RYOBI One+ RY18SPA - Wasserpumpe

One+ RY18SPA - Wasserpumpe RYOBI - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts One+ RY18SPA RYOBI als PDF.

📄 200 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice RYOBI One+ RY18SPA - page 15

Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserpumpe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch One+ RY18SPA - RYOBI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. One+ RY18SPA von der Marke RYOBI.

BEDIENUNGSANLEITUNG One+ RY18SPA RYOBI

Übersetzung der Originalanleitung Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Priorität bei der Entwicklung Ihrer Akku-Tauchpumpe. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Die Akku-Tauchpumpe ist dazu vorgesehen, sauberes oder Schmutzwasser aus Teichen, Becken oder Tanks zu pumpen. Das Gerät kann auch verwendet werden, um während Überschwemmungen Hochwasser abzupumpen oder überschüssiges Regenwasser zu regulieren. Das Gerät ist ausschließlich zur privaten Nutzung geeignet. Das Gerät kann in Innenräumen und im Freien verwendet werden. Das Produkt darf zu keinen anderen Zwecken verwendet werden. ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN ■ Lassen Sie niemals Kinder, Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen oder Personen die mit diesen Anweisungen nicht vertraut sind das Produkt benutzen. Die lokale Gesetzgebung regelt das Mindestalter des Benutzers. Kinder müssen ausreichend beaufsichtigt werden, so dass gewährleistet ist, dass sie nicht mit dem Produkt spielen. ■ Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Schlagen Sie regelmäßig darin nach und nutzen Sie sie, um andere Benutzer des Geräts einzuweisen. Wenn Sie jemandem dieses Gerät leihen, stellen Sie sicher, dass Sie die Bedienungsanweisungen ebenfalls weiterreichen, um Fehlgebrauch des Geräts und mögliche Verletzungen zu verhindern. ■ Halten Sie andere Personen, vor allem kleine Kinder und Haustiere, aus dem Arbeitsbereich fern. ■ Untersuchen Sie das Produkt vor jeder Benutzung. Überprüfen Sie auf lockere Verschlüsse, Treibstofflecks, usw. Stellen Sie sicher, dass alle Schutzvorrichtungen und Griffe ordnungsgemäß und sicher befestigt sind. Ersetzen Sie vor der Benutzung jegliche beschädigten Teile. Überprüfen Sie den Akkupack auf undichte Stellen. ■ Verändern Sie das Produkt nicht in irgendeiner Weise oder verwenden Teile oder Zubehör die nicht vom Hersteller empfohlen sind. ■ Betreiben Sie das Produkt nicht, während Sie barfuß sind oder offene Sandalen bzw. ähnliches leichtes Schuhwerk tragen. Tragen Sie Sicherheitsschuhe, die Ihre Füße schützen und Ihren Stand auf rutschigen Oberflächen verbessern. ■ Achten Sie darauf, nicht zu rutschen oder zu fallen. ■ Stecken Sie die Hände nicht in die Einlässe/Auslässe des Geräts, während es eingeschaltet ist. ■ Installieren Sie das Gerät nicht in explosiven Umgebungen oder in der Nähe entzündlicher Materialien. ■ Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Ausschalter das Gerät nicht ausschaltet. Lassen Sie den Schalter von einer autorisierten Servicestelle ersetzen. ■ Schalten Sie das Gerät aus, entfernen Sie den Akkupack und lassen Sie das Gerät abkühlen. Stellen Sie sicher, dass alle bewegliche Teile vollständig angehalten sind: ● bevor Sie das Produkt warten ● bevor Sie eine Blockierung entfernen ● bevor Sie das Produkt prüfen, reinigen oder daran arbeiten ● bevor Sie Zubehörteile wechseln ● bevor Sie das Produkt unbeaufsichtigt zurücklassen ● wenn Sie Wartungsarbeiten durchführen ■ Schalten Sie das Gerät bei Unfällen oder Ausfällen sofort aus und entfernen Sie den Akkupack. Das Produkt darf nicht wieder in Betrieb genommen werden, bis es vollständig von einem autorisierten Kundendienst überprüft wurde.

