DistanceMaster Plus - Puntatore laser Laserliner - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DistanceMaster Plus Laserliner in formato PDF.
Domande degli utenti su DistanceMaster Plus Laserliner
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Puntatore laser in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DistanceMaster Plus - Laserliner e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DistanceMaster Plus del marchio Laserliner.
MANUALE UTENTE DistanceMaster Plus Laserliner
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso, l'opuscolo allegato "Ulteriori informazioni e indicazioni garanzia", nonché le informazioni e le indicazioni più recenti raggiungibili con il link riportato al termine di queste istruzioni. Attenersi alle istruzioni fornite. Conservare questi documenti e consegnarli assieme al prodotto se viene ceduto a terzi.
Uso previsto
Questo telemetro laser è destinato a misurare, sommare e sottrarre lunghezze, aree e volumi. La funzione pitagorica è idonea per misurazioni indirette in siti di misurazione difficilmente raggiungibili. L'interfaccia Digital Connection consente di trasferire i dati di misurazione a uno smartphone.
Indicazioni generali di sicurezza
- Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità con gli scopi previsti e nei limiti delle specificazioni.
- Tenere l'apparecchio di misurazione fuori dalla portata dei bambini. Conservare lontano dalla portata di bambini.
- Manomissioni o modifiche dell'apparecchio non sono ammesse e fanno decadere l'omologazione e la specifica di sicurezza.
- Non sottoporre l'apparecchio a carichi meccanici, elevate temperature, umidità o forti vibrazioni.
- Non utilizzare più l'apparecchio in caso di guasto di una o più funzioni, se le batterie sono quasi scariche o in presenza di danneggiamenti del corpo dell'apparecchio.
- In caso di impiego in esterni, assicurarsi che l'apparecchio venga utilizzato solo con le corrette condizioni atmosferiche e osservando le relative misure di protezione.
- Attenersi alle misure di sicurezza stabilite dagli enti locali e nazionali relative al corretto utilizzo dell'apparecchio.
Indicazioni di sicurezza
Manipolazione di laser della classe 2


text_image
Radiazione laser! Non guardare direttamente il raggio! Laser classe 2 < 1 mW · 635 nmEN 60825-1:2014/A11:2021 / EN 50689-1:2021
- Attenzione: non guardare direttamente il raggio o quello riflesso.
- Non puntare il raggio laser su persone.
- Nel caso in cui la radiazione laser della classe 2 dovesse colpire gli occhi, chiuderli e spostare la testa dalla direzione del raggio.
- Non sono permesse manipolazioni (modifiche) dell'apparecchio laser.
- Non guardare in nessun caso il raggio laser o i riflessi con strumenti ottici (lenti d'ingrandimento, microscopi, binocoli, ecc.).
Indicazioni di sicurezza
Lavorare in presenza di radiazione elettromagnetica
- L'apparecchio rispetta le norme e i valori limite per la compatibilità elettromagnetica ai sensi della direttiva CEM 2014/30/UE.
- Rispettare le restrizioni locali all'uso, ad es. in ospedali, a bordo di aerei, in stazioni di servizio o nelle vicinanze di persone portatrici di pacemaker. Sussiste la possibilità di interferenze pericolose o di disturbi degli apparecchi elettronici o per causa di questi.
- L'impiego nelle vicinanze di tensioni elevate o in campi elettromagnetici alternati può compromettere la precisione della misurazione.
Indicazioni di sicurezza
Lavorare in presenza di radiazione RF
- L'apparecchio di misurazione è dotato di un'interfaccia per la trasmissione via radio.
- L'apparecchio rispetta le norme e i valori limite per la compatibilità elettromagnetica ai sensi della direttiva RED 2014/53/UE.
- Con la presente Umarex GmbH & Co. KG dichiara che il tipo di impianto radiotrasmittente DistanceMaster Plus 100 soddisfa i requisiti essenziali e le altre disposizioni della direttiva europea "Radio Equipment Richtlinie" 2014/53/UE (RED). Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://packd.li/ll/ans/in
Uso della batteria ricaricabile al litio-ioni
- Utilizzare l'alimentatore/il caricabatterie solo in locali chiusi evitando di esporlo all'umidità o alla pioggia altrimenti si corre il rischio di scosse elettriche.
- Caricare completamente la batteria dell'apparecchio prima di utilizzarlo.
- Collegare l'alimentatore/il caricabatteria alla rete elettrica e alla presa del pacco batterie dell'apparecchio. Utilizzare solo l'alimentatore/ il caricabatterie in dotazione. L'utilizzo di alim caricabatterie non idonei fa decadere la garan
- Dopo aver collegato il cavo di ricarica, sul display viene visualizzato il simbolo della batteria con delle barre progressive per tutta la durata del processo di ricarica. Al completamento della carica, viene visualizzato il simbolo della batteria con il numero completo di barre.

