CCG 18-125-15 AS - Zerkleinerer Fein - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CCG 18-125-15 AS Fein als PDF.
| Produkttyp | Akku-Winkelschleifer (Schleifer) |
| Marke | Fein |
| Modell | CCG 18-125-15 AS |
| Gewicht (ohne Akku und Zubehör) | 2,4 kg |
| Max. Gewicht (mit Akku) | 3,36 kg (Akku 0,96 kg) |
| Stromversorgung | Lithium-Ionen-Akku 18V (AMPShare-System) |
| Leerlaufdrehzahl | 3400 / 6600 / 9800 U/min (3 Stufen) |
| Max. Scheibendurchmesser | 125 mm |
| Spindelgewinde | M14 |
| Hauptfunktionen | Schleifen, Trennen, Polieren, Bürsten, Bohren (Diamant-Lochsäge) |
| Sicherheit | Bremse, Sanftanlauf, Wiedereinschaltschutz, Rückschlagüberwachung, Fallkontrolle, elektronischer Überlastschutz |
| Zusatzhandgriff | Ja, im Lieferumfang enthalten |
| Schutzhaube | Typ A (Trennen) und Typ B (Schleifen) verfügbar |
| Spannsystem | X-LOCK (werkzeuglos) oder klassischer Spannflansch je nach Version |
| Schalldruckpegel (LpA) | 86,92 dB(A) |
| Schallleistungspegel (LwA) | 94 dB(A) |
| Vibration (Winkelschleifen) | 6,5 m/s² |
| Wartung | Lüftungsöffnungen mit trockener Druckluft reinigen, keine chemischen Reinigungsmittel für den Akku verwenden |
| Ersatzteile | Nur Original-FEIN-Teile, X-LOCK-kompatible Zubehörteile |
| Garantie | Gemäß den gesetzlichen Bestimmungen des Vertriebslandes + FEIN-Hersteller-Garantie |
| Recycling | Akkus und Werkzeug gemäß EU-Richtlinie 2006/66/EG recyceln |
Häufig gestellte Fragen - CCG 18-125-15 AS Fein
Benutzerfragen zu CCG 18-125-15 AS Fein
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Zerkleinerer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CCG 18-125-15 AS - Fein und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CCG 18-125-15 AS von der Marke Fein.
BEDIENUNGSANLEITUNG CCG 18-125-15 AS Fein
Originalbetriebsanleitung.
Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe.
| Symbol, Zeichen Erklärung | |
| Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. | |
| AMP Share1 BOSCH | AMPShare ist das gemeinsame Akkusystem, mit dem Sie viele Werkzeuge von vielen Pro-fimarken mit nur einem Akku verwenden können. |
| LOCK | Werkzeuglises Spannsystem für Einsatzwerkzeuge und Winkelschleifer. |
| Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung Ist verboten! | |
| Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. | |
| Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! | |
| Vor thisem Arbeitssschrift den Akku aus dem Elektrowerkzeug entfernen. Sonst besteht Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Elektrowerkzeugs. | |
| Beim Arbeiten Augenschutz benutzen. | |
| Beim Arbeiten Gehörschutz benutzen. | |
| Beim Arbeiten Handschutz benutzen. | |
| Das Elektrowerkzeug immer mit zwei Händen bedieten. | |
| Trennanwendung mit Schruppschutzhaube verboten. | |
| Laden Sie keine beschädigten Akkus. | |
| Schätzen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonnenelnstrahlung, Feuer, Schmutz, Wasser und Feuchigkeit. | |
| Die Hinweise im nebenstehenden Text beachten! | |
| Eine berühbare Oberfläche ist sehr heißt und dadurch gefährlich. | |
| Griffbereich | |
| I | Einschalten |
| Ausschalten | |
| arretiert | |
| nicht arretiert | |
| Zusatzinformation. | |
| Siehe Abschnitt „Bedienungshinweise." | |
| € | Bestätigte die Konformität des Elektrowerkzeugs mit den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft. |
de
21
| Symbol, Zeichen Erklärung | |
| UKCR | Bestätigt die Konformität des Elektrowerkzeugs mit den Richtlinien von Großbritannien (England, Wales, Schottland). |
| ▲WARNING | Dieser Hinweis zeigt eine möglicherweise gefährliche Situation an, die zu ernsten Verletzungen oder zum Tod führen kann. |
| ®Li-Ion | Recycling-Zeichen: kennzeichnet wiederverwertbare Materialien |
| Ausgemusterte Elektrowerkzeuge und andere elektrotechnische und elektrische Erzeugnisse getrennt sammeln und einer umweltgerechten Wiederverwertung zuführen. | |
| Akkutyp | |
| Ladegerättyp | |
| (**) Kann Ziffern oder Buchstaben enthalten | |
| (Ax - Zx) Kennzeichnung für interne Zwecke | |
| Zeichen Einheit international Erklärung | ||
| n0 | /min, min-1, rpm, r/min | Bemessungs-Leerlaufdrehzahl |
| UV Bemessungsspannung | ||
| M... | mm Maß, metrisches Gewinde | |
| Ø mm Durchmesser | eines runden Teils | |
| TøD | mm | ØD=max. Durchmesser Schleif-/TrennscheibeØH=Durchmesser der AufnahmebohrungT=Dicke der Schleif-/Trennscheibe |
| ØD | mm | ØD=max. Durchmesser Schleifteller |
| M | mm M=Gewinde für SpanflanschI=Länge der Gewindespindel | |
| TøD | mm | ØD=max. Durchmesser TopfürsteM=Gewinde für Spanflansch / EinsatzwerkzeugT=max. Drahtlänge |
| M | mm | ØD=max. Durchmesser DiamantlochschneiderM=Gewinde für Spanflansch / Einsatzwerkzeug |
| kg Gewicht des Elektrawerkzeugs entsprechend EPTA-Procedure 01 ohne Akku und Einsatzwerkzeug mit Schutz-haube Typ A/B | ||
| kg Gewicht des Akkus | ||
| LpA | dB | Schaldruckpegel |
| LWA | dB | Schallleistungspegel |
| K... | Unsicherheit | |
| a | m/s2 | Schwingungsemissionswert nach EN 62841 (Vektorsumme dreier Richtungen) |
| ah,AG | m/s2 | mitlerer Schwingungswert für Winkelschleifen |
| ah,DS | m/s2 | mitlerer Schwingungswert für Schleifen mit Schleifblatt |
| m, s, kg, A, mm, V, W, N, °C, dB, min, m/s2 | Basis- und abgeleitete Einheiten aus dem Internationalen Einheitsystem SI. | |
Zu ihrer Sicherheit.