VERWENDUNG UND BEHANDLUNG DES

AKKUWERKZEUGES ■ Nehmen Sie den Akku vor dem Aufladen aus dem Gerät. Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkupacks geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkupacks verwendet wird.16 Übersetzung der Originalanleitung ■ Verwenden Sie ausschließlich spezifisch für das Gerät vorgesehene Akkupacks. Die Verwendung anderer Akkupacks kann zu Feuergefahr, Stromschlägen oder Verletzungen führen. ■ Verwenden Sie keine beschädigten oder modifizierten Akkupacks oder Geräte. Beschädigte oder modifizierte Akkupacks können zu unvorhersehbaren Reaktionen führen, was zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führt. ■ Setzen Sie Akkupacks oder Geräte nicht Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuereinwirkung oder hohe Temperaturen über 130 °C können zu einer Explosion führen. ■ Halten Sie den nicht benutzten Akkupack fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. ■ Bei Missbrauch kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie das Berühren dieser Flüssigkeit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Suchen Sie außerdem medizinische Hilfe auf, falls die Flüssigkeit in die Augen gerät. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. ■ Entfernen Sie verbrauchte Akkus aus dem Produkt und entsorgen Sie sie sicher.

SICHERHEITSHINWEISE ZUR AKKU-

Stellen Sie beim Installieren des Geräts sicher, dass der Akkupack aus dem Akkugehäuse entnommen wurde. ■ Tauchen sie das Akkufach nicht unter Wasser. Wasser könnte in die elektronischen Komponenten und/oder in den Akkupack eindringen, was zu Kurzschlüssen, erhöhter Brandgefahr und schwerwiegenden Personenschäden führen könnte. ■ Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen dicht sind. Sichern Sie das Verbindungsgewinde mit Gewinde- Dichtungsband oder einem geeigneten Dichtstoff. ■ Bitte setzen Sie beim Abdichten von Gewindeverbindungen keine übermäßige Kraft ein, die Schäden verursachen könnte. ■ Stellen Sie sicher, dass das Akkufach an einem festen Halt fixiert ist, indem Sie entweder den Klemmhaken oder den Haken zur Wandmontage nutzen. ■ Wenn das Gerät angehoben oder abgesenkt werden muss, binden Sie ein zum Absenken geeignetes Seil an den Tragegriff. Heben Sie das Gerät nicht am Schlauch oder am Stromkabel an. ■ Verwenden Sie das Gerät nicht für ätzende, abschleifende, explosive oder gefährliche Flüssigkeiten. Flüssigkeiten, mit Ausnahme von Wasser, beschädigen das Gerät, können eine Brandgefahr darstellen und können den Bediener körperlich schädigen. ■ Verwenden Sie das Gerät nicht für Trinkwasser. ■ Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Flüssigkeit. Lassen Sie das Gerät nicht trocken laufen. ■ Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn sich Personen im Wasser aufhalten. ■ Entfernen Sie den Schlauch nicht, während das Gerät noch läuft. ■ Die Flüssigkeit kann aufgrund von Schmierstoffleckagen verschmutzt werden. ■ Das aus dem Gerät abgelassene Wasser kann dazu führen, dass der Boden nass und rutschig wird. Achten Sie darauf, das abgelassene Wasser nach dem Betreiben des Geräts zu entfernen. ■ Lassen Sie das Wasser nicht an Stellen mit Elektro- oder Starkstromkomponenten, aktiven Chemikalien oder sonstigen Gegenständen oder Substanzen ab, die beim Mischen mit Wasser Gefahren bewirken können. ■ Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt laufen. ■ Setzen Sie das Innere des Akkufachs nicht Regen oder nassen Bedingungen aus. Das Gerät ist nur wasserbeständig, wenn das Akkufach geschlossen ist. Wasser, das in das Gerät eindringt, erhöht das Risiko eines Stromschlags.DEUTSCH

Übersetzung der Originalanleitung WEITERE SICHERHEITSHINWEISE ZUM AKKU Um die Brandgefahr sowie die Gefahr von Personenschaden und der Beschädigung des Produkts aufgrund eines Kurzschlusses zu reduzieren, halten Sie das Gerät, den Akkupack und das Ladegerät von Flüssigkeiten fern. Korrodierende oder leitfähige Flüssigkeiten, wie Salzwasser, bestimmte Chemikalien und Bleichmittel oder Produkte, die Bleichmittel enthalten, können einen Kurzschluss verursachen.