L'apparecchio è dotato di una batteria sostituibile. Contattare il proprio rivenditore specializzato oppure rivolgersi al reparto assistenza della UMAREX-LASERLINER.
Laserliner
Rimozione della batteria:

a Schermata per selezione funzioni
b Piano di misura (riferimento) posteriore / filo conduttore / anteriore
c Zu messende Strecke
d Misura permanente min/max
e Valori misurati / risultati di misura / funzionamento scorretto
f Angolo di inclinazione apparecchio
g Simbolo della batteria
h Digital Connection attivata
i Valori intermedi / valori min/max
j Addizione / Sottrazione
k Unità di misura m / inch / ft
I Misura della lunghezza
m Misura permanente min/max
n Misura dell'area
o Misura di superficie della parete
p Misura del volume
q Funzione angoli 1
r Funzione angoli 2
s Funzione angoli 3
t Livella digitale
u Memoria
v Digital Connection
DistanceMaster Plus 100

text_image
1. 2. 3. 4. 5.TASTIERA:
- ON / misura / misura permanente min/max
- Funktionsmenü
- Sottrazione / unità di misura m / inch / ft
- Cancellazione degli ultimi valori misurati / OFF
- Addizione / Piano di misura (riferimento) posteriore / filo conduttore / anteriore
Accensione, misura e spegnimento:

flowchart
graph TD
A["Input"] --> B["1x Laser on Misura"]
C["DIST"] --> D["1x 2x Strumento off Strume"]
E["Input"] --> F["2 sec"]
style A fill:#fff,stroke:#000
style C fill:#fff,stroke:#000
style E fill:#fff,stroke:#000
style D fill:#fff,stroke:#000
style F fill:#fff,stroke:#000
Cambio ell'unità di misura: m / inch / ft


Cancellazione dell' ultimo valore misurato:

Commutazione del piano di misura (riferimento):

flowchart
graph LR
A["+"] --> B["Posteriore 1x"]
B --> C["Filo conduttore 1x"]
C --> D["Anteriore 1x"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Come cambiare le funzioni:

text_image
1x DISTLaserliner
Misura permanente min/max:

flowchart
graph LR
A["60"] --> B["min/max"]
B --> C["La misurazione si attiva automaticamente"]
C --> D["Fine 1x"]
E["DIST"] --> D
Misura della lunghezza:

text_image
DIST 1x2x laser - - - - -Misura dell'area:

Misura di superficie della parete:

text_image
1ª misura (Altezza) 2ª misura (Lunghezza 1) 3ª misura (Lunghezza 2) 2x6x4x3x5x1x DIST1a area = altezza x lunghezza 1 2a area = (altezza x lunghezza 2) + 1a area ecc.

Questa funzione è adatta per aggiungere automaticamente superfici di pareti della stessa altezza. Dopo l'accensione del laser, con la prima misurazione è necessario determinare l'altezza della stanza che serve come parametro di misurazione dell'altezza per tutti i successivi calcoli dell'area. Dalla seconda misurazione in poi, occorre registrare solo la rispettiva misura di lunghezza. Ogni risultato del calcolo dell'area viene aggiunto al precedente.
DistanceMaster Plus 100
Misura del volume:

text_image
3a misura2a misura1a * laser * laser * laser 2x6x4x3x5x1x * laser DISTAggiungere e sottrarre lunghezze, aree e volumi:

text_image
DIST 2a misura1a misura Risultato ecc. +/- 1x 1xFunzione angoli 1 / 2 / 3:
Il risultato di misurazione viene determinato automaticamente dal sensore di inclinazione a 360°.

La parte posteriore dell'apparecchio funge da superficie di riferimento per la misurazione di angoli.
1:

flowchart
graph TD
A["Start"] --> B["DIST"]
B --> C["Distillation"]
C --> D["Laser"]
D --> E["Risultati"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
2:

text_image
1a misura 2a misura * laser 1x | 2x | 3x | 4x Risultati DISTLaserliner
3:

text_image
2a misura1a misura 1x | 2x | 3x4x | RisultatiLivella digitale:
La livella digitale è utile per allineare l'apparecchio di misurazione in senso orizzontale.


Funzione di memoria:
L'apparecchio ha oltre 50 spazi di memoria.

Attivazione Digital Connection:
Dopo l'attivazione, il simbolo Digital Connection appare sul display (h). Attivando la funzione, un terminale mobile può connettersi con l'apparecchio di misurazione per mezzo di un'app.

Trasmissione dati
Questo dispositivo presenta una funzione Digital Connection che consente di trasmettere i dati via radio a terminali mobili dotati di interfaccia radio (ad es. smartphone o tablet).
Per i requisiti di sistema necessari per Digital Connection consultare
Questo dispositivo può stabilire un collegamento radio con apparecchi compatibili con lo standard di comunicazione radio IEEE 802.15.4. Lo standard di comunicazione radio IEEE 802.15.4 è un protocollo di trasferimento dati per reti domestiche WPAN (Wireless Personal Area Network).
La portata massima è di 10 m dal terminale e dipende fortemente dalle condizioni ambientali, come ad es. lo spessore e la composizione di pareti, fonti di disturbo per la trasmissione via radio, nonché dalle caratteristiche di invio / ricezione del terminale.
Applicazione (app)
Per utilizzare la funzione Digital Connection è necessaria un'applicazione che può essere scaricata dai vari store a seconda del tipo di terminale:

Accertarsi che l'interfaccia radio del terminale mobile sia attivata.
Una volta avviata l'applicazione e con la funzione Digital Connection attivata, si può stabilire una connessione tra un terminale mobile e il dispositivo di misurazione. Se l'applicazione rileva più di un apparecchio di misurazione, selezionare quello di interesse.
All'avvio successivo l'apparecchio di misurazione sarà connesso automaticamente.
Codice di guasto:
Er104: Errore di calcolo
Er155: Fuori dal campo di misura
Er157: Segnale ricevuto troppo debole
Er159: La luce ambientale è troppo forte
Er194: Fuori dal campo di visualizzazione
Laserliner
Avvertenze importanti
- Il laser indica il punto fino al quale si esegue la misura. Nel raggio laser non devono sporgere oggetti.
- O dispositivo compensa diferentes temperaturas ambientes durante a medição. Portanto, considere um pequeno tempo de adaptação, ao mudar de lugar com grandes diferenças de temperatura.
- L'apparecchio è utilizzabile all'aperto solo in maniera limitata e non può essere usato in presenza di intensa radiazione solare.
- Nelle misure all'aperto, la pioggia, la nebbia e la neve possono influenzare o falsificare i risultati di misura.
- In condizioni sfavorevoli, ad esempio superfici poco riflettenti, lo scarto massimo può essere maggiore di 3 mm.
- I tappeti, le imbottiture e le tende non riflettono il laser in maniera ottimale. Utilizzare superfici lisce.
- I risultati delle misure eseguite attraverso il vetro (finestre) possono essere falsificati.
- Una funzione di risparmio di energia spegne l'apparecchio automaticamente.
- Limpeza com um pano macio. A água não deve penetrar na caixa.
Indicazioni per la manutenzione e la cura
Pulire tutti i componenti con un panno leggermente inumidito ed evitare l'impiego di prodotti detergenti, abrasivi e solventi. Rimuovere la batteria/le batterie prima di un immagazzinamento prolungato. Immagazzinare l'apparecchio in un luogo pulito e asciutto.
Calibrazione
L'apparecchio di misurazione deve essere calibrato e controllato regolarmente al fine di assicurare precisione e funzionamento. Si consigliano intervalli di taratura di un anno. Se necessario contattare il proprio rivenditore oppure rivolgersi al reparto assistenza della UMAREX-LASERLINER.
Dati tecnici (con riserva di modifiche tecniche. 24W16)
| Precisione (tipico)* ± 1,5 mm | |
| Campo di misura interno** 0,05 m - 100 m | |
| Classe laser | 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/A11:2021 / EN 50689-1:2021) |
| Lunghezza delle onde laser 635 nm | |
| Memoria 50 posizioni di memoria | |
| Classe di protezione IP 65 | |
| Spegnimento automatico 30 sec laser / 3 min strumento | |
| Alimentazione elettrica | Gruppo batterie agli ioni di litio da 3,7V 3,7V / 0,7Ah |
| Condizioni di lavoro | da -10 °C ... .40 °C, umidità dell'aria max. da 20 ... 85% rH, non condensante, altezza di lavoro max. 2000 m sopra il livello del mare (zero normale) |
| Condizioni di stoccaggio | da -20 °C ... 70 °C, umidità dell'aria max. 80% rH |
| Dimensioni (L x H x P) 54 x 126 x 27 mm | |
| Peso 122 g (inclusi gruppo batterie) | |
* fino a distanze di misura di 10 m con superfici da misurare ben riflettenti e a temperatura ambiente. In caso di distanze maggiori e condizioni sfavorevoli, come p.e. forte irradiazione solare o superfici da misurare poco riflettenti, la divergenza di misura può salire di ± 0,2 mm/m.
** con max. 5000 lux
Disposizioni valide in UE e Regno unito e smaltimento
L'apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie per la libera circolazione di merci all'interno dell'UE e del Regno unito.
Questo prodotto, accessori e imballaggio inclusi, è un apparecchio elettrico che deve essere riciclato nel rispetto dell'ambiente secondo le direttive europee e del Regno Unito in materia di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, batterie e imballaggi così da recuperare preziose materie prime. Gli apparecchi elettrici, le batterie e i materiali di imballaggio non devono essere gettati nei rifiuti domestici. Gli utilizzatori sono tenuti per legge a consegnare gratuitamente batterie e accumulatori usati presso un centro di raccolta autorizzato, nei punti vendita o all'assistenza tecnica. La batteria può essere rimossa dall'apparecchio senza distruzione utilizzando gli utensili disponibili in commercio. Provvedere alla raccolta separata prima di restituire l'apparecchio per lo smaltimento. Per domande sulla rimozione della batteria potete rivolgervi al reparto assistenza di UMAREX-LASERLINER. Informatevi presso il vostro comune sui centri di raccolta autorizzati allo smaltimento e osservare le relative avvertenze per lo smaltimento e la sicurezza nei centri di recupero.
Per ulteriori informazioni e indicazioni di sicurezza:
Verifica le disposizioni del tuo Cumune.

PAP



