LBV 4090 - Bläser AL-KO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LBV 4090 AL-KO als PDF.
| Produkttyp | Akku-Laubbläser/-sauger |
| Marke | AL-KO |
| Modell | LBV 4090 |
| Stromversorgung | Lithium-Ionen-Akku 40 V max (nicht im Lieferumfang) |
| Kompatible Akkukapazität | 4 Ah (Art.-Nr. 113280) oder 5 Ah (Art.-Nr. 113524) |
| Betriebsarten | Blasen und Saugen |
| Variable Gebläsegeschwindigkeit | Ja, über Drehschalter |
| Auffangsack | Ja, mit Reißverschluss |
| Tragegurt | Ja, verstellbar |
| Transporträder | Ja, Radpaar |
| Schallleistungspegel (gemessen/garantiert) | 99,5 dB(A) / 102 dB(A) |
| Akkutyp | Lithium-Ionen |
| Kompatibles Ladegerät | Art.-Nr. 113281 (nicht im Lieferumfang) |
| Verwendung | Privat, Außenbereich |
| Sicherheitseinrichtungen | Schutzgitter, Motorstopp, Spritzschutz |
| Gewicht (ca.) | ca. 4,5 kg (ohne Akku) |
| Abmessungen (L x B x H) | Nicht angegeben |
| Lieferumfang | Basisgerät, Saugaufsatz, Blasdüse mit Flachdüse, Auffangsack, Tragegurt, Radpaar, Fixierschraube, Anleitung |
| Empfohlene Wartung | Nach jedem Gebrauch reinigen, Sicherheitseinrichtungen überprüfen |
| Garantie | Gesetzliche Gewährleistung auf Material- und Verarbeitungsfehler |
Häufig gestellte Fragen - LBV 4090 AL-KO
Benutzerfragen zu LBV 4090 AL-KO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bläser kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LBV 4090 - AL-KO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LBV 4090 von der Marke AL-KO.
BEDIENUNGSANLEITUNG LBV 4090 AL-KO
LBV 4090 Art.-Nr. 113662

4,5 kg / 5,9 kg

III

LwA = 99,5 dB(A), K = 3 dB(A)

LpA = 86,9 dB(A), K = 3 dB(A)

< 1,91 m/s ^2 , K = 1,5 m/s ^2

60 m/s

350 m³/h


B150 Li (B05-3640) Art.-Nr. 113280

B200 Li (B05-3650) Art.-Nr. 113524

36 V (40 V max.) 36 V (40 V max.)

4,0 Ah 5,0 Ah

144 Wh 180 Wh

90 min 120 min

ca. 15 min ca. 20 min
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG
Inhaltsverzeichnis
1 Zu dieser Betriebsanleitung 8
1.1 Symbole auf der Titelseite...... 9
1.2 Zeichenerklärungen und Signalwörter 9
2 Produktbeschreibung...... 9
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ... 9
2.2 Möglicher vorhersehbarer Fehlgebrauch 9
2.3 Restrisiken 10
2.4 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen 10
2.5 Symbole am Gerät 10
2.5.1 Sicherheitskennzeichen.... 10
2.5.2 Bedienzeichen 10
2.6 Lieferumfang 11
2.7 Produktübersicht (01)...... 11
3 Sicherheitshinweise 12
3.1 Sicherheitshinweise für Akku-Laub-
bläser 12
3.1.1 Arbeitsplatzsicherheit ...... 14
3.1.2 Sicherheit von Personen, Tieren und Sachwerten.... 14
3.1.3 Gerätesicherheit 15
3.2 Vibrationsbelastung.... 16
3.3 Sicherheitshinweise zum Akku...... 17
3.4 Sicherheitshinweise zum Ladegerät .. 19
4 Montage.... 20
4.1 Blas- und Saugrohr zusammenstecken (02) 20
4.2 Radsatz anstecken (03) 20
4.3 Blas-/Saugrohr-Kombination am Grundgerät befestigen (04) ...... 20
4.4 Fangsack befestigen (05).... 21
4.5 Tragegurt (optional) anbringen und einstellen (06).... 21
4.6 Vorderen Handgriff einstellen (07) ..... 21
5 Inbetriebnahme.... 21
5.1 Akku laden (08) 21
6 Bedienung 21
6.1 Ladezustand des Akkus ermitteln
(09) 21
6.2 Akku einsetzen und herausziehen (10) 22
6.3 Blas- oder Saugbetrieb einstellen (11) 22
6.4 Gerät ein-/ausschalten und betreiben (12 - 14) 22
6.5 Fangsack entleeren (15).... 23
7 Wartung und Pflege.... 23
7.1 Wartungsplan 23
8 Hilfe bei Störungen.... 24
9 Transport.... 25
10 Lagerung 25
10.1 Gerät lagern.... 25
10.2 Akku und Ladegerät lagern 26
11 Entsorgung.... 26
12 Kundendienst/Service 27
13 Garantie.... 27
14 Original-EU-/EG-Konformitätserklärung.... 27
1 ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG
Bei der deutschen Version handelt es sich um die Original-Betriebsanleitung. Alle weiteren Sprachversionen sind Übersetzungen der Original-Betriebsanleitung.
■ Bewahren Sie diese Betriebsanleitung immer so auf, dass Sie darin nachlesen können, wenn Sie eine Information zum Gerät benötigen.
■ Geben Sie das Gerät nur mit dieser Betriebsanleitung an andere Personen weiter.
■ Lesen und beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Betriebsanleitung.
1.1 Symbole auf der Titelseite
Symbol Bedeutung

Lesen Sie unbedingt vor der Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung sorgfältig durch. Dies ist die Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung.

Betriebsanleitung

Li-Ion Akkus vorsichtig handhaben! Insbesondere die Hinweise zu Transport, Lagerung und Entsorgung in dieser Betriebsanleitung beachten!
1.2 Zeichenerklärungen und Signalwörter

GEFAHR!
Zeigt eine unmittelbar gefährliche Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird – den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat.

WARNUNG!
Zeigt eine potenziell gefährliche Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird – den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben könnte.

VORSICHT!
Zeigt eine potenziell gefährliche Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird – eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben könnte.
ACHTUNG!
Zeigt eine Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird – Sachschäden zur Folge haben könnte.

HINWEIS
Spezielle Hinweise zur besseren Verständlichkeit und Handhabung.
2 PRODUKTBESCHREIBUNG
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist verwendbar für:
■ Weg- und Zusammenblasen von Laub, Gras, Schmutz und Unrat.
■ Aufsaugen von Laub und Gras.
Mit dem Gerät darf nur gearbeitet werden, wenn es vollständig montiert ist.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im privaten Bereich bestimmt. Jede andere Verwendung sowie unerlaubte Um- oder Anbauten werden als Zweckentfremdung angesehen und haben den Ausschluss der Gewährleistung sowie den Verlust der Konformität (CE-Zeichen) und die Ablehnung jeder Verantwortung gegenüber Schäden des Benutzers oder Dritter seitens des Herstellers zur Folge.
2.2 Möglicher vorhersehbarer Fehlgebrauch
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz in öffentlichen Parks, Sportstätten, Land- und Forstwirtschaft konzipiert.