TRANSPORT UND LAGERUNG

■ Schalten Sie das Gerät aus, entfernen Sie den Akkupack und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es aufbewahren oder transportieren. ■ Reinigen Sie das Produkt gründlich, ehe Sie es zur Lagerung verstauen. Entfernen Sie das gesamte überschüssige Wasser, indem Sie die Verlängerung des Geräts vollständig ausziehen. Lagern Sie das Gerät aufrecht und mit vollständig ausgezogener Verlängerung, um das Wasser vollständig abzulassen. Lagern Sie das Produkt an einem gut belüfteten trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort. Halten Sie das Produkt von ätzenden Mitteln wie Gartenchemikalien und Streusalz fern. ■ Sichern Sie das Produkt beim Transport in einem Fahrzeug gegen Bewegung oder Herunterfallen, um Verletzungen an Personen und Beschädigung des Produktes zu verhindern.

TRANSPORT VON LITHIUM-IONEN-

AKKUS Transportieren Sie Akkus gemäß Ihren örtlichen und nationalen Bestimmungen und Regeln. Befolgen Sie alle besonderen Anforderungen für Verpackung und Beschriftung, wenn Sie Akkus von Dritten transportieren lassen. Stellen Sie sicher, dass beim Transport kein Akku in Kontakt mit anderen Akkus oder leitenden Materialien kommt, indem Sie die freien Anschlüsse mit Isolierband, nichtleitenden Kappen oder Klebeband schützen. Beschädigte oder auslaufende Akkus dürfen nicht transportiert werden. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Transportunternehmen.

■ Verwenden Sie ausschließlich original Ersatzteile, Zubehör und Aufsätze des Herstellers. Nichtbefolgung kann mögliche Verletzungen oder schlechte Leistung verursachen und Ihre Garantie ungültig machen. ■ Service und Wartung des Gerätes erfordert besonderen Sorgfalt und Kenntnisstand und sollte nur durch qualifiziertes Personal durchgeführt werden. Lassen Sie das Gerät nur von einem autorisierten Servicecenter warten. ■ Sie dürfen die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Einstellungen und Reparaturen durchführen. Kontaktieren Sie Ihren autorisierten Kundendienst für andere Reparaturen. ■ Überprüfen Sie von Zeit zu Zeit die Pumpe, die Schläuche und die Einlassöffnung. Stellen Sie sicher, dass die Schläuche und die Einlassöffnung frei von Schlamm, Sand und Ablagerungen sind. ■ Reinigen Sie das Produkt nach jeder Benutzung mit einem weichen, trockenen Lappen. Halten Sie das Gerät bei Nichtbenutzung trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Jedes beschädigte Teil muss durch den autorisierten Kundendienst ordnungsgemäß repariert oder ausgetauscht werden. ■ Reinigen Sie den Filter nur bei deutlicher Abnahme der Funktion. ■ Bringen Sie das Produkt zu einem autorisierten Kundendienst zurück, um beschädigte oder unleserliche Aufkleber zu ersetzen.

MACHEN SIE SICH MIT IHREM

PRODUKT VERTRAUT Siehe Seite 155.

1. Bedienungsanleitung

6. Ablass-Winkelstück

14. Ein-/Ausschalter

15. Leuchtdiode Akkustand niedrig

Übersetzung der Originalanleitung

18. Leuchtdiode Wassersensor

22. Flexibler Schlauch

FILTERSCHALTER Stellen Sie sicher, dass der Filterschalter je nach Art des Wassers, in dem das Gerät eingesetzt wird, in der richtigen Stellung steht. Wenn das Gerät in Schmutzwasser verwendet wird, schieben Sie den Filterschalter nach links, und wenn das Gerät in sauberem Wasser verwendet wird, schieben Sie den Filterschalter nach rechts. LUFTABSPERRVENTIL Das Luftabsperrventil setzt die Luft aus der Tauchpumpe automatisch frei, wenn diese in Wasser eingetaucht wird. Halten Sie das Luftabsperrventil immer sauber und frei von Blockaden. Stellen Sie sicher, dass das Luftventil angezogen und gesichert ist und dass sich die Kugel innerhalb des Ventils frei bewegen kann.

