Schellenberg 21220 - Smart Home

21220 - Smart Home Schellenberg - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 21220 Schellenberg als PDF.

📄 212 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Schellenberg 21220 - page 5
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Funk-Rohrmotor für Rollladen
Marke Schellenberg
Modell 21220
Kategorie Smart Home
Durchmesser der Achtkantwelle 40 mm (Mini) oder 60 mm (Maxi)
Drehmoment 6 Nm bis 40 Nm je nach Version
Maximale Laufzeit 4 Minuten
Maximale Rollladenfläche 4,0 m² bis 15 m² je nach Version
Zugkraft 15 kg bis 60 kg je nach Version
Nennleistung 98 W bis 218 W je nach Version
Stromversorgung 230 V ~ 50 Hz
Schutzart IP44
Endlageneinstellung Funkgesteuert
Thermoschutz Abschaltung bei Überhitzung, Abkühlung 15 Min.
Wartung Keine spezielle Wartung
Garantie 5 Jahre
Maximale Einbaulänge 550 mm
Kompatible Funkhandsender 1 Kanal (20015/20019/20021/20022) oder 5 Kanäle
Enthaltenes Zubehör Komfort-Kit für Wandmontage
Sicherheitshinweise Vor Eingriffen Netzstecker ziehen, nicht öffnen, Verwendung in trockenen Innenräumen

Häufig gestellte Fragen - 21220 Schellenberg

Wie installiere ich den Rohrmotor Schellenberg 21220?
Lesen Sie zuerst die vollständige Anleitung. Stellen Sie sicher, dass der Rollladen intakt ist. Montieren Sie den Motor in die Achtkantwelle (40 oder 60 mm) gemäß den Schritten A bis L. Verwenden Sie die Schellenberg Rollladenaufhängung (Art.-Nr. 19200/19400). Trennen Sie die Stromversorgung vor allen Arbeiten.
Wie programmiere ich die oberen und unteren Endpunkte?
Nach der Montage Spannung zuschalten. Verwenden Sie den tragbaren Funkhandsender. Aktivieren Sie den Programmiermodus (Programmiertaste auf der Rückseite). Stellen Sie den oberen Endpunkt mit der Auf-Taste ein und bestätigen Sie. Dann stellen Sie den unteren Endpunkt mit der Ab-Taste ein. Verlassen Sie den Programmiermodus und testen Sie.
Was tun, wenn der Motor während des Betriebs anhält?
Überprüfen Sie die Stromversorgung. Der Motor kann überhitzen (max. Betriebsdauer 4 Min.). Lassen Sie ihn 15 Min. abkühlen. Prüfen Sie, ob der Rollladen blockiert ist (Eis im Winter). Wenn das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie den Kundendienst.
Kann ich diesen Motor mit jedem Rollladen verwenden?
Nein, verwenden Sie nur intakte und korrekt montierte Rollläden. Beachten Sie die Zuglast und maximale Fläche (z.B. 15 kg für Mini). Nur für trockene Innenräume (IP44). Jede andere Verwendung führt zum Garantieverlust.
Wie ändere ich die Drehrichtung des Motors?
Im Programmiermodus drücken Sie die Programmiertaste am Funkhandsender und dann die Auf- oder Ab-Taste, um die Drehrichtung umzukehren. Befolgen Sie Abschnitt G der Anleitung.
Ist der Motor mit Smart-Home-Systemen kompatibel?
Dieser Motor verwendet eine Funkeinstellung mit Schellenberg Funkhandsendern. Es ist nicht explizit mit anderen Systemen kompatibel. Kontaktieren Sie den Hersteller für weitere Informationen.
Wie reinige und warte ich den Rohrmotor?
Der Motor benötigt keine Wartung. Reinigen Sie die Außenseite mit einem trockenen Tuch. Nicht öffnen. Überprüfen Sie regelmäßig die freie Beweglichkeit des Rollladens.
Welches Zubehör ist erhältlich?
Zubehör: Rollladenaufhängungen (19200/19400), tragbare Funkhandsender 1 oder 5 Kanäle, Komfort-Kits für Wandmontage.
Was tun bei einem Garantiefall?
Die Garantie beträgt 5 Jahre. Kontaktieren Sie den Kundendienst mit Kaufbeleg und Fehlerbeschreibung. Das Produkt wird repariert oder ersetzt. Die Garantie deckt keine nicht bestimmungsgemäße Verwendung ab.
Wie koppele ich mehrere Motoren auf denselben Funkkanal?
Mit dem 5-Kanal-Funkhandsender können bis zu 5 Motoren einem Kanal zugeordnet werden. Nach der Programmierung des ersten wiederholen Sie das Anlernen der folgenden auf demselben Kanal (Abschnitt L).