GEFAHR!
Explosions- und Brandgefahr
Aufgesaugte explosive und entflammbare Produkte, heiße Asche, Verbrennungsrückstände ohne offene Flamme oder glühende Zigaretten führen zu unmittelbarer Explosions- und Brandgefahr.
■ Saugen Sie keines der o. g. Produkte oder Ähnliches auf.

VORSICHT!
Verletzungsgefahr und Sachschäden
Der starke Luftstrahl des Geräts sowie der Lärm können bei Personen und Tieren zu Verletzungen und Panik führen. Tiere können in Panik davonlaufen und weitere Schäden verursachen. Der große Lärm kann zu Gehörschäden führen.
Benutzen Sie das Gerät nur, wenn sich im Arbeitsbereich keine Personen und Tiere aufhalten.
■ Saugen Sie keine Kleintiere auf.
■ Halten Sie einen Sicherheitsabstand ein, bzw. schalten Sie das Gerät aus, wenn sich Personen oder Tiere nä- hern.
■ Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Krankenhäusern, Altenheimen und ähnlichen Einrichtungen.
ACHTUNG!
Gefahr von Geräteschäden
Aufgesaugte Flüssigkeiten, Äste, Glasstücke, scharfkantige Objekte, Metallstücke, Steine oder andere Gegenstände beschädigen Bauteile im Gerät. Nasses Laub bzw. Gras verstopft das Gerät.
■ Saugen Sie keinen der o. g. Gegenstände auf.
■ Saugen Sie keine Flüssigkeiten sowie nasses Laub bzw. Gras auf.
2.3 Restrisiken
Auch bei sachgemäßer Verwendung des Geräts bleibt immer ein gewisses Restrisiko, das nicht ausgeschlossen werden kann. Aus Art und Konstruktion des Geräts können die folgenden potenziellen Gefährdungen je nach Verwendung abgeleitet werden:
■ Wegschleudern von Schnittgut, Erde und kleinen Steinen.
Einatmen von Schnittgutpartikeln, wenn kein Atemschutz getragen wird.
■ Schädigung des Gehörs, wenn kein Gehörschutz getragen wird.
Körperliche Schäden durch Hand-Arm-Vibrationen, wenn das Gerät über längere Zeit benutzt oder nicht, wie vorgeschrieben, gewartet wird.
2.4 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen

WARNUNG!
Verletzungsgefahr
Defekte und außer Kraft gesetzte Sicherheits- und Schutzeinrichtungen können zu schweren Verletzungen führen.
■ Lassen Sie defekte Sicherheits- und Schutzeinrichtungen reparieren.
■ Setzen Sie Sicherheits- und Schutzeinrichtungen nie außer Kraft.
2.5.1 Sicherheitskennzeichen
Symbol Bedeutung

Besondere Vorsicht bei der Handhabung!
Symbol Bedeutung
![]() | Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung lesen! |
![]() | Gefahr durch herausschleudernde Gegenstände! |
![]() | Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten! |
![]() | Nicht in den Lüfter fassen! |
![]() | Gefahr durch rotierende Bauteile. |
![]() | Vor Wartungsarbeiten Betriebsanleitung lesen! |
![]() | Augen- und Gehörschutz tragen! |
![]() | Gerät vor Regen und Nässe schützen! |
2.5.2 Bedienzeichen
Symbol Bedeutung
Am Drehschalter:

Saugbetrieb

Blasbetrieb

Zwischen Saug- und Blasbetrieb wechseln
■ Am Drehschalter (Ein/Aus und Motordrehzahl):
Symbol Bedeutung
| + | Gerät einschalten und Motordrehzahl erhöhen |
| - | Gerät ausschalten und Motodrehzahl verringern |
| An der Akkuschiene: | |
![]() | Pluspol |
![]() | Minuspol |
![]() | Masseanschluss |
| Vorderer Griff: | |
![]() | Herausziehen der Zugöse zum Entsperren des vorderen Handgriffs |
2.6 Lieferumfang
Zum Lieferumfang gehören die hier aufgelisteten Positionen. Prüfen Sie, ob alle Positionen enthalten sind:

| 1 Grundgerät |
| 2 Saugrohr |
| 3 Blasrohr mit Flachdüse |
Nr. Bauteil
| 4 Fangsack |
| 5 Tragegurt |
| 6 Radsatz (2 Stützräder mit Achse) |
| 7 Sicherungsschrauben im Beutel (2x, am Saugrohr befestigt) |
| 8 Betriebsanleitung |

HINWEIS
Der Akku und das Ladegerät sind nicht im Lieferumfang enthalten und müssen deshalb extra erworben werden.
Akku Lithium-Ionen 40 V max., 4 Ah
Best.-Nr. Akku 113280, Best.-Nr. Ladegerät 113281
Akku Lithium-Ionen 40 V max., 5 Ah
Best.-Nr. Akku 113524, Best.-Nr. Ladegerät 113281
2.7 Produktübersicht (01)
Die Produktübersicht gibt einen Überblick über das Gerät.
Nr. Bauteil
| 01/1 Hinterer Handgriff |
| 01/2 Drehschalter (Ein/Aus und Motor-drehzahl) |
| 01/3 Betriebsartwahlschalter |
| 01/4 Tragegurt |
| 01/5 Vorderer Handgriff |
| 01/6 Saugrohr |
| 01/7 Stützräder |
| 01/8 Blasrohr |
| 01/9 Fangsack |
| 01/10 Transportgriff am Fangsack |
| 01/11 Akku* |
| 01/12 Ladegerät* |
* Nicht im Lieferumfang enthalten.
3 SICHERHEITSHINWEISE

