525ECS - Elektrischer Rasenmäher HUSQVARNA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 525ECS HUSQVARNA als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrischer Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 525ECS - HUSQVARNA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 525ECS von der Marke HUSQVARNA.
BEDIENUNGSANLEITUNG 525ECS HUSQVARNA
Bedienungsanweisung 107-127
- Zugelassener Augenschutz
- Bei staubigen Arbeitsbedingungen ist ein Atemschutz zu tragen. Handschuhe sind dann zu tragen, wenn dies notwendig ist. Dieses Produkt stimmt mit den geltenden CE-Richtlinien überein. Das Laubblasgerät kann Gegenstände wegkatapultieren, die dann in Richtung Bediener geschleudert werden können. Dies kann zu schweren Augenverletzungen führen, wenn die empfohlene Schutzausrüstung nicht getragen wird. Der Bediener des Laubbläsers hat dafür zu sorgen, daß Menschen und Tiere einen Abstand von mindestens 15 m halten. Wenn mehrere Bediener im selben Nahbereich arbeiten, muß der Sicherheitsabstand mindestens 15 m betragen. Kraftstoffpumpe. Umweltbelastende Geräuschemissionen gemäß der Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft. Die Emission des Gerätes ist im Kapitel Technische Daten und auf dem Geräteschild angegeben. Sonstige Symbole/Aufkleber am Gerät beziehen sich auf spezielle Zertizierungsanforderungen, die in bestimmten Ländern gelten. Zum Abstellen des Motors den Stoppschalter auf Stopp stellen. ACHTUNG! Der Stoppschalter geht automatisch in die Startstellung zurück. Um ein ungewolltes Starten zu vermeiden, muss bei Montage, Kontrolle und/oder Wartung daher stets die Zündkappe von der Zündkerze entfernt werden. Regelmäßige Reinigung ist notwendig. Visuelle Kontrolle. Tanken. Der Chokehebel bendet sich in der offenen Stellung. Der Chokehebel bendet sich in der geschlossenen Stellung. H1156688-38,525BX,GB_1.fm Page 107 Tuesday, April 19, 2016 10:37 AMINHALT 108 – German Inhalt Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: Die Bedienungsanweisung sorgfältig durchlesen. Die Husqvarna AB arbeitet ständig an der Weiterentwicklung ihrer Produkte und behält sich daher das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z. B. von Form und Aussehen, vor. Das Laubblasgerät ist nur für das Säubern von Rasenächen, Gehwegen, asphaltierten Straßen u. Ä. konstruiert. SYMBOLERKLÄRUNG Symbole ................................................................ 107 INHALT Inhalt ..................................................................... 108 Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: ............ 108 EINLEITUNG Sehr geehrter Kunde! ........................................... 109 WAS IST WAS? Was ist was am Laubblasgerät? ........................... 110 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Allgemeines .......................................................... 111 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Persönliche Schutzausrüstung ............................. 113 Sicherheitsausrüstung des Gerätes ...................... 113 MONTAGE Blasrohr ................................................................ 116
WARNUNG! Eine längerfristige Beschallung mit Lärm kann zu bleibenden Gehörschäden führen. Daher stets einen zugelassenen Gehörschutz tragen.
WARNUNG! Unter keinen Umständen darf die ursprüngliche Konstruktion des Gerätes ohne Genehmigung des Herstellers geändert werden. Es ist immer Originalzubehör zu verwenden. Unzulässige Änderungen und/oder unzulässiges Zubehör können zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen des Anwenders oder anderer Personen führen.
WARNUNG! Ein unsachgemäß oder nachlässig angewendeter Bläser kann zu einem gefährlichen Gerät werden und zu schweren oder gar lebensgefährlichen Verletzungen führen.Es ist sehr wichtig, dass Sie den Inhalt dieser Bedienungsanleitung lesen und verstehen. H1156688-38,525BX,GB_1.fm Page 108 Tuesday, April 19, 2016 10:37 AMGerman – 109 EINLEITUNG Sehr geehrter Kunde! Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf eines Husqvarna-Produkts!Husqvarnas Geschichte reicht bis ins Jahr 1689 zurück, als König Karl XI eine Fabrik an den Ufern des Flusses Huskvarna errichten ließ, in der Musketen gefertigt werden sollten.Die Lage am Huskvarna bot sich an, da der Fluss zur Erzeugung von Wasserkraft verwendet wurde und so als Wasserkraftwerk diente.In den mehr als 300 Jahren seit dem Bestehen des Husqvarna-Werks wurden unzählige Produkte hergestellt, angefangen von Holzöfen bis hin zu modernen Küchenmaschinen, Nähmaschinen, Fahr- und Motorrädern usw.1956 wurde der erste Motorrasenmäher auf den Markt gebracht, gefolgt von der Motorsäge 1959, und in diesem Bereich ist Husqvarnas auch heute tätig. Husqvarna ist gegenwärtig einer der weltführenden Hersteller von Forst- und Gartenmaschinen und legt vor allem Wert auf Qualität und Leistungskraft.Das Unternehmenskonzept umfasst die Entwicklung, Herstellung und den Vertrieb von Produkten für den Einsatz in Wald und Garten sowie in der Bauindustrie.Husqvarnas Ziel ist es, auch in den Bereichen Ergonomie, Benutzerfreundlichkeit, Sicherheit und Umwelt führend zu sein – dies lässt sich an vielen Details erkennen, die aus diesen Gesichtspunkten heraus entwickelt wurden. Wir sind überzeugt, dass Sie mit der Qualität und Leistung unserer Produkte über lange Jahre mehr als zufrieden sein werden. Mit dem Erwerb unserer Produkte erhalten Sie professionelle Hilfe bei Reparaturen und Service, falls doch einmal etwas passieren sollte. Haben Sie die Maschine nicht bei einem unserer Vertragshändler gekauft, fragen Sie dort nach der nächsten Servicewerkstatt. Wir hoffen, dass Sie mit Ihrer Maschine über lange Jahre zufrieden sein werden. Denken Sie daran, diese Bedienungsanleitung sicher aufzubewahren.Die genaue Befolgung ihres Inhalts (Verwendung, Service, Wartung usw.) verlängert die Lebensdauer der Maschine erheblich und erhöht zudem ihren Wiederverkaufswert.Sollten Sie Ihre Maschine verkaufen, händigen Sie dem neuen Besitzer bitte auch die Bedienungsanleitung aus. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Husqvarna-Produkt entschieden haben. Die Husqvarna AB arbeitet ständig an der Weiterentwicklung ihrer Produkte und behält sich daher das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z. B. von Form und Aussehen, vor. H1156688-38,525BX,GB_1.fm Page 109 Tuesday, April 19, 2016 10:37 AM110 – German WAS IST WAS? Was ist was am Laubblasgerät? 1 Stoppschalter 2 Gashebel 3 Steuerung Gashebeleinstellungen 4 Bedienhebel 5 Handgriff 6 Choke 7 Kraftstoffpumpe 8 Starthandgriff 9 Schraube der Rohrschelle 10 Zwischenrohr 11 Runddüse 12 Flachmundstück 13 Zündkerze 14 Tankdeckel 15 Luftlter 16 Schalldämpfer 17 Lufteinlassgitter 18 Bedienungsanweisung 19 Kombischlüssel
WARNUNG! Personen mit Blutkreislaufstörungen, die zu oft Vibrationen ausgesetzt werden, laufen Gefahr, Schäden an den Blutgefäßen oder am Nervensystem davonzutragen. Gehen Sie zum Arzt, wenn Sie an Ihrem Körper Symptome feststellen, die darauf hinweisen, dass Sie übermäßigen Vibrationen ausgesetzt waren. Beispiele für solche Symptome sind: Einschlafen von Körperteilen, Gefühlsverlust, Jucken, Stechen, Schmerzen, Verlust oder Beeinträchtigung der normalen Körperkraft, Veränderungen der Hautfarbe oder der Haut. Diese Symptome treten üblicherweise in Fingern, Händen und Handgelenken auf. Bei niedrigen Temperaturen können sich diese Symptome verstärken. Um das Risiko eines vasospastischen Syndroms zu verringern, wird empfohlen, die nachstehenden Vorsichtsmaßnahmen zu befolgen. Tragen Sie dicke Anti-Vibrations- Handschuhe. Machen Sie regelmäßig mindestens 5 Minuten in warmer Umgebung Pause. Halten Sie das Gerät immer mit festem Griff, aber quetschen Sie die Griffe nicht mit ständigem, übermäßigem Druck. Wenn Beschwerden wie Rötungen und Schwellungen der Finger oder eines anderen Körperteils auftreten, suchen Sie einen Arzt auf, bevor diese schlimmer werden. WICHTIG! Das Laubblasgerät ist nur für das Säubern von Rasenächen, Gehwegen, asphaltierten Straßen u. Ä. konstruiert. Vor dem Gebrauch der Maschine eine Gesamtüberprüfung durchführen, siehe Wartungsplan. Arbeiten Sie niemals mit dem Gerät, wenn Sie müde sind, Alkohol getrunken oder Medikamente eingenommen haben, da hierdurch Sehkraft, Urteilsvermögen oder Körperkontrolle beeinträchtigt werden können. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift ”Persönliche Schutzausrüstung”. Kleiden Sie sich richtig. Tragen Sie niemals lose sitzende Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haar, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder langes Haar kann von beweglichen Teilen erfasst werden. Niemals mit einem Gerät arbeiten, das ohne Zustimmung des Herstellers modiziert wurde und nicht länger mit der Originalausführung übereinstimmt. Niemals mit einem defekten Gerät arbeiten. Die Kontroll-, Wartungs- und Serviceanweisungen in dieser Bedienungsanweisung sind genau zu befolgen. Gewisse Wartungs- und Servicemaßnahmen sind von geschulten, qualizierten Fachleuten auszuführen. Siehe Anweisungen unter dem Titel Wartung. Alle Gehäuse- und Schutzteile müssen vor dem Start montiert werden. Sicherstellen, dass Zündkappe und Zündkabel unbeschädigt sind, um elektrische Schläge zu vermeiden. Der Bediener des Laubbläsers hat dafür zu sorgen, daß Menschen und Tiere einen Abstand von mindestens 15 m halten. Wenn mehrere Bediener im selben Nahbereich arbeiten, muß der Sicherheitsabstand mindestens 15 m betragen. Niemals Kindern die Anwendung des Geräts erlauben. Lassen Sie niemals jemand anderen das Gerät benutzen, ohne sich zu vergewissern, dass die Person den Inhalt der Bedienungsanweisung verstanden hat. Vor Beginn der Arbeit immer überprüfen, ob das Lufteinlassgitter durch Fremdkörper blockiert werden kann. Immer mit den örtlichen Behörden Verbindung aufnehmen, um sicherzustellen, daß Sie die geltenden Vorschriften befolgen. Sämtliche Körperteile von heißen Oberächen fernhalten. Bauteile aus Metall und die Motorabdeckung erhitzen sich während des Betriebs sehr stark und ungeschützter Kontakt kann deshalb zu schweren Verbrennungen führen. Entfernen Sie Schmutz niemals vom Einlassgitter solange der Motor läuft. Kontakt mit dem laufenden Gebläserotor kann schwere, körperliche Verletzungen nach sich ziehen. H1156688-38,525BX,GB_1.fm Page 111 Tuesday, April 19, 2016 10:37 AMALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 112 – German Starten
- Das Gerät niemals im Innenbereich starten. Seien Sie sich der Gerfahr bewusst, die das Einatmen von Motorabgasen birgt!
- Achten Sie auf Ihre Umgebung. Sie sollten sicher sein, dass weder Menschen noch Tiere mit dem Luftstrahl in Kontakt kommen können. Stellen Sie das Gerät auf den Boden und drücken Sie die Motoreinheit mit Ihrer rechten Hand nach unten (WICHTIG! Benutzen Sie nicht Ihren Fuß). Greifen Sie nun den Griff des Anlassers mit Ihrer linken Hand und ziehen Sie schnell und kräftig. Sicherer Umgang mit Kraftstoff
- Verwenden Sie einen Kraftstoffbehälter mit Überfüllungsschutz.
- Niemals Kraftstoff nachfüllen, wenn der Motor läuft. Den Motor abstellen und vor dem Tanken einige Minuten abkühlen lassen.
- Beim Tanken und Mischen von Kraftstoff (Benzin und Zweitaktöl) ist für gute Belüftung zu sorgen.
- Vermeiden Sie jeglichen Hautkontakt mit Kraftstoff. Kraftstoff reizt die Haut und kann auch Hautveränderungen verursachen.
- Das Gerät vor dem Starten mindestens 3 m von der Stelle entfernen, an der getankt wurde.
- Das Gerät niemals starten, wenn: - Wenn Kraftstoff darüber verschüttet wurde. Alles abwischen und restliches Benzin verdunsten lassen. - Wenn Sie Kraftstoff über sich selbst oder Ihre Kleidung verschüttet haben, ziehen Sie sich um. Waschen Sie die Körperteile, die mit dem Kraftstoff in Berührung gekommen sind. Wasser und Seife verwenden. - Wenn es Kraftstoff leckt. Tankdeckel und Tankleitungen regelmäßig auf Undichtigkeiten überprüfen. Transport und Aufbewahrung
- Das Gerät und den Kraftstoff so transportieren und aufbewahren, dass bei eventuellen Undichtigkeiten entweichende Dämpfe oder Kraftstoff nicht mit Funken oder offenem Feuer in Kontakt kommen können, z. B. von Elektrogeräten, Elektromotoren, elektrischen Kontakten/Schaltern oder Heizkesseln.
- Zum Transport und zur Aufbewahrung von Kraftstoff sind speziell für diesen Zweck vorgesehene und zugelassene Behälter zu verwenden.
- Bei längerer Aufbewahrung des Geräts ist der Kraftstofftank zu leeren. An der nächsten Tankstelle können Sie erfahren, wie Sie überschüssigen Kraftstoff am besten entsorgen. Den Kraftstofftank leeren und den Primer drücken, bis der gesamte Kraftstoff ausgeleert ist. Die Zündkerze entfernen und einen Löffel Zweitaktöl in den Zylinder geben. Den Motor mehrmals drehen und die Zündkerze wieder einsetzen.
- Vor der Langzeitaufbewahrung sicherstellen, dass die Maschine gründlich gesäubert und komplett gewartet wurde.
- Sichern Sie die Maschine während des Transports.
- Das Gerät an einem trockenen, kühlen, gut belüfteten und staubfreien Ort lagern. Das Gerät für Kinder unzugänglich aufbewahren.
WARNUNG! Diese Maschine erzeugt beim Betrieb ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann sich unter bestimmten Bedingungen auf die Funktionsweise aktiver oder passiver medizinischer Implantate auswirken. Um die Gefahr für schwere oder tödliche Verletzungen auszuschließen, sollten Personen mit einem medizinischen Implantat vor der Nutzung dieser Maschine ihren Arzt und den Hersteller des Implantats konsultieren.
WARNUNG! Beim Umgang mit Kraftstoff vorsichtig sein. Denken Sie an das Feuer- und Explosionsrisiko und an die Gefahr des Einatmens. Min 3 m (10 ft) H1156688-38,525BX,GB_1.fm Page 112 Tuesday, April 19, 2016 10:37 AMSICHERHEITSVORSCHRIFTEN German – 113 Persönliche Schutzausrüstung
- Handschuhe sind dann zu tragen, wenn dies notwendig ist.
- Ein Gehörschutz mit ausreichender Dämmwirkung ist zu tragen.
- Es ist immer ein zugelassener Augenschutz zu tragen. Bei der Benutzung eines Visiers ist auch eine zugelassene Schutzbrille zu tragen. Zugelassene Schutzbrillen sind in diesem Falle diejenigen, die die Normen ANSI Z87.1 für die USA bzw. EN 166 für EU- Länder erfüllen. Die Augen können durch hochgeblasene Zweige oder Fremdkörper verletzt werden.
- Rutschfeste und stabile Stiefel tragen.
- Immer schwere, lange Hosen, Steiefel, Handschuhe und ein langärmliges Hemd tragen. Keine lose Kleidung, Schals, Schmuck usw. tragen, um zu vermeiden, dass diese Objekte in die rotierenden Teile gezogen werden und um das Risiko einer Verletzung zu reduzieren. Haare so sichern, dass sie sich über Schulterniveau benden.
- Bei staubigen Arbeitsbedingungen ist ein Atemschutz zu tragen.
- Ein Erste-Hilfe-Set soll immer griffbereit sein. Sicherheitsausrüstung des Gerätes In diesem Abschnitt werden einzelnen Teile der Sicherheitsausrüstung des Gerätes beschrieben, welche Funktion sie haben und wie ihre Kontrolle und Wartung ausgeführt werden sollen, um sicherzustellen, dass sie funktionsfähig sind. (Siehe Kapitel Was ist was? um herauszunden, wo die Sicherheitsdetails an Ihrem Gerät zu nden sind).
WARNUNG! Bei der Benutzung des Gerätes muss die vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung angewendet werden. Die persönliche Schutzausrüstung beseitigt nicht die Unfallgefahr, begrenzt aber den Umfang der Verletzungen und Schäden. Bei der Wahl der Schutzausrüstung einen Fachhändler um Rat fragen. Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
WARNUNG! Bei Benutzung von Gehörschützern immer auf Warnsignale oder Zurufe achten. Den Gehörschutz immer abnehmen, sobald der Motor abgestellt ist.
WARNUNG! Benutzen Sie nie ein Gerät mit defekter Sicherheitsausrüstung. Befolgen Sie die in diesem Abschnitt aufgeführten Kontroll-, Wartungs- und Serviceanweisungen. H1156688-38,525BX,GB_1.fm Page 113 Tuesday, April 19, 2016 10:37 AMSICHERHEITSVORSCHRIFTEN 114 – German Stoppschalter Mit dem Stoppschalter wird der Motor abgestellt. Das Zündkabel und die Zündkerze abziehen, um Inspektions- und Wartungsarbeiten durchzuführen. Vibrationsdämpfer Das Gerät ist mit einem Antivibrationssystem ausgerüstet, das die Vibrationen wirkungsvoll dämpft und so für angenehmere Arbeitsbedingungen sorgt. Schalldämpfer Der Schalldämpfer soll den Geräuschpegel so weit wie möglich senken und die Abgase des Motors vom Anwender fernhalten. Mit Katalysator ausgestattete Schalldämpfer reduzieren zudem den Schadstoffgehalt der Abgase. In Ländern mit warmem, trockenen Klima besteht erhöhte Brandgefahr. Bestimmte Schalldämpfer haben wir deshalb mit einem sog. Funken-fängernetz ausgestattet. Kontrollieren Sie, ob der Schalldämpfer Ihres Geräts ein solches Netz hat. Für Schalldämpfer ist es sehr wichtig, dass die Kontroll-, Wartungs- und Serviceanweisungen befolgt werden. Niemals ein Gerät mit defektem Schalldämpfer benutzen.
WARNUNG! Personen mit Blutkreislaufstörungen, die zu oft Vibrationen ausgesetzt werden, laufen Gefahr, Schäden an den Blutgefäßen oder am Nervensystem davonzutragen. Gehen Sie zum Arzt, wenn Sie an Ihrem Körper Symptome feststellen, die auf Vibrationsschäden deuten. Beispiele solcher Symptome sind: Einschlafen von Körperteilen, Gefühlsverlust, Jucken, Stechen, Schmerz, Verlust oder Beeinträchtigung der normalen Körperkraft, Veränderungen der Hautfarbe oder der Haut. Diese Symptome treten am häugsten in den Fingern, Händen oder Handgelenken auf. Bei niedrigen Temperaturen kann erhöhte Gefahr bestehen. H1156688-38,525BX,GB_1.fm Page 114 Tuesday, April 19, 2016 10:37 AMSICHERHEITSVORSCHRIFTEN German – 115 Regelmäßig kontrollieren, ob der Schalldämpfer fest am Gerät montiert ist. Ist der Schalldämpfer Ihres Gerätes mit einem Funkenfangnetz versehen, muss dieses regelmäßig gereinigt werden. Ein verstopftes Netz verursacht ein Heißlaufen des Motors mit schweren Motorschäden als Folge. NOTE! Sicherstellen, dass der Funkenfänger korrekt angeschraubt ist. Luftlter Das Laubblasgerät niemals ohne einen Luftlter oder mit einem beschädigten oder verformten Luftlterelement verwenden, da ungelterte, staubige Luft den Motor schnell zerstören kann.
WARNUNG! Der Katalysatorschalldämpfer ist bei Betrieb und auch noch nach dem Ausschalten sehr heiß. Dies gilt auch für den Leerlaufbetrieb. Berühren kann zu Verbrennungen führen. Achten Sie auf die Feuergefahr!
WARNUNG! Der Schalldämpfer enthält Chemikalien, die karzinogen sein können. Falls der Schalldämpfer beschädigt wird, vermeiden Sie es, mit diesen Stoffen in Berührung zu kommen. H1156688-38,525BX,GB_1.fm Page 115 Tuesday, April 19, 2016 10:37 AMMONTAGE 116 – German Blasrohr Das Blasrohr wird mit einem Bajonettverschluss am Gerät befestigt.
- Lockern Sie die Schraube der Rohrschelle, um das Blasrohr anzubringen oder abzunehmen.
- Richten Sie den Schlitz des Luftauslasses des Laubbläsers mit der Rippe auf dem Zwischenrohr aus, und schieben Sie das Rohr ein, bis die Löcher auf dem Rohr über denen des Gehäuses liegen.
- Befestigen Sie die Schraube der Rohrschelle wieder. 1 Schraube der Rohrschelle 2 Zwischenrohr 3 Runddüse 4 Hochgeschwindigkeits-Blasdüse
H1156688-38,525BX,GB_1.fm Page 116 Tuesday, April 19, 2016 10:37 AMUMGANG MIT KRAFTSTOFF German – 117 Kraftstoff ACHTUNG! Das Gerät ist mit einem Zweitaktmotor ausgestattet und daher ausschließlich mit einer Mischung aus Benzin und Zweitaktöl zu betreiben. Damit das Mischungsverhältnis richtig ist, muss die beizumischende Ölmenge unbedingt genau abgemessen werden. Wenn kleine Kraftstoffmengen gemischt werden, wirken sich auch kleine Abweichungen bei der Ölmenge stark auf das Mischungsverhältnis aus. Benzin ACHTUNG! Verwenden Sie immer Qualitätsbenzin mit Ölbeimischung (mind. 90 Oktan).• Als niedrigste Oktanzahl wird 90 empfohlen. Bei Oktanzahlen unter 90 läuft der Motor nicht einwandfrei. Das führt zu erhöhten Motortemperaturen, die schwere Motorschäden verursachen können.• Wenn kontinuierlich bei hohen Drehzahlen gearbeitet wird, ist eine höhere Oktanzahl zu empfehlen. Bleifreies Qualitätsbenzin verwenden.Ethanol-Kraftstoffgemisch, E10 kann verwendet werden (max. 10 %ige Ethanol-Mischung). Die Verwendung von Ethanol-Mischungen höher als E10 führt zu Magerlauf, der Motorschäden verursachen kann. Zweitaktöl
- Das beste Resultat und die beste Funktion wird mit HUSQVARNA Zweitaktöl erhalten, das speziell für unsere Zweitaktmotoren entwickelt wurde. Mischungsverhältnis 1:50 (2%).• Wenn kein HUSQVARNA Zweitaktöl zur Verfügung steht, kann ein anderes, qualitativ hochwertiges Zweitaktöl für luftgekühlte Motoren verwendet werden. Sprechen Sie mit Ihrem Fachhändler über die richtige Ölsorte. Mischungsverhältnis 1:33 (3%).• Niemals Zweitaktöl für wassergekühlte Außenbordmotoren, sog. Outboardoil, verwenden.• Niemals Öl für Viertaktmotoren verwenden. Mischen
- Benzin und Öl stets in einem sauberen, für Benzin zugelassenen Behälter mischen.• Immer zuerst die Hälfte des Benzins, das gemischt werden soll, einfüllen. Danach die gesamte Ölmenge einfüllen. Die Kraftstoffmischung mischen (schütteln). Dann den Rest des Benzins dazugeben.• Vor dem Einfüllen in den Tank der Maschine die Kraftstoffmischung noch einmal sorgfältig mischen (schütteln).• Kraftstoff höchstens für einen Monat im Voraus mischen.• Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, den Kraftstofftank entleeren und reinigen. WARNUNG! Beim Umgang mit Kraftstoff für gute Belüftung sorgen.Benzin, Liter Zweitaktöl, Liter2% (1:50) 3% (1:33)5 0,10 0,1510 0,20 0,3015 0,30 0,4520 0,40 0,60H1156688-38,525BX,GB_1.fm Page 117 Tuesday, April 19, 2016 10:37 AMUMGANG MIT KRAFTSTOFF 118 – German Tanken
- Das Gerät vor dem Starten mindestens 3 m von der Stelle entfernen, an der getankt wurde.
- Um den Tankdeckel herum sauberwischen. Verunreinigungen im Tank verursachen Betriebsstörungen.
- Vor dem Einfüllen in den Tank den Behälter noch einmal schütteln, damit der Kraftstoff gut gemischt ist.
- Den Kraftstoffstand vor jedem Gebrauch prüfen und den Tank nicht ganz füllen, so dass sich der Kraftstoff ausdehnen kann; die Wärme des Motors und der Sonne können sonst zum Ausrinnen des Kraftstoffs führen.
- Die Griffe müssen trocken und frei von Öl und Kraftstoff sein.
- Zur Aufbewahrung von Kraftstoff sind speziell für diesen Zweck bestimmte und zugelassene Behälter zu verwenden.
WARNUNG! Folgende Vorsichtsmaßnahmen verringern die Feuergefahr: Füllen Sie Kraftstoff nur in einem belüfteten Bereich nach. Füllen Sie niemals in Innenräumen Kraftstoff nach. Beim Tanken nicht rauchen und jegliche Wärmequellen vom Kraftstoff fernhalten. Niemals bei laufendem Motor tanken. Den Motor abstellen und vor dem Tanken einige Minuten abkühlen lassen. Den Tankdeckel stets vorsichtig öffnen, so dass sich ein evtl. vorhandener Überdruck langsam abbauen kann. Den Tankdeckel nach dem Tanken wieder sorgfältig zudrehen. Wenn Kraftstoff darüber verschüttet wurde. Alles abwischen und restliches Benzin verdunsten lassen. Die Maschine vor dem Start immer aus dem Auftankbereich und von der Auftankquelle weg bewegen. Min 3 m (10 ft) H1156688-38,525BX,GB_1.fm Page 118 Tuesday, April 19, 2016 10:37 AMSTARTEN UND STOPPEN German – 119 Starten und stoppen Starten Position des Gashebels: Stellen Sie die den Gashebel auf Leerlauf.Kraftstoffpumpe: Mehrmals auf die Gummiblase der Kraftstoffpumpe drücken, bis diese sich mit Kraftstoff zu füllen beginnt. Die Blase braucht nicht ganz gefüllt zu werden. Kalter Motor Choke: Den Chokehebel in Choke-Lage führen. Halten Sie die Motoreinheit mit Ihrer rechten Hand am Boden (ACHTUNG! Benutzen Sie nicht Ihren Fuß! ).Greifen Sie den Gashebel, ziehen Sie langsam das Startseil heraus, bis Sie einen Widerstand spüren (die Starthaken greifen) und ziehen Sie dann schnell und kräftig. Das Startseil niemals um die Hand wickeln.Ziehen Sie so oft am Startseil, bis der Motor anspringt (oder maximal 5-mal ziehen).Bewegen Sie den Choke-Hebel nach unten in die Betriebsposition.Ziehen Sie so oft am Startseil, bis der Motor anspringt, und bedienen Sie langsam den Gashebel, um die Motordrehzahl zu erhöhen, bis die Betriebsgeschwindigkeit erreicht ist. Warmer Motor Startvorgang wie bei kaltem Motor, ohne den Choker in Choke-Lage zu führen. Wenn der Motor nach mehrmaligem Versuchen nicht anspringt, schließen Sie den Choke und ziehen Sie erneut am Seil.NOTE! Luft entweicht, wenn der Motor gestartet wird, selbst im Leerlauf.Wenn der Motor nach mehreren Versuchen aufgrund von Überdrosselung nicht anspringt, öffnen Sie den Choke und ziehen Sie erneut am Seil.ACHTUNG! Das Startseil nicht ganz herausziehen und den Startgriff aus ganz herausgezogener Lage nicht loslassen. Schäden am Gerät könnten die Folge sein. WARNUNG! Die Maschine vor dem Start immer aus dem Auftankbereich und von der Auftankquelle weg bewegen. Das Gerät auf festem Untergrund abstellen.Sorgen Sie dafür, dass sich innerhalb des Arbeitsbereichs keine unbefugten Personen aufhalten, andernfalls besteht die Gefahr von schweren Verletzungen. Der Sicherheitsabstand beträgt 15 Meter.Das Gerät darf nur gestartet werden, wenn alle Teile montiert sind. Wenn der Motor gestartet wird, ohne dass alle Abdeckungen montiert sind, besteht Verletzungsgefahr.H1156688-38,525BX,GB_1.fm Page 119 Tuesday, April 19, 2016 10:37 AMSTARTEN UND STOPPEN 120 – German ACHTUNG! Kein Körperteil darf auf die markierte Fläche geraten. Der Kontakt kann zu Hautverbrennungen oder elektrischen Schlägen führen, wenn die Zündkappe defekt ist. Stets Handschuhe tragen. Niemals eine Maschine mit defekter Zündkappe verwenden. Stoppen Stellen Sie den Gashebel auf Leerlauf, und drücken Sie den Stoppschalter, bis der Motor komplett still steht. ACHTUNG! Der Stoppschalter geht automatisch in die Startstellung zurück. Um ein ungewolltes Starten zu vermeiden, muss bei Montage, Kontrolle und/oder Wartung daher stets die Zündkappe von der Zündkerze entfernt werden. H1156688-38,525BX,GB_1.fm Page 120 Tuesday, April 19, 2016 10:37 AMARBEITSTECHNIK German – 121 Allgemeine Arbeitsvorschriften Nehmen Sie Rücksicht auf die Menschen in Ihrer Umgebung: Vermeiden Sie es, das Gerät zu unpassenden Zeiten zu benutzen, z. B. am späten Abend oder frühen Morgen. Reduzierung des Geräuschpegels durch Begrenzung der Anzahl der gleichzeitig verwendeten Geräte. Lesen und befolgen Sie die nachstehenden einfachen Ratschläge, um Ihre Umgebung möglichst wenig zu stören.• Das Laubblasgerät ist ein tragbares Gerät. Es kann mit dem Griff getragen werden. Es wird durch den Griff bedient und gesteuert. Die Luftgeschwindigkeit wird mit Hilfe des Gashebels geregelt. Wählen Sie die Geschwindigkeit, die sich für das jeweilige Arbeitsmoment am besten eignet. Mit der Gaseinstellung (D) kann die gewünschte Gasmenge fest eingestellt werden, damit der Gashebel nicht die ganze Zeit über gedrückt zu werden braucht. Das Gerät arbeitet mit Vollgas, wenn die Gaseinstellung ganz heruntergedrückt ist.• Geben Sie beim Betrieb immer möglichst wenig Gas. Es ist nur selten notwendig, mit Vollgas zu arbeiten. Viele Arbeitsmomente können mit Halbgas ausgeführt werden. Weniger Gas macht nicht nur weniger Lärm, es wird auch weniger Staub aufgewirbelt. Zudem hat man eine bessere Kontrolle über das Material, das zusammen- oder weggeblasen werden soll.• Am Boden festsitzenden Unrat mit Hilfe einer Harke oder eines Straßenbesens ablösen.• Die Ausblasöffnung so nah wie möglich am Boden halten. Nutzen Sie die gesamte Länge des Blasrohrs, damit der Luftstrahl am Boden gehalten wird.• Hinterlassen Sie Ihren Arbeitsbereich sauber. Vergewissern Sie sich, dass Sie keinen Unrat auf fremde Grundstücke geblasen haben.• Verwenden Sie das Gerät während normaler Arbeitszeiten, um unnötige Lärmbelästigung zu vermeiden. Vermeiden Sie das Arbeiten am frühen Morgen oder späten Abend. Grundlegende Sicherheitsvorschriften
- Keine unbefugten Personen oder Tiere dürfen sich in einem Arbeitsbereich von 15 m aufhalten.• Vor dem Nachfüllen von Kraftstoff den Motor abkühlen lassen.• Sämtliche Körperteile von heißen Oberächen fernhalten.• Niemals die Zündkerze oder das Zündkabel bei laufendem Motor berühren. Berühren der Zündkerze kann zu einem elektrischen Schlag führen.• Durch den starken Luftstrom können Fremdkörper mit einer solchen Geschwindigkeit weggeblasen werden, dass sie zurückprallen und schwere Augenverletzungen hervorrufen können.• Luftstrahl niemals auf Menschen oder Tiere richten.WICHTIG! Dieser Abschnitt behandelt grundlegende Sicherheitsregeln für die Arbeit mit dem Blasgerät. Wenn Sie in eine Situation kommen, die Sie in Bezug auf die weitere Anwendung des Geräts verunsichert, lassen Sie sich von einem Experten beraten. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder Ihre Servicewerkstatt. Vermeiden Sie, Arbeiten auszuführen, denen Sie sich nicht gewachsen fühlen.
WARNUNG! Achten Sie auf Ihre Umgebung. Wenn sich jemand Ihrem Arbeitsbereich nähert, nehmen Sie den Gashebel bis auf ein Minimum zurück, bis sich die Person wieder in ausreichendem Abstand bendet. Richten Sie den Luftstrahl immer von Menschen, Tieren, Spielplätzen, geöffneten Fenstern, Autos usw. weg.H1156688-38,525BX,GB_1.fm Page 121 Tuesday, April 19, 2016 10:37 AMARBEITSTECHNIK 122 – German
- Vor der Montage oder Demontage von Zubehörteilen o.dgl. stets den Motor abstellen.
- Vermeiden Sie es, das Gerät bei schlechtem Wetter zu benutzen. Z.B. bei dichtem Nebel, starkem Regen oder Wind, großer Kälte usw. Das Arbeiten bei schlechtem Wetter ist sehr ermüdend und kann gefährliche Umstände herbeiführen, z. B. Rutschgefahr.
- Verringern Sie die Blaszeit durch leichtes Befeuchten staubiger Bereiche oder die Verwendung von Sprühvorrichtungen.
- Reduzierung des Wasserverbrauchs durch Verwendung von Laubblasgeräten anstelle von Wasserschläuchen für verschiedene Anwendungen auf dem Rasen und im Garten, wie z. B. Gitter, Siebe, Roste, Vordächer usw.
- Sicherstellen, dass Sie sicher gehen und stehen können. Achten Sie auf evtl. Hindernisse (Wurzeln, Steine, Äste, Löcher, Gräben usw.), wenn Sie unvermittelt Ihren Standort wechseln. Beim Arbeiten auf abschüssigem Boden immer sehr vorsichtig sein.
- Das Gerät niemals mit laufendem Motor unbeaufsichtigt abstellen.
- Die Motorabgase enthalten Kohlenmonoxid, das eine Kohlenmonoxidvergiftung verursachen kann. Das Gerät deshalb niemals im Innenbereich oder an anderen Orten mit mangelhafter Luftzirkulation starten oder laufen lassen.
- Der Laubbläser darf nicht auf Leitern oder Gerüsten benutzt werden.
- ACHTUNG! Das Gerät niemals benutzen, wenn nicht die Möglichkeit besteht, im Falle eines Unfalls Hilfe herbeizurufen. Grundlegende Arbeitstechnik Die Geschwindigkeit des Luftstrahls wird mithilfe des Gasschalters geregelt. Die Geschwindigkeit an den jeweiligen Einsatzbereich anpassen. Sie können die Stellung des Gashebels mit den Gashebeleinstellungen xieren, wodurch Sie Ihren Finger nicht ständig am Gashebel halten müssen. Das Gerät läuft auf Vollgas, wenn Sie den Hebel komplett zurückziehen.
- Sicherstellen, dass der Lufteinlass nicht von z. B. Laub oder Schmutz blockiert wird. Ein verstopfter Lufteinlass reduziert die Blasleistung und erhöht die Arbeitstemperatur des Motors, was ein Motorversagen zur Folge haben kann. Ggf. den Motor abstellen und Fremdkörper entfernen.
- Achten Sie auf die Windrichtung. Es ist einfacher, mit dem Wind zu arbeiten.
- Nutzen Sie die volle Länge der Blasdüse, so dass der Luftstrom knapp über dem Boden arbeitet.
- Vergewissern Sie sich, dass kein Schmutz auf fremdes Eigentum geblasen wurde.
- Richten Sie das Blasrohr niemals auf offenes Feuer, um ein mögliches Entzünden des Geräts zu vermeiden, da dies zu körperlichen Verletzungen bei Ihnen oder Schäden in der näheren Umgebung führen kann.
- Das Laubblasgerät sollte nicht zum Verlagern großer Laubhaufen benutzt werden, da dies sehr zeitaufwendig ist und unnötigen Lärm verursacht.
- Eine sichere Arbeitsstellung mit festen Stand einnehmen.
- Nach Beendigung der Arbeit ist die Maschine stehend aufzubewahren.
WARNUNG! Warnung vor hochgeschleuderten Gegenständen. Immer einen Augenschutz tragen. Hochgeschleuderte Steine, Unrat usw. könnten die Augen treffen und schwere Verletzungen oder Blindheit verursachen. Unbefugte auf Abstand halten. Kinder, Tiere, Zuschauer und Helfer sollten sich außerhalb einer Sicherheitszone von 15 m benden. Stellen Sie das Gerät sofort ab, wenn sich Ihnen jemand nähert.
WARNUNG! Zur Reinigung grundsätzlich den Motor abstellen. H1156688-38,525BX,GB_1.fm Page 122 Tuesday, April 19, 2016 10:37 AMWARTUNG German – 123 Vergaser Einstellung der Leerlaufdrehzahl Vor den Einstellungen dafür sorgen, dass der Luftlter sauber und der Luftlterdeckel angebracht ist. Wenn eine Anpassung erforderlich wird, die Leerlaufdrehzahl mit der Leerlaufschraube T einstellen.Empf. Leerlaufdrehzahl: Siehe das Kapitel Technische Daten. Schalldämpfer ACHTUNG! Bestimmte Schalldämpfer sind mit Katalysator ausgestattet. Im Kapitel Technische Daten können Sie nachlesen, ob Ihr Gerät einen Katalysator hat. Der Schalldämpfer hat die Aufgabe, den Schallpegel zu dämpfen und die Abgase vom Anwender wegzuleiten. Die Abgase sind heiß und können Funken enthalten, die einen Brand verursachen können, wenn die Abgase auf trockenes und brennbares Material gerichtet werden.Bestimmte Schalldämpfer sind mit einem speziellen Funkenfangnetz ausgerüstet. Ist Ihr Gerät mit einem derartigen Schalldämpfer ausgestattet, so ist das Netz einmal wöchentlich zu säubern. Dies geschieht am besten mit einer Stahlbürste. Bei Schalldämpfern ohne Katalysator sollte das Netz einmal in der Woche gereinigt und ggf. ausgetauscht werden. Bei Katalysatorschalldämpfern ist das Netz einmal im Monat zu kontrollieren und evtl. zu reinigen. Beschädigte Netze sind auszutauschen. Wenn das Netz häug verstopft ist, kann dies ein Zeichen dafür sein, dass der Katalysator nicht einwandfrei arbeitet. Lassen Sie das Gerät bei Ihrem Fachhändler überprüfen. Wenn das Netz verstopft ist, wird das Gerät überhitzt, was Schäden an Zylinder und Kolben zur Folge hat.ACHTUNG! Das Gerät niemals benutzen, wenn sich der Schalldämpfer in schlechtem Zustand bendet. Kühlsystem Damit die Betriebstemperatur so niedrig wie möglich bleibt, ist das Gerät mit einem Kühlsystem ausgestattet.Das Kühlsystem einmal pro Woche mit einer Bürste reinigen, bei schwierigen Verhältnissen öfter. Eine Verschmutzung oder Verstopfung des Kühlsystems führt zur Überhitzung des Gerätes, die Schäden an Zylinder und Kolben zur Folge haben kann. Zündkerze Der Zustand der Zündkerze wird durch folgende Faktoren verschlechtert:• Falsch eingestellter Vergaser.• Falsche Ölmenge im Kraftstoff (zuviel Öl oder falsche Ölsorte).• Verschmutzter Luftlter.Diese Faktoren verursachen Beläge an den Elektroden der Zündkerze und können somit zu Betriebsstörungen und Startschwierigkeiten führen.
WARNUNG! Der Katalysatorschalldämpfer ist bei Betrieb und auch noch nach dem Ausschalten sehr heiß. Dies gilt auch für den Leerlaufbetrieb. Berühren kann zu Verbrennungen führen. Achten Sie auf die Feuergefahr!H1156688-38,525BX,GB_1.fm Page 123 Tuesday, April 19, 2016 10:37 AMWARTUNG 124 – GermanBei schwacher Leistung, wenn das Gerät schwer zu starten ist oder im Leerlauf ungleichmäßig läuft, immer zuerst die Zündkerze prüfen, bevor andere Maßnahmen eingeleitet werden. Ist die Zündkerze verschmutzt, so ist sie zu reinigen; gleichzeitig ist zu prüfen, ob der Elektrodenabstand 0,65 mm beträgt. Die Zündkerze ist nach ungefähr einem Monat in Betrieb oder bei Bedarf öfter auszuwechseln.ACHTUNG! Stets den vom Hersteller empfohlenen Zündkerzentyp verwenden! Eine ungeeignete Zündkerze kann Kolben und Zylinder zerstören. Dafür sorgen, dass die Zündkerze eine sog. Funkentstörung hat. Luftlter Luftlter regelmäßig von Staub und Schmutz reinigen, zur Vermeidung von:• Vergaserstörungen.• Startschwierigkeiten.• Leistungsminderung.• Unnötigem Verschleiß der Motorteile.• Unnormal hohem Kraftstoffverbrauch.1 Schaumstofflter (Urethanlter)2 Filzlter3 GitterDen Filter jeweils nach 25 Betriebsstunden reinigen, bei besonders staubigen Verhältnissen häuger. Reinigung des Luftlters Den Choke-Hebel schließen, indem der Choke in Choke-Lage gebracht wird.• Das Luftltergehäuse demontieren und den Filter herausnehmen. Den Filter in warmer Seifenlauge waschen. Mithilfe von Druckluft oder einer Bürste auch das Innere des Filterdeckels reinigen. Dafür sorgen, dass der Filter trocken ist, wenn er wieder montiert wird.• Entfernen Sie den Filzlter vom Filterhalter und reinigen Sie ihn vorsichtig mit einer Bürste.• Montieren Sie das Gitter und den Filzlter in den Luftlterhalter.• Montieren Sie den Schaumstofflter am Luftlterdeckel.• Montieren Sie den Luftlterdeckel.Ein Luftlter, der längere Zeit verwendet wurde, wird nie vollkommen sauber. Der Luftlter ist daher in regelmäßigen Abständen auszuwechseln. Beschädigte Filter sind immer auszuwechseln. Beschädigte, stark verschmutzte oder in Kraftstoff getränkte Filter sind immer auszuwechseln. Lufteinlassgitter Sicherstellen, dass der Lufteinlass nicht von z. B. Laub oder Schmutz blockiert wird. Ein verstopfter Lufteinlass reduziert die Blasleistung und erhöht die Arbeitstemperatur des Motors, was ein Motorversagen zur Folge haben kann. Motor abschalten und Gegenstand entfernen. Kraftstofflter Kraftstofflter auf Verschmutzungen oder Kraftstoffschlauch auf Risse oder andere Schäden untersuchen.Bei Bedarf austauschen. 0,65
WARNUNG! Das Laubblasgerät niemals verwenden, wenn das Gitter nicht korrekt angebracht ist. Vor dem Gebrauch überprüfen, ob sich das Gitter in der korrekten Position bendet und unbeschädigt ist.H1156688-38,525BX,GB_1.fm Page 124 Tuesday, April 19, 2016 10:37 AMGerman – 125 WARTUNG Wartungsschema Nachstehend sind die an der Maschine vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet.Die meisten der Punkte werden im Abschnitt ”Wartung” beschrieben. Der Bediener darf nur die Wartungs- und Servicearbeiten ausführen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.Größere Eingriffe sind von einer autorisierten Servicewerkstatt auszuführen. Wartung Tägliche Wartung Wöchentliche Wartung Monatliche Wartung Das Gerät äußerlich reinigen. X Kontrollieren, ob Gashebelsperre und Gashebel ordnungsgemäß funktionieren.
Die Funktion des Stoppschalters kontrollieren. X Luftlter reinigen. Bei Bedarf austauschen. X Schrauben und Muttern nachziehen. X Sicherstellen, dass von Motor, Tank oder Kraftstofeitungen kein Kraftstoff ausläuft.
Kraftstofflter auf Verschmutzungen oder Kraftstoffschlauch auf Risse oder andere Schäden untersuchen.Bei Bedarf austauschen.
Vergewissern Sie sich, dass die Seiten des Lufteinlassgitters nicht blockiert werden.
Die Startvorrichtung und ihr Startseil kontrollieren. X Die Vibrationsdämpfer auf Beschädigung überprüfen. X Die Zündkerze äußerlich reinigen. Die Zündkerze demontieren und den Elektrodenabstand prüfen. Den Abstand auf 0,65 mm einstellen oder die Zündkerze austauschen. Dafür sorgen, dass die Zündkerze eine sog. Funkentstörung hat.
Das Kühlsystem des Geräts reinigen. X Das Funkenfängernetz des Schalldämpfers reinigen oder austauschen (gilt nur für Schalldämpfer ohne Katalysator).
Den Vergaser von außen und den Bereich um ihn herum reinigen.
Kraftstofflter auf Verschmutzungen oder Kraftstoffschlauch auf Risse oder andere Schäden untersuchen.Bei Bedarf austauschen.
Alle Kabel und Anschlüsse kontrollieren. X Zündkerze austauschen. Dafür sorgen, dass die Zündkerze eine sog. Funkentstörung hat.
Das Funkenfängernetz des Schalldämpfers kontrollieren und ggf. reinigen (gilt nur für Schalldämpfer mit Katalysator).
H1156688-38,525BX,GB_1.fm Page 125 Tuesday, April 19, 2016 10:37 AM126 – German TECHNISCHE DATEN Technische Daten Anmerkung 1: Umweltbelastende Geräuschemission gemessen als Schallleistung (L
) gemäß EG-Richtlinie 2000/14/ EG. Der aufgezeichnete Lautstärkepegel für die Maschine wurde unter Verwendung der originalen Schneidausrüstung mit dem höchsten Pegel gemessen. Die Differenz zwischen garantiertem und gemessenem Lautstärkepegel besteht darin, dass bei der garantierten Lautstärke auch eine Streuung im Messergebnis und Variationen zwischen verschiedenen Maschinen desselben Models gemäß der Richtlinie 2000/14/EG berücksichtigt werden. Anmerkung 2: Der äquivalente Schalldruckwert wird mit folgender zeitlicher Verteilung berechnet: 1/7 Leerlaufdrehzahl und 6/7 Durchgangsdrehzahl. Berichten zufolge entspricht der Schalldruckpegel für diese Maschine normalerweise einer Ausbreitungsklasse (standardmäßige Ausbreitung) von 1 dB (A). Anmerkung 3: Die Anpassungsdämpfung wird mit folgender zeitlicher Verteilung berechnet: 1/7 Leerlaufdrehzahl und 6/ 7 Durchgangsdrehzahl. Berichten zufolge liegt der äquivalente Vibrationspegel normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (Standardabweichung) von 1 m/s
Technische Daten 525BX Motor Hubraum, cm
25,4 Leerlaufdrehzahl, U/min 3000 Katalysatorschalldämpfer Ja Drehzahlgeregeltes Zündsystem Ja Zündanlage Zündkerze NGK BPMR8Y Elektrodenabstand, mm 0,6-0,7 Kraftstoff- und Schmiersystem Kraftstofftank, Volumen, Liter 0,45 Gewicht Gewicht, ohne Kraftstoff, kg 4,3 Geräuschemissionen (siehe Anmerkung 1) Gemessene Schallleistung dB(A) 104 Garantierte Schallleistung L
dB(A) 106 Schallpegel (siehe Anmerkung 2) Äquivalenter Schalldruckwert am Ohr des Bedieners, gemessen gem. EN15503, dB (A) Runddüse 91 Flachmundstück 92 Vibrationspegel (siehe Anmerkung 3) Äquivalente Vibrationspegel (a hv,eq ) an den Griffen, gemessen gemäß EN15503, m/s
Runddüse 1,2 Flachmundstück 2,0 Gebläseleistung Maximale Luftgeschwindigkeit mit Runddüse, m/s: 70 Max. Luftgeschwindigkeit mit Flachmundstück, m/s: 86 Luftstrom mit Runddüse, m
/min 13 Luftstrom mit Flachmundstück, m
/min: 10 H1156688-38,525BX,GB_1.fm Page 126 Tuesday, April 19, 2016 10:37 AMGerman – 127 TECHNISCHE DATEN EG-Konformitätserklärung Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500, versichert hiermit, dass die Laubblasgeräte Husqvarna 525BX von den Seriennummern des Baujahrs 2016 an (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften folgender RICHTLINIEN DES RATES entspricht: - vom 17. Mai 2006 „Maschinen-Richtlinie' 2006/42/EG. - vom 26. Februar 2014 ”über elektromagnetische Verträglichkeit” 2014/30/EU. - vom 8. Mai 2000 ”über umweltbelastende Geräuschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen” 2000/14/EG. Bewertung der Konformität wurde im Sinne von Anhang V durchgeführt. Für Information betreffend die Geräuschemissionen, siehe das Kapitel Technische Daten. Folgende Normen wurden angewendet: EN ISO 12100:2010, CISPR 12:2009, EN 15503:2009/A1:2013 SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Schweden, hat die freiwillige Typenprüfung für Husqvarna AB ausgeführt. Die Zertikate haben die Nummern: SEC/14/2423 Huskvarna, den 30. März 2016 Per Gustafsson, Entwicklungsleiter (Bevollmächtigter Vertreter für Husqvarna AB, verantwortlich für die technische Dokumentation.) H1156688-38,525BX,GB_1.fm Page 127 Tuesday, April 19, 2016 10:37 AMEXPLICATION DES SYMBOLES 128 – French Symboles AVERTISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des blessures graves voire mortelles à l’utilisateur et aux autres personnes présentes. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Toujours utiliser:
EinfachAnleitung