Benutzerfragen zu 21220 Schellenberg

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Smart Home kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 21220 - Schellenberg und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 21220 von der Marke Schellenberg.

BEDIENUNGSANLEITUNG 21220 Schellenberg

Sicherheit und Hinweise 5

Technische Daten 6

Kabelanschluss 7

Zubehörartikel: Rolladenaufhängung 7

Zubehörartikel: Funk-Handsender 8

8

Benöttige Werkzeuge 184

Lieferumfang 184

A Montage 185
B Rohrmotor-Adressen zuweisen 197
C Programmierung der Rohrmotoren mittels Funk-Handsender 200
DProgrammiermodus starten 201
E Funk-Handsender mit Rohrmotor koppeln 201
F Rohrmotor-Drehrichtung prufen 203
G Rohrmotor-Drehrichtung andersen 204
H Endlage oben einstellen 205
I Endlage unter einstellen 206
JProgrammiermodus beenden 207
K Testfahrt 207
L Weitere Rohrmotoren anlernen 208

SICHERHEIT UND HINWEISE

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

Schellenberg 21220 - SICHERHEIT UND HINWEISE - 1

bitten Sie vor der Montage und Inbetriebnahme diese Anleitung vollständig durch. Beachten Sie alle Sicherheitschinweise, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen. Bewahren Sie die Anleitung auf und weisen Sie jeder Benutzer auf eventuelle Gefahren hin, die im Zusammenhang mit thisem Produkt stehen. Übergeben Sie die Anleitung

bei einem Besitzerwechsel auch dem Nachbesitzer. Bei Schäden, die durch unsachgemäßigen Gebrauch oder durch fehlher-hafte Montage entstehen, erlischt die Garantie und jeder Gewährleistungsanspruch.

SICHERHEITSHINWEISE

Es besteht Lebensgefahr durch einen Stromschlag!

Vor Arbeitsen an elektrischen Anlagen muss die Anlage spannungsfrei geschaltet werden. Dies gilt auch fur den Fall der Wartung und Reparatur an der motorisierten Rolladenanlage. Arbeitsen an elektrischen Anlagen durren nur von zugelassenen Elektrofachkräften ausgefuhrt werden. Die Vorschriften des ortlichen Energieversorgers sowie alle geltenden Normen und Vorschriften fur die Elektroinstallation sind einzuhalten.

  • Vor Arbeitene an Rolladenanlagen muss der Rolladen gegen selbstätigtes Herabfallen geschichert werden.
  • Verwenden Sie den Rohrmotor nur in trockenen Räumen (Schutzart IP44).
  • Die Rohrmotoren werden im Normalbetrieb sehr warm. Vorsicht Verletzungsgefahr!
  • Das Anschlusskabel der Rohrmotorenarf nicht imAußenbereichverlegtwerden.
  • Der Rohrmotor und die Verpackung sind kein Spielzeug. Halten Sie Kinder davon fern. Es besteht Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
  • Wahlend des Einstellvorgangs sind dritte Personen von der Rolladenanlage fernzuhalten.
    Die Rohrmotoren dürfen nicht geöffnet werden.
    Die Rohmotoren sind wartungsfrei und bedürfen keiner gesonderten Pflege.
    Die Abdeckung des Rolladenkastens sollte so angebracht sein, dass ein Zugang jederzeit möglich ist.
  • Überprüfen Sie den Rohrmotor vor der Montage auf etwaige Schäden und die Vollständigkeit des Zubehörns.
    Die Zuglast und Auslegung des Rohrmotors muss an die Rolladenanlage angepasst werden. Die Belastung des Rohrmotors darf nicht übersritten werden.
    Die Rohrmotoren sind fur den Kurzezeitbetrieb mit einer Einschaltdauer von 4 Minuten ausgelegt. Bei Überhitzung durch zu lange Betriebsdauer oder eine zu hohe Zuglast schaltet der Rohrmotor ab. Nach einer Abkühldauer von mindestens 15 Minuten ist der Rohrmotor wieder betriebsbereit.
  • Überprüfen Sie regelmäßige die Rolladenanlage auf leichten Lauf und im Winter auf Vereisung.
  • Bei technischen Fragen zu ihrer Rolladenanlage wenden Sie sich an unseren Kunden-Service.
  • Im Betrieb können, bedingt durch Temperaturunterschiede im Winter und Sommer, geringe Abweichungen in der Position der Endlage entstehen. Im Bedarfsfall kann eine erneute Felineinstellung der Endlagen notwendig sein.
  • Längentoleranzen der Achtkantwelle mit einer geeigneten Walzenhülse (MAXI Art. Nr. 80100, MINI 80200) ausgleichen.
    Die Walzenhulse musn mindestens 60 mm tief in die Achtkantwelle eingeschoben werden (Seite 194). Sie darf den Rohrmotor in der Achtkantwelle nicht berühren und im Lauf behindern.