SYMBOLE AUF DEM PRODUKT

Vor dem Bedienen des Produkts müssen Sie alle Anweisungen lesen und verstehen. Befolgen Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise. Ukrainisches Konformitätskennzeichen Britisches Konformitätskennzeichen EurAsian Konformitätszeichen Europäisches Konformitätskennzeichen Filter ausschalten Filter einschalten Maximale Arbeitstiefe Schutzgrad Entsorgen Sie Altbatterien, Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht als unsortierten Siedlungsabfall. Altbatterien und Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt gesammelt werden. Altbatterien, Altakkumulatoren und Lichtquellen müssen aus den Geräten entfernt werden. Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behörden oder bei Ihrem Fachhändler nach Recyclinghöfen und Sammelstellen. Je nach den örtlichen Vorschriften kann der Einzelhandel verpfl ichtet sein, Altbatterien und Elektro- und Elektronik-Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen. Ihr Beitrag zur Wiederverwendung und zum Recycling von Elektro- und Elektronikaltgeräten trägt dazu bei, den Bedarf an Rohstoff en zu verringern. Altbatterien, insbesondere lithiumhaltige Batterien, und Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten wertvolle, wiederverwertbare Materialien, die sich negativ auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit auswirken können, wenn sie nicht auf umweltverträgliche Weise entsorgt werden. Löschen Sie ggf. personenbezogene Daten aus Altgeräten.

BEDIENUNGSANLEITUNG Teile oder Zubehör getrennt erhältlich Hinweis WarnungDEUTSCH

Übersetzung der Originalanleitung

BESCHREIBUNG DER LEUCHTDIODEN

LED Statusanzeige Rote LED Grüne LED Status Tonsignal Niedriger Akku- Ladestand An - Die Kapazität des Akkupacks liegt bei 25 %. Das LED-Licht bleibt an, bis der Akku entladen ist. 2 Pieptöne von je 2 Sekunden Dauer alle 2 Minuten. Blinkt - Der Akku hat eine zu niedrige elektrische Spannung. Das Produkt schaltet sich nach 2 Minuten aus. 1 Piepton alle 15 Sekunden. Wassersensor - An Das Gerät ist eingeschaltet. - An - Das Produkt erkennt kein Wasser. Halten Sie das Produkt unter Wasser. Das Produkt schaltet sich nach 30 Sekunden aufgrund des Trockenlaufschutzes ab. Das Produkt schaltet sich nach 2 Minuten aus. 2 Pieptöne für 2,5 Sekunden nach jeweils 30 Sekunden. Blinkt - Das Produkt hat einen Fehler. Lesen Sie den Abschnitt zur Fehlerbehebung. Das Produkt schaltet sich nach 2 Minuten aus. Ständiges Piepen, bis der Akku entfernt wird. Timer

Weniger als 5 Minuten Restzeit auf dem Timer. Die LED blinkt 15 Sekunden lang, wenn der Timer endet. Das Produkt schaltet sich 15 Sekunden nach Ablauf des Timers aus. 3 Pieptöne mit einer Dauer von 1 Sekunde, wenn der Timer noch 1 Minute läuft. 5 Signaltöne 30 Sekunden vor Ablauf des Timers. 3 Pieptöne von 1 Sekunde Dauer, wenn der Timer endet.

Weniger als 10 Minuten Restzeit auf dem Timer. Die LED des 5-Minuten-Timers schaltet sich nach 5 Minuten ein. 1 Piepton bei der Markierung für 10 Minuten auf dem Timer.

Weniger als 15 Minuten Restzeit auf dem Timer. Die LED des 10-Minuten-Timers schaltet sich nach 10 Minuten ein. 1 Piepton bei der Markierung für 15 Minuten auf dem Timer.20 Übersetzung der Originalanleitung FEHLERBEHEBUNG Falls diese Lösungen das Problem nicht klären, kontaktieren Sie Ihren autorisierten Kundendienst. Problem Mögliche Ursache Lösung Die Tauchpumpe pumpt kein Wasser, obwohl sie eingeschaltet ist. Das Luftabsperrventil ist blockiert. Überprüfen Sie den Filter und das Luftabsperrventil und entfernen Sie Ablagerungen oder Blockaden.