WARNING
Lesen Sie alle Sicherheitschinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei
der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Verwenden Sie这点 Elektrowerkzeug nicht, bevor Sie这点 Betriebsanleitung sowie die beigenden „Allgemeinen Sicherheitsinweis"
(Schriftennummer 34130465060) gründlich gelesen und vollständig verstanden haben. Bewahren Sie die genommen Unterlagen zum späteren Gebrauch auf und überreichen Sie diese bei einer Weitergabe oder Veräußerung des Elektrowerkzeugs.
Beachten Sie ebenso die einschlagigen nationalen Arbeitsschutzbestimmungen.
Bestimmung des Elektrowerkzeugs:
Der handgefuhre, akkubetriebene Winkelschleifer ist bestimmt zum Trennen, Schruppen und Bürsten von Metall- und Steinwerkstoffen sowie zum Bohren in Steinwerkstoffen mit Diamantlochschneider ohne Verwendung von Wasser.
Zum Trennen mit gebundenen Schleifmitteln muss eine spezelle Schutzhaube zum Trennen verwendet werden.
Beim Trennen in Stein ist für eine ausreichende Staubabsaugung zu sorgen.
Mit zulässigen Schleifwerkzeugen kann das Elektrowerkzeug zum Sandpapierschleifen verwendet werden.
Das Elektrowerkzeugarf nicht zum Schleifen von Beton verwendet werden.
Gemeinsame Sicherheitschinweise zum Schleifen, Sandpapierschleifen, Arbeitsen mit Drahtbürsten oder Trennschleifen
Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Schleifer, Sandpapierschleifer, Drahtbürste, Lochschneider oder Trennschleifmaschine. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Gerät erhalten. Wenn Sie nicht alle folgenden Anweisungen beachten, kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen kommt.
Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum Polieren. Verwendungen für die das Elektrowerkzeug nicht vorgensehen ist, können Gefährdungen und Verletzungen verursachen.
Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht für eine Funktion, für die es nicht ausdriicklich konstruiert und von seinem Hersteller vorgesehen ist. Solch ein Umbau kann zu einem Verlust der Kontrolle und ernschaften Körperverletzungen führen.
Verwenden Sie kein Einsatzwerkzeug, das vom Herstel-ler nicht speziell für dieles Elektrowerkeug vorgesehen und festgelegt wurde. Nur weil Sie das Zubehor an Ihrem Elektrowerkeug befestigen konnen, garantiert das keine sichere Verwendung.
Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl. Ein Einsatzwerkzeug, das sich schneller als zulässig dreht, kann zerbren und umherfliegen.
Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs entsprechen. Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge konnen nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden.
Die Maße zur Befestigung des Einsatzwerkzeugs muss zu den Maßen der Befestigungsmittel des Elektrowerkzeugs passen. Einsatzwerkeuge, die nicht passgenau am Elektrowerkzeug befestigt werden, dren sich ungleichmäßig, vibrierten sehr stark und konnen zum Verlust der Kontrolle führen.
Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge. Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerkzeuge wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse, Schleifteller auf Risse, Verschleib oder starke Abnutzung, Drahtbürsten auf lose oder gebrochene Drähte. Wenn das Elektrwerkzeug oder das Einsatzwerkzeug herunterfällt, überprüften Sie, ob es beschädigt ist, oder verwenden Sie ein unbeschädigtes Einsatzwerkzeug. Wenn Sie das Einsatzwerkzeug kontrolliert und eingesetzt haben, halten Sie und in der Nähne befindliche Personen sich außerhalb der Ebene des rotierenden Einsatzwerkzeugs auf und setzen Sie das Gerät eine Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen. Beschädigte Einsatzwerkzeuge brechen normalerweise in dieser Testzeit.
Tragen Sie personliche Schutzausrüstung. Verwenden Sie je nach Anwendung Vollgeschichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. Soweit angemessen,/TRagen Sie Staubmaske, Gehorschutz, Schutzhandschuhe oder Spezialschurze, die Kleine Schleif- und Materialpartikel von Ihnen fernenhalt. Die Augen mussen vor herumfliegenden Fremdkörpern geschützt werden, die bei verschiedenen Anwendungen entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske mussen den bei der jeweiligen Anwendung entstehen Staub filtern. Wenn Sie Iangle lautom Larm ausgesetzt sind, konnen Sie einen Hörverlust erleiden.
Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zu ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss persönliche Schutzausrüstung trabgen. Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener Einsatzwerkzeuge können wegliegen und Verletzungen auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursa-chen.
Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Grifflächen, wenn Sie Arbeiten ausfuhlen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen trefen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor das Einsatzwerkzeug vollig zum Stilstand gekommen ist. Das sich drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit der Ablageflächte geraten, wodurch sie Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren können.


de
23
Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, während Sie es tragen. Ihr Kleidung kann durch zufälligen Kontakt mit dem sich drehenden Einsatzwerkzeug erfasst werden und das Einsatzwerkzeug sich in ihren Körper bohlen.
Reinigen Sie regelmäßige die Lüftungsschlitze ihrer Elektrowerkzeugs. Das Motorgebäse liegt Staub in das Gehäuse, und eine starke Ansammlung von Metallstaub kann elektrische Gefahren verursachen.
Verwendten Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähe brennbarer Materialien. Funken konnten diese Materialien entzünden.
Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die flüssige Kühlmittel erfordern. Die Verwendung von Wasser oder anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Schlag führen.
