. Flansche für Trennscheiben konnen sich von den Flanschen für andere Schleifscheiben untersichen.
Verwenden Sie keine abgenutzten Schleifscheiben von groBeren Elektrowerkzeugen. Schleifscheiben fur groBere Elektrowerkzeuge sind nicht fur die hoheren Drehzahlen von kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt und kon-nen brechen.
Weitere besondere Sicherheitshinweise zum Trennschleifen
Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe oder zu hohen Anpressdruck. Führen Sie keine übermäßig tiefen Schnitte aus. Eine Überlastung der Trennscheibe erhöht deren Beanspruchung und die Anfälligkeit zum Verkanten oder Blockieren und damit die Möglichkeit eines Rückschlags oder Schleifkörperbruchs.
Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierenden Trennscheibe. Wenn Sie die Trennscheibe im Werkstück von sich wegbewegen, kann im Falle eines Rückschlags








Deutsch|9
das Elektrowerkzeug mit der sich drehenden Scheibe direkt auf Sie zugeschleudert werden.
Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie die Arbeit unterbremen, schalten Sie das Gerät aus und halten Sie es ruhig, bis die Scheibe zum Stillstand gekommen ist. Versuchen Sie nie, die noch laufende Trennscheibe aus dem Schnitt zuziehen, sonst kann ein Rückschlager erfolgen. Ermitteln und beheben Sie die Ursache für das Verklemmen.
Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wieder ein, solange es sich im Werkstück befindet. Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen, bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen. Anderenfalls kann die Scheibe verhaken, aus dem Werkstück springen oder einen Rückschlag verursachen.
Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab, um das Risiko eines Rückschlags durch eine eingeklemme Trennscheibe zu vermindern. Groß Werkstücke können sich unter ihrem eigenen Gewicht durchbügen. Das Werkstück muss auf beiden Seiten der Scheibe abgestützt werden, undzarwohl in der Nähdes Trennschnits als auch an der Kante.
Seien Sie besonderss vorsichtig bei „Taschenschritten" in bestehende Wände oder andere nicht einsehbare Bereiche. Die eintauchende Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas- oder Wasserleitungen, elektrische Leitungen oder andere Objekte einen Rückschlag verursachen.
Besondere Sicherheitshinweise zum Sandpapierschleifen
Benutzen Sie keine überdimensionierten Schleifblätter, sondern befolgen Sie die Herstellerangaben zur Schleifblattgroße. Schleifblätter, die über den Schleiftelher hinausragen, konnen Verletzungen verursachen sowie zum Blockieren, Zerreiben der Schleifblätter oder zum Rückschlag führen.
Besondere Sicherheitsinweise zum Arbeitsen mit Drahtbürsten
Beachten Sie, dass die Drahtbürste auch während des üblichen Gebrauchs Drahtstücke verliert. Überlasten Sie die Drahte nicht durch zu hohen Anpressdruck. Wegfliegende Drahtstücke können sehr leicht durch)dunne Kleidung und/oder die Haut dringen.
Wird eine Schutzhaube empfohlen, verhindern Sie, dass sich Schutzhaube und Drahtbürste berühren konnen. Teller- und Topbürsten konnen durch Anpressdruck und Zentrifugalkräfte ihren Durchmesser vergroßen.
Zusätzliche Sicherheitshinweise

Tragen Sie eine Schutzbrille.
Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene Versorgungsleitungen aufzuspären, oderziehen Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit
Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sach-beschädigung oder kann einen elektrischen Schlag verursachen.
Entriegeln Sie den Ein-/Ausschalter und bringen Sie ihn in Aus-Position, wenn die Stromversorgung unterbrochen wird, z. B. durch Stromausfall oder Ziehen des Netzsteckers. Dadurch wird ein unkontrollierter Wiederanlauf verhindert.
Fassen Sie Schleif- und Trennscheiben nicht an, bevorsie abgekühlt sind. Die Scheiben werden beim Arbeitsensehr heiB.
Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist Sicherer gehalten als mit ihrer Hand.
Produkt- und Leistungsbeschreibung

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Darstellung des Elektrowerkzeugs auf, und让他们 die Seite aufgeklapt, während sie die Betriebsanleitung lesen.
Bestimmungsgemäß Gerbrauch
Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Trennen, Schruppen und Bürsten von Metall- und Steinwerkstoffen ohne Verwendung von Wasser.
Zum Trennen mit gebundenen Schleifmitteln muss eine spezielle Schutzhaube zum Trennen verwendet werden.
Beim Trennen in Stein ist für eine ausreichende Staubabsaugung zu sorgen.
Mit zulässigen Schleifwerkzeugen kann das Elektrowerkzeug zum Sandpapierschleifen verwendet werden.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Grafik-seite.
1 Entriegelungshebel für Schutzhaube
2 Spindel-Arretiertaste
3 Stellrad Drehzahlvorwahl (GWS 15-125 CIEH/GWS 15-125 CITH)
4 Ein/Ausschalter
5 Zusatzgriff (isolierte Griffläche)
6 Schleifspindel
7 Absaughaube zum Schleifen
8 Aufnahmeflansch mit O-Ring
9 Hartmetall-Topfscheibe
10 Spannmutter
11 Schnellspannmutter SDS-clic
12 Schutzhaube zum Schleifen