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

  • Die Rohrmotoren sind ausschließlich für die Verwendung in Rolladenanlagen ausgelegt.
    Die Rohrmotoren durren nur in ordnungsgemäß aufgebaute Rolladenanlagen eingesetzt werden.
    Die Rolladenanlagen müssen in einem einwandfrei Zustand sein.
    Mengel an den Rolladenanlagen mnen vor dem Einbau von Rohmotoren behoben und beschadigte Teile ersetzt werden.
  • Eine andere oder darüber hinausgehende Verwendung des Rohrmotors gilt als nicht bestimmungsgemäß.
  • Für Folgeschäden, Sachschäden und Personenschäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung haftet die Alfred Schellenberg GmbH nicht.

CE-ERKLÄRUNG UND KONFORMITÄT

Der Rohrmotor (Art. Nr. 20506/20510/20810/20820/20840/20507/20511/20811) erfüllt die geltenden Anforderungen der europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.

Nicht im Hausmull entsorgen! Der Markisenantrieb ist recyclingfähig und kann im Wertstoffhof oder an einer Sammelstelle für elektrischen Hausmull abgegeben werden.

GARANTIEBEDINGUNG

Wir garantieren, dass unsere Produkte frei von Material- und Herstellungsfehlern sind. Ausgenommen von der Garantie sind Schaden, die verursacht sind durch:

nutzungsbedingten,normalenVerschleift

  • unsachgemäße Montage, Anschluss, Bedienung oder Behandlung
  • höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse
  • unsachgemäß Wartung und Reparatur durch Dritte
    technische Änderungen durch Dritte

Im Garantiefall werden wir nach unserer Wahl das Produkt reparieren oder den Austausch gegen ein gleichwertiges SCHELLENBERG-Produkt vornehmen. Die Garantiezeit wird durch Austausch oder Reparatur des Gerätes nicht verlangert! Voraussetzung für die Inanspruchnahme der Garantie ist die Vorlage des Kaufbelegs. Bei Einsendung des Gerätes fugen Sieitte eine Kopie des Belegs sowie eine Beschreibung des aufgetretenen Mangels bei.

Wir gewähren auf die Qualität unseres Rohrmotors folgende Garantiezeit ab Kaufdatum: 5 Jahre Garantie, Art. Nr. 20506/20510/20810/20820/20840/20507/20511/20811.

TECHNISCHE DATEN

Art. Nr.20506/2050720510/2051120810/208112082020840
Rolladen-SystemMiniMiniMaxiMaxiMaxi
Ø Achtkantwelle40 mm40 mm60 mm60 mm60 mm
Drehmoment6 Nm10 Nm10 Nm20 Nm40 Nm
max. Einschaltdauer4 Minuten4 Minuten4 Minuten4 Minuten4 Minuten
max. FlächeKunststofffrolladen4,0 m26,0 m24,2 m28,5 m215 m2
Zugkraft15 kg25 kg20 kg34 kg60 kg
Nennleistung98 Watt121 Watt113 Watt161 Watt218 Watt
EndlageneinstellungFunkFunkFunkFunkFunk
inkl. Wandlager1 Comfort-Set1 Comfort-Set1 Comfort-Set1 Comfort-Set1 Comfort-Set
Garantiezeit5 Jahre5 Jahre5 Jahre5 Jahre5 Jahre
max. Einbauänge550 mm550 mm550 mm550 mm550 mm

Schellenberg 21220 - GARANTIEBEDINGUNG - 1

ZUBEHOARTIKEL: ROLLADENAUFHANGUNG

Um den Panzer an der Welle zu montieren, empfehlen wir die Schellenberg Rolladenaufhängung (Art. Nr. 19200/19400). Mit dieser lasst sich der Rolladenpanzer sicher in die Welle einhängen. Ganz einfach und ohne zu schrauben.

Schellenberg 21220 - ZUBEHOARTIKEL: ROLLADENAUFHANGUNG - 1

19200

Schellenberg 21220 - ZUBEHOARTIKEL: ROLLADENAUFHANGUNG - 2

19400

Schellenberg 21220 - ZUBEHOARTIKEL: ROLLADENAUFHANGUNG - 3

Schellenberg 21220 - ZUBEHOARTIKEL: ROLLADENAUFHANGUNG - 4

Schellenberg 21220 - ZUBEHOARTIKEL: ROLLADENAUFHANGUNG - 5
ZUBEHÖRARTIKEL: FUNK-HANDSENDER

20015/20021 20016/20023

20019/20022 20020/20024

Schellenberg 21220 - ZUBEHOARTIKEL: ROLLADENAUFHANGUNG - 6

Schellenberg 21220 - ZUBEHOARTIKEL: ROLLADENAUFHANGUNG - 7

Schellenberg 21220 - ZUBEHOARTIKEL: ROLLADENAUFHANGUNG - 8

Schellenberg 21220 - ZUBEHOARTIKEL: ROLLADENAUFHANGUNG - 9
Vorderseite Vorderseite

Die Programmierung des Rohrmotors wird mit Hilfe des Funk-Handsenders (Zubehorartikel) vorgenommen. Mögliche Funk-Handsender: 1-Kanal: 20015/20019/20021/20022 oder 5-Kanal: 20016/20020/20023/20024

TASTENERKLERUNG

5 Kanal 1 Kanal

① LED-Anzeige / Kanal 1-5
Zeigt den aktuellen Kanal an.
Blinkt während der Programmierung.
② Taste Auffahrrt —— Rolladen führn nach oben.
3 Taste Stopp Stoppt die Auf-/Abfahr des Rohrmotors.
Taste Abfahr Rolladen fahr nthc unten.
5 Taste Kanalwahl Durch Betätigen der Taste erfolgt die Auswahldes gewürschten Kanals.

Schellenberg 21220 - Kanal 1 Kanal - 1

Schellenberg 21220 - Kanal 1 Kanal - 2
Rückseite

Schellenberg 21220 - Kanal 1 Kanal - 3

⑥ Taste Programmierung

Ein- und Ausschalten des

Programmier-Modus.

Taste befindet sich im

Batteriefach auf der Rückseite.

Batteriefach 2x (AAA)

Schellenberg 21220 - Kanal 1 Kanal - 4
1 Kanal

  • je nach Kanal können bis zu fünf Rohmotoren gleichzeitig angesteuert werden
  • durch Betätigkeiten der Taste Aufhafrt fahren alle Rohrmotoren zur gleichen Zeit nach offen
  • durch Betätigkeiten der Taste Abfahrten alle Rohrmotoren zur gleichen Zeit nach unter
  • die Endlagen bei den Rolläden können individuell eingestellt werden

M = Rohrmotor

K = Kanal

Schellenberg 21220 - Kanal 1 Kanal - 5
5 Kanal

  • je nach Kanal können bis zu fünf Rohmotoren gleichzeitig angesteuert werden
  • durch Betätigkeiten der Taste Kanalwahl kann zwischen den Rohrmotoren gewählt werden
  • durch Betätigen der Taste Aufnahrt fahr entsprechender Rohrmotor nach oben
  • durch Betätigend der Taste Abfahr t fahrnt entsprechender Rohrmotor nach unten

M = Rohrmotor

K = Kanal

TABLE OF CONTENTS

CE-ERKLÄRUNG UND KONFORMITÄT

SECURITE ET CONSIGNES

Technische gegevens 24

Kabelaansluiting 25

Accessoireartikelen rolluikophanging 25

GEBRUK VOLGENS DE VOORSCHRIFTEN

Tillbehörnsartikel, jalusiupphängning 139

Tillbehörnsartikel, fjärrkontroll 140

Rafhlouholf 2x (AAA)

1 rás

Schellenberg 21220 - rás - 1

  • allt eftir rasinni hverju sinni er hægt a stjörna allt a fimm roramótorum samtimis
  • pegar stutt er ahnappinn fyrir hreyfingu upp fara allir roramotorarnir upp i einu
  • begar stutt er a hnappinn fyir hreyfingu niour fara allir roramotorarnir niour I einu
  • hægt er aö stilla endastöur fyir hvern gluggahlera fyir sig

M = roramótor

K = ras

5 rásir

Schellenberg 21220 - rásir - 1

  • allt eftir rasinni haverju sinni er hægt a stjörna allt a fimm roamótorum samtɪmis
    haegt er ao skipta milli roramotora meh hnappinum fyir rasaval
  • pegar stutt er á hnappinn fyir hreyfingu upp fer viokomandi roramótor upp
  • pegar stutt er á hnappinn fyrir hreyfingu nióur fer viokomandi röramótor nióur

M = roramótor

K = ras

SCHellenBERG

Schellenberg 21220 - SCHellenBERG - 1

Schellenberg 21220 - SCHellenBERG - 2
2x

Schellenberg 21220 - SCHellenBERG - 3

Schellenberg 21220 - SCHellenBERG - 4

Schellenberg 21220 - SCHellenBERG - 5

Schellenberg 21220 - SCHellenBERG - 6

Schellenberg 21220 - SCHellenBERG - 7

Schellenberg 21220 - SCHellenBERG - 8

Schellenberg 21220 - SCHellenBERG - 9

Schellenberg 21220 - SCHellenBERG - 10

Schellenberg 21220 - SCHellenBERG - 11

Schellenberg 21220 - SCHellenBERG - 12
A
1.
2.

Schellenberg 21220 - SCHellenBERG - 13

3.

Schellenberg 21220 - SCHellenBERG - 14

Schellenberg 21220 - SCHellenBERG - 15

Schellenberg 21220 - SCHellenBERG - 16
5.

Schellenberg 21220 - SCHellenBERG - 17
6.

Schellenberg 21220 - SCHellenBERG - 18

Schellenberg 21220 - SCHellenBERG - 19

Schellenberg 21220 - SCHellenBERG - 20

Schellenberg 21220 - SCHellenBERG - 21

Schellenberg 21220 - SCHellenBERG - 22

Schellenberg 21220 - SCHellenBERG - 23
9.

Schellenberg 21220 - SCHellenBERG - 24

Schellenberg 21220 - SCHellenBERG - 25

Schellenberg 21220 - SCHellenBERG - 26

Schellenberg 21220 - SCHellenBERG - 27
10.

Schellenberg 21220 - SCHellenBERG - 28

Schellenberg 21220 - SCHellenBERG - 29
11.

Schellenberg 21220 - SCHellenBERG - 30

Schellenberg 21220 - SCHellenBERG - 31
13.
14.

Schellenberg 21220 - SCHellenBERG - 32

Schellenberg 21220 - SCHellenBERG - 33

Schellenberg 21220 - SCHellenBERG - 34

Legen Sie den Anschluss an eine freischaltbare Leitung.

Arbeiten an elektrischen Anlagen dürfen nur von zugelassenen Elektrofachkräften ausgeführt werden.

Wir empfehlen, zuerst allen Rohmotoren ihre Adressen zuzuweisen, bevor Sie mit den nachsten Schritten fortfahren.

Note: We recommend to first assign the respective addresses to the tubular motors before proceeding with the next steps.
FR Nota : Nous recommendons d'assigner en premier lieu les adresses aux differents moteurs tubulaires puis d'effectuer les tâches suivantes.
Aanwijzing: Wij adviseren om eerst alle buismotoren hun adressen toe te kennen, voordat u met de volgende stappen doorgaat.
PL Wskazowka Radzimy przydzielic adresy wzystkim silnikom rurowym przystapieniem do nastepnych krokow.
IT Avvertenza: Consiglio di assegnare ai motori tubolari i loro indirizzi prima di procedere con i passi successivi.
ES Nota: Antes de continuar con los siguientes pasos, recomendamos asignar las direcciones correspondentes a todos los motores tubulares.
PT Nota: Recomendamos que, em primeiro lugar, atrribua os respectivos endereços a todos os motores tubuleares, antes de realizar os passos seguides.
Upozorneni: Než budetePokračovat v dalšich krocích, doporučujeme nejprve vsem motorum přadrit jejich adresy.
SK Pokyn: Odporucame, aby ste najprv vsetkym rukkovym motorom priadili adresy, skor akobudetePokraovat'vdalsich krokoch.
Megjegyzes: Azt javasoljuk, hogy elször minded csomotorhoz rendelje hozza a cimet, mielott a kovetkezô lépeseket elvgzi.
HR Napomena: Preporucjemo da prvo dodijelite adrese svim cijevnim motorima prisengo sto nastavite sa sljedecim koracima.
SI Napotek: pred nadaljevanjem z naslednjimi koraki priporocamo, da najprej dodelite naslove vsem cevnim motorjem.
RO Indicatie: Va recomandam ca inainte de a continua cu urmatori paşi sa alocati mai intai tuturor motoarelor tubulare adresele corespunzatoare.
Yka3aHHe Hne npenopbUBaMe NpBPO Ha BCnKn Ty6yChN MOTOpn Da IM Ce npncBOrT aDpeCn npeni da npemHHe Te KbM CJIeDaBauNTe CTbKn.
YnoEi: Oa ouviotoue va ekxwpneTe Tpwa dieuovoeic o odouc touc oanvtoc kivntpe, TPIV TPOxwpneTe OTo EIOVEO bna.
TR Not: Bir sonraki adimlara gezmeden once tup motorlin adres tahsislerinin yapilmasinı tavyisi eriz.
Ru Yka3aHHe: Mbl peKOMeHdyem CHa7ana npncBOntb aDpeca BcEm Tpy6HaTbIM MOTopam NJIuB 3aTeM nepeTN K BblONJHeHHo CneIyHOxN XarOB.
Bka3iBa: PeKoMeHdy6TbCn npu3HaHTn aDpeCn Tpy6chaTnx DnuryHIB, nepH HIX nepeHIN DO HAcTyNHx KpOIB.
Pastaba: Rekomenduojame pirmiausia visiens vamzdiniams varikliams priskirti adresus, po to vykdyti kitus veiksmus.
LVP Norade: pirms turpinat ar nakamo puncttu, ieteicams vispirms visiem ieksvarpstas motoriem pieskirt adreses.
Markus: Soovitame esmalt märata kõigile torumootoritele Aadressid, enne kui jätkate jargmiste sammudega.
Anvising: Vi rekommenderar forst att tildela alla rormotorer en adress innan du fortssätter med nasta steg.
Henvisning: Vi anbefaler, at tildele adresser til alle rormotorer, for du fortsetter med de naeste skridt.
NO Merk:Vi anbefaler av slutte tilordningen av rormotoradressene, for du garr videetil neste steg i programmeringen.
Fi Ohje: Suosittelemme ensiksi kohdistamaan kaikkin putkimoottoreihin ositteen ennen kuin sirrytaan seuraaviin vaiheisin.
Udhezim: Ne keshillojmq te tbei fillimisht caktimin e adresave perr githemotoret, perpara se vazhdoni me hapat tjer.
Napomena: Preporucjemo najprije svakom motoru dodijeliti njegovu adresu,PRIJE NGO NASTAVITE SA SLJEDECIM KORACIMA.
Xs HAnomeHa: Ipenopyyjemo Da CBM UeBactm MOTOPOM DoJeNITE aDpecy, npe Hero wTO hactaBNTe ca cneDeHMM Kopaunma.
Abending: Mælt er með bjvi átenga vistfong vià alla röramótorana àour en haldiö er áfram með næstu skref.

Schellenberg 21220 - SCHellenBERG - 35
C
19.

Schellenberg 21220 - SCHellenBERG - 36
20.

Schellenberg 21220 - SCHellenBERG - 37
D
21.
E

Schellenberg 21220 - SCHellenBERG - 38
22.
23.

Schellenberg 21220 - SCHellenBERG - 39
23.

1x=M1

Weitere Einstellmöglichkeiten entnehmer Sie der Bedienungsanleitung des Funk-Handsenders.

GB For further setting options refer to the manual of the hand-held wireless remote control.
FR Voutrouvez d'autres possibltés de réglage dans le manuel d'utilisation du radioémetteur portatif.
U kunt verdere instelmogelijkheden vinden in de bedieningshandleiding van de draadloze handzender.
PL Dalsze mozliwość ustawiania są opisane w instrukcji obslugi rycznego pilota radiowego.
Ulteriori possibillà di impostazione sono riportate nelle istruzioni per l'uso del trasmettitrare radio manuale.
ES Si desea obtener otheras posibilidades de ajuste, consulte el manual de instrucciones del emisor manual inalambrico.
PT Para outras possibilidades de ajuste, consulte as instruções de operação do transmisor portátil via rado.
CZ Dal'si moznosti nastaveni naleznete v navodu k obsluze ručnilho dálkového ovladače.
SK Dalsie moznosti nastavenia si najdite v nadvode na obsluhu radioveho ručného vysielača.
HU Tovabbi beailltasi lehtosegek talalhatok a radios taviranyto hasznalati utasitasaiban.
HR Druge mogucnosti namjestanja mozete pronaci u uputama za uporabu beziicnog daljinskog upravlaça.
SI Ostale moznosti nastavitev preberite v navodilih za uporabo rochnega radijskega oddajnika.
Pentru alte posibilita de reglare, consultati instructiunile deutilizare ale radioemitatorului portabil.
BG 3a npnBb3MOxHOCTHa HacTpoKa ce obpHeTe KbM pkoBOcTBoTo 3eKcnnoTaun Ha nctAHUHOHOTy npabneHe.
GR Epaiepw duvatotnte c mtopeite va bpeite oTo eXeiipio xphonctou nlexeiipntpiou padokmuatw.
TR Diger ayar olanaklari hakkinda ayrintili bilgiye uzaktan kumandanin kullanim kilavuzundan ulasabilirsiniz.
RU Dpyrme npametpbHactpoKm. B PykoBODCTBe no 3Kcnnyatauyn nybTa DY.
UA IHHI MOXNIBOCTI HanaHTyBaHnHa HabedeHI B IHCTpykui 3 ekcnnyatauip padionynbTa dncTaNIOHoro KepyBaHHA.
LT Kitas nustatymo galimbyes rasite radijo bangu nuotolinio valdymo punkt o eksploatacijos instrukcijoe.
LV Parejias iestatiñas iespjas skiatiet alvadibas puits lietoanas instrukija.
EE Muid seadistusvöimalusi vt käsi-raadiosaatja kasutusjuhendist.
SE Ytterligare inställningsmöljigheter finns i braksanvisningen till fjarrkontrollen.
DK Laes mere om indstellingsmulighederne i den tradlse fjernbetjenings brugervejledning.
NO Du kan lese mer om innstillingsmulighetene i braksanvisingen fra produsenten av den tradlose senderen.
Fi Lisaa asennusvaihtoehtoja loydatt radiokasilahettimen kayttoohjeesta.
AL Mshum eundesi per programimin do te gjeni ne manualin e perdorimit te pultit te komandimit.
BA Za ostale mogućnosti podesavanje pogledajte upute za uporabu daljinskog upravljaca.
XS DaJIbe MoryhHOCTn NOeJaaBa MoXeTe HaHn y uynTcBy puHOr Odaunbaua.
IS Uppysingar um frekari stillingamoguleika er a0 finna i notkunarleiobeingunum meo handsendinum.

DE

Bei Garantie, Ersatzteilbedarf oder Fragen rund um die sachgemäße Montage Ihres Produktes, wenden Sie sich)):
bitten an den Kunden-Service.

GB

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Schellenberg

Modell : 21220

Kategorie : Smart Home