DistanceMaster Plus - Laserpointer Laserliner - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DistanceMaster Plus Laserliner als PDF.
Benutzerfragen zu DistanceMaster Plus Laserliner
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Laserpointer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DistanceMaster Plus - Laserliner und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DistanceMaster Plus von der Marke Laserliner.
BEDIENUNGSANLEITUNG DistanceMaster Plus Laserliner
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“ sowie die aktuellen Informationen und Hinweise im Internet-Link am Ende dieser Anleitung vollständig durch. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlagen sind aufzubewahren und bei Weitergabe des Gerätes mitzugeben.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Laser-Entfernungsmesser ist zum Messen, Addieren und Subtrahieren von Längen, Flächen und Volumen bestimmt. Die Pythagoras-Winkelfunktion eignet sich für indirekte Messungen an schwer erreichbaren Messorten. Über die Digital Connection-Schnittstelle lassen sich die Messdaten auf ein Smartphone übertragen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
- Setzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dem Verwendungszweck innerhalb der Spezifikationen ein.
- Das Messgerät darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. Vor Kindern unzugänglich aufbewahren.
- Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind nicht gestattet, dabei erlischt die Zulassung und die Sicherheitsspezifikation.
- Setzen Sie das Gerät keiner mechanischen Belastung, enormen Temperaturen, Feuchtigkeit oder starken Vibrationen aus.
- Das Gerät darf nicht mehr verwendet werden, wenn eine oder mehrere Funktionen ausfallen oder die Batterieladung schwach ist, sowie bei Beschädigungen des Gehäuses.
- Achten Sie beim Außeneinsatz darauf, dass das Gerät nur unter entsprechenden Witterungsbedingungen bzw. bei geeigneten Schutzmaßnahmen eingesetzt wird.
- Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise von lokalen bzw. nationalen Behörden.
Sicherheitshinweise
Umgang mit Lasern der Klasse 2


text_image
Laserstrahlung! Nicht in den Strahl blicken! Laser Klasse 2 < 1 mW · 635 nmEN 60825-1:2014/A11:2021 / EN 50689-1:2021
- Achtung: Nicht in den direkten oder reflektierten Strahl blicken.
- Den Laserstrahl nicht auf Personen richten.
- Falls Laserstrahlung der Klasse 2 ins Auge trifft, sind die Augen bewusst zu schließen und der Kopf sofort aus dem Strahl zu bewegen.
- Manipulationen (Änderungen) an der Lasereinrichtung sind unzulässig.
- Betrachten Sie den Laserstrahl oder die Reflektionen niemals mit optischen Geräten (Lupe, Mikroskop, Fernglas, ...).
Sicherheitshinweise
Umgang mit elektromagnetischer Strahlung
- Das Messgerät hält die Vorschriften und Grenzwerte für die elektromagnetische Verträglichkeit gemäß EMV-Richtlinie 2014/30/EU ein.
- Lokale Betriebseinschränkungen, z.B. in Krankenhäusern, in Flugzeugen, an Tankstellen, oder in der Nähe von Personen mit Herzschrittmachern, sind zu beachten. Die Möglichkeit einer gefährlichen Beeinflussung oder Störung von und durch elektronische Geräte ist gegeben.
- Bei einem Einsatz in der Nähe von hohen Spannungen oder unter hohen elektromagnetischen Wechselfeldern kann die Messgenauigkeit beeinflusst werden.
Sicherheitshinweise
Umgang mit RF-Funkstrahlung
- Das Messgerät ist mit einer Funkschnittstelle ausgestattet.
- Das Messgerät hält die Vorschriften und Grenzwerte für die elektromagnetische Verträglichkeit und Funkstrahlung gemäß RED-Richtlinie 2014/53/EU ein.
- Hiermit erklärt Umarex GmbH & Co. KG, dass der Funkanlagentyp DistanceMaster Plus 100 den wesentlichen Anforderungen und sonstigen Bestimmungen der europäischen Richtlinie für Funkanlagen (Radio Equipment Richtlinie) 2014/53/EU (RED) entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://packd.li/ll/ans/in
Handhabung Lithium-Ionen Akku
- Das Netz-/Ladegerät nur innerhalb geschlossener Räume verwenden, weder Feuchtigkeit noch Regen aussetzen, da ansonsten die Gefahr eines elektrischen Stromschlages besteht.
– Vor Einsatz des Gerätes, Gerät voll aufladen. - Netz-/Ladegerät mit dem Stromnetz und der Anschlussbuchse des Gerätes verbinden. Bitte nur das beiliegende Netz-/Ladegerät benutzen. Wenn ein falsches Netz-/Ladegerät verwendet wird, erlischt die Garantie.
- Nach Einstecken das Ladekabels erscheint ein Akku-Symbol mit aufsteigenden Balken für die gesamte Dauer des Ladevorgangs im Display. Sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist, erscheint ein Akku-Symbol mit voller Balkenzahl.