10 | Deutsch
13 Schleifscheibe
14 Schutzhaube zum Trennen
15 Trennsscheibe
16 Handschutz
17 Gummischleifteller
18 Schleifblatt
19 Rundmutter
20 Topfürste
21 Absaughaube zum Trennen mit Führungsschlitten
22 Diamant-Trennscheibe
23 Handgriff (isolierte Griffläche)
24 Drehrichtungspfeil der Schleifspindel
"Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.
Gerausch-/Vibrationsinformation
Gerauschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 60745-2-3.
Der A-bewertete Gerauschpegel des Elektrowerkzeugs beitragt typischerweise: Schaldruckpegel 91 dB(A); Schalleistungspegel 102 dB(A).Unsicherheit K = 3 dB.
Gehorschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte a_h (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60745-2-3:
Oberflächenschleifen (Schruppen): a_h = 9m / s^2, K = 1,5m / s^2 , Schleifen mit Schleifblatt: a_h = 5m / s^2, K = 1,5m / s^2 .
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann fur den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung.
Der angegebene Schwingungspegel repreSENTiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug fur andere Anwendungen, mit unterscheidlichen Zubehoren, mit abweichenden
Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollen. ten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerat abgeschalte ist oderARAI, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung uber den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hande, Organisation der Arbeitsabläufe.
Technische Daten
| Winkelschleifer | GWS ... | 15-125 CIH | 15-125 CIEH | 15-125 CITH | 15-125 CISTH | 15-150 CIH |
| Sachnummer | 3601 ... H30 2.. | H30 3.. | H30 4.. | H30 7.. | H30 5.. | |
| H30 C.. | H30 D.. | H30 E.. | H30 G.. | H30 F.. | ||
| Nennaufnahmeleitung | W | 1500 | 1500 | 1500 | 1500 | 1500 |
| Abgabeleistung | W | 860 | 860 | 860 | 860 | 860 |
| Nenndrehzahl | \( min^{-1} \) | 11000 | 11000 | 9300 | 7500 | 9300 |
| Drehzahlinstellbereich | \( min^{-1} \) | - | 2800 - 11000 | 2800 - 9300 | - | - |
| max. Schleifscheibendurchmesser | mm | 125 | 125 | 125 | 125 | 150 |
| Schleifspindelgewinde | M 14 | M 14 | M 14 | M 14 | M 14 | |
| max. Gewindelänge der Schleifspindel | mm | 22 | 22 | 22 | 22 | 22 |
| Rückschlagabschaltung | ● | ● | ● | ● | ● | |
| Wiederanlaufschutz | ● | ● | ● | ● | ● | |
| Anlaufstrombegrenzung | ● | ● | ● | ● | ● | |
| Konstantelektronik | ● | ● | ● | ● | ● | |
| Drehzahlvorwahr | - | ● | ● | - | - | |
| Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 - mit vibrationsdämpfendem Zusammengriff | kg | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,6 |
| kg | 2,4 | 2,4 | 2,4 | 2,4 | 2,5 | |
| Schutzklasse | ☐/II | ☐/II | ☐/II | ☐/II | ☐/II | |
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.
Deutsch | 11
Montage
Schutzvorrichtungen montieren
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose.
Hinweis: Nach Bruch der Schlefscheibe während des Betriebs oder bei Beschädigung der Aufnahmevorrichtungen an der Schutzhaube/am Elektrowerkzeug, muss das Elektrowerkzeug umgehend an den Kundendienst geschickt werden, Anschriften siehe Abschnitt „Kundendienst und Anwendungsberatung".
Schutzhaube zum Schleifen

Setzen Sie die Schutzhaube 12 der Abbildung entsprechend auf den Spindelhals. Die Dreiecksmarkierungen der Schutzhaube müssen mit den entsprechenden Markierungen am Getriebekopf übereinstimmen.
Drücken Sie die Schutzhaube 12 auf den Spindelhals bis der Bund der Schutzhaube am Flansch des Elektrowerkeuges aufsitzt und drehren Sie die Schutzhaube, bis sie deutlich hörbar einrastet.
Passen Sie die Position der Schutzhaube 12 den Erfordernissen des Arbeitsganges an. Drücken Sie dazu den Entrielegungshebel 1 nach oben und drehen Sie die Schutzhaube 12 in die gewünschte Position.
Stellen Sie die Schutzhaube 12 so ein, dass ein Funkenflug in Richtung des Bedieners verhindert wird.
Die Schutzhaube 12arf sich nur unter Betatigung des Entriegelungshebels 1 verdrehen lassen! Andernfalls darf das Elektrowerkzeug keinesfalls weiter benutzt werden und muss dem Kundendienst übergeben werden.
Hinweis: Die Codiernocken an der Schutzhaube 12 stellen sich, dass nur eine zum Elektrowerkzeug passende Schutzhaube montiert werden kann.
Schutzhaube zum Trennen
Verwenden Sie beim Trennen mit gebundenen Schleifmitteln immer die Schutzhaube zum Trennen 14.
Sorgen Sie beim Trennen in Stein für eine ausreichen de Staubabsaugung.
Die Schutzhaube zum Trennen 14 wird wie die Schutzhaube zum Schleifen 12 montiert.
Absaughabe zum Trennen mit Führungsschlitten
Die Absaughaube zum Trennen mit Führungsschlitten 21 wird wie die Schutzhaube zum Schleifen 12 montiert.
Absaughaube zum Schleifen
Zum staubarmen Schleifen von Farben, Lacken und Kunststoffen in Verbindung mit Hartmetall-Topfscheiben 9 oder dem Gummischleiftelter 17 mit Schleifblatt 18 konnen Sie die Absaughabaube 7 verwenden. Die Absaughabaube 7 ist nicht für die Bearbeitung von Metall geeignet.
An die Absaughabe 7 kann ein geeigneter Bosch-Staubsauger angeschlossen werden.
Die Absaughaube 7 wird wie die Schutzhaube 12 montiert. Der Bürstenkranz ist auswechselbar.
Zusatzgriff
- Verwenden Sie Ihr Elektrowerkzeug nur mit dem Zusatzgriff 5.
Schrauben Sie den Zusatzgriff 5 abhängig von der Arbeitsweise rechts oder links am Getriebekopf ein.
Handschutz
Montieren Sie fur Arbeiten mit dem Gummischleiftel-ler 17 oder mit der Topfburste/Scheibenbürste/ Fächerschleifscheibe immer den Handschutz 16.
Befestigen Sie den Handschutz 16 mit dem Zusammengriff 5.
Schleifwerkzeuge montieren
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose.
Fassen Sie Schleif- und Trennscheiben nicht an, bevorsie abgekühlt sind. Die Scheiben werden beim Arbeitsenaehrheits.
Reinigen Sie die Schleifspindel 6 und alle zu montierenden Teile.
Drücken Sie zum Festspannen und Lösener Schleifwerkzeuge die Spindel-Arretiertaste 2, um die Schleifspindel festzstellen.
Betätigten Sie die Spindel-Arretiertaste nur bei stillstehender Schleifspindel. Das Elektrowerkzeug kann sonst beschädigt werden.
Schleif/Trennscheibe
Beachten Sie die Abmessungen der Schleifwerkzeuge. Der Lochdurchmesser muss zum Aufnahmeflansch passen. Verwenden Sie keine Adapter oder Reduzierstücke.
Achten Sie bei der Verwendung von Diamant-Trennscheiben darauf, dass der Drehrrichtungspfel auf der Diamant-Trennscheibe und die Drehrrichtung des Elektrowerkzeuges (siehe Drehrrichtungspfel auf dem Getriebekopf) übereinstimmen. Die Reihenfolge der Montage ist auf der Grafikseite ersichtlich.
Zum Befestigen der Schleif-/Trennscheibe schrauben Sie die Spannmutter 10 auf und spannen diese mit dem Zweilochschnitt, siehe Abschnitt „Schnellspannmutter".
Überprüfen Sie nach der Montage des Schleifwerkzeugevors dem Einsatzen, ob das Schleifwerkzeug korrekt montiert ist und sich frei drehen kann. Stellen Sie safer, dass das Schleifwerkzeug nicht an der Schutzhaube oder anderen Teilen streift.

Im Aufnahmeflansch 8 ist um den Zentrierbund ein Kunststoffeil (O-Ring) eingesetzt. Fehlt der O-Ring oder ist er beschädigt, muss der Aufnahmeflansch 8 vor der Weiterverwendung unbedingt ersetzt werden.
12 | Deutsch
Fächerschleifscheibe
Montieren Sie für Arbeiten mit der Fächerschleifscheibe immer den Handschutz 16.
Gummi-Schleifteller
Montieren Sie für Arbeiten mit dem Gummischleiftelter 17 immer den Handschutz 16.
Die Reihenfolge der Montage ist auf der Grafikasse ersichtlich. Schrauben Sie die Rundmutter 19 auf und spannen Sie diese mit dem Zweilochschlüssel.
Topfbürste/Scheibenbürste
Montieren Sie für Arbeiten mit der Topfbürste oder Scheibenbürste immer den Handschutz 16.
Die Reihenfolge der Montage ist auf der Grafikseite ersichtlich. Die Topfbürste/Scheibenbürste muss sich soweit auf die Schleifspindel schrauben setzen, dass sie am Schleifspindelflansch am Ende des Schleifspindelgewindes fest anliegt. Spannen Sie die Topfbürste/Scheibenbürste mit einem Gabelschluss fest.
Schnellspannmutter SDS-eic
Zum einfahren Schleifwerkzeugwechsel ohne die Verwendung weiterer Werkzeuge konnen Sie anstatt der Spannmutter 10 die Schnellspannmutter 11 verwenden.
Die Schnellspannmutter 11oridaur fur Schleif-oder Trennscheiben verwendet werden.
Verwenden Sie nur eine einwandfreie, unbeschädigte Schnellspannmutter 11.
Achten Sie beim Aufschrauben darauf, dass die beschriftete Seite der Schnellspannmutter 11 nicht zur Schleifscheibe zeigt; der Pfeil muss auf die Indexmarke 25 zeigen.

Drucken Sie die Spindel-Arretiertaste 2, um die Schleifspindel festzustellen. Um die Schnellspannmutter festzuziehen, drehen Sie die Schlefscheibe kraftig im Uhrzeigersinn.

Eine ordnungsgemäß befestigte, unbeschädigte Schnellspannmutter können Sie durch Drehen des Rändelrings entgegen dem Uhrzeiger-sinn von Hand lose.
Lösen Sie eine festsitzende Schnellspannmutter nie mit einer Zange, sondern verwenden Sie den Zweilochsclüssel. Setzen Sie den Zweilochsclüssel wie im Bild gezeigt an.
Zulässige Schleifwerkzeuge
Sie konnen alle in dieser Betriebsanleitung genommen Schleifwerkzeuge verwenden.
Die zulässige Drehzahl [^-1] bzw. Umfangsgeschwindigkeit [m / s] der verwendenten Schleifwerkzeuge muss den Angaben in der nachfolgenden Tabelle mindestens entsprechen.
Beachten Sie deshalb die zulässige Drehzahl bzw. Umfangs-geschwindigkeit auf dem Etikett des Schleifwerkzeuges.
| max. [mm] | [mm] | 15 | [m/s] | ||
| D | b d [min] | ||||
| d | 115 | 7 | 22,2 | 11000 | 80 |
| b | 125 | 7 | 22,2 | 11000 | 80 |
| 150 | 7 | 22,2 | 9300 | 80 | |
| D | 115 | - | - | 11000 | 80 |
| 125 | - | - | 11000 | 80 | |

7530M141100045
Getriebekopfdrehen
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose.

Sie konnen den Getriebekopf in 90^ -Schritten drehen. Dadurch kann der Ein-/Ausschalter für besondere Arbeitsfälle in eine günstige Handhabungsposition gebracht werden, z. B. für Trennarbeiten mit der Absaughabe mit Führungs-schritten 21 oder für Linkshänder.
Drehen Sie die 4 Schrauben ganz Heraus. Schwenken Sie den Getriebekopf vorsichtig und ohne vom Gehäuse abzunehmen in die neue Position. Ziehen Sie die 4 Schrauben wieder fest.
Staub-/Späneabsaugung
Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall konnen gesundheitschädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube konnen allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der Nähne befindlicher Personen hervorrufen.
Bestimte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthaltiges Materialarf nur von Fachleutenbearbeiteten werden.








Deutsch | 13
- Benutzten Sie möglichst eine für das Material geeignete Staubabsaugung.
- Sorgen Sie für gute Belülfung des Arbeitsplatzes.
-Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 zu tragen.
Beachten Sie in Ihr dem Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien.
Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. Staube können sichleitung entzünden.
Betrieb
Inbetriebnahme
Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können auch an 220 V betrieben werden.
Beim Betrieb des Elektrowerkzeuges an mobilen Stromerzeugern (Generatoren), die nicht über ausreichende Leistungsreserven bzw. über keine geeignete Spanningsregelung mit Anlaufstromverständigung verfügen, kann es zu Leistungsein-bu den oder untypischen Verhalten beim Einschaltenkommen.
Bitte beachten Sie die Eignung des von Ihnen eingesetzen Stromerzeugers, insbesondere hinsichtlich Netzspannung und -frequenz.
Ein-/Ausschalten
Um Energie zu sparen, schalten Sie das Elektrowerkzeug nur ein, wenn Sie es benutzen.
Schieben Sie zur Inbetriebnahme des Elektrowerkreuges den Ein-/Ausschalter 4 nach vorn und drücken Sieihn anschliebend.
Zum Feststellen des gedrucken Ein-/Ausschalters 4 schieben Sie den Ein-/Ausschalter 4 weiter nach vorn.
Um das Elektrowerkzeug auszuschalten, setzen Sie den Ein-/Ausschalter 4 los bzw. wenn er arretiert ist, drücken Sie den Ein-/Ausschalter 4 kurz und halten dann los.
Schalterausführung ohne Arretierung (länderspezifisch):
Schieben Sie zur Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges den Ein-/Ausschalter 4 nach vorn und drücken Sieihn anschliebend.
Um das Elektrowerkzeug auszuschalten, setzen Sie den Ein-/Ausschalter 4 los.
Überprüfen Sie die Schleifwerkzeuge vor dem Gebrauch. Das Schleifwerkzeug muss einwandfrei montiert sein und sich frei drehen konnen. Führn Sie einen Probelauf von mindestens 1 Minute ohne Belastung durch. Verwendten Sie keine beschädigten, unrunden oder vibrierenden Schleifwerkzeuge. Beschädigte Schleifwerkzeuge konnen zerbersten und Verletzungen verursichen.
Rückschlagabschaltung

Bei platzlichem Drehzahlabfall, z. B. Blockieren im Trennschnitt, wird die Stromzufuhr zum Motor elektronisch unterbrochen.
Zur Wiederinbetriebnahme bringen Sie den Ein-/Ausschalter 4 in die ausgeschaltete Position und schalten das Elektrowerkzeug erneut ein.
Wiederanlaufschutz
Der Wiederanlaufschutz verhindert das unkontrollierte Anlaufen des Elektrowerkzeuges nach einer Unterbrechung der Stromzufuhr.
Zur Wiederinbetriebnahme bringen Sie den Ein-/Ausschalter 4 in die ausgeschaltete Position und schalten das Elektrowerkzeug erneut ein.
Anlaufstrombegrenzung
Die elektronische Anlaufstrombegrenzung begrenzt die Leistung beim Einschalten des Elektrowerkzeuges und ermöglich den Betrieb an einer 16-A-Sicherung.
Hinweis: Lauft das Elektrowerkzeug sofort nach dem Einshalten mit voller Drehzahl, ist die Anlaufstrombegrenzung, der Wiederanlaufschutz und die Rückschlagabschaltung ausgefallen. Das Elektrowerkzeug muss umgehend an den Kundendienst geschickt werden, Anschriften siehe Abschnitt „Kundendienst und Anwendungsberatung".
Konstantelektronik
Die Konstantelektronik hält die Drehzahl bei Leerlauf und Last nahezu konstant und gewährleistet eine gleichmäßige Arbeitsleistung.
Drehzahlvorwahl (GWS 15-125 CIEH/GWS 15-125 CITH)
Mit dem Stellrad Drehzahlvorwahl 3 konnen Sie die benöttige Drehzahl auch während des Betriebes vorwahlen. Die Angaben in der nachfolgenden Tabelle sind empfohlene Werte.
Werkstoff Anwendung Einsatzwerkzeug Position Stellrad 3
| Metall Farbe entfernen Schleifblatt 2 - 3 | |||
| Holz, Metall Bürsten, Entrosten Topfbürste, Schleifblatt 3 | |||
| Metall, Stein Schleifen Schleifscheibe | 4 - 6 | ||
| Metall Schruppschleifen | Schleifscheibe | 6 | |
| Stein Trennen | Trennscheibe und Führungsschlitten (Trennen von 6 Gestein ist nur mit Führungsschlitten zulässig) | ||
Bosch Power Tools 1609 92A 2P4| (12.4.16)







14 | Deutsch
Arbeitshinweise
Vorsicht beim Schlitzen in tragende Wände, siehe Abschnitt „Hinweise zur Statik".
- Spannen Sie das Werkstück ein, sofern es nicht durch sein Eigengewicht sichert liegt.
Belasten Sie das Elektrowerkzeug nicht so stark, dass es zum Stillstand kommt.
- Lassen Sie das Elektrowerkzeug nach starker Belastung noch eine Minute im Leerlauf laufen, um das Einsatzwerkzeug abzukühlen.
Fassen Sie Schleif- und Trennscheiben nicht an, bevorsie abgekühlt sind. Die Scheiben werden beim Arbeitsensehr heiB.
Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit einem Trennschleifständer.
Schruppsschleifen
- Verwenden Sie niemals Trennscheiben zum Schrupp-schleifen.
Mit einem Anstellwinkel von 30^ bis 40^ erhalten Sie beim Schruppschleifen das Beste Arbeitsergebnis. Bewegen Sie das Elektrowerkzeug mit mäBigem Druck hin und her. Dadurch wird das Werkstuck nicht zu heiß, verfarbt sich nicht, und es gibt keine Rillen.
Fächerschleifscheibe
Mit der Fächerschleifscheibe (Zubehör) können Sie auch gewöblte Oberflächen und Profile bearbeiten.
Fächschleifscheiben haben eine wesentlich langere Lebensdauer, geringere Geräuschpegel und niedrigere Schleiftemperaturen als herkömmliche Schleifscheiben.
Trennen von Metall
Verwenden Sie beim Trennen mit gebundenen Schleifmitteln immer die Schutzhaube zum Trennen 14.
Arbeiten Sie beim Trennschleifen mit mäßigem, dem zu bearbeitenden Material angepassten Vorschub. Üben Sie keinen Druck auf die Trennscheibe aus, verkanten oder ozillieren Sie nicht.
Bremsen Sie auslaufende Trennscheiben nicht durch seitlichen Gegendrücken ab.

Das Elektrowerkzeug muss stets im Gegenlauf gefuhr werden. Es besteht sonst die Gefahr, dass es unkontrolliert aus dem Schnitt gebrachte wird.
Beim Trennen von Profilen und Vierkantrohren setzen Sie am besten am kleinsten Querschnitt an.
Trennen von Stein
Sorgen Sie beim Trennen in Stein für eine ausreichen de Staubabsaugung.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske.
Das Elektrowerkzeugarf nur fur Trockenschnitt/Trockenschiff verwendet werden.
Verwenden Sie zum Trennen von Stein am besten eine Diamant-Trennscheibe.
Bei Verwendung der Absaughaube zum Trennen mit Führungsschlitten 21 muss der Staubsauger zum Absaugen von Steinstaub zugelassen sein. Bosch bietet geeignete Staubsauger an.