Luftabsperrventil der Tauchpumpe tritt Wasser aus, während die Pumpe eingeschaltet ist. Das Luftabsperrventil ist blockiert. Entfernen Sie Ablagerungen oder Blockaden aus dem Luftabsperrventil. Die rote LED des Wassersensors ist eingeschaltet und das Gerät piept. Die Tauchpumpe erkennt kein Wasser. Tauchen Sie die Tauchpumpe unter Wasser. Wenn das Problem dadurch nicht gelöst ist, gehen Sie zur nächsten Lösung über. Der Motor befi ndet sich im Leerlauf. Überprüfen Sie den Filter und das Laufrad und entfernen Sie Ablagerungen oder Blockaden. Befolgen Sie die Hinweise zur Reinigung in der Bedienungsanleitung. Wenn das Problem dadurch nicht gelöst ist, gehen Sie zur nächsten Lösung über. Es gibt ein Problem mit dem Akkupack. Ersetzen Sie den Akkupack. Wenn das Problem dadurch nicht gelöst ist, gehen Sie zur nächsten Lösung über. Es gibt ein Problem mit dem Gerät. Bringen Sie das Gerät zu einem autorisierten Servicecenter.ESPAÑOL

ÜRÜN ÜZERİNDEKİ SEMBOLLER

WARNUNG Die in dieser Anleitung deklarierten Gesamtwerte der Schwingungsemission und die deklarierten Werte der Geräuschemission wurden gemäß einer standardisierten Testmethode gemessen und können verwendet werden, um Werkzeuge miteinander zu vergleichen. Sie können für eine vorläuge Beurteilung der Belastung verwendet werden. Die deklarierten Werte für Schwingungs- und Geräuschemission tre󰀨en auf die Hauptanwendung des Werkzeugs zu. Wenn jedoch das Werkzeug für verschiedene Anwendungen oder mit unterschiedlichem Zubehör genutzt wird oder schlecht gewartet ist, kann die Schwingungs- und Geräuschemission variieren. Diese Bedingungen können das Belastungsniveau über die gesamte Arbeitszeit deutlich steigern. Eine Schätzung der Schwingungsbelastung sollte auch die Zeiten berücksichtigen, in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder im Leerlauf läuft. Diese Bedingungen können das Belastungsniveau über die gesamte Arbeitszeit deutlich reduzieren. Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen fest, um den Bediener vor den Auswirkungen von Schwingung und Geräuschen zu schützen, z. B. Warten des Geräts und der Zubehörteile, Warmhalten der Hände (bei Schwingung) und Organisieren der Tätigkeit.

1. Der Garantiezeitraum beträgt für Verbraucher 24 Monate und beginnt mit

dem Datum des Kaufs. Dieses Datum muss durch eine Rechnung oder einen anderen Kaufbeleg dokumentiert werden. Dieses Produkt wurde ausschließlich zur privaten Nutzung durch Verbraucher entwickelt. Für den Fall einer professionellen bzw. kommerziellen Nutzung besteht daher keine Garantie.

2. Es besteht die Möglichkeit, für einen Teil des Sortiments der Gartenwerkzeuge

(AC/DC) den Garantiezeitraum über den oben genannten Zeitraum hinaus zu verlängern, indem der Verbraucher die Registrierung auf der Website www.ryobitools.eu durchführt. Die Berechtigung der Werkzeuge für die Garantieverlängerung ist deutlich im Geschäft und/oder auf der Verpackung beschrieben und in der Produktdokumentation erwähnt. Der Verbraucher muss das neu erworbene Gerät online innerhalb von 30 Tagen ab dem Kaufdatum registrieren. Der Verbraucher kann das Gerät zwecks Garantieverlängerung in seinem Wohnsitzland/Heimatland registrieren, wenn dieses Land auf dem Online-Registrierungsformular aufgeführt und die Option gültig ist. Darüber hinaus muss der Verbraucher seine Zustimmung zur Speicherung der Daten geben, die online eingegeben werden müssen, und er muss die allgemeinen Geschäftsbedingungen akzeptieren. Die Bestätigung der Registrierung, die per E-Mail versandt wird, und die Originalrechnung mit dem Kaufdatum gelten als Beleg für die Garantieverlängerung.