Das Gerät verfügt über einen austauschbaren Akku. Setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung oder wenden Sie sich an die Serviceabteilung von UMAREX-LASERLINER.
Ausbau des Akkus

a Anzeige Funktionsauswahl
b Messebene (Referenz)
hinten / Gewinde / vorne
c Zu messende Strecke
d min/max-Dauermessung
e Messwerte / Messergebnisse / Fehlfunktion
f Neigungswinkel Gerät
g Batteriesymbol
h Digital Connection aktiviert
i Zwischenwerte / min/max-Werte
j Addition / Subtraktion
k Messeinheit m / inch / ft
I Längenmessung
m min/max-Dauermessung
n Flächenmessung
- Wandflächenaddition
p Volumenmessung
q Winkelfunktion 1
r Winkelfunktion 2
s Winkelfunktion 3
t digitale Libelle
u Speicher
v Digital Connection
DistanceMaster Plus 100

text_image
1. 2. 3. 4. 5.TASTATUR:
- AN / Messen / min/max-Dauer-messung
- Funktionsmenü
- Subtraktion / Messeinheit m / inch / ft
- Löschen der letzten Messwerte / AUS
- Addition / Messebene (Referenz) hinten / Gewinde / vorne
Einschalten, Messen und Ausschalten:

flowchart
graph LR
A["Power Input"] --> B["Laser an Messen"]
C["DIST"] --> D["1x 2x"]
E["Power Input"] --> F["1x 2 sec"]
B --> G["Data Acquisition"]
D --> G
F --> G
G --> H["Gerät aus Gerät an"]
Messeinheit umschalten:
m / inch / ft

Löschen des letzten Messwertes:

Messebene (Referenz) umschalten:

flowchart
graph LR
A["+"] --> B["hinten Gewinde vorne"]
B --> C["1x"]
C --> D["2 sec"]
D --> E["1x"]
E --> F["2 sec 2 sec"]
F --> G["1x"]
G --> H["2 sec"]
Funktionen umschalten:

text_image
1x DISTLaserliner
min/max-Dauermessung:

flowchart
graph LR
A["MIN/MAX"] --> B["Messung startet automatisch"]
B --> C["Beenden 1x"]
Das LC-Display zeigt den größten Wert (max), den kleinsten Wert (min) und den aktuellen Wert an.
Längenmessung:

text_image
DIST 1x2x laser - - - - -Flächenmessung:

text_image
1. Messung 2. Messung * laser * laser 2x1x3x 4x DISTWandflächenmessung:

text_image
1. Messung (Höhe) 2. Messung (Länge 1) 3. Messung (Länge 2) 2x6x4x3x5x1x DIST- Fläche = Höhe x Länge 1
- Fläche = (Höhe x Länge 2) + 1. Fläche usw.

Diese Funktion eignet sich zum automatischen Addieren von Wandflächen mit gleicher Höhe. Nach dem Einschalten des Lasers muss mit der 1. Messung die Raumhöhe ermittelt werden, die bei allen weiteren Flächenberechnungen als Höhenmaß dient. Ab der zweiten Messung muss nur noch das jeweilige Längenmaß erfasst werden. Jedes Ergebnis der Flächenberechnung wird zu dem vorhergehenden addiert.
Volumenmessung:

text_image
1. Messung 2. Messung 3. Messung * laser * laser * laser 2x 6x4x3x 5x1x DISTAddieren und Subtrahieren von Längen, Flächen und Volumen:

text_image
DIST 1. Messung 2. Messung oder 1x | 1x Ergebnis usw.Winkelfunktion 1 / 2 / 3:
Die Messergebnisse werden durch den 360° Neigungssensor automatisch ermittelt.