Rückschlag und entsprechende Sicherheitshin-weise
Rückschlag ist die platztliche Reaktion infolge eines blockierten oder hakenden drehenden Einsatzzwerkzeugs wie Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbürste usw. Verhaken oder Blockieren führt zu einem abrupten Stopp des rotierenden Einsatzzwerkzeugs. Dadurch wird ein unkontrolliertes Elektrowerkzeug gegen die Drehrichtung des Einsatzzwerkzeugs an der Blockierstelle beschleunigt.
Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder blockiert, kann sich die Kante der Schleifscheibe, die in das Werkstück eintaucht, verfangen und dadurch die Schleifscheibe ausbrechen oder einen Rückschlag verursachen. Die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die Bedienperson zu oder von ihr weg, je nach Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle. Hierbei konnen Schleifscheiben auch brechen.
Ein Rückschlag ist die Folge einer falschen Verwendung des Elektrowerkzeugs und/oder fehlerhaften Arbeitsbedingungen. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden.
Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie Ihren Körper und ihre Arme in eine Position, in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen können. Verwenden Sie immer den Zusatzgriff, falls vorhanden, um die größmögliche Kontrolle über Rückschlagkräfte oder Reaktionsmomente beim Hochlauf zu haben. Die Bedienperson kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag- und Reaktionskräfte beherrschen.
Bringen Sie Ihr Hand nie in die Höhe sich drehender Einsatzwerkzeuge. Das Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückschlag über Ihr Hand bewegen.
Meiden Sie mit ihrer Körper den Bereich, in den das Elektronwerkzeug bei einem Rückschlag bewegt wird. Der Rückschlag treibt das Elektronwerkzeug in die Richtung entgegenesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der Blockierstelle.
Arbeiten Sie besonderss vorsichtig im Bereich von Ecken, scharten Kanten usw. Verhindern Sie, dass Einsatzwerkzeuge gegen das Werkstück prallen und verhaken. Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken, scharten Kanten oder wenn es abpralt, dazu, sich zu verhaken. Dies verursacht einen Kontrollverlust oder Rückschlag.
Verwenden Sie kein Kettensagenblatt zum Holzsche-iden, keine segmentierte Diamantrennscheibe mit einem Segmentstabstand über 10mm und kein gezahntes Sägeblatt. Solche Einsatzwerkzeuge verursachen früig einen Rückschlag und den Verlust der Kontrolle.
Besondere Sicherheitsinweise zum Schleifen und Trennschleifen
Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elektrowerkzeug zugelassenen Schleifkörper und die für diese Schleifkörper vorgesehene Schutzhaube. Schleifkörper, die nicht für das Elektrowerkzeug vorgesehen sind, können nicht ausreichend abgeschirmt werden und sind unsicher.
Gekropfte Schleifscheiben müssen so montiert werden, dass ihre Schleiffläche nicht über der Ebene des Schutzhaubenrandes hervorstehen. Eine unsachgemäß montierte Schleifscheibe, die über die Ebene des Schutzhaubenrandes hinausragt, kann nicht ausrechnend abgeschirmt werden.
Die Schutzhaube muss sichere am Elektrowerkzeug angebracht und für ein Höchstmaß an Sicherheit so eingestellt sein, dass der klinstmögliche Teil des Schleifkorpers offen zum Bediener zeigt. Die Schutzhaube hilft, die Bedienperson vor Bruchstücken, zufälligem Kontakt mit dem Schleifkorper sowie Funken, die Kleidung entzüden konnten, zu schätzen.
Schleifkorper)dürfen nur für die empfohlenen Einsatzmöglichkeiten verwendet werden. Zum Beisiel: Schleifen Sie nie mit der Seitenfläche einer Trennscheibe. Trennscheiben sind zum Materialabtrag mit der Kante der Scheibe bestimmt. Seitliche Krafteinwirkung auf diese Schleifkorper kann sie zerbrechen.
Verwenden Sie immer unbeschädigte Spannflansche in der richtigen Höhe und Form für die von Ihnen gewählte Schleifscheibe. Geeignete Flansche stützen die Schleifscheibe und verringern so die Gefahr eines Schleifscheibenbruchs. Flansche für Trennschelben können sich von den Flanschen für andere Schleifschreiben untersicken.
Verwenden Sie keine abgenutzten Schleifscheiben von groBeren Elektrowerkzeugen. Eine Schleifscheibe für groBere Elektrowerkzeuge ist nicht für die hoheren Drehzahlen von kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt und kann brechen.
Verwenden Sie beim Einsatz von Scheiben für einen doppelten Zweck immer die geeignete Schutzhaube für die durchgeführte Anwendung. Nichtverwendung der richigen Schutzhaube kann die erwünschte Abschirmung verfahren und zu schweren Verletzungen führen.

de
Weitere besondere Sicherheitshinweise zum Trennschleifen
Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe oder zu hohen Anpressdruck. Führer Sie keine übermäßig tiefen Schnitte aus. Eine Überlastung der Trennscheibe erhöht deren Beanspruchung und die Anfälligkeit zum Verkanten oder Blockieren und damit die Möglichkeit eines Rückschlags oder Schleifkörperbruchs.
Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierenden Trennscheibe. Wenn Sie die Trennscheibe im Werkstück von sich wegewegen, kann im Falle eines Rückschlags das Elektronerkzeug mit der sich drehenden Scheibe direkt auf Sie zugescheidert werden.
Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie die Arbeit unterbremen, schalten Sie das Gerät aus und halten Sie es ruhig, bis die Scheibe zum Stillstand gekommen ist. Versuchen Sie nie, die noch laufende Trennscheibe aus dem Schnitt zuziehen, sonst kann ein Rückschlag erfolgen. Ermitteln und beheben Sie die Ursache für das Verklemmen.
Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wieder ein, solange es sich im Werkstück befindet. Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volte Drehzahl erreichen, bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen. Anderenfalls kann die Scheibe verhaken, aus dem Werkstück springen oder einen Rückschlag verursachen.
Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab, um das Risiko eines Rückschlags durch eine eingeklemme Trennscheibe zu vermindern. Groß Werkestücke konnen sich unter ihrem eigenen Gewicht durchbügen. Das Werkstück muss auf belden Seiten der Scheibe abgestützt werden, und bzw sowohl in der Höhe der Schnittlinie als auch an der Kante.
Seien Sie besonderss vorsichtig bei Tauchschnitten in bestehende Wände oder andere nicht einsehbare Bereiche. Die elentauchende Trennschelbe kann beim Schneiden in Gas- oder Wasserleitungen, elektrische Leitungen oder andere Objekte einen Rückschlag verursachen.
Führer Sie keine Kurvenschritte aus. Eine Überlastung der Trennscheibe erhöht deren Beanspruchung und die Anfälligkeit zum Verkanten oder Blockieren und damit die Möglichkeit eines Rückschlags oder Schleifkörperbruchs, was zu schweren Verletzungen führen kann.
Besondere Sicherheitshinweise zum Sandpapierschleifen
Benutzen Sie Schleifblätter der richtigen Höhe und befolgen Sie die Herstellerangaben zur Auszahl der Schleifblätter. Schleifblätter, die über den Schleifteller hinausragen, können Verletzungen verursachen sowie zum Verhaken, Zerreißen der Schleifblätter oder zum Rückschlag führen.
Besondere Sicherheitshinweise zum Arbeitsen mit Drahtbürsten
Beachten Sie, dass die Drahtbürste auch während des üblichen Gebrauchs Drahtstücke verliert. Überlasten Sie die Drahte nicht durch zu hohen Anpressdruck. Wegflegende Drahtstücke konnen sehr leicht durch)dünne Kleidung und/oder die Haut dringen.
Wird eine Schutzhaube empfohlen, verhindern Sie, dass sich Schutzhaube und Drahtbürste berühren können. Teller- und Topfbürsten können durch Anpressdruck und Zentrifugalkräfte ihren Durchmesser vergroßern.
Weitere Sicherheitschinweise
Trefen Sie beim Schleifen von dunnem Metallblech oder anderen gut schwingenden Strukturen mit großer Oberfläche angemessene Maßnahmen, wie beispelweise die Verwendung von schweren, flexiblen Dämpfungsmatten. Andernfalls kann eine viel hohere
Gesamtgeräuschemission auftreten als die angegebene Gerauschemission des Elektrowerkzeugs. Berücksichtigten Sie die erhöhte Gerauschemission auch für die Risikoeinschätzung der Gerauschbelastung und für die Auswahl eines angemessenen Gehorschutzes.
Verwenden Sie elastische Zwischenlagen nach Anweisung des Herstellers, wenn diese zusammen mit dem Schleifkörper geeilfert werden.
Vergewissem Sie sich, dass die Einsatzwerkzeuge nach den Anweisungen des Herstellers montiert sind. Die montierten Einsatzwerkzeuge müssen sich frei drehen können. Falsch montierte Einsatzwerkzeuge konnen sich bei der Arbeit losen und hersausgeschleudert werden.
Handhaben Sie Schleifkorper sorgsam und bewahren Sie diese nach den Anweisungen des Herstellers auf. Beschädigte Schleifkorper konnen Risse gekommen und bei der Arbeit zerbersten.
Verwenden Sie nur segmentierte Diamantschelben mit negativem Schneidwinkel.
Achten Sie bei der Verwendung von Einsatzwerkzeugen mit Gewindeeinsatz darauf, dass das Gewinde im Einsatzwerkzeug lang genug ist, um die Spindellänge des Elektrowerkzeugs aufzunehmen. Das Gewinde im Einsatzwerkzeug muss zum Gewinde auf der Spindel passen. Falsch montierte Einsatzwerkzeuge konnen sich während des Betriebs losen und Verletzungen verursa-chen.
Beachten Sie die Risiken durch den Einsatz falscher Schutzhauben.
-Beim Einsatz einer Schutzhaube Typ A zum Seiten-schleifen konnen die Schutzhaube und das Werk-stück sich gegenseitig storen, was zu einer ungenügenden Kontrolle führt.
Beim Einsatz einer Schutzhaube Typ B zum Trennschleifen mit gebundenen Trennscheiben besteht ein erhöhtes Risiko, den ausgeworfenen Funken und Schleiffpartikeln sowie Bruchstücken der Schleifscheibe im Fall eines Schleifscheibenbruchs ausgesetzt zu sein.
Beim Einsatz einer Schutzhaube Typ A oder Ty p B zum Trenn- oder Seitenschleifen in Beton oder Mauerwerk besteht ein erhöhtes Risiko durch Staubexposition sowie durch Verlust der Kontrolle mit Rückschlag als Folge.
-Beim Einsatz einer Schutzhaube Typ A oder Ty p B mit einer Tellerbürste, die dicker als maximal festgelegt Ist, können die Drähte auf die Schutzhaube treffen und dies zum Bruch der Drähte führen.

de
Bei der Verwendung von kombinierten Schleif- und Trennschleifscheiben muss die Schutzhaube zum Trennen (Typ A) verwendet werden.
Richten Sie das Elektrowerkzeug nicht gegen sich selbst, andere Personen oder Tiere. Es besteht Verletzungsgefahr durch scharfe oder weitere Einsatzwirkzeuge.
Achten Sie auf verdeckt liegende elektrische Leitungen, Gas- und Wasserrohr. Kontrollieren Sie vor Arbeitsbeginn den Arbeitsbereich z. B. mit einem Metallortungsgerät.
Verwenden Sie eine stationäre Absauganlage und blasen Sie hauig die Lüftungsschütze aus. Bei extemen Einsatzbedingungen kann sich bei der Bearbeitung von Metallen leitfahiger Staub im Innern des Elektrowerkzeuges absetzen. Die Schutzisolierung des Elektrowerkzeuges kann beeinträchtigt werden.
EsistverbotenSchilderundZeichenaufdasElektrowerkzeugzschraubenoderzu nieten.Eine beschadigteIsolierungbietetkeinenSchutzgegenelektrischenSchlag.