Schalten Sie das Elektrowerkzeug ein und setzen Sie es mit dem vorderen Teil des Führungsschlittens auf das Werkstück. Schieber Sie das Elektrowerkzeug mit mäßigem, dem zu bearbeitenden Material angepasstem Vorschub.
Beim Trennen besonders harter Werkstoffe, z. B. Beton mit hohem Kieselgehalt, kann die Diamant-Trennscheibe überhitzen und dadurch beschädigt werden. Ein mit der Diamant-Trennscheibe umlaufender Funkenkranz weist deutlich darüberhin.
Unterbrechen Sie in thisem Fall den Trennvorgang und lassen Sie die Diamant-Trennscheibe im Leerlauf bei hochster Drehzahl kurze Zeit laufen, um sie abzukühlen.
Merklich nachlassender Arbeitsfortschnitt und ein umlaufender Funkenkranz sind Anzeichen für eine stumpf gewordene Diamant-Trennscheibe. Sie können diese durch kurze Schnitte in abrasivem Material, z. B. Kalksandstein, wieder scharfen.
Hinweise zur Statik
Schlitze in tragenden Wänden unterliegen der Norm DIN 1053 Teil 1 oder länderspezifischen Festlegungen.
These Vorschriften sind unbedingte einzuhalten. Ziehen Sie vor Arbeitsbeginn den verantwortlichen Statiker, Architekten oder die zuständige Bauleitung zurate.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose.
- Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Luftungs-schlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten.
▶ Verwenden Sie bei extremen Einsatzbedingungen nach Möglichkeit immer eine Absauganlage. Blasen Sie die Luftrungsschlitze früig aus und schalten Sie einen Fehlerstrom-Schutzschalter (PRCD) vor. Bei der Bear
beitung von Metallen kann sich leitfähiger Staub im Innern des Elektrowerkzeugs absetzen. Die Schutzisolierung des Elektrowerkzeugs kann beeinträchtigt werden.
Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststell für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheitsgeführungen zu vermeiden.
Lagern und behandeln Sie das Zubehör sorgfältig.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft ihrenGREne bei Fragen zu unseren Produktuten und deren Zubehor.
www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungenitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschilddes Produkts an.
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld - Willershausen
Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460
Fax: (0711) 40040461
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040460
Fax: (0711) 40040462
E-Mail: kundenberatung ew@de.bosch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales-service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 25880589
Fax:+3225880595
E-Mail: outillage.geredschap@be.bosch.com
Entsorgung
Elektrowerkzeuge, Zubehor und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmull!
Nur für EU-Länder:

Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altergeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht mussen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführten werden.
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Illustreredekomponenter
Nummeringen af de illustrtereede componenter refererer til illustrationen af el-veerktojeet pa illustrationssiden.
1 Sikkherhedsarm til beskyttelseskappe
2 Spindel-lasetaste
3 Indstillingsjul omdrejningstal (GWS 15-125 CIEH/GWS 15-125 CITH)
Texhiehe 6cnyrobyBaHHi ouHenn
Peped6ydb-RAHMMAHINyNAICIM3eNEKTPponpnaDOMBHTARHITbWENTCEJB3PO3ETKN.
106 enektpnpnna npaioobab kicho i naiHo, TpmaTe npnaI bENTnauiciHIO TBOPB uHCTOTI.
BektpemaIbHx yMOBaX 3acTocyBaHHa 3a MoNBIcTHO 3ABXIN BHKOPHCTOBYHTe BiCMOKTyBaHbHN pNCTPIJ. Yacto npOpyBaHTe BEHTnauiHi uHHnTa nID'EDHyTe IHCTPymENT Yepe3 npCTpH 3axHCHO BmKHeHH. Pn o6pobui Metanib ycepeHNI eNEkTPoPiNDy moKe ocIdaTI eneKTPoPiBDHnn. Ue Moe no3HaunTnc Ha 3axnchii I3onlaII eNEkTPoPiNDy.
KkpoTre6a nomiHn niCdyBaIbHn Ka6eB, ceTre6a pO6HTn Ha diPmi Bosch a6o B cepBicHI MaIcTePHI dne enEeKToPiHCTpyMeHtIB Bosch, 06 yHNKHyTn He63neK.
AkpatHO 36epiraTe npnaT Ta akpatHO NOBOBtecr HIM.
Cepbic Ta HadaHHa KOHCyIbTauii 0do BHKOpNCaHn npOdyKuii
CepBicha MaJIcTePnBaIINOBICTHa 3aIHTAHHCTOCOBHO pemOHTy ITexHlHOro O6cLyROByBaHHBaIoro BInpOby. MaIIOHKN B DeTaanix iHOpMaJIO 0Io 3aIuaCTNH MoKHa 3HaHTNa aIpecoio:
www.bosch-pt.com
KomHaI cnBpObiTHKnB Bosch 3 HadaHn KOncylTauii
UoIO BnKOpNCTaHH NpoDyKuii i3 3aIOBOJIeHHM BiINOBICTb
Ha BaIi 3aHTAHn CTocOBHO Hauoi npDykuT Ta pinnad
do He!.
PnBcixdoaTkoBNx3aHHTaHHxTa3aMOBneHHi 3aHuaCTNH, 6yNb nacka, 3aHaayte 10-3aHuHn Homep dIa 3aMOBneHH, 1O cToTb Ha NaCnpTHi TaBnuiu npOpykTy.
IapantHHe 6cnyroByaHHI pemOHTENEKTPoIHCTpyMeHTy 3iINCHIOITbCBAIDNOIBINO DO BHMOR I HOPM BHTOBOBauHa TepHTOpII BCIX KPAIH INHE y fipMOHX abO ABTOP3OBaHNCEpBHINX CEHTPAX fipMN《Po6eT BoW》.
PIONEPKENH! BIKOPNCTAHNA KOHTpaKaTHOINpOykuII He6e3neueB E KcNpyatauMoKe MaTH HeraTNBI HacnIKn Inra 3OpOB'a. BIROTOBNEHH i PO3NOBcIOJKeHH KAHTpaKaTHOINpoOykuII nepeCNIyEbcra 3a 3aKOHOM B aDMHcTpaTbHOMy IKPMiHaNbHOMy NopRky.








188|Ka3aKaIla
YkpaHa
TOB «Po6epT Bou»
CepBicHHIeHTpeEneKtpoiHCTpymentTIB
Byn.KpaHn,1,02660,KiB-60
YkpaHa
Ten.: (044) 4902407 (6araToKaHaJIbHnI)
E-Mail: pt-service.ua@bosch.com
OphiuiHnIcT:www.bosch-powertools.com.ua
Apea PerioanbHnR rapaHTiINHX cepBicHNx MaIcTepeHb 3a3HaueHa B HaioHOhOMy rapaHTiHOMy TaHOi.
Ytunlizaui
EneKtpponpnai npnana i ynakobky tpe6a 3daBaN ha ekonoriuho ncty nobtopny nepepo6ky.
He BHKnJaTe eIeKToPiHcTpMyeHTN B NOyTOBe CMITTA!
Пишдя краин EC:

Bijnobinno do cbponebckoi dpekTNBn 2012/19/EU npo Bijnpaucbohani eneKtpo-i eneKpOHNI npnaini iI nepetBopeHHB HauioHbHOMy 3aHOHOAbCTBI eneKtpo-pnpani, 0u BNWN 3BXNBAHH, NOBHHi 3daBaTHc OKPemO IYTHIN3yBaTHc EKOLO FIHO NCHM CNOCOBom.
Moxnhi3mHn.
Ka3aKwa
EhDipywihin EHHIM yiwih Kapactbipfah naNdanaHy
KyKaTApbHbH KypaMbHa naidanahy KeHHderi ocbI HcyaynbK, cohmeH bipre Kocmbuapanap da 6ony MykH.
Caikekti pactay kaiNbla knapaat KocbImwada 6ap.
Ohimdi eHdpreH MemnekeT typablaknapaEHIMHI KOpnycbHdaKHe KOcBIMada Kepcetiren.
OHnpy KyH HcyckaybIKbIH COHfbl, Myka6 berihde KepcetinreH.
HmnpTaybKOHTAKTikMnimerIH opamada Ta6y MymkH.
Ohimdi naiandaany MEP3imi
OhMHINKbIM3MeTetyMep3iM7XbI. OhDipinreHmep3imHe bactan (OHNipy KHy3ayBt TaKtaWacBHaJxKa3bIFAH) icTeNl5XbIcakTaFahHHaOH,EHIMI TeKcepyci (cepBhCTIK TeKcepy) naDaNAy cybHbImaDbI.
Kb3MetKeHemecnaiDanahyubihkHanKatenikTepi Me icten wbyrce6entepinHti3imi
TytKacbMeH Kopnycbl 6y3bnfah 60nca,ehimni naDanaH6aHb3
-0HIM KOpnycbHaHaTikKeNe TytiH WbIKCa, naJaIaNbHaBbI3
-TOKcBmbl6y3bIFAHHEMeceOKwaynaycb1360nca, naDanaH6aHb3
Kecyre aphanfah Koprafbiw KanTama
BaHbIcTbI abpa3HBtep KemerimEn Kecy yuH apKaaAH Kecyre apHaFah KaTamaHb14 naDanaHbHbI3.
Tactbkeckenhe wahcketkinikti copbinybH KAMTaMaCb3 etihi3.
Kopfabi KaTama 14 cohBmeh bipre tericteyre apHaIraH Kopfabi KaTama 12 petiH de opHaTbIaIbI.
BarbTTaybIITap Kemerimekcyre aphanraKoprafbi KaTtMa
BaftaybIATapb216apKopraBkw Kantama tericteyre apHanFAH KOPRABkw Kantama 12 petiHe de opHaTbIaDb.
Tericteyre aphanran copybikantama
KaTbI KOpblTaTOCTaHaH TAp3iTeTicTey WeH6epi 9 HEmecereyKym KaFAsbl 18BappeHKe tericTey TaPeNkeciH 17Kemerim HeAaBbFapMaB Oanybl, NaKapBbXeHnactMacCaIapBdTericTey yuH CopaBbH KaNakTb7 naDanahyfa BonaBl. CopaBbH KaNak 7 MeTanBbEhJeYrKaapaMaBbl.
CopaTbH KannakTb7 Bosch chpMaBbHbN KonaNbI WaHcOpFbHbHa Kocyfa 6oNabl.
CopaBTH KANNAK 7 KopraFbIa KaTama 12 petiHpeOpHaTaInaIbI. DeHrenek KblnAaKbI aybiCTbpyf60anaIbI.
KocbIMua Tytka
3NeKTP KypaBbHb3dbI TEK KocbIMMa TYTKa 5 MeHen naDaHaHbHb3.
KocbIMuTyTKaHb5peyKTOpnb6actbH OHKaFbHdA Hemece con KaFbHda 6ypan 6ekitih3.
Konkoprarbiwbl
Peseke terictey TepenKecimEn 17 Hemece ToctaHan Tpi3i KblwaKeH/ndckinik uetkamen/Kanbipak Tpi3i terictey Weh6epimen Xymbictap yuHn Apkaah Kon KoprafbuBn 16 opnatbHbI3.
KON KOPFaBbIbH 16 KOpBIMua TykA 5 KeMeiIme6EkitiH3.
AkapnaybI KypanapbIn opHaTy
BapnbKxmbCTapdaHanbH3nKtp Kypabblh H xeninik aibpbiH po3eTKaad HbIFapbH3.
TericTey XeHe Kecy WeH6epnepine TMenI3. WHe6epnepXyMbIC Ke3iHe Kb3aDbI.
Terictey uHHen6 xhe 6apbok ophaIaBH KypanapabTa3anaHb3.
A6pa3nBTi kypanblb 6papanany kHe 6eKity yuH uHHdEbndi 6eKity Tmecin 2 6acBn, uHHdeBdi 6eKtiH3.
UHHHdJI6eKITyTuMecInTeK UHHdJIb TOKaTbIHaF KYKe6BaChbI3. 0HTnece3NeKTp KypaBbH 3aKbIMay MyMKH.
Terictey weh6epi/kecyweh6epi
Terictey KypanapabHbH enIeMepiE cckepiJ3. Ophaty Tecirihn dnaMetpi TIpeK pfanaheKe caKec bonykepeK. AanTepnerpdi Hemece xanFaCTbIPbIw TetikTepei naaandaHaB3.
AImac Kecy weh6epnepin naDanaHFaHa aImac Kecy weh6epiHderi kblNkblTy 6aftbHbH KePcTeKici 3neKtp KpaIaFbI aHany 6aftbHa caiKec 60nybH KaIaFanaHb3 (peyKToplbK 6actfaBKePcTeKHi KapaHb3).
OpHaTy peti cypetTep 6ap 6eTe KepeTienreH.
Tericty/kecyweH6epin 6eKity yuHIN KbcikbIraKaHb10
opHaTbHb3 XaHE eki 6byipnKteciri 6ap DeHrenek
raKaanapFa apHaFAn FKHITnEN 6ypan 6eKITIH3, "Te3 Kbickbl
raKa"TapaybH KapaHb3.
Terictey KypanbH opHaTkaHHa KeiH Kocy anDbHda opHaTydbH dypbictbHfH XHe KypandbH epKIn aiHaHaTaBHBn TEkcepH3. Terictey KypanbI KopFaBbI KaTAmaraXe6Ba6eKTepre YKeKMei aiHaBn XaTaKaHbHa Ke3 XetKiaH3.



Ka3aKua1 195

OpTaFKeTipeH 6pyTnKTHIe TipeK
PnaHeuHne 8 nactMaCCa 6JIuEe
(AnHeRcK KmAcBb 6ap CaKHa) 6ap.
DeHrTeK KmAcBb 6ap CaKHa XoK
Hemece 3aKnMdAnfah 60Ca, apbl
kapai naDanaHbai tybpin TipeK
PnaHeuTI 8 MinTeTI Tpye aybCTbipy
Kepek.
Kennyiupaipdtericteyweh6epi
Kennyiupaizi tericTreweh6epimekymbictapda apkaan KON KoprafbiuBH 16 naDanaHbH3.
Pe3eHke TericTey TApenKeci
Pe3eKe tericTey tapenKecimn 17 Kymbictap yin H apKaawn Kon KopfRaBih 16 KmH3.
Ophaty peri cypeTep 6ap 6eTe KepeTinreH.
Dhenreekraikahb19ophahtb3kHeeki6yipnIteci 6apdhenreekraikanapfa aphanfainKINTne6ekmdehi3.
ToctarHan Tepi3i Kblwnak/Anckinik Kblnwak
ToctaraHtopi3iKbIwakTapMeHOpbIaNaTbH JyMbIcTApYuHepKaAanKoN KopFaBbIb1H 16 opHaTbHb3.
Ophaty peti cypettebap6eTKepcetiren
Pa6oTeC uymo3aunyunnten!
TbHATA cTNOCT HaBbpaunite a, (BeKToPbHaTa cyMa nTO TpIte HapabneHn) n HeonpeJeNoctTa K ca onpeJeHn CbIaCHO EN 60745-2-3:
ПовьхонTOшнфобан(rpy6ошнфоба,шипreneHe):a=9m/s²,K=1.5m/s².
UHnfoBaHe c shkypka: a_p = 5m / s^2,K = 1,5m / s^2
NocoueHOTBTOBaPbKOBOCTBO3aEcknIooatauqra paBHHue Ha reheeppaHHTe Bn6paun Hn3MepeHO cbrnacho npoucypa, cTAnaptnHnpaHa BEN60745, nMOxE da cnlynx 3a cpabHBaHe h enekTpOHNCTpyMeHTn eDnH Cnpyr. To nOndxoJaIO CbIoH 3a npdeBapntEnHa opneHTnpoBbHu npeUeHka HaTOBapBaHTo OT Bn6paunH.

BbIrapckn|213
IocouheHTo HnBO Ha reHepHpAHte Bn6paunu npecTaBnTHe 3a hain-ueCTo CpeuaHnte npHNOxEHNA HA eNEKTPOHCTpyMeHa. Ako oBaue eNEKTPOHCTpyMeHTb ST bJe n3no3-BaH 3a dpyHn deHIOCTN, cPa3nHnPA60THn HcTpyMeHn Hn63 Heo6XoDMTO TexHueCKO 6cnykBaHe, HnBO To Hn6paunu MeOeJa ce pa3nUaba. Toba 6n MoTNo Da yBENn 3HAuHTENHO cyMapHO HATOBapBAHe OT Bn6paunu Bnpoeca Ha pa6ota.
3aTouHata npeeHka Ha HatoBapBaHeto OT Bn6paunT Tp8BaDa b6daT B3MaHn PpeDbN I nepnoNTe, B KOnTO eNeKTpO
3aunTHa xay6a 3a ceuehe
PnCeheBeto Co KOMN03HTH 6pyCN cpeCTBa ceKoraaw KopHeTe ja 3aHTHTa xay6a 3a ceHe 14.
PnCeheTo BO KaMeH NorpHexe Ce 3a DOBONBOuMyKyBaHe Ha npBaT.
3aHTHTata xay6a 3a ceuehe 14 ce MOHTnpa kako 3aHTTHa xay6a 12 3a bpycehe.
Xay6a 3a BwmykyBaBe npn ceyebe co nH3raquKn BOHNKn 3aHTnTa xay6a 3a ceyebe co nH3raquKn BOHNKn 21 ce MoTHnpa kako 3aHTnHa xay6a 3a bpyceHe 12.
E-Mail: asboschz@EUnet.yu
Keller d.o.o.
Ljubomira Nikolica 29
18000 Nis
Tel./Fax: (018) 274030
Tel./Fax: (018) 531798
Web: www.keller-nis.com
E-Mail: office@keller-nis.com
Uklanjanje djubreta
Elektrnici pribori, pribor i pakovanja treba da se odvoze regeneraciji koja odgovara zaftiti covekve sredine.
Ne bacajte elektrichi alat u kucno djubre!
Samo za EU-zemlje:

Prema evropskim smernicama 2012/19/EU o starim elektricnim i elektronskim uredjajima njihovim pretvaranju u nacionalno dobro ne moraju visne neupotreblji velektrici pribori da se odvojeno sakupljaju i odvoze nekoj reciklazi koja odgovara zaftiti covekove okoline.
正通同公将人用自,国云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云
前园
本云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云
会本
二早1701nK B3Rsi/ Ds3K B3Rsi/ F.
| H30 5.. | H30 7.. | H30 4.. | H30 3.. | H30 2.. | JQMIL | |||||||
| H30 F.. | H30 G.. | H30 E.. | H30 D.. | H30 C.. | 3601... | g1500150015 | ||||||
| g1500150015 | ||||||||||||
| g860860 | ||||||||||||
| 9300 | 7500 | 9300 | 11000 | 11000 | 1a | dsssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS | ||||||
| - | - | 9300 | 9300 | 11000 | 11000 | 1a | dssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssass | |||||
| 150 | 125 | 125 | 125 | 125 | 125 | p | g | g | g | g | g | |
| M 14 | M 14 | M 14 | M 14 | M 14 | M 14 | g | g | g | g | g | ||
| 22 | 22 | 22 | 22 | 22 | 22 | p | g | g | g | g | g | |
| ● | ● | ● | ● | ● | g | g | g | g | g | |||
| ● | ● | ● | ● | ● | g | g | g | g | g | |||
| ● | ● | ● | ● | ● | g | g | g | g | g | |||
| ● | ● | ● | ● | ● | g | g | g | g | g | |||
| ● | ● | ● | ● | ● | g | f | g | g | g | |||
| - | - | ● | ● | - | g | g | g | g | g | |||
| 2,6 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | g | g | g | g | g | g | |
| 2,5 | 2,4 | 2,4 | 2,4 | 2,4 | 2,4 | g | g | g | g | g | g | |
| II/□ | II/□ | II/□ | II/□ | II/□ | II/□ | |||||||
.1JJI alJo Ullbio go 12 aIgll Ibc jSjo pJ
JIgIg IcIg I J 1 UlaIg EjJ UJ baoi
.ogjJI jSjALI J 12 aIgll Ubc
12 aLg|Ue bol
12 aIgI I gJ 1 gJ
JIgJgJgJ 1 JgJ 1 JgJ 1 JgJ 1 JgJ 1 JgJ 1 JgJ 1 JgJ 1 JgJ 1 JgJ 1 JgJ 1 JgJ 1 JgJ 1 JgJ 1 JgJ 1 JgJ 1 JgJ 1 JgJ 1 JgJ 1 JgJ 1 JgJ 1
12 aui jSUI ooi Ic auu uui Uoai Jooj:abdo 1.aoaui jSUI ooi ao iio aig uac uis ailsoi
gbal aLg 1b c ball sic loils gbal aLgll 1bpeaa w1 .14 abgjall sall slgo abwlg
JgBgSic aqls Jbaw aUac j 14 gblgll Lc p 12 gglgll Lc q
21 aagll 22 aagll 12 aagll 12 aagll aay
U
aLglljqjj
Jg aJgSJI aSulj mo no mJalI cWJ 4. aJgSJI oJgI Lc Joc
a do jks Jl auiuul o s uj y b:abalo cali sic gI lai gllg jw k sy jgljll :ng liJI .auiuJL 0d /agll /bnnn nn n jq j "olsswJrOg ngJJldo"
jLs 12 aIgll Ibc JgQ gic Ic oJgall g ggluunB jNGL Jbc Ic aiaiaa Iaagalglll coaagglg .wglil UJgic Ic 12 aIgll Ibc bgs jSjU n UJgglg Jg0dJgwl Ic aIgll Ibc JgqjLg .2gogdawg