GEFAHR!
Lebensgefahr und Gefahr schwerster Verletzungen!
Unkenntnis der Sicherheitshinweise und Bedienanweisungen kann zu schwersten Verletzungen und sogar zum Tod führen.
Beachten Sie alle Sicherheitshinweise und Bedienanweisungen dieser Betriebsanleitung sowie der Betriebsanleitungen, auf die verwiesen wird, bevor Sie das Gerät benutzen.
■ Bewahren Sie alle mitgelieferten Dokumente für die zukünftige Verwendung auf.
3.1 Sicherheitshinweise für Akku-Laubbläser
Bediener
■ Lesen Sie diese Sicherheits-hinweise aufmerksam. Machen Sie sich mit den Bedien- und Einstellelementen und der bestimmungsgemäßen Verwendung des Geräts vertraut.
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reini-
gung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■ Personen mit sehr starken und komplexen Einschränkungen können Bedürfnisse über die hier beschriebenen Anweisungen hinaus haben.
- Niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen erlauben, das Gerät zu benutzen. Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter des Bedieners.
- Gerät nicht unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten bedienen.
■ Der Benutzer ist für Unfälle mit anderen Personen und deren Eigentum selbst verantwortlich.
Vorbereitung
■ Prüfen Sie immer vor dem Betrieb, ob Schutzeinrichtungen und -abdeckungen beschädigt sind, fehlen oder falsch angebracht sind. Beschädigte Schutzeinrichtungen und -abdeckungen sind zu ersetzen, fehlende Schutzeinrichtungen und -abdeckungen sind richtig anzubringen.
■ Nehmen Sie das Gerät niemals in Betrieb während sich Personen, insbesondere Kinder oder Haustiere, in unmittelbarer Nähe aufhalten.
■ Entfernen Sie vor der Arbeit gefährliche Gegenstände aus dem Arbeitsbereich, z. B. Äs- te, Glas- und Metallstücke, Steine.
Betrieb
■ Tragen Sie immer eine Schutzbrille und festes Schuhwerk, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten.
■ Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht bei schlechten Witterungsverhältnissen, insbesondere bei aufziehenden Gewittern.
■ Verwenden Sie das Gerät nur bei Tageslicht oder gutem künstlichen Licht.
■ Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Schutzeinrichtungen und -abdeckungen beschädigt oder nicht vorhanden sind.
■ Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, d. h. herausnehmbare Akkus oder Batterien entfernen:
■ immer, bevor das Gerät un-
beaufsichtigt gelassen wird
■ vor dem Beseitigen von Blockierungen im Gerät
■ bevor Sie das Gerät überprüfen, reinigen oder an ihm arbeiten
■ immer, wenn das Gerät ungewöhnlich zu vibrieren beginnt
■ Stellen Sie stets sicher, dass die Lüftungsöffnungen am Gerät frei von Fremdkörpern sind.
■ Suchen Sie nach dem Kontakt mit gefährlichen Gegenständen und Fremdkörpern nach Beschädigungen am Gerät. Lassen Sie das Gerät reparieren, wenn es beschädigt wurde.
Instandhaltung und Aufbewahrung
■ Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, d. h. evtl. Einschaltspere betätigen, herausnehmbare Akkus oder Batterien entfernen, bevor Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
■ Tragen Sie bei Wartungs-, Pflege- und Reinigungsarbeiten immer Schutzhandschuhe.
Es sind nur die vom Hersteller empfohlenen Ersatz- und Zubehörteile zu verwenden.
Überprüfen und warten Sie das Gerät regelmäßig. Das Gerät darf nur von einer AL-KO Servicestelle instand gesetzt werden.
■ Bewahren Sie das Gerät für Kinder unerreichbar auf, wenn es nicht in Gebrauch ist.
3.1.1 Arbeitsplatzsicherheit
- Nur bei Tageslicht oder sehr hellem künstlichen Licht arbeiten.
■ Entfernen Sie vor der Arbeit gefährliche Produkte und Ge-genstände aus dem Arbeits-bereich, z. B. explosive und entflammbare Produkte, heiße Asche, Verbrennungsrück-stände, glühende Zigaretten, Äste, Glasstücke, scharfkanti-ge Objekte, Metallstücke, Steine.
Das Gerät nur auf festem und ebenem Untergrund und nicht in steilen Schräglagen betreiben.
■ Auf Standsicherheit achten.
■ Bewegen Sie sich bei der Arbeit vorsichtig und langsam. Rennen Sie nicht. Achten Sie auf Hindernisse.
■ Bei Arbeiten am Hang:
- Niemals an einem glatten und rutschigen Abhang arbeiten.
- Immer auf sicheren Stand achten.
■ Immer das Laub nahe am Boden blasen. - Niemals Hang aufwärts arbeiten.
3.1.2 Sicherheit von Personen, Tieren und Sachwerten
Benutzen Sie das Gerät nur für diejenigen Arbeiten, für die es vorgesehen ist. Ein nichtbestimmungsgemäßer Gebrauch kann zu Verletzungen führen sowie Sachwerte schädigen.
■ Sie sind für Unfälle und Gefährdungen anderer Personen oder Ihres Eigentums verantwortlich.
■ Schalten Sie das Gerät nur ein, wenn sich im Arbeitsbereich keine Personen und Tiere aufhalten.
■ Halten Sie einen Sicherheitsabstand zu Personen und Tieren ein, bzw. schalten Sie das Gerät aus, wenn sich Personen oder Tiere nähern.
■ Richten Sie das Blasrohr niemals auf Umstehende oder Tiere.
■ Blasen Sie Abfälle niemals in die Richtung von Umstehenden oder Haustieren.
■ Halten Sie während des Betriebs Ihre Augen und Ohren vor der Saugöffnung fern.
■ Fassen Sie nie in die Ansaug- und Lüftungsgitter, wenn der Motor läuft. Durch rotierende Geräteteile können Verletzungen entstehen.
■ Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn Sie es nicht benötigen, z. B. beim Wechsel des Arbeitsbereiches, bei Wartungs- und Pflegearbeiten.
■ Schalten Sie das Gerät bei einem Unfall sofort aus, um weitere Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden.
■ Betreiben Sie das Gerät nie mit abgenutzten oder defekten Teilen. Abgenutzte oder defekte Geräteteile können schwere Verletzungen verursachen.
■ Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
■ Schalten Sie das Gerät vor dem Überqueren von Kieswegen aus.
■ Legen Sie das eingeschaltete Gerät nicht auf Kies ab.
3.1.3 Gerätesicherheit
■ Benutzen Sie das Gerät nur unter folgenden Bedingungen:
Das Gerät ist nicht verschmutzt, insbesondere nicht mit Benzin und Öl.
Das Gerät weist keine Beschädigungen, insbesondere der Schutzgitter, auf.
Alle Bedienelemente funktionieren.
Alle für die jeweilige Betriebsart vorgesehenen Zubehörteile sind am Gerät montiert.
Überlasten Sie das Gerät nicht. Es ist für leichte Arbeiten im privaten Bereich bestimmt. Überlastungen führen zur Beschädigung des Gerätes.
■ Saugen Sie keine Äste, Glasstücke, scharfkantigen Objekte, Metallstücke, Steine oder andere Gegenstände auf. Diese beschädigen das Häckselmesser sowie den Rotor.
■ Blockieren Sie beim Betrieb nie die Ansaug- und Lüftungsgitter, um eine Überhitzung des Motors zu vermeiden.
■ Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn der Motor beginnt, unnormal und stark zu vibrieren. In diesem Fall liegt ein Gerätefehler vor.
■ Betreiben Sie das Gerät nie mit abgenutzten oder defekten Teilen. Tauschen Sie defekte Teile immer gegen Original-Ersatzteile des Herstellers aus. Wird das Gerät mit abgenutzten oder defekten Teilen betrieben, können gegenüber dem Hersteller keine Garantieansprüche geltend gemacht werden.
3.2 Vibrationsbelastung
■ Gefahr durch Vibration
Der tatsächliche Vibrations- emissionswert bei der Geräte- benutzung kann vom angege- benen Wert des Herstellers abweichen. Beachten Sie vor bzw. während der Benutzung folgende Einflussfaktoren:
■ Wird das Gerät bestimmungsgemäß verwendet?
Wird das Material auf die richtige Art und Weise geschnitten bzw. verarbeitet?
Befindet sich das Gerät in einem ordentlichen Gebrauchszustand?
■ Ist das Schneidwerkzeug ordentlich geschärft bzw.
ist das richtige Schneidwerkzeug eingebaut?
Sind die Haltegriffe und ggf. optionale Vibrationsgriffe montiert, und sind diese fest mit dem Gerät verbunden?
■ Betreiben Sie das Gerät nur mit der für die jeweilige Arbeit erforderlichen Motordrehzahl. Vermeiden Sie die maximale Drehzahl, um Lärm und Vibrationen zu verringern.
■ Aufgrund unsachgemäßer Benutzung und Wartung können sich der Lärm und die Vibrationen des Geräts erhöhen. Dies führt zu Gesundheitsschäden. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät sofort aus und lassen Sie es von einer autorisierten Service-Werkstätte reparieren.
Der Belastungsgrad durch Vibration ist von der durchzuführenden Arbeit bzw. der Verwendung des Geräts abhängig. Schätzen Sie ihn ab und legen Sie entsprechende Arbeitspausen ein. Dadurch verringert sich die Vibrationsbelastung über die gesamte Arbeitszeit wesentlich.
■ Der längere Gebrauch des Geräts setzt den Bediener Vibrationen aus und kann Kreis-
laufprobleme ("weißer Finger") verursachen. Um dieses Risiko zu vermindern, Handschuhe tragen und die Hände warm halten. Falls ein Symptom des "weißen Fingers" erkannt wird, sofort einen Arzt aufsuchen. Zu diesen Symptomen gehören: Gefühllosigkeit, Verlust der Sensibilität, Kribbeln, Jucken, Schmerz, Nachlassen der Kraft, Änderung der Farbe oder des Zustands der Haut. Normalerweise betreffen diese Symptome die Finger, die Hände oder den Puls. Bei niedrigen Temperaturen erhöht sich die Gefahr.
■ Legen Sie während Ihres Arbeitstages längere Pausen ein, damit Sie sich vom Lärm und den Vibrationen erholen können. Planen Sie Ihre Arbeit so, dass der Einsatz von Geräten, die starke Vibrationen erzeugen, über mehrere Tage verteilt wird.
■ Falls Sie ein unangenehmes Gefühl oder eine Hautverfärbung während der Benutzung des Geräts an Ihren Händen feststellen, unterbrechen Sie sofort die Arbeit. Legen Sie ausreichende Arbeitspausen ein. Ohne ausreichende Ar-
beitspausen kann es zu einem Hand-Arm-Vibrationssyndrom kommen.
■ Minimieren Sie Ihr Risiko, sich Vibrationen auszusetzen. Pflegen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen in der Betriebsanleitung.
■ Falls das Gerät häufig verwendet wird, kontaktieren Sie Ihren Fachhändler um Antivibrationszubehör (z. B. Griffe) zu erwerben.
■ Vermeiden Sie es, mit dem Gerät bei Temperaturen von unter 10 °C zu arbeiten. Le-gen Sie in einem Arbeitsplan fest, wie die Vibrationsbelas-tung begrenzt werden kann.
3.3 Sicherheitshinweise zum Akku
Dieser Abschnitt nennt alle grundlegenden Sicherheitshinweise, die bei der Benutzung des Akkus zu beachten sind. Lesen Sie diese Hinweise!
■ Den Akku vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug (z. B. Wartung, Werkzeugwechsel), vor dem Transport und vor der Lagerung aus dem Elektrowerkzeug entfernen.
- Akku nur bestimmungsgemäß nutzen, d. h. für akkubetriebene Geräte der Firma AL-KO.
Akku nur mit dem vorgesehenen AL-KO Ladegerät aufladen.
■ Neuen Akku erst aus der Originalverpackung auspacken, wenn er verwendet werden soll.
■ Den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig aufladen und dafür stets das angegebene Ladegerät verwenden. Die Angaben in dieser Betriebsanleitung zum Aufladen des Akkus einhalten.
■ Betreiben Sie den Akku nicht in explosions- und brandgefährdeten Umgebungen.
■ Setzen Sie den Akku beim Betreiben mit dem Gerät nicht Nässe und Feuchtigkeit aus.
■ Den Akku vor Hitze, Öl und Feuer schützen, damit er nicht beschädigt wird und keine Dämpfe und Elektrolytflüssigkeiten austreten können. Es besteht Explosionsgefahr!
■ Den Akku nicht stoßen oder werfen.
■ Den Akku nicht verschmutzt oder nass benutzen. Vor Verwendung den Akku mit einem trockenen, sauberen Tuch reinigen und trocknen.
■ Den geladenen und nicht benutzten Akku von metalli-
schen Gegenständen fernhalten, um die Kontakte nicht zu überbrücken (z. B. Büroklammern, Münzen, Schlüssel, Nägel, Schrauben). Den Akku nicht mit spitzen Gegenständen (z. B. Schraubendreher) bearbeiten. Ein dadurch hervorgerufener interner Kurzschluss kann zu Überhitzung, Brand oder Explosion des Akkus führen.
- Akku nicht öffnen, zerlegen oder zerkleinern. Es besteht Stromschlag- und Kurz-schlussgefahr.
■ Bei unsachgemäßer Nutzung und beschädigtem Akku können Dämpfe und Elektrolytflüssigkeit austreten. Den Raum ausreichend lüften und bei Beschwerden einen Arzt aufsuchen.
Bei Kontakt mit Elektrolytflüssigkeit diese gründlich abwa- schen und Augen sofort gründlich ausspülen. Danach einen Arzt aufsuchen.
- Dieser Akku darf nicht von unbefugten Personen benutzt werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder sie erhielten von ihr Anweisungen, wie der Ak-
ku zu benutzen ist. Unbefugte Personen sind z. B.:
■ Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten.
■ Personen, die keine Erfahrung und/oder kein Wissen über den Akku besitzen.
- Kinder müssen beaufsichtigt und unterwiesen werden, damit sie nicht mit dem Akku spielen.
■ Den Akku nicht auf Dauer im Ladegerät belassen. Akku zur längeren Aufbewahrung aus dem Ladegerät entfernen.
■ Den Akku aus den betriebenen Geräten entfernen, wenn diese nicht benutzt werden.
Den unbenutzten Akku trocken und an einem abgeschlossenen Ort lagern. Vor Hitze und direkter Sonneneinstrahlung schützen. Unbefugte Personen und Kinder dürfen keinen Zugriff auf den Akku haben.
3.4 Sicherheitshinweise zum Ladegerät
Dieser Abschnitt nennt alle grundlegenden Sicherheits- und Warnhinweise, die bei der Benutzung des Ladegerätes zu beachten sind. Lesen Sie diese Hinweise!
Benutzen Sie das Ladegerät nur bestimmungsgemäß, d. h. zum Laden des vorgesehenen Akkus. Nur Original Akkus von AL-KO mit dem Ladegerät laden.
■ Vor jeder Nutzung das gesamte Ladegerät sowie insbesondere das Netzkabel und den Akkuschacht auf Beschädigungen prüfen. Das Ladegerät nur in einwandfreiem Zustand benutzen.
■ Betreiben Sie das Ladegerät nicht in explosions- und brandgefährdeten Umgebungen.
■ Betreiben Sie das Ladegerät nur in Innenräumen und setzen Sie es nicht Nässe und Feuchtigkeit aus.
Das Ladegerät immer auf eine gut belüftete und nicht brennbare Fläche stellen, weil es sich beim Ladevorgang erwärmt. Die Lüftungsschlitze freihalten und das Ladegerät nicht abdecken.
■ Vor dem Anschließen des La-degerätes in Erfahrung bringen, ob die in den technischen Daten genannte Netz-spannung verfügbar ist.
Das Netzkabel nur zum An- schließen des Ladegerätes verwenden, nicht zweckent- fremden. Ladegerät nicht am Netzkabel tragen, und den Netzstecker nicht durch Zie- hen am Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
Das Netzkabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten schützen, damit es nicht beschädigt wird.
Ladegerät und Akku nicht verschmutzt oder nass benutzen. Vor Verwendung das Ladegerät und den Akku reinigen und trocknen.
Ladegerät und Akku nicht öffnen. Es besteht Stromschlag- und Kurzschlussgefahr.
■ Lassen Sie das Ladegerät zu Ihrer Sicherheit nur von qualifiziertem Fachpersonal und mit Original-Ersatzteilen reparieren.
■ Unbenutztes Ladegerät trocken und an einem abgeschlossenen Ort lagern. Unbefugte Personen und Kinder dürfen keinen Zugriff auf das Ladegerät haben.
4 MONTAGE

WARNUNG!
Gefahren durch unvollständige Montage!
Der Betrieb eines unvollständig montierten Geräts kann zu schweren Verletzungen führen.
Das Gerät nur betreiben, wenn es vollständig montiert ist!
Den Akku erst in das Gerät einsetzen, wenn es vollständig montiert ist!
■ Vor dem Einschalten alle Sicherheits- und Schutzeinrichtungen prüfen, ob sie vorhanden und funktionsfähig sind!
4.1 Blas- und Saugrohr zusammenstecken (02)
Blas- und Saugrohr müssen zuerst miteinander kombiniert werden. Die Flachdüse (02/1) des Blasrohrs und die Ansaugöffnung (02/2) des Saugrohrs müssen in dieselbe Richtung zeigen.
- Blasrohr wie folgt am Saugrohr ansetzen:
■ Die metallische Führungsplatte (02/3) des Blasrohrs und die Führung (02/4) des Saugrohrs müssen sich voreinander befinden.
Der Haken (02/5) des Blasrohrs und der Gegenhaken (02/6) des Saugrohrs müssen sich voreinander befinden.
- Blas- und Saugrohr bis zum Einrasten gegeneinander schieben (02/a).
4.2 Radsatz anstecken (03)
- Radsatz (03/1) bis zum Einrasten in das Lager (03/2) stecken (03/a).
4.3 Blas-/Saugrohr-Kombination am Grundgerät befestigen (04)
- Blas-/Saugrohr-Kombination (04/1) bis zum Anschlag des Grundgeräts einstecken (04/a) und festhalten.
- Erste Sicherungsschraube (04/2) einstecken und locker eindrehen.
- Zweite Sicherungsschraube (04/3) einstecken und locker eindrehen.
- Beide Sicherungsschrauben festdrehen.
4.4 Fangsack befestigen (05)
- Transportgriff (05/1) des Fangsacks (05/2) auf den Auswurfstutzen (05/3) stecken (05/a).
- Transportgriff soweit nach oben schieben, bis der Haken (05/4) am Transportgriff und der Haken (05/5) am Grundgerät einrasten.
Hinweis: Sie können den Fangsack nach Drücken der Entsperrzunge (05/6) wieder abnehmen.
- Die beiden Ösen des Fangsacks in die Haken (05/7) des Blasrohrs einhängen.
4.5 Tragegurt (optional) anbringen und einstellen (06)
- Tragegurt anbringen:
Den Tragegurt (06/1) so am Gerät ausrichten, dass sich die Schnalle (06/2) vor dem Bediener und das Schulterpolster (06/3) auf der Schulter des Bedieners befinden werden.
■ Die Karabinerhaken (06/4) des Trage-gurts in die Ösen (06/5) am Grundgerät einhängen.
- Länge des Tragegurts einstellen:
Gesamtes Gerät am Tragegurt über die Schulter hängen. Die Schnalle muss sich vor dem Bediener und das Schulterpolster auf der Schulter befinden.
■ Schnalle soweit verschieben, bis die Stützräder den Boden berühren.
4.6 Vorderen Handgriff einstellen (07)
- Zugöse (07/1) herausziehen (07/a).
- Vorderen Handgriff (07/2) in die gewünschte Position drehen (07/b).
5 INBETRIEBNAHME
5.1 Akku laden (08)

VORSICHT!
Brandgefahr beim Laden!
Aufgrund Erwärmung des Ladegeräts besteht Brandgefahr, wenn es auf leicht brennbaren Untergrund gestellt und nicht ausreichend belüftet wird.
■ Betreiben Sie das Ladegerät immer auf nicht-brennbarem Untergrund bzw. in nicht-brennbarer Umgebung.
■ Falls vorhanden: Halten Sie die Lüftungsschlitze frei.

HINWEIS
Der Akku und das Ladegerät sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Der Akku ist teilgeladen. Den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig aufladen. Der Akku kann in jedem beliebigen Ladezustand geladen werden. Eine Unterbrechung des Ladens schadet dem Akku nicht.

HINWEIS
Für detaillierte Informationen die separaten Betriebsanleitungen zum Akku und zum Ladegerät beachten.
Siehe:
■ Betriebsanleitung 441630 "Li-Ion Akku B150 Li (B05-3640), B200 Li (B05-3650)"
Betriebsanleitung 441633 "Ladegerät C130 Li für Akkus B150 Li (B05-3640), B200 Li (B05-3650)"
6 BEDIENUNG

WARNUNG!
Gefahren durch unvollständige Montage!
Der Betrieb eines unvollständig montierten Geräts kann zu schweren Verletzungen führen.
Das Gerät nur betreiben, wenn es vollständig montiert ist!
Den Akku erst in das Gerät einsetzen, wenn es vollständig montiert ist!
■ Vor dem Einschalten alle Sicherheits- und Schutzeinrichtungen prüfen, ob sie vorhanden und funktionsfähig sind!
6.1 Ladezustand des Akkus ermitteln (09)
Auf der Vorderseite des Akkus befindet sich ein Bedienfeld mit einem Drucktaster (09/1) und LED-Ladezustandsanzeigen (09/2 bis 09/5).
-
Auf den Drucktaster (09/1) drücken. Die Ladezustandsanzeigen leuchten in Abhängigkeit vom Ladezustand des Akkus.
-
Ladezustand ablesen:
Leuchtende LEDs
Ladezustand des Akkus
Grün (09/2) Akku ist voll geladen.
| Leuchtende LEDs | Ladezustand des Akkus |
| Grün (09/3) und (09/4) | Akku ist zu über 50 % gela- den. |
| Grün (09/4) Akku | ist zu weniger als 50 % geladen. |
| Rot (09/5) Akku | ist komplett entladen oder Akku wurde überhitzt/ unterkühlt. |
6.2 Akku einsetzen und herausziehen (10)
Akku einsetzen
- Akku (10/1) auf die Akkuschiene (10/2) schieben (10/a), bis er einrastet.
Akku herausziehen
- Entriegelungstaste (10/3) drücken und gedrückt halten.
- Akku herausziehen (10/b).
6.3 Blas- oder Saugbetrieb einstellen (11)
- Betriebsartwahlschalter (11/1) bis zum Einrasten auf das Symbol der gewünschten Betriebsart drehen (11/a):
Blasbetrieb (11/2)
■ Saugbetrieb (11/3)
6.4 Gerät ein-/ausschalten und betreiben (12 - 14)

VORSICHT!
Verletzungsgefahr und Sachschäden
Durch den Luftstrahl und das weggeblasene Material können Personen oder Tiere verletzt und beschmutzt werden.
Achten Sie unbedingt darauf, dass durch den Luftstrahl und das weggeblasene Material keine Personen oder Tiere beeinträchtigt sowie Gegenstände beschädigt werden.
■ Beachten Sie die Windrichtung.

HINWEIS
Arbeiten Sie nie gegen den Wind, damit Sie und hinter Ihnen stehende Personen nicht beschmutzt werden.
Gerät einschalten (12)
-
Optional: Gerät über die Schulter hängen und einen sicheren Stand einnehmen.
-
Drehschalter (12/1) zum Einschalten kräftig nach vorne drehen (12/a), und nach dem Klicken weiter drehen (12/b) bis die gewünschte Blas- oder Sauggeschwindigkeit erreicht ist.
Arbeiten im Blasbetrieb (13)

HINWEIS
Die beste Blasleistung wird erzielt, wenn das Gerät nicht direkt am Boden, sondern etwas entfernt vom Boden und möglichst in einem flachen Winkel betrieben wird.
- Gerät am vorderen Handgriff anheben und nach links und rechts schwenken. Bei Bedarf können Sie das Gerät auf den Stützrädern abstellen.
- Während der Arbeit die Blasgeschwindigkeit an das wegzublasende Material anpassen:
niedrige Motordrehzahl: für leichtes, trockenes Material, z. B. Späne, Körner und Schmutz
mittlere Motordrehzahl: für Material mittlerer Größe und Gewicht, z. B. trockenes Laub, Rasenschnitt
■ hohe Motordrehzahl: für schweres oder nasses Material, z. B. nasses Laub
Arbeiten im Saugbetrieb (14)

GEFAHR!
Explosions- und Brandgefahr
Aufgesaugte explosive und entflammbare Produkte, heiße Asche, Verbrennungsrückstände ohne offene Flamme oder glühende Zigaretten führen zu unmittelbarer Explosions- und Brandgefahr.
■ Saugen Sie keines der o. g. Produkte oder Ähnliches auf.
ACHTUNG!
Gefahr von Geräteschäden
Aufgesaugte Flüssigkeiten, Äste, Glasstücke, scharfkantige Objekte, Metallstücke, Steine oder andere Gegenstände beschädigen Bauteile im Gerät. Nasses Laub bzw. Gras verstopft das Gerät.
■ Saugen Sie keinen der o. g. Gegenstände auf.
■ Saugen Sie keine Flüssigkeiten sowie nasses Laub bzw. Gras auf.

HINWEIS
Die beste Saugleistung wird erzielt, wenn das Gerät direkt am Boden bzw. auf den Rädern steht und das Gerät in einem möglichst steilen Winkel von ca. 75 Grad betrieben wird.

HINWEIS
Saugen Sie keine Kleintiere auf.
-
Gerät am vorderen Handgriff anheben und nach links und rechts schwenken. Bei Bedarf können Sie das Gerät auf den Stützrädern abstellen.
-
Während der Arbeit:
Gerät mit mittlerer/hoher Motordrehzahl betreiben.
Einsaugöffnung des Saugrohrs nur wenige Zentimeter über dem Boden halten.
■ Fangsack nicht vollständig füllen. Bei vollständig gefülltem Fangsack verringert sich die Saugleistung.
- Nach Aufsaugen eines gefährlichen Gegenstands:
Gerät sofort ausschalten.
Akku herausziehen.
Den Gegenstand aus dem Gerät entfernen sowie den Fangsack entleeren (siehe Kapitel 6.5 "Fangsack entleeren (15)", Seite 23).
■ Kontrollieren, ob das Gerät beschädigt wurde.
Gerät ausschalten (12)
- Drehschalter nach hinten drehen (12/c), bis ein Klicken zu hören ist. Das Gerät ist ausgeschaltet.
- Bei längerer Betriebspause oder wenn das Gerät unbeaufsichtigt ist:
Akku herausziehen (siehe Kapitel 6.2 "Akku einsetzen und herausziehen (10)", Seite 22).
■ Fangsack entleeren (siehe Kapitel 6.5 "Fangsack entleeren (15)", Seite 23).
6.5 Fangsack entleeren (15)
Zum entleeren des Fangsackes bestehen zwei Möglichkeiten.
Einmal durch ablegen des Gerätes:
- Gerät ausschalten und ablegen (siehe Kapitel 6.4 "Gerät ein-/ausschalten und betreiben (12 - 14)", Seite 22).
- Fangsack (15/1) abnehmen:
■ Beide Ösen (15/2) des Fangsacks aus den Haken aushängen.
■ Entsperrzunge (15/3) nach unten drücken.
■ Transportgriff (15/4) nach unten drücken und Fangsack abnehmen.
- Am Abwurfort: Reißverschluss (15/5) des Fangsacks öffnen und den Inhalt heraus- schütteln. Reißverschluss wieder schließen.
- Fangsack wieder am Gerät befestigen (siehe Kapitel 4.4 "Fangsack befestigen (05)", Seite 21).
Die zweite Möglichkeit ist mit dem Gerät zum Abwurfort gehen und folgende Schritte durchführen.
- Gerät ausschalten (siehe Kapitel 6.4 "Gerät ein-/ausschalten und betreiben (12 - 14)", Seite 22).
- Am Abwurfort: Reißverschluss (15/5) des Fangsacks öffnen und den Inhalt heraus- schütteln. Reißverschluss wieder schließen.
7 WARTUNG UND PFLEGE

WARNUNG!
Gefahr von Schnittverletzungen
Gefahr von Schnittverletzungen beim Hineingreifen in scharfkantige und sich bewegende Geräteteile sowie in Schneidwerkzeuge.
■ Schalten Sie vor Wartungs-, Pflege- und Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus. Entfernen Sie den Akku.
■ Tragen Sie bei Wartungs-, Pflege- und Reinigungsarbeiten immer Schutzhandschuhe.
7.1 Wartungsplan
Die folgenden Hinweise beziehen sich auf normale Einsatzverhältnisse. Bei besonderen Bedingungen, wie z. B. besonders langer, täglicher Arbeitszeit oder sehr schmutzigem Arbeitsbereich, müssen die angegebenen Wartungsintervalle entsprechend verkürzt werden.
Beim Austausch von Teilen dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden.
| Intervall Bauteile Durchzuführende Arbeiten | ||
| Vor Arbeitsbeginn | ■ Gesamtes Gerät Sicht- und Zustandsprüfung | |
| ■ Bedienelemente Funktionsprüfung | ||
| Nach der täglichen Arbeit | ■ Gesamtes Gerät Reinigen | |
| ■ Fangsack Reinigen und trocknen, wenn feucht | ||
| Bei unzureichender Funktion | ■ Drehschalter Ersetzen | |
| ■ Betriebsartwahlschalter Ersetzen | ||
| Wenn defekt | ■ Alle Geräteteile Ersetzen | |
| ■ Fangsack Ersetzen | ||
| ■ Sicherheitsaufkleber Ersetzen | ||
* Darf nur von Ihrem Händler oder einer autorisierten Service-Werkstätte durchgeführt werden.
8 HILFE BEI STÖRUNGEN

VORSICHT!
Verletzungsgefahr
Scharfkantige und sich bewegende Geräteteile können zu Verletzungen führen.
■ Tragen Sie bei Wartungs-, Pflege- und Reinigungsarbeiten immer Schutzhandschuhe!

HINWEIS
Wenden Sie sich bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder nicht selbst behoben werden können, an unseren Kundendienst.
| Störung Ursache Beseitigung | ||
| Gerät bläst bzw. saugt nicht. Verstopfung im Gerät Verstopfung beseitigen. | ||
| Motor läuft nicht. Akku ist leer. | Akku laden. | |
| Akku fehlt oder Akku sitzt nicht richtig. | Akku richtig einsetzen. | |
| Akku ist zu kalt oder zu heiß. | Akku leicht erwärmen oder abkühlen lassen. | |
| Drehschalter ist defekt. | AL-KO Servicestelle aufsuchen. | |
| Motor läuft mit Unterbrechungen. | Drehschalter ist defekt. | AL-KO Servicestelle aufsuchen. |
| Motor schaltet sich aus. | Motorschutzschalter hat abgeschaltet. | Warten, bis der Motorschutzschalter das Gerät wieder einschaltet. |
| Lüftungsöffnungen sind verschmutzt. | Gerät reinigen. | |
| Akku-Betriebszeit fällt deutlich ab. | Akku ist entladen, da längere Zeit nicht genutzt. | Akku laden. |
| Lebensdauer des Akkus ist abgelaufen. | Akku ersetzen.Nur Original-Zubehör vom Hersteller verwenden. | |
| Akku lässt sich nicht laden. Akkukontakte sind verschmutzt. | Akkukontakte mit trockenem Lappen reinigen. Akkukontakte nicht mit metallischem Gegenstand überbrücken! | |
| Akku oder Ladegerät sind defekt. | ||
| Akku ist zu heiß. Akku abkühlen lassen. | ||
9 TRANSPORT
Führen Sie vor dem Transport folgende Maßnahmen durch:
- Gerät ausschalten.
- Akku aus dem Gerät entfernen.
- Akku vorschriftsgemäß verpacken (s. u.).

HINWEIS
Die Nennenergie des Akkus beträgt mehr als 100 Wh! Deshalb die nachfolgenden Transporthinweise beachten!
Der enthaltene Li-Ion Akku unterliegt dem Gefahrgutrecht, kann jedoch unter vereinfachten Bedingungen transportiert werden:
■ Durch den privaten Benutzer kann der Akku ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden, sofern dieser einzelhandelsgerecht verpackt ist und der Transport Privatzwecken dient.
Gewerbliche Nutzer, welche den Transport in Verbindung mit ihrer Haupttätigkeit durchführen (z. B. Lieferungen von und zu Baustellen oder Vorführungen), können diese Vereinfachung ebenfalls in Anspruch nehmen.
In beiden o. g. Fällen müssen zwingend Vorkehrungen getroffen werden, um ein Freiwerden des Inhalts zu verhindern. In anderen Fällen sind die Vorschriften des Gefahrgutrechts zwingend einzuhalten! Bei Nichtbeachtung drohen dem Absender und ggf. dem Beförderer empfindliche Strafen.
Weitere Hinweise zu Beförderung und Versand
Lithium-Ionen-Akkus nur im unbeschädigtem Zustand transportieren bzw. versenden!
Zum Transport des Akkus ausschließlich den Original-Karton oder einen geeigneten Gefahrgutkarton (nicht erforderlich bei Akkus mit weniger als 100 Wh Nennenergie) verwenden.
■ Offene Akkukontakte abkleben, um einen Kurzschluss zu verhindern.
Den Akku innerhalb der Verpackung vor Verrutschen sichern, um Beschädigungen am Akku zu verhindern.
Die korrekte Kennzeichnung und Dokumentation der Sendung beim Transport bzw. Versand (z. B. durch Paketdienst oder Spedition) sicherstellen.
Sich vorab informieren, ob ein Transport mit dem gewählten Dienstleister möglich ist, und die Sendung anzeigen.
Wir empfehlen die Hinzuziehung eines Gefahrgut-Fachmanns zur Vorbereitung des Versands. Auch eventuelle weiterführende nationale Vorschriften beachten.
10 LAGERUNG
Nach jedem Gebrauch das Gerät gründlich reinigen und – falls vorhanden – alle Schutzabdeckungen anbringen. Gerät an einem trockenen, abschließbaren Platz und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
10.1 Gerät lagern
Wenn Sie das Gerät länger als 2 – 3 Monate nicht benutzen möchten, sind die folgenden Arbeiten notwendig, um Beschädigungen zu vermeiden:
- Gerät ausschalten und Akku herausziehen.
- Gerät reinigen:
Gesamtes Gerät und die Zubehörteile mit einem Putzlappen abwischen. Benutzen Sie kein Benzin oder andere Lösungsmittel!
■ Fangsack ausschütteln. Anhaftendes, eingesaugtes Material mit einem Handfeger entfernen.
■ Fangsack trocknen, wenn er feucht ist.
■ Schmutz aus allen Geräteöffnungen und Rohren entfernen.
- Gerät an einem möglichst trockenen Ort aufbewahren.
10.2 Akku und Ladegerät lagern

GEFAHR!
Gefahr von Explosionen und Bränden!
Personen werden getötet oder schwer verletzt, wenn der Akku explodiert, weil er vor offenen Flammen oder Hitzequellen gelagert wurde.
Lagern Sie den Akku kühl und trocken, jedoch nicht vor offenen Flammen oder Hitzequellen.

HINWEIS
Der Akku ist beim Aufladen aufgrund der automatischen Erkennung des Ladezustandes vor Überladen geschützt und kann somit einige Zeit, jedoch nicht auf Dauer, mit dem Ladegerät verbunden verbleiben.
Den Akku an einem trockenen, frostfreien Ort lagern bei der vorgeschriebenen Lagertemperatur (siehe Betriebsanleitung für den Akku) und mit einem Ladezustand von ca. 40 – 60 %.
Den Akku wegen Kurzschlussgefahr nicht in der Nähe metallischer oder säurehaltiger Gegenstände lagern.
Den Akku nach ca. 6 Monaten Lagerung für ca. 2 Stunden nachladen.
11 ENTSORGUNG
Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)

- Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!
- Altbatterien oder -akkus, welche nicht fest im Altgerät verbaut sind, müssen vor der Abgabe entnommen werden! Deren Entsorgung wird über das Batteriegesetz geregelt.
Besitzer bzw. Nutzer von Elektro- und Elektronikgeräten sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet.
Der Endnutzer trägt die Eigenverantwortung für das Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät!
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei folgenden Stellen unentgeltlich abgegeben werden:
- Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sammelstellen (z. B. kommunale Bauhöfe)
■ Verkaufsstellen von Elektrogeräten (stationär und online), sofern Händler zur Rücknahme verpflichtet sind oder diese freiwillig anbieten.
Diese Aussagen gelten nur für Geräte, die in den Ländern der Europäischen Union installiert und verkauft werden und die der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union können davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gelten.
Hinweise zum Batteriegesetz (BattG)

- Altbatterien und -akkus gehören nicht in den Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!
Zur sicheren Entnahme von Batterien oder Akkus aus dem Elektrogerät und für Informationen über deren Typ bzw. chemisches System beachten Sie die weiteren Angaben innerhalb der Bedienungs- bzw. Montageanleitung.
Besitzer bzw. Nutzer von Batterien und Akkus sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet. Die Rückgabe beschränkt sich auf die Abgabe von haushaltsüblichen Mengen.
Altbatterien können Schadstoffe oder Schwermetalle enthalten, die der Umwelt und der Gesundheit Schaden zufügen können. Eine Verwertung der Altbatterien und Nutzung der darin enthaltenen Ressourcen trägt zum Schutz dieser beiden wichtigen Güter bei.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Batterien und Akkus nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Befinden sich zudem die Zeichen Hg, Cd oder Pb unterhalb der Mülltonne, so steht dies für Folgendes:
Hg: Batterie enthält mehr als 0,0005 % Quecksilber
Cd: Batterie enthält mehr als 0,002 % Cadmium
Pb: Batterie enthält mehr als 0,004 % Blei
Akkus und Batterien können bei folgenden Stellen unentgeltlich abgeben werden:
- Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sammelstellen (z. B. kommunale Bauhöfe)
■ Verkaufsstellen von Batterien und Akkus
Rücknahmestellen des gemeinsamen Rücknahmesystems für Geräte-Altbatterien
Rücknahmestelle des Herstellers (falls nicht Mitglied des gemeinsamen Rücknahmesystems)
Diese Aussagen sind nur gültig für Akkus und Batterien, die in den Ländern der Europäischen Union
verkauft werden und die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union können davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Akkus und Batterien gelten.
12 KUNDENDIENST/SERVICE
Bei Fragen zu Garantie, Reparatur oder Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an Ihre nächstgelegene AL-KO Servicestelle. Diese finden Sie im Internet unter folgender Adresse: www.al-ko.com/service-contacts
13 GARANTIE
Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjährungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.
Unsere Garantiezusage gilt nur bei:
■ Beachten dieser Betriebsanleitung
Sachgemäßer Behandlung
■ Verwenden von Original-Ersatzteilen
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
Lackschäden, die auf normale Abnutzung zurückzuführen sind
■ Verschleißteile, die auf der Ersatzteilkarte mit Rahmen xxxxxx (x) gekennzeichnet sind
Die Garantie erlischt bei:
■ Eigenmächtigen Reparaturversuchen
■ Eigenmächtigen technischen Veränderungen
Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf durch den ersten Endabnehmer. Maßgebend ist das Datum auf dem Kaufbeleg. Wenden Sie sich bitte mit dieser Erklärung und dem Original-Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. Die gesetzlichen Mängelansprüche des Käufers gegenüber dem Verkäufer bleiben durch diese Erklärung unberührt.
14 ORIGINAL-EU-/EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären hiermit in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt in der auf dem Markt vertriebenen Form die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, der EU-Sicherheitsstandards und die produktspezifischen Standards erfüllt.
Produkt
Akku-Laubbläser/-sauger
Seriennummer
G2043012
Typ
LBV 4090
Schallleistungspegel
EN ISO 3744
gemessen / garantiert
99,5 dB(A) / 102 dB(A)
Hersteller
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
EU-Richtlinien
2006/42/EG
2014/30/EU
2000/14/EG
2011/65/EU
Konformitätsbewertung
2000/14/EG Anhang V
Dokumentations-Bevollmächtigter
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Harmonisierte Normen
EN 60335-1:2012
EN 50636-2-100:2014
EN 62233:2008
EN ISO 12100:2010
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Kötz, 20.03.2018

Dr. Wolfgang Hergeth
Managing Director
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE
Contents
| AL-KO Geräte GmbH |
| Ichenhauser Str. 14 |
| D-89359 Kötz |
| Germany |
AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 89359 Kötz (D)
EU-richtlijnen
2006/42/EC
2014/30/EU
2000/14/EC
2011/65/EU
| AL-KO Geräte GmbH |
| Ichenhauser Str. 14 |
| D-89359 Kötz |
Direktive EU-a
| 2006/42/EZ |
| 2014/30/EU |
| 2000/14/EZ |
| 2011/65/EU |
Ocjena sukladnosti
| 2000/14/EZ Dodatak V |
Opunomoćenik za dokumentaciju
Andreas Hedrich
| Ichenhauser Str. 14 |
| D-89359 Kötz |
Usklađene norme
| EN 60335-1:2012 |
| EN 50636-2-100:2014 |
| EN 62233:2008 |
| EN ISO 12100:2010 |
| EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 |
| EN 55014-2:2015 |
| EN 61000-3-2:2014 |
| EN 61000-3-3:2013 |
| Kötz, 20.3.2018. |

Dr. Wolfgang Hergeth
Managing Director
TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI
Spis treści
| AL-KO Geräte GmbH |
| Ichenhauser Str. 14 |
| D-89359 Kötz |
Směrnice EU
| 2006/42/ES |
| 2014/30/EU |
| 2000/14/ES |
| 2011/65/EU |
Posouzení shody
AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz
Ansvarlig for dokumentationen
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Type
LBV 4090
EU-direktiver
2006/42/EF
2014/30/EU
Lydtryksniveau
EN ISO 3744
2000/14/EF
2011/65/EU
målt/garanteret
99,5 dB(A) / 102 dB(A)
Overensstemmelsesvurdering
2000/14/EF bilag V
Harmoniserede standarder
EN 60335-1:2012
EN 50636-2-100:2014
EN 62233:2008
EN ISO 12100:2010
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Kötz, 20-03-2018

Dr. Wolfgang Hergeth
Managing Director
ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNING
AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz
| AL-KO Geräte GmbH |
| Ichenhauser Str. 14 |
| D-89359 Kötz |
ES direktivas
| 2006/42/EK |
| 2014/30/ES |
| 2000/14/EK |
| 2011/65/ES |