Arbeiten Sie immor mit dem Zusammenhandgriff. Der Zusammenhandgriff gewährleistet eine zuverlassicte Führung des Elektronwerkeugs.
Nach Bearbeitung gipshaltiger Materialien: Reinigen Sie die Lufungssoffnungen des Elektrowerkzeugs und des Schalschiebers mit trockener und ollfreier Druckluft. Andernfalls kann sich gipshaltiger Staub im Gehäuse des Elektrowerkzeugs und am Schaltelement absetzen und in Verbindung mit Luftfeuchtigkeit ausharten. Das kann zu Beelnträchtigungen am Schaltmechanismus führen.
Verwendung und Behandlung des Akkus (Akkublocks).
These Sicherheitschinweise gelten nur für 18V-FEIN-Li- lonen-AMPShare-Akkus.
Verwenden Sie den Akku nur in Produkten der AMPShare-Partner. AMPShare gekennzeichene 18V-Akkus sind vollständig kompatibel mit folgenden Produkten: -alle Produkte des FEIN-18V-AMPShare-Systems -alle 18V-Produkte von AMPShare-Partnern.
Beim Arbeitsen mit und Laden von falschen, beschädigten, reparierten oder aufgearbeiteten Akkus, Nachahmungen und Fremdtabrikaten besteht Brandgefahr und/oder Explosionsgefahr.
Beachten Sie die Akkuempfahlungen in der Betriebsanleiitung Its Produktus. Nur so konnen der Akku und das Produkt gefahrlos betrieben werden, und die Akkus werden vor gefährlicher Überlastung geschützt.
Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die von FEIN oder einem der AMPShare-Partner empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgebung, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf.
Bewahren Sie Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Akkus dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder zerkleinert werden. Setzen Sie die Akkus keinen mechanischen Stößen aus. Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus konnen schädliche Dämpfe und Flüssigkeiten austreten. Die Dämpfe konnen die Atemwege reizen. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
Falls die Haut mit der Akkuflüssigkeit in Berührung kommt, sofort mit reichlich Wasser abspälen. Falls die Akkuflüssigkeit ins Auge gelamt, wasschen Sie die Augen mit sauberem Wasser aus und begeben sich unverzüglich in arztliche Behandlung!
Falls die Akkuflüssigkeit angrenzende Gegenstände bennet hat, überprüfen Sie die betroffenen Teile. Vermeiden Sie Hautkontakt durch Tragen von Schutzhand-schuhen. Reinlagen Sie die Telle mit einem trockenen Haushaltspapier oder tauschen Sie die Teile gegeben falls aus. Austretende Dämpfe konnen die Atemwege reizen. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
SchlieBen Sie den Akku nicht kurz. Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Buroklammern, Munzen, Schlusseln, Nageln, Schrauben oder anderen klinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schraubenzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem internen Kurzschlusskommen und der Akku brennen, rauchen, explodieren oder überhitzen.
Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sümliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendlenststellen erfolgen.

Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstahrung, Feuer, Schmutz, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionssund Kurzschlussgefahr.
Betreiben und lagern Sie den Akku nur bei einer Umgebungstemperatur zwischen -20^ und +50^ . Lassen Sie den Akku z. B. Im Sommer nicht im Auto liegen. Bei Temperaturen < 0^ kann es geratespezifisch zu Leistungseinschrankung kommt.
Laden Sie den Akku nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 0^ und +35^ . Laden Sie den Akku mit USB-Anschluss nur über diesen bei Umgebungstemperaturen zwischen +10^ und +35^ . Laden außerhalb des Temperaturbereichs kann den Akku beschädigenden oder die Brandgefahr erhöhen.
Behandeln Sie entladene Akkus vorsichtig. Akkus stellen eine Gefahrenquelle dar, da sie einen sehr hohen Kurzschlussstrom verursachen konnen. Selfen wenn sich Li-lonen-Akkus scheinbar in entadenem Zustand befinden, entladen sich diese nie vollständig.


de
Tauchen Sie den Akku nicht in Flüssigkeiten, wie (Salz-)Wasser oder Getränke. Kontakt mit Flüssigkeiten kann den Akku beschädigen. Dies kann zu Hitzeentwicklung, Rauchentwicklung, Entzündung oder Explosion des Akku führen. Verwenden Sie den Akku nicht weiter und wenden Sie sich an einen von FEIN autorisierten Kundendienst.
Verwenden Sie keinen beschädigten Akku. Die Nutzung eines Akkus muss sofort gestoppt werden, sobald dieser anormale Eigenschaften aufweist, wie beispiele-weise Geruchsentwicklung. Hitze, Verfürbung oder Verformung. Bei fortgesetztem Betrieb kann der Akku Hitze und Rauch entwickeln, sich entzünden oder explodieren.
Den Akku nicht öffnen, zerdrücken, überhitzen oder vermßenen. Bei Missachtung besteht Verbrennungs- und Brandgefahr. Folgen Sie den Anweisungen des Herstellers.
Löschen Sie brennende Li-lonen-Akkus mit Wasser, Sand oder Feuerlöschdecke.
Vermeiden Sie physische Schläge/Einwirkungen. Schläge und Eindringen von Gegenständen können die Akkus beschädigten. Dies kann zu Leckagen, Hitzeentwicklung, Rauchentwicklung, Entzündung oder Explosion des Akku führen.
Laden Sie den Akku niemals unbeaufsichtigt über.
Nacht. Bei Missachting besteht unter Umständen Brand- und Explosionsgefasrt.
Entnehmen Sie den Akku erst dann aus seiner Originalverpackung, wenn dieser verwendet werden soll.
Nehmen Sie den Akku nur bei ausgeschalteten Elektrowerkzeug ab.
Nehmen Sie den Akku vor Arbeiten am Elektrowerkzeug aus dem Elektrowerkzeug. Lauf das Elektrowerkzeug unbeabsichtigt an, besteht Verletzungsgefahr.
Halten Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser geschültzt. Reinigen Sie die verschmutzten Anschlüsse des Akkus und des Elektrowerkzeugs mit einem trockenen und sauberen Tuch.
