ALPINA ACS 41 - Säge

ACS 41 - Säge ALPINA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ACS 41 ALPINA als PDF.

📄 471 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice ALPINA ACS 41 - page 85

Questions des utilisateurs sur ACS 41 ALPINA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ACS 41 - ALPINA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ACS 41 von der Marke ALPINA.

BEDIENUNGSANLEITUNG ACS 41 ALPINA

DE Kettensäge für die Waldarbeit - GEBRAUCHSANWEISUNG

ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lessen.

EL Aluonpiovo yia daokiec epyaocic - ODHIEXPHZI

IPOEOXH: npxqoiomnoeTe to mxaunua, diaaote npoeekta to napov eeyxepio.

NO INPDAHA3HAAHEHNE/HEINOXOJA

MaunHata Da ce n3no13Ba no npedHa3NaueHne, t.e. 3a "OTcHauHe Ha DpbBeta, pa3pa3BaHe Ha CTBOJa H OTPa3BaHe Ha KIOHnte C pa3Mepn, cbOTBeCTBaunHa DbJHHaTHa HA WnHata". KaKbato N da e pyra ynotpe6a MoKe da ce OkaHe onacha n da npuHn NOBpEDA Ha MaunHata.

Abn dunkens daeksel for

sigtigt, da der kunne vare opstaet tryk indeni.

LÄNGEVARENDE STILSTAND

VIGTIGT

Hvis maskinen forventes

uanvendt i mere end 2 - 3

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

Wir danken Ihnen, dass Sie unseren Produktien den Vorzug gegeben haben und wünschen Ihnen, dass Ihnen der Gebrauch ihrer neuen Maschine Freude macht und ihren Erwartungen vollkommen entspricht. Dieses Handbuch wurde hereausgegeben, um Sie mit ihrer Maschine vertraut zu machen und diese sicher und wirksam einsetzen zu konnen. Beachten Sie, dass das Handbuch ein wesentlicher Bestandteil der Maschine ist. Halten Sie es stets griff-bereit, um es jederzeit einsehen zu konnen, und liefern Sie es mit, sollenn Sie die Maschine eines Tages an Dritte abtreten oder ausleihen.

Thesee neue Maschine wurde nach den geltenden Bestimmungen entwickelt und hergestellt. Sie arbeitet sich und zuverlässig, wenn sie unter strakter Beachtung der in thisem Handbuch enthaltenen Anweisungen verwendet wird (Bestimmungsgemäß Gerbrauch).Eine andere Verwendung oder die Nichtbeachtung der angezeigten Sicherheitsvorschriften beim Gerbrauch bzw. der Anweisungen fur Wartung und Reparatur werden als "unzweckmäßige Verwendung" der Maschine angesehen und haben den Verfall der Garantie und die Ablehnung jeder Verantwortung seitens des Herstellers zur Folge. Dem Benutzer selbst dadurch entwickelte und dritten zugefugte Schaden oder Verletzungen gehen zu Lasten des Benutzers.

Immer alle lokalen Vorschriften, die den Einsatz der Maschine einschranken.

Falls Sie keinere Unterschiede zwischen der Beschreibung im Handbuch und der Maschine feststellen sollenen, können Sie davon ausgehen, dass die in dieser Handbuch enthaltenen Informationen auf Grund fortwahrender Verbesserungen des Erzeugnisses Änderungen unterliegen, ohne dass der Hersteller die Pflicht zur Bekanntgabe oder zur Aktualisierung hat, unter der Voraussetzung, dass sich die wesentlichen Eigenschaften für Sicherheit und Betriebsweise nicht verändern. Im Zweifelsfall wenden Sie sichitte an den Handler. Viel Spaß bei der Arbeit!

INHALTSVERZEICHNIS

  1. Kennzeichnung der wesentlichen Bauteile 2
  2. Symbole 3
  3. Sicherheitsvorschriften 4
  4. Montage der Maschine 7
  5. Arbeitsvorbereitung 8
  6. Motor anlassen, benutzen und ausschalten 10
    7.Maschineneinsatz 12
  7. Wartung und Aufbewährung 14
  8. Störungssuche 17
    10.Zubehor 18

1. KENNZEICHNUNG DER WESENTLICHEN BAUTEILE

WESENTLICHE BAUTEILE

  1. Motor
  2. Krallenanschlag
  3. Vorderer Handschutz
  4. Vorderer Handgriff
  5. Hinterer Handgriff
  6. Kettenhaltestift
  7. Schwert
  8. Kette
  9. Schwertschutz
    9a. Schutz des Krallenanschlages (während der Arbeit zu entfernen)
  10. Typenschild

ALPINA