3. Die Garantie deckt alle Defekte des Geräts während des Garantiezeitraums

ab, die auf zum Zeitpunkt des Kaufs bestehende Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Die Garantie beschränkt sich auf Reparatur und/oder Ersatz und beinhaltet keine anderen Verpflichtungen, insbesondere keinen Schadenersatz für Folge- oder Nebenschäden. Die Garantie gilt nicht, wenn das Gerät fehlerhaft eingesetzt wurde, gegensätzlich zur Bedienungsanleitung eingesetzt wurde oder falsch angeschlossen wurde. Die Garantie gilt nicht für Folgendes: – Schäden am Gerät, die auf unkorrekte Wartung zurückzuführen sind – Geräte, an denen Veränderungen vorgenommen wurden – Produkte, bei denen die ursprüngliche Identifizierung (Handelsmarke, Seriennummer) unleserlich gemacht, verändert oder entfernt wurde – Schäden durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung – nicht-CE-zertifizierte Geräte – Geräte, an denen durch nicht-qualifizierte Personen oder ohne vorherige Genehmigung von Techtronic Industries Reparaturversuche vorgenommen wurden – Geräte, die an unkorrekte Energiequellen (Ampere, Volt, Frequenz) angeschlossen wurden – Geräte, die mit einer fehlerhaften Treibstoffmischung (Treibstoff, Öl, Ölanteil) betrieben wurden – Schäden durch äußere Einflüsse (chemisch, physisch, Stöße) oder Fremdstoffe – normaler Verschleiß von Ersatzteilen – unangemessene Nutzung, Überlastung des Geräts – Nutzung nicht genehmigter Zubehörteile oder Ersatzteile – Regelmäßige Einstellung oder Wartungsreinigung des Vergasers – Komponenten (Ersatzteile und Zubehörteile), die natürlichem Verschleiß unterliegen, einschließlich, aber nicht begrenzt auf Service- und Wartungssets, Kohlebürsten, Lager, Spannvorrichtungen, SDS-Bohreraufnahme /Bit- Adapter, Netzkabel, Zusatzhandgriff, Transportkoffer, Schleifplatten, Staubbeutel, Staubabführungen, Filzunterlegscheiben, Bolzen und Federn von Schlagschraubern, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Fadenköpfe, Antriebsriemen, Kupplungen, die Klingen von Heckenscheren oder Rasenmähern, Kabelstränge, Gaszüge, Zinken, Steckbolzen, Lüfter, Saug- und Gebläserohre oder Düsen, Fangsäcke und Gurte, Führungsschienen, Sägeketten, Schläuche, Verbinder, Sprühdüsen, Räder, Sprühstäbe, innere Rollen, äußere Spulen, Schneidfäden, Zündkerzen, Luftfilter, Benzin/- Ölfilter, Häcksel- Messer usw.

4. Zum Service muss das Gerät zu einer von RYOBI autorisierten Servicestation

gebracht oder dorthin gesendet werden. Die Servicestationen für die einzelnen Länder sind in der folgenden Liste aufgeführt. In einigen Ländern sendet Ihr RYOBI-Händler vor Ort das Gerät an das RYOBI-Serviceunternehmen. Beim Einsenden an die RYOBI-Servicestation sollte das Gerät sicher verpackt sein, ohne gefährliche Inhalte wie Benzin, und es sollte mit der Adresse des Absenders und einer kurzen Beschreibung des Fehlers versehen sein.

5. Eine Reparatur bzw. ein Ersatz gemäß dieser Garantie ist kostenlos.

Hieraus ergibt sich weder eine Garantieverlängerung noch der Beginn eines neuen Garantiezeitraums. Die ausgetauschten Ersatzteile oder Werkzeuge gehen in unser Eigentum über.In einigen Ländern müssen die Zustellgebühren oder die Versandkosten vom Absender gezahlt werden. Ihre gesetzlichen Rechte aus dem Kauf des Geräts bleiben hiervon unberührt.

6. Diese Garantie ist gültig in der Europäischen Gemeinschaft, der Schweiz,

Island, Norwegen, Liechtenstein, der Türkei, Russland und dem Vereinigten Königreich. Bitte wenden Sie sich außerhalb dieser Gebiete an Ihren autorisierten RYOBI-Händler, um festzustellen, ob eine andere Garantie gilt. AUTORISIERTER KUNDENDIENST Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum oder Problemen mit dem Gerät an das örtliche autorisierte Servicecenter (siehe www.ryobitools.eu) oder direkt an: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Bitte geben Sie die Seriennummer und den auf dem Typenschild aufgedruckten Gerätetyp an.

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Akku-Tauchpumpe Marke: RYOBI | Hersteller

| Seriennummernbereich

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das nachstehend erwähnte Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der folgenden EU-Richtlinien, EU-Vorschriften und harmonisierten Normen entspricht

Autorisiert die technische Datei zu erstellen:

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : RYOBI

Modell : One+ RY18SPA

Kategorie : Wasserpumpe