Die Rückseite des Gerätes dient als Bezugsfläche für die Messung von Winkeln.
1:

flowchart
graph TD
A["Start"] --> B["Dist"]
B --> C["Measurement"]
C --> D["Laser +"]
D --> E["Ergebnisse"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#ffc,stroke:#333
2:

text_image
1. Messung 2. Messung 1x | 2x | 3x | 4x DIST ErgebnisseLaserliner
3:

- Messung 2. Messung

text_image
laser 1x 2x 3x 4x Ergebnisse
Digitale Libelle:
Die digitale Libelle dient zur horizontalen Ausrichtung des Messgerätes.



Speicher-Funktion:
Das Gerät verfügt über 50 Speicherplätze.







Digital Connection aktivieren:
Das Digital Connection-Symbol erscheint nach Aktivierung im Display (h). Bei aktiver Funktion kann sich ein mobiles Endgerät mittels einer App mit dem Messgerät verbinden.



Datenübertragung
Das Gerät verfügt über eine Digital Connection, welche die Datenübertragung mittels Funktechnik zu mobilen Endgeräten mit Funkschnittstelle erlaubt (z.B. Smartphone, Tablet).
Die Systemvoraussetzung für eine Digital Connection finden Sie unter
Das Gerät kann eine Funkverbindung mit Funkstandard IEEE 802.15.4 kompatiblen Geräten aufbauen. Der Funkstandard IEEE 802.15.4 ist ein Übertragungsprotokoll für Wireless Personal Area Networks (WPAN). Die Reichweite ist auf max. 10 m Entfernung vom Endgerät ausgelegt und hängt stark von den Umgebungsbedingungen, wie z.B. der Dicke und Zusammensetzung von Wänden, Funkstörquellen, sowie den Sende-/Empfangseigenschaften des Endgerätes, ab.
Applikation (App)
Zur Nutzung der Digital Connection wird eine Applikation benötigt. Diese können Sie in den entsprechenden Stores je nach Endgerät herunterladen:

Achten Sie darauf, dass die Digital Connection-Schnittstelle des mobilen Endgerätes aktiviert ist.
Nach dem Start der Applikation und aktivierter Digital Connection kann eine Verbindung zwischen einem mobilem Endgerät und dem Messgerät hergestellt werden. Erkennt die Applikation mehrere aktive Messgeräte, wählen Sie das passende Messgerät aus.
Beim nächsten Start kann dieses Messgerät automatisch verbunden werden.
Fehlercode:
Er101: Batterien austauschen
Er104: Berechnungsfehler
Er155: Außerhalb des Messbereichs
Er157: Empfangenes Signal zu schwach
Er159: Umgebungslicht ist zu stark
Er194: Außerhalb des Anzeigebereichs
Laserliner
Wichtige Hinweise
- Der Laser zeigt den Messpunkt an, bis zu dem gemessen wird. In den Laserstrahl dürfen keine Gegenstände hineinragen.
- Das Gerät kompensiert bei der Messung unterschiedliche Raum-temperaturen. Berücksichtigen Sie daher eine kurze Anpassungszeit bei Ortswechseln mit großen Temperaturunterschieden.
- Das Gerät ist im Außenbereich nur eingeschränkt einsetzbar und kann bei starker Sonneneinstrahlung nicht verwendet werden.
- Bei Messungen im Freien können Regen, Nebel und Schnee die Messergebnisse beeinflussen bzw. verfälschen.
- Bei ungünstigen Bedingung wie z.B. schlecht reflektierende Oberflächen kann die max. Abweichung größer als 3 mm betragen.
- Teppiche, Polster oder Vorhänge reflektieren den Laser nicht optimal. Benutzen Sie glatte Oberflächen.
- Bei Messungen durch Glas (Fensterscheiben) können die Messergebnisse verfälscht werden.
- Eine Energiesparfunktion schaltet das Gerät automatisch ab.
- Reinigung mit einem weichen Tuch. Es darf kein Wasser in das Gehäuse eindringen.
Hinweise zur Wartung und Pflege
Reinigen Sie alle Komponenten mit einem leicht angefeuchteten Tuch und vermeiden Sie den Einsatz von Putz-, Scheuer- und Lösungsmitteln. Entnehmen Sie die Batterie/n vor einer längeren Lagerung. Lagern Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen Ort.
Kalibrierung
Das Messgerät muss regelmäßig kalibriert und geprüft werden, um die Genauigkeit der Messergebnisse zu gewährleisten. Wir empfehlen ein Kalibrierungsintervall von einem Jahr. Setzen Sie sich dazu bei Bedarf mit Ihrem Händler in Verbindung oder wenden Sie sich an die Serviceabteilung von UMAREX-LASERLINER.
Technische Daten (Technische Änderungen vorbehalten. 24W16)
| Genauigkeit (typisch)* ± 1,5 mm | |
| Messbereich (innen)** 0,05 m - 100 m | |
| Laserklasse | 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/A11:2021 / EN 50689-1:2021) |
| Laserwellenlänge 635 nm | |
| Speicher 50 Speicherplätze | |
| Schutzart IP 65 | |
| Automatische Abschaltung 30 Sek. Laser / 3 Min. Gerät | |
| Stromversorgung Li-Ion Akkupack 3,7V / 0,7Ah | |
| Arbeitsbedingungen | -10°C ... 40°C, Luftfeuchtigkeit max.20 ... 85% rH, nicht kondensierend,Arbeitshöhe max. 2000 m über NN(Normalnull) |
| Lagerbedingungen | -20°C ... 70°C, Luftfeuchtigkeit max.80% rH, nicht kondensierend |
| Abmessungen (B x H x T) 54 x 126 x 27 mm | |
| Gewicht 122 g (inkl. Akkupack) | |
* bis 10 m Messabstand bei gut reflektierender Zieloberfläche und Raumtemperatur. Bei schwach reflektierenden Zieloberflächen kann die Messabweichung um ± 0,2 mm/m steigen.
** bei max. 5000 Lux
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU und UK.
Dieses Produkt, inklusive Zubehör und Verpackung, ist ein Elektrogerät welches nach den europäischen und UK Richtlinien für Elektro- und Elektronik-Altgeräte, Batterien und Verpackungen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden muss, um wertvolle Rohstoffe zurückzugewinnen. Elektrogeräte, Batterien und Verpackung gehören nicht in den Hausmüll. Verbraucher sind gesetzlich verpflichtet verbrauchte Batterien und Akkus bei einer öffentlichen Sammelstelle, in einer Verkaufsstelle oder beim technischen Kundendienst kostenfrei abzugeben. Die Batterien sind ohne Werkzeugeinsatz entnehmbar und einer separaten Sammlung zuzuführen, bevor Sie das Gerät zur Entsorgung zurückgeben. Wenden Sie sich bei Fragen zur Entnahme der Batterie bitte an die Serviceabteilung von UMAREX-LASERLINER. Informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde über entsprechende Entsorgungseinrichtungen und beachten Sie die jeweiligen Entsorgungs- und Sicherheitshinweise an den Annahmestellen.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter:
Er159: Umgebungslicht ist zu stark
Skift mellem funktioner:

text_image
1x DISTLaserliner
Min/max-kontinuerlig måling:

flowchart
graph LR
A["60"] --> B["min/max"]
B --> C["Måling starter automatisk"]
C --> D["Afslut 1x"]
Vinkelfunktion 1 / 2 / 3:
Hukommelsesfunktion:
Das LC-Display zeigt den größten Wert (max), den kleinsten Wert (min) und den aktuellen Wert an.
c Zu messende Strecke
text_image
2. pomiar1. pomiar 1x | 2x | 3x | 4x | ErgebnissePoziomnica cyfrowa:
Vinkelfunktion 1 / 2 / 3:
Er101: Byt batterier
Er104: Beräkningsfel
Er101: Vyměňte baterie
Măsurarea suprafetei:

Tel.: +49 2932 9004-0
info@laserliner.com
www.laserliner.com
MADE IN PRC
Rev24W16


Laserliner