Entnehmen Sie bei Transport und Aufbewährung des Elektrowerkzeugs den Akku.
Befolgen Sie die Sicherheitshinweise in den Betriebsanleitungen der Ladegeräte von FEIN oder der AMPShare-Partner.
Schwingungs- und Gerauschemissionswerte
Die In diesen Anwelsungen angegebenen Schwingungs- und Gerauschemissionswerte sind entsprechend einem in EN 62841 genormten Messverfahren gemessen worden und können für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Sie eignen sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungs- und Gerauschbelastung.
A
Die angegeben Schwingungs- und Gerauschemissionswerte repraesenter den haleschlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs.
Wenn allerdings das Elektrowerkzeug fur andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, konnen die Schwingungsgesamtwerte und die Gerauschemissionswerte abweichen. Dies kann die Schwingungs- und Gerauschbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungs- und Gerauschbelastung sollenen auch die Zeiten berücksichtig werden, in denen das Gerat abgeschelt ist oder bereits lauft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungs- und Gerauschbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen und Geräuschen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Höhe, Organisation der Arbeitsabläufe.
Umgang mit gefährdenden Stäuben
Bei Werkstoff abtragenden Arbeitsvorgängen mit dem Sem Werkzeug entstehen Stäube, die gefährlich sein konnen. Berühren oder Einatmen von einigen Stauben z. B. von Asbest und asbesthaltigen Materialien, bleihaltigem Anstrich, Metall, einigen Holzarten, Mineralien, Silikatpartikeln von gesteinhaltigen Werkstoffen, Farblösemitteln, Holzschutzmitteln, Antifouling für Wasserfahrzeuge kann bei Personen allergische Reaktoren und/oder Atemwegserkrankungen, Krebs, Fortpflanzungsschäden auslösen. Das Risiko durch das Einatmen von Stauben hangt von der Exposition ab. Verwenden Sie eine auf den entstehenden Staub abgestimmte Absaugung sowie persönliche Schutzausrüstungen und sorgen Sie für eine gute Belüftung des Arbeitsplatzes. Überlassen Sie das Bearbeiten von asbesthaltigen Material nur den Fachleuten. Holzstaub und Leichtmetallstaub, heiße Mischungen aus Schleifstaub und chemischen Stoffen können sich unter ungünstigen Bedingungen selbst entzünden oder eine Explosion verursachen. Vermelden sie Funkenflug in Richtung Staubbehälter sowie Überhützung des Elektrowerkreugs und des Schleifguts, leeren Sie rechtzeitig den Staubbehälter, beachten Sie die Bearbeitungsshinweise des Werkstoffherstellers sowie die in Ihrem Land gütigen Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien.
Bedienungshinweise.
Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit einem Trennschleifstandner.
Lassen Sie das Elektrowerkzeug nach starker Belastung noch eine Minute im Leerlauf laufen, um das Einsatzwerkzeug abzukühlen.
Einsatzwerkzeug montieren/demontieren CCG18-125-15 AS (^**)
Betitigen Sie den Arretierungsknopf (siehe Seite 8) nur bei stillstehendem Motor. Andernfalls kann das Elektrowerkzeug beschadigt werden.

de
27
Im Spannflansch ist um den Zentrierbund ein O-Ring eingesetzt. Fehlt dieser oder Ist er beschädigt, muss der O-Ring vor der Weiterverwendung unbedingt ersetz werden.
Einsatzwerkzeug montieren/demontieren CCG18-125-15XAS\*\*:
Verwenden Sie nur originale X-LOCK-Einsatzwerkzeuge, die das X-LOCK-Logo tragen. Nur bei originalen X-LOCK-Einsatzwerkzeugen ist sichergestellt, dass die Spanndicke von max. 1,6 mm eingehalten ist. Eine höhere Spanndicke kann zu einer unsicheren Einspannung führen, dadurch kann sich das Einsatzwerkzeug halten.
Achten Sie darauf, dass das Einsatzwerkzeug sowie die Aufnahme nicht verformt und frei von Schmutz und Partikeln sind.
Beachten Sie die Abmessungen der Schleifwerk-zeuge. Stellen Sie sichere, dass beiden X-LOCK-Rastnasen geöffnet sind, bevor Sie das X-LOCK-Einsatzwerkzeug montieren. Reinigen Sie gegebenenfalls den Bereich zwischen den beiden X-LOCK-Rastnasen.
Überprüfen Sie nach der Montage, ob die Kante des Schleifwerkzeuges nichtHigher als die Referenzfläche und damit korrekt montiert ist. Liegt die Kante Higher, muss die Aufnahme gesaubert werden oder das Schleifwerkzeug darf nicht verwendet werden.
Betätigen Sie den Hebel (siehe Seite 9) nur bei stillstehendem Motor.
Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht mit geöffnetem Spannhebel ein. Anderfalls besteht Quetschgefahr für Hand und Finger.
Greifen Sie nicht in den Bereich der Spannbacken. Andernfalls besteht Quetschgefahr für die Finger.
Ausstattung
Der SanthanlaufClientdazu,dieReaktionskrufe beim Einsatzen und Hochlaufen des Elektrowerkzeuges auf die Leerlaufdrehzahl zu reduzieren.
Der Wiederanlaufschutz verhindert, dass das Elektrowerkzeug selbstätig wieder anlauft, wenn während des Betriebs die Stromzufuhr unterbrochen wurde. Schalten Sie in dieser Fall das Elektrowerkzeug aus, überprüfen Sie die Stromzufuhr und schalten Sie das Elektrowerkzeug anschließend wieder ein.
Der elektronische Überlastschutz reduziert das Risiko einer Motorbeschädigung bei Überlustung des Elektrowerkzeugs. Längeres Blockieren (>1s) des Einsatzwerkezugs führt zum selbstständigen Abschalten des Elektrowerkzeugs. Bringen Sie anschließend den Schalter in die Aus-Position, entfern den Sie das Elektrowerkzeug vom Werkstück und überprüfen Sie das Einsatzwerkezug auf Schäden. Schalten Sie anschließend das Elektrowerkzeug wieder ein.