LJUdLg-UBc

aw goloo 10
*SDS- 一 liie aJw aJgolo 11
aLg 12
* 13
*gboaU aLg gLac 14
*gboJI 15
* aag 16
* 17
*jaiJg 18
* · · · 19
*dssollwolj20
aagull Jggo gbal baw 21
* wJg 22
(gjao yabw)gysyiao 23
aaii jg jgdo g 24
gjgaaalglglilssdclsjjgullbjaaa
gll liolui alolglgll lccagogall
UljjxIg aJJIc UlogJe
EN60745-2-3JauuUaIguaIaIguaIaIg
sgu:0Jc(Aegj) jqJI 5gguo aag
gjg(gguoA(ggi)Juu91gajI
3 = K wLJU J1A. (Aegj) 102
gaw a gj
aIyUgaiIgao)ah UjIjimXuLla a
:EN60745-2-3 KgJgJg (J)
2U/ρ1.5=K.²U/ρ9=ah:(jusu|la)gbsu|la
2U/fo1,5=K,²Ufo5=a:aJauJJg
Jc Jsw Jswo Sic aowo Sic yu Ss 9
aagbgyg yg aegy g yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg y
g y g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g
4 156
auiuie 10 11 11 11 11 11 1
JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU
- laoLulasjA 100
g 1j g j 2000 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000
slll jss 8. auiu jll oaiu u wauu p9
Lia -la i g aiabai u wauu U JwU .uS u
A 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
gawllgljlllgl jllslll 15
E gailg qaiillgl jlllgl 15
gagglge aiaaall jallg gaiw gl
dallcbawn .juskall gl aialll2w21
!uauadg jalglc lgl dgl aaylsll
jeuulcdg pdaalgl llbcsuasdl
lc blaqg jgssg jwlll
sguaocg ylaowl no uegg
duaayyaaayl klll oag g jlgll
J.
aL5g aL2
A. 1,2,3
Aglqllasuw
1sul 0sc u
goJoo
JsawaJglo
4JswI sscU
Jolai
auijg 0sacaiu .Jaaayaiyajgll ooll
jiu cai ngk la sic g1 uao ngk la sic
alou wip 0sc .aggl g1 Ugsll gl Ujall
Ucogd auijgll ooll piaiwl sic odalg
.
jll jai gll lias, jai aagll slic -jj J 1
aig g l jgll g jji kJ i jao aig ll jia dlg
jia jaiyjgl oall jiaswlg egi jj j 29
JlI I SdSg g a baa Jy jy 10
.100g 100g yjy g /g yjy SJ
Oe dJ Lg liqalglc csi ci
auiyssi ayu u jlg uog n g uuysi
Ug Ug Ug Ug Ug Ug Ug Ug Ug Ug Ug Ug Ug Ug Ug Ug Ug Ug Ug Ug Ug Ug Ug Ug Ug Ug Ug Ug Ug Ug Ug Ug Ug Ug Ug Ug Ug Ug Ug Ug Ug Ug Ug Ug Ug Ug Ug Ug Ug Ug Ug
gaiagaiia gaiiaai jgljgai jgsjgai gai jgai jgi jgi jgi jgi jgi jgi jgi jgi jgi jgi jgi jgi jgi jgi jgi jgi jgi jgi jgi jgi jgi jgi jgi jgi jgi jgi jgi jgi jgi jgi jgi jgi jgi jgi jgi jgi jgi jgi jgi jgi jgi jgi jgi jgi jgi jgi jgi jgi jgi jgi jgljgai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai
aJyjglll 1sAil g aIe Jn
LwJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJ yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI y
aBwIgJusLpGdaiJloJdiWlg
Joo
auiuJ 1 sss aolc aoo oo lo
- aig lall g 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
4 1g5 j0 sbl. gao jLkswl l kaiuoll
g pssuall "auijgSll oJell" glusb y aas
auiy algoal auijgSll dJ, auiy dJll t uJdJ
sJLg (auijgSll auijwI JU Ls abwIg) auijgSll
.(auijgSll auijWl JUs ng) pJy oJgJl auijgSll
Jusu u
a 15g 29 ooo oo ooo ooo ooo ooo
gI jll gI jlgwI aJgG JgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJg
aai 9. aui jgJl oai Josu loic say .glull sic jqll Uc ojbuW
UgJU
JgA 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
4b0
A Lc yolaw
4auiJgSJI
4U5L
<gi aJUgJU
JLaauiu
auijqSUIo
abwglg lgl gdlg aif slll gjglg jgslo sic ayjglu oosall jssj. dawq .jofoa
sju yagjgl gl jboxl uc ayjgl 0sall
jds uol uyw u ayjgl 0oall jbs
g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g
g auiuui 1suiu uic uai jaii Jusssuuiu uuaa ouiuuiu uuaa uauuuiu uuuuuiu uuuuuiu uuuuuu
jull no aylgul elao psswLg, aBll gai jalal lull no aylgul elao oSswI .alaiall ayuqslloaill jaa
Js J. j. 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
aJlai sly bys kls sy jy Jy Og y
wJy Jy Lai ay g wj BcJy d y Jy Jy
daJy Wg y Bn Jy (Wg j Jy Jy lo
.1J Ls yg Lg Jy Jy Jy
ay g Cgs ay Jy ol S y Jy Jy Jy
. 5J g
Igog ggjI uu cdo
jLJ Laiu 2g i j uo 10a Jg d J
JIaIe g kS y ta b qinag g uugw, U
JIaB oJy JcI aIbI g gua
gaiu j oJ oJuol cUaw Jd suiiguo I J Caleia g S y
:Jai
www.bosch-pt.com
JLsUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgU