TECS 181652 Li - Elektrosäge EINHELL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TECS 181652 Li EINHELL als PDF.
| Marke | Einhell |
| Modell | TECS 181652 Li |
| Produkttyp | Kabellose Handkreissäge |
| Sägeblattdurchmesser | 165 mm |
| Sägeblattbohrung | 20 mm |
| Sägeblattdicke | 1,6 mm |
| Schnitttiefe bei 90° | 57 mm |
| Schnitttiefe bei 45° | 39 mm |
| Schnittwinkel (Gehrung) | 0° – 50° |
| Leerlaufdrehzahl | 4 200 U/min |
| Batteriespannung | 18 V DC |
| Gewicht | 2,9 kg |
| Schalldruckpegel (LpA) | 88,5 dB(A) mit Unsicherheit K=3 dB |
| Schallleistungspegel (LWA) | 96,5 dB(A) mit Unsicherheit K=3 dB |
| Vibration (Haupthandgriff) | a_h,W = 2,81 m/s², K=1,5 m/s² |
| Vibration (Zusatzhandgriff) | a_h,W = 4,45 m/s², K=1,5 m/s² |
| Hauptfunktionen | Gerader Schnitt, Gehrungsschnitt, LED-Beleuchtung, Parallelanschlag, Spanabsaugung |
| Sicherheitseinrichtungen | Schwenkbare Schutzhaube, Spindelarretierung, Einschaltsperre, Schutz gegen elektrischen Schlag |
| Wartung und Reinigung | Regelmäßig mit einem feuchten Tuch und milder Seife reinigen; keine aggressiven Produkte verwenden und nicht in Wasser tauchen |
| Verschleißteile | Sägeblatt, Batteriepack |
| Mitgeliefertes Zubehör | Sägeblatt, Sägeblattschraubenschlüssel, Parallelanschlag, Bedienungsanleitung |
Häufig gestellte Fragen - TECS 181652 Li EINHELL
Benutzerfragen zu TECS 181652 Li EINHELL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrosäge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TECS 181652 Li - EINHELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TECS 181652 Li von der Marke EINHELL.
BEDIENUNGSANLEITUNG TECS 181652 Li EINHELL
D Originalbetriebsanleitung Akku-Handkreissage
H Eredeti hasznalatiutasitas Akkus-kezi korfuresz
Art.-Nr.: 43.312.30 I.-Nr.: 21014


-2












-4-




17
1


2

3


4

5

6
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten,müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch.Bewahren Sie die sie gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfugung stehen.Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollenen,händigen Siederthese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweiseitte mit aus.Wir übernehmen keine Haftung fur Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
Erklärung der verwendeten Symbole (siehe Bild 17)
- Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lessen.
- Vorsicht! Tragen Sie einen Gehorschutz. Die Einwirkung von Larm kann Gehorverlust bewirken.
- Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material dar nicht bearbeitet werden!
- Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Wahrend der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
- Stecker bzw. Akku ziehen!
- Vorsicht! Nicht in den Lichtstrahl blichen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fnden Sie im beiliegenden Heftchen!
Warning!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bembildungen und technischen Daten, mit denen these Elektrowerkzeug versehen ist. Versaumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitschinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1a/1b)
1.Handgriff
2. Ein-/Ausschalter
3. Sperrtaste für Ein-/Ausschalter
4. Feststellhebel für Schnitttiefeneinstellung
5. LED-Licht
6. Sageschuh
7. Feststellschraube für Gehrungseinstellung
8. Feststellschraube für Parallelanschlag
9. Skala für Gehrungswinkel
10. Zusatzhandgriff
11. Spindelarretierung
12. Sageblatt
13. Sageblattschlüssel
14. Anschluss für Spanabsaugung
15. Schnittlinienführung
16. Parallelanschlag
17. Schraube zur Sageblattsicherung
18. Flansch
19. Pendelschutzhaube
20. Hebel fur Pendelschutzhaube
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sichitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gultigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben.itte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.
- Offnen Sie die Verpackung undnehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/und Transportsicherungen (falls vorhanden).
- Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
- Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörsteile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Mochlichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerat und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder)dufen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielien! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
D
- Akku-Handkreissäge
Sageblatt
Sageblattschlüssel - Parallelanschlag
Originalbetriebsanleitung - Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäß Verwendung
Die Akku-Handkreissage ist geeignet zum Sagen von geradlinigen Schnitten in Holz, holzähnlichen Werkstoffen und Kunststoffen. Dabei sind ein Überhitzen der Sagezahnspitzen und ein Schmelzen des Kunststoff es zu vermeiden.
Das Gerat darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemä. Für daraus hervorgerufene Schaden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Spanningsversorgung Motor: 18 V d.c.
Leerlauf-Drehzahl: 4200 min
Schnittliefe bei 90^ .. 57 mm
Schnitttiefe bei 45^ 39 mm
Sageblatt: 0 165 mm
Sagelblattaufnahme: 20 mm
Sageblattdicke: 1,6 mm
Gewicht: 2,9 kg
Gefahr!
Gerausch und Vibration
Die Gerausch- und Vibrationswerte wurden entsprechend EN 62841 ermittelt.
Schalldruckpegel L. 88,5dB(A)
Unsicherheit Kp3dB
Schallleistungspegel L. 96,5 dB(A)
Unsicherheit KWA 3dB
Tragen Sie einen Gehorschutz.
Die Einwirkung von Larm kann Gehorverlust bewirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841.
Handgriff
Schwingungsemissionswert a_h,w = 2,81 ~m / s^2
Unsicherheit K = 1,5m / s^2
Zusatzhandgriff
Schwingungsemissionswert a_h,w = 4,45m / s^2
Unsicherheit K = 1,5m / s^2
Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angegebenen Gerauschemisswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und konnen zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angegebenen Geräuschemissionswerte konnen auch zu einer vorläufig gen Einschätzung der Belastung verwendet werden.
Warning:
Die Schwingungs- und Gerauschemissionen konnen während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück beareritet wird.
Beschränken Sie die Gerauschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
- Verwenden Sie nur einwandfrei Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
Passen Sie ihre Arbeitsweise dem Gerät an. - Überlasten Sie das Gerät nicht.
- Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird.
Vorsicht!
Restrisiken
Auch wenn Sie diese Elektrowerkzeugvorschriftsmäßig bedieten, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
D
konnen im Zusammenhang mit der Bauweis und Ausführung these Elektrowerkzeuges aufreten:
- Lungenschäden, falls keine geeignete Staubschutzmaske getragen wird.
- Gehorschaden, falls kin geeigneter Gehorschutz getragen wird.
- Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitaum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Warning!
Ziehen Sie immer den Akku Heraus, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
5.1 Schnitttiefe einstellen (Bild 2/3)
- Lösen Sie den an der Rückseite der Schutzhaube befindlichen Feststellhebel für Schnittfiefeneinstellung (4).
- Setzen Sie den Sageschuh (6) flach auf die Oberfläche des zu bearbeitenden Werkstückes auf. Heben Sie die Säge soweit an, bis sich das Sägeblatt (12) auf der benöttigen Schnittliefe (a) befindet.
- Befestigen Sie den Feststellhebel für die Schnitttiefeneinstellung (4) wieder. Überprüfen Sie den festen Sitz.
5.2 Gehrungsanschlag (Bild 4/5)
Der voreingestellte Standardwinkel zwischen Sagefuß (6) und Sageblatt (12) beträgt 90^ . Sie können diesen Winkel verändern, um Schrägschnittre durchzuführen.
- Losen Sie die an der Vorderseite des Sägefußes befindliche Feststellschraube für Gehrungsinstellung (7).
- Sie können den Schnittwinkel nun um bis zu 50^ verändern; beachten Sie dazu die Schnittwinkelskala (9).
- Befestigen Sie die Feststellschraube für Gehrungseinstellung (7) wieder. Überprüfen Sie den festen Sitz.
5.3 Absaugen von Staub und Spanen (Bild 6)
SchlieBen Sie an den darauf vorgesehenen Spanabsauganschluss (14) Ihr Kreissage einen geeigneten Staubsauger (b) an (Staubsauger nicht im Lieferumfang enthalten). Sie erreichen damit eine optimale Staubabsau
gung vom Werkstück. Die Vorteile: Sie schon sowohl das Gerät als auch ihre eigene Gesundheit. Ihr Arbeitsbereich bleibt außer dem sauberer und sicherer.
- Bei der Arbeit entstehender Staub kann gefährlich sein.itte beachten Sie dazu die Sicherheitshinweise.
- Achtung! Der für das Absaugen verwendete Staubsauger muss für das bearbeitete Material geeignet sein.
- Prufen Sie, ob alle Teile gut miteinander verbunden sind.
5.4 Parallelanschlag (Bild 7/8)
Der Parallelanschlag (16) erlaubt es Ihnen, parallele Linien zu sagen.
Lockern Sie die im Sägefuß (6) befindliche Feststellschraube für den Parallelanschlag (8).
Die Montage erfolgt durch Einsetzen des Parallelanschlags (16) in die Führung (c) im Sagefuß (6) (siehe Bild 7).
- Setzen Sie den benöttigen Abstand fest undziehen Sie die Feststellschraube (8) wieder fest.
Benutzung des Parallelanschlages: Positionieren Sie den Parallelanschlag (16) flach am Werkstückrand und beginnen Sie mit dem Sagen.
Achtung! Probeschnitt mit einem Abfallholz durchführten
5.5 Schnittlinienführung (Bild 9)
Mit der Schnittlinienführung (15) konnen Sie genaue Schnitte nach Schnittlinien, die auf dem Werkstück aufgezeichnet sind, durchfahren.
Verwenden Sie die Markierung (d) bei der 0^ bzw. 90^ Winkeleinstellung
Die Markierung (e) ist bei der 45^ Winkeleinstellung zu verwenden.
Für Winkeleinstellung siehe 5.2
Achtung! Probeschnitt mit einem Abfallholz durchführren.
5.6 Laden des LI-Akku-Packs (Abb. 10-11)
- Akku-Pack (g) aus dem Handgriff hersausziehen, bzw die Rasttaste (f) nach unten drucken.
- Vergleichen, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegerats (j) in die Steckdose. Die grüne LED beginnnt zu blinken.
D
- Schieben Sie den Akku auf das Ladegerät.
Unter Punkt 10 (Anzeige Ladegerät) fienden Sie eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzeige am Ladegerät.
Hinweis!
Verwenden Sie den Akku und das Ladegerat nur im trockenen Zustand bei einer Umgebungstemperatur von 10 - 40^
Lagern Sie den Akku, das Akkugerät und das Ladegerät trocken bei einer Umgebungstemperatur von: Akku = 10-20° C
Solle das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sieitte
ob an der Steckdose die Netzspannung vorhanden ist.
ob ein einwandfreier Kontakt an den Ladekontakten des Ladegerates vorhanden ist.
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie,
das Ladegerat und Ladeadapter
und den Akku-Pack
an unseren Kundendienst zu senden.
Für einen fachgerechten Versand kontaktieren Sieitte unseren Kundendienst oder die Verkaufsstelle,bei der das Gerat erworben wurde.
Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese einzeln in Kunststoff beutel verpackt werden, um Kurzschlüsse und Brand zu vermeiden!
Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku-Packs sollenn Sie für eine rechtzeitige Wiederaufladung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeder Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Gerats nachlässt. Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt des Akku-Packs!
5.7 Akku-Kapazitätsanzeige (Abb. 10/Pos. h)
Drucken Sie auf den Schalter für Akku-Kapazitätsanzeige (i). Die Akku-Kapazitätsanzeige (h) signalisiert ihren den Ladezustand des Akkus anhand von 3 LED's.
Alle 3 LED's leuchten:
Der Akku ist voll aufgeladen.
2 oder 1 LED(s) leuchten
Der Akku verfügt über ausreichende Restladung.
1 LED blinkt:
Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
Alle LED's blinken:
Die Temperatur des Akkus ist untersritten. Entfernen Sie den Akku vom Gerät und setzen Sie den Akku einen Tag bei Raumtemperatur liegen. Tritt der Fehler wieder auf, so wurde der Akku tieftladen und ist defekt. Entfernen Sie den Akku vom Gerät. Ein defekter Akku darf nicht mehr verwendet bzw. geladen werden.
6. Bedienung
Warning!
Ziehen Sie immer den Akku Heraus, bevor Sie Einstellungen am Gerat vornehmen.
6.1 Arbeitsen mit der Akku-Handkreissage
- Halten Sie das Gerät stets mit festem Griff an den darauf vorgesehenen Griffen (1 und 10) um eine sichere Handhabung beim Gebrauch sicherzustellen.
Die Pendelschutzhaube (19) wird vom Werkstück automatisch zurückgeschoben.
Keine Gewalt anwenden! Mit der Kreissäge leicht und gleichmäßig vorrücken.
Das Abfallstück sollte sich auf der rechten Seite der Kreissäge befinden, damit der breite Teil des Auflagetisches auf seiner ganzen Fläche aufliegt. - Wenn nach vorgezeichneter Linie gesagt wird, Kreissäge an der entsprechenden Kerbe entlangführren.
- Kleine Holzteile vor der Bearbeitung fest einspannen. Nie mit der Hand festhalten.
- Sicherheitsvorschriften unbedingt beachten! Schutzbrille tragen!
- Verwenden Sie keine defekten Sägeblätter oder solche, welche Risse und Sprünge aufweisen.
- Verwenden Sie keine Flansche/Flanschmuttern, deren Bohrung größter oder kleiner ist als diejenige des Sägeblattes.
Das Sägeblatt darf nicht von Hand oder durch seitlichen Druck auf das Sägeblatt gebremst werden.
Prufen Sie die Funktionen der Pendelschutzhaube. Der Pendelschutzarf nicht verklemmen und muß sich nach abgeschlossenem
D
Arbeitsgang wieder in der Ausgangsposition befinden.
Vor der Verwendung der Kreissäge bei herausgezogenem Netzstecker die Funktion des Pendelschutzes prüfen.
- Vergewissem Sie sich vor jedem Einsatz der Maschine, dass die Sicherheitseinrichtungen wie Pendelschutz, Flansche und Verstelleinrichtungen funktionieren bzw. richtig eingestellt und festgestellt sind.
An den Anschluss fur Spanabsaugung (14) konnen Sie eine geeignete Staubabsaugung anschlieben. Stellen Sie richer, dass die Staubabsaugung safer und ordnungsgemäß angeschlossen ist.
Die bewegliche Pendelschutzhaube darf zum Sagen nicht in der zurückgezogenen Schutzhaube festgeklemmt werden.
6.2 Benutzung der Akku-Handkreissäge
Passen Sie Schnitttiefe, Schnittwinkel und Parallelanschlag an (siehe Punkt 5.1, 5.2 und 5.4).
Schalten Sie die Kreissäge nur mit eingesetztem Sägeblatt ein!
- Platzieren Sie den Sägefuß flach auf dem zu bearbeitendem Werkstück. Das Sägeblatt darf das Werkstück nicht berühren.
- Halten Sie die Kreissäge nun mit beiden Händen fest.
6.3 Ein-/Ausschalten (Bild 12)
Einschalten:
Sperrtaste (3) und Ein-/Ausschalter (2) gleichzeitig drucken
- Lassen Sie das Sägeblatt anlaufen, bis es die volte Geschwindigkeit erreicht hat. Führten Sie dann das Sägeblatt langsam an der Schnittlinie entlang. Üben Sie damit nur leichten Druck auf das Sägeblatt aus.
Ausschalten:
Sperrtaste und Ein-/Ausschalter loslassen.
- Beim Loslassen des Handgriffs schaltet die Maschine automatisch ab, so dass unbeabsichtigter Lauf nicht möglich ist.
- Achten Sie darauf, dass beim Arbeitsen die Entlüftungsöffnungen nicht abgedeckt werden oder verstuppen.
- Bremsen Sie das Sägeblatt nach dem Ausschalten nicht durch seitliches Gegendrücken ab.
- Achtung! Legen Sie die Maschine erst ab, nachdem das Sageblatt vollständig zum Stillstand gekommen ist.
Achtung! Probeschnitt mit einem Abfallholz durchführten.
6.4 Sägeblatt wechseln (Bild 13-16) Warning!
Ziehen Sie immer den Akku Heraus, bevor Sie Einstellungen am Gerat vornehmen.
Verwenden Sie ausschließlich Sägeblätter, die der Norm EN 847-1 entsprechen und vom gleichen Typ sind, wie das mitgelieferte Sägeblatt dieser Handkreissäge. Lassen Sie sich im Fachhandel beraten.
Warning!
Verwenden Sie keine Schleifscheiben!
Die Durchmesser der verwendeten Sägeblätter
müssen den angegebenen Durchmessern auf der Handkreissäge entsprechen!
Verwenden Sie nur empfohlene Sägeblätter!
Für das Wechseln des Sägeblattes benötigen Sie den beiliegenden Sägeblattschlüssel (13). Der Sägeblattschlüssel (13) ist im Gehäuse aufbewahrt. Ziehen sie bei Bedarf den Sägeblattschlüssel (13) aus dem Gehäuse Heraus (siehe Bild 13).
Achtung! Aus Sicherheitsgrunden darf die Akku-Handkreissage nicht mit eingestecktem Sägeblattschluss (13) betrieben werden.
- Drucken Sie die Spindelarretierung (11).
- Schraube zur Sägeblattsicherung (17) mit dem Sägeblattschluss (13) offen.
- Bewegliche Pendelschutzhaube (19) mit Hebel für Pendelschutzhaube (20) zurückschieben und festhalten.
Flansch (18) und Sägeblatt (12) nach unten entnahmen.
Flansch reinigen, neues Säeblatt einsetzen. Auf Laufrichtung achten (siehe Pfeil auf der Schutzhaube und am Säeblatt)! - Schraube zur Sägeblattsicherung (17) anziehen, auf Rundlauf achten.
- Bevor Sie den Ein-Ausschalter betätigten, vergewissem Sie sich, ob das Sägeblatt richtig montiert, bewegliche Teile leichtgangig und Klemmschauben fest angezogen sind.
6.5 LED-Licht (Bild 1/Pos. 5)
Das LED-Licht (5) erfolgt das zusätzliche Ausleuchten der Schnittstelle. Das LED-Licht (5) leuchtet automatisch, sobald Sie die Sperrtaste für den Ein-/Ausschalter (3) drucken.
D
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsrarbeiten den Akku heraus.
7.1 Reinigung
- Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehause so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Drucklauf bei niedrigem Druck aus.
- Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen.
- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese können die Kunststoffe des Gerätes angreiben. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
7.2 Wartung
Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
7.3 Ersatzteilbestellung:
BeideresatzteilbestellungsoftenfolgendeAn
gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
- Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Entsatz
teils
Aktuelle Preis und Info fi n den Sie unter
www.Einhell-Service.com
D
10. Anzeige Ladegerät
| Anzeigestatus | Bedeutung und Maßnahme | |
| Rote LED Grüne LED | ||
| Aus Blinkt Betriebsbereitschaft | Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät | |
| An Aus Laden | Das Ladegerätlädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi den Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung konnen die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen. | |
| Aus An Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit. (READY TO GO) | Denach wird bis zur vollständigen Ladung auf eine Schonladung umgeschalte. Lassen Sie hierzu den Akku etwa 15 min. länger am Ladegerät. Maßnahme: Entnehmer Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Lad-gerät vom Netz. | |
| Blinkt Aus Anpassungsladung | Das Ladegerät bef indet sich im Modus für schonende Ladung. Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen und benötigt mehr Zeit. Dies kann folgende Ursachen haben: - Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen oder die Entladung eines erschöpften Akkus wurde fortgesetzt (Tiefentladung) - Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 10 °C und 40 °C. Maßnahme: Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der Akku kann trotzdem weiter geladen werden. | |
| Blinkt Blinkt Fehler | Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt. Maßnahme: Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden. Entnehmer Sie den Akku aus dem Ladegerät. | |
| An An Temperaturstörung | Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt (unter 0° C) Maßnahme: Entnehmer Sie den Akku und bewahren Sie diesen 1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20°C) auf. | |
D

Nur für EU-Länder
Das Symbol des durchgestrichen Mülleimers besagt, dass ces Elektro- bzw. Elektronikgerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern vom Endnutzer einer getrennten Sammlung zugeführrt werden muss.
Zur Rückgabe stehen in Ihrer Höhe kostenfreie Sammelstellen für Elektroaltgeräte sowie ggf. weitere Annahmeststellen für die Wiederverwendung der Geräte zur Verfügung. Die Adressen können Sie von ihrer Stadt- bzw. Kommunalverwaltung erhalten.
Auch Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet unentgeltlich alte Elektro- und Elektronikgeräte zurückzunehmen. Diese müssen bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Höhe herzu unentgeltlich zurückzunehmen sowie ohne Kauf eines Elektro-oder Elektronikgerätes auf Verlangen des Endnutzers bis zu drei Altgeräte pro Geräteart, die in keiner äußerten Abmessung länger als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Höhe herzu unentgeltlich zurückzunehmen. Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln gelten als Verkaufsflächen des Vertrebers alle Lager- und Versandflächen. Informieren Sie sich auch bei ihrem Handl über die Rücknahmagemlichkeiten vor Ort.
Sofern das alte Elektro- bzw. Elektronikgerät personenbezogene Daten enthalt, sind Sie selbst für deren Lösung verantwortlich, bevor Sie es zugruckgeben.
Sofern dies ohne Zerstörung des alten Elektro- oder Elektronikgerätes möglich ist, entnehmer Sie die此种e Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfaltigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service-Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmer. Diese stehen Ohnen für alle Service-Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleibteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei thisem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen VerschleiB unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien bestehtigt werden.
| Kategorie Beispiel | |
| Verschleibsteile*Akku | |
| Verbrauchsmaterial/Verbrauchsteile*Sägeblätter | |
| Fehlsteile |
- nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzumelden.itte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantwerten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
- Hat das Gerät bereits einmal Funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
- Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
- Welche Fehlfunktion weist das Gerät ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
GB
Danger!
Alle LED-lamper blinker:
Beskriv venligst fejlfunktionen.
S
Fara!
Beskriv den felaktiga Funktionen.
Nebezpeci!
Pri pouzivani pistroju musi byt doprozova urcitia bezpecnostni opatreni,aby se zabrano zranenim a skodam.Precite si proto peclive tento navod k obslze/bepezcnostniPokyny. Dobre si ho/ je ulozte, abyste meli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud predate pistroj jinym osobam, predeje s nim prosim i tento navod k obsslze/bepezcnostniPokyny.Neprebirame zdne rucen za skodya urazy vznikle v dusledku nedodrozovani tohoto navodu k obsslze a bezpecnostnichPokynu.
Vysvetleni pouzitych symbolu (viz obr.17)
- Nebezpeci! - Ke snizeni rizika zraneni si precist navod k obsslze.
- Varovani! Nosto ochranu sluchu. Pusobeni hluku muze zpu sobit ztratu sluchu.
- Varovani! Nosto ochrannou masku proti prachu. Pri zpracovani dreva a jin'ych material'u muze vznikat zdrivi skodlivy prach. Material obsahujici azbest nesmi byt ostracovavan!
- Varovani Nosto ochrannes bryle. Jiskry vznikajci pri praci nebo odstepy dve, frisky a prachy vystupujici z prestroje mohou zpusobit ztratu viditelnosti.
- Vytáhněte zástrčku, resp. akumulator!
- Pozor! Nedivejte se do svetelného paprsku.
4. Technische gegevens
Alle 3 LEDs branden:
De accu is vol geladen.
2 of 1 LED(s) branden:
De accu beschikt over voldoende restlading.
1 LED knippert:
De accu is leeg, laad de accu op.
Alle LEDs knipperen:
Akku-Handkreissage* TE-CS 18/165-2 Li (Einhell)
2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
(EU)2015/1188
2014/35/EU
2006/28/EC
2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EU
2014/68/EU
(EU)2016/426 Notified Body:
(EU)2016/425
2011/65/EU_(EU)2015/863
区2006/42/EC
Annex IV Notified Body: Reg.No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
Annex VI
Noise: measured Lw = dB (A); guaranteed Lw = dB (A)
P = kW; L/Q = cm
Notified Body:
2012/46/EU. (EU)2016/1628 Emission No.:
Standard references: EN 62841-1; EN 62841-2-5; EN 55014-1; EN 55014-2
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Landau/Isar, den 20.11.2024


First CE:2024
Art-No.:43.312.30
I-No.:21014