Die elektronische Drehzahlvorwahr ermöglich die Anpassung der Drehzahl für den jeweiligen Anwendungsfall und das darüber verwendete Einsatzwerkzeug.
Die Rückschlagüberwachung reduziert das Risiko eines unerwarteten Rückschlages (Kickback) der Maschine.
Das Elektrowerkzeug schaltet in thisem Fall selbstständig ab. Bringen Sie anschlieBend den Schalter in die Aus-Position, entfernen Sie das Elektrowerkzeug vom Werkstuck und überprüfen Sie das Einsatzwerkzeug auf Schaden. Schalten Sie anschlieBend das Elektrowerkzeug wieder ein.
Die Abstruzüberwachung reduziert die Gefahr, die von einem herabfallenden Elektrowerkzeug ausgeht.
Das Elektrowerkzeug schaltet in thisem Fall selbstständig ab.
Bringen Sie anschlieBend den Schalter In die Aus-Posi-tion und überprüfen Sie das Einsatzwerkzeug auf Schäden. Schalten Sie anschlieBend das Elektrowerkzeug wieder ein.
Das Elektrowerkzeug ist mit einem Bremssystem ausgestattet, welches das Einsatzwerkeug des Elektrowerkzeuges abbremst. Hierdurch wird das Unfallrisiko reduziert.
Bedieneinheit
Die Bedieneinheit dient zur Drehzahlvorwahl sowie zur Zustandsanzeige des Elektrowerkzeugs.

Akku-Ladezustandsanzeige [1]
| Anzeige Bedeutung/Abhilfe |
| grün Akku geladen. |
| gelb Akku fast leer. Akku bald tauschen. |
| rot Akku leer. Akku tauschen oder laden. |
Anzeige Rückschlagüberwachung (2)
| Anzeige Bedeutung/Abhilfe | |
| rot Plötzlicher | Rückschlag des Elek-trowerkzeugs erkannt. Elektrowerk-zeug ausschalten und Einsatzwerkzeug auf Schäden überprüfen. |
28
de
Anzeige Status Elektrowerkeug [3]
| Anzeige Bedeutung | |
| grün Status OK. | |
| gelb Temperatur kritisch oder Akku fast. leer. | |
| rot leuch-tend | Überlastschutz hat ausgelöst, Elek-trowerkzeug überhützt oder Akku leer. |
| rot blinkend | Wiederanlaufenschutz, Rückschlagüber-wachung oder Abstruzüberwachung hat ausgelöst. |
Anzeige Temperatur (4)
| Anzeige Bedeutung/Abhilfe | |
| gelb Temperatur kritisch. Elektrowerkzeugim Leerlauf betreiben und abkühlenlassen. | |
| rot Elektrowerkzeug überhitzt und schal-tet ab. Elektrowerkzeug abkühlen las-phen. |
Anzeige Drehzahlstufe (5)
| Anzeige Bedeutung | |||
| 1 | 3 | 4 | 0 |
| 2 6600 /min | |||
| 3 9800 /min | |||
Taste Drehzahlvorwahl [6]
Die Einstellung der Drehzahlstufe erfolgt in folgender Reigenfolge: 1 - 2 - 3 - 2 - 1 - 2 - ...
Die Einstellung ist auch während des Betriebs möglich.
Ladezustandsanzeige am Akku (siehe Seite 13).
Der Ladezustand kann durch die grünen LEDs der Ladezustandsanzeige am Akku angezeigt werden. Dru-cken Sie die Taste für die Ladezustandsanzeige on oder um den Ladezustand anzuzeigen.
Leuchtet nach dem Drücken der Taste für die Ladezustandsanzeuge keine LED, ist der Akku defekt und muss ausgelaucht werden.
Transport.
Die empfohlenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus konnen durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der StraBe transportiert werden.
Belm Versand durch Dritte (z. B.: Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Verbereitung des Versandstücks ein Gefahrgut-Extege hinzugezogen werden.
Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt.itte beachten Sie auch eventuelle Weiterführunge nationale Vorschriften.
Instandhaltung und Kundendienst.
Bitte beachten Sie, dass Elektrowerkzeuge grundsatzlich nur durch Elektrofachkräfte repariert, gewartet und geprüft werden dürfen, da durch unsachgemäß Instandsetzung erhebliche Gefährdungen für den Benutzer entstehen können.
Bei extremen Einsatzbedingungen kann sich bei der Bearbeitung von Metalten leitfahiger Staub im Innern des Elektrowerkzeuges
absetzen. Blasen Sie hauig den Innenaum des Elektrowerzeugs durch die Luftungsschlitze mit trockener und öffreier Drucklauf aus.
Bei der Bearbeitung gipshaltiger Materialien kann Staub entstehen. Diese kann sich im Inneren des Elektrowerkzeugs sowie an Schaltelementen absetzen und in Verbindung mit Luftfeuchtigkeit aushäften. Der Schaltmechanismus kann dadurch beeinträchtigt werden.
Blasen Sie den Innenaum des Elektrowerkzeugs möglich durch die Luftungsöffnungen und die Schaltelemente mit trockener, öffreier Drucklauf aus.
Produkte, die mit Asbest in Berührung gekommen sind, * dürfen nicht zur Reparatur gegeben werden. Entsorgen Sie mit Asbest kontaminierte Produkte entsprechend den im Land gütigen Vorschriften zur Entsorgung asbesthaltiger Abfälle.
Wenden Sie sich mit reparaturbedürftigen FEIN Elektrwerkzeugen und Zubehöremitte an ihren FEIN Kundendienst. Die Adresse findsen Sie im Internet unter www.fein.com.
Erneumann Sie Aufkleber und Warnhinweise am Elektrowerkzeug bei Alterung und VerschleiB.
Die aktuelle Ersatzteilliste diesen Elektrowerkzeuge finden Sie im Internet unter www. fein.com.
Verwenden Sie nur Originalersatzteile.
Folgende Teile können Sie bei Bedarf selbst austauschen:
Einsatzwerkzeuge, Spannflansche (sofern vorhanden), Schutzhaube, Akku, Zusatzhandgriff, Staubschutz-Filter, Handschutz
Wartung und Reinigung.
Reinigen Sie gelegentlich die Luftgusschlitze und die Anschlüsse des Akkus mit einem weichen, sauberen und trockenen Pinsel.
-Verwenden Sie für die Reinigung des Akkus kein e chemischen Substanzen.
Gewährleistung und Garantie.
Die Gewährleistung auf das Erzeugnis gilt gemäß den gesetzlichen Regelungen im Lande des Inverkehrbrin-gens. Darüber hinaus leistet FEIN Garantie entspre-chend der FEIN-Hersteller-Garantieerklarung.
Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschreibenen oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein.

de
29
Konformitätserklarung.
Die CE-Erklärung gilt nur für Länder der Europäischen Union und der EFTA (European Free Trade Association) und nur für Produkte, die für den EU- oder EFTA-Markt bestimmt sind. Nach dem Inverkehrbringen des Produkts auf dem EU-Markt, verliert das UKCA-Zeichen seine Gültigkeit.
Die UKCA-Erklarung gilt nur fur den britschen Markt (England, Wales und Schottland) und nur fur Produkte, die fur den britschen Markt bestimmt sind. Nach dem Inverkehrbringen des Produkts auf dem britschen Markt verliert das CE-Zeichen seine Gültigkeit.
Die Firma FEIN erklart in alleiniger Verantwortung, dass diese Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebsanleitung angegebenen einschlagigen Bestimmungen entspricht.
Technische Unterlagen bei:
C. & E. Fein GmbH
Hans-Fein-Straße 81
73529 Schwabisch Gmund-Bargau, Germany
Umweltschutz, Entsorgung.
Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll!
Verpackungen, ausgemusterte Elektrowerkzeuge und Zubehr einer umweltgerechten Wiederverwertung zufahren.
Akkus nur im entladenen Zustand einer geordneten Entsorgung zufahren.
Bei nicht vollständig entladen Akkus zur Vorsorge gegen Kurzschlüsse den Steckverbinder mit Klebestreifen Isolieren.
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG mussen defekte oder verbrauchte Akkus getrennt gesammet und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführten werden.
Zubehörauswahl (siehe Seiten 16 - 19).
Verwenden Sie nur original FEIN-Zubehör. Das Zubehör muss für den Elektrowerkzeug-Typ bestimmt sein.
A-1 Schutzhaube zum Trennen, Typ A
B-1 Schutzhaube zum Schleifen, Typ B
1-1 Schruppscheibe, Typ 27
2-1 Trennscheibe (nur mit Schutzhaube zum Trennen, Typ A verwenden)
3-1 Lamellenschleifteller
3-2 Stutzteller fur Fiberschleifscheiben, Fiberschleif-scheiben (nur mit dem mitgelieferten Stutzteller-Spannmit- tel anbringen)
3-3 Schleifteller mit Klett, Haft-Schleifblätter, Haftschleifvlies, Schwämme (Nur CCG18-125-15 AS (^) : Verwenden Sie einen passenden Gabelschluss)
4-1 Stahldraht-Kegelbürste
4-2 Stahldraht-Topfbürste, Lamellenschl eifräder (Nur CCG18-125-15 AS (^) : Verwendten Ste einen passenden Gabelschlüssel)
5-1 Diamantlochschneider (Nur CCG18-125-15 AS (^**) :Verwenden Sie einen passenden Gabelschiussel)


Omdrejningstaltrinnet indstilles i folgende raskkefolge: 1-2-3-2-1-2...
Turtallstrinnet innstilles I falgende rekkefolge:
1-2-3-2-1-2...
Temperaturindikering [4]
Indikering varvitalssteg (5)
C.&E.FeinGmbH Hans-Fein-StraBe 81
73529 Schwabisch Gmund-Bargau, Germany
3axnct HABKoHnHbOro cepeobHua, ythni3aui.
豆默云明云之云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云
開通同中,如藥藥藥,就云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云
我
阿在,如云,云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云
习题解析
云如云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云
中 电
三王豆三士之日云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云
中 1
Hans-Felin-Straße 81
73529 Schwabisch Gmund-Bargau, Germany
y
nnnnaaannnnaeennnnnne
aannnnnnae nnnnne aennnnnne neanrnnnne
0000000000000000000000000000000
aannnnnneanen neeennnnnnnnnnnnnn
y
amnuuunnuuulnir:
2002/66/EC
aannnnnnaanennnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
nnaaannnnnnaanennnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
nnaaannnnnne
(16-19)
C.&E.FeinGmbH Hans-Fein-StraBe 81
73529 Schwabisch Gmund-Bargau, Germany
.
a1jdl aal al 3p51 j0

15 15 15 15 15 15 15 15 15 15
:
2006/66/EC 1
aBbIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIg
.401g 2
0
a 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15
aibla aiee iie eep
jipuulllojla jnlllal
= = 35
1 1
BjA jIbI 100
Aaaiy
B 124 125 126 127 128 129 130
aIgolalpulieu wiz aaiy iui uui jilipuiei li
.(a|jlo)
y
JaaJI Jssai. aiaai 111g jalil g aaygSbI bgsbl Iaai
a111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 1
y 1
y
a 1 a 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1
aI aI Joo axu uJ 1 uU 503 d. aJd Jb
a 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15
Die CE-Erklärung gilt nur für Länder der Europäischen Union und der EFTA (European Free Trade Association) und nur für Produkte, die für den EU- oder EFTA-Markt bestimmt sind. Nach dem Inverkehrbringen des Produkts auf dem EU-Markt, verlirt das UKCA-Zeichen seine Gültigkeit.
Die UKCA-Erklärung gilt nur für den britischen Markt (England, Wales und Schottland) und nur für Produkte, die für den britischen Markt bestimmt sind. Nach dem Inverkehrbringen des Produkts auf dem britschen Markt verliert das CE-Zeichen seine Gültigkeit.
Schwabisch Gmünd-Bargau, 09.12.2022

34101386060.2023-01-12
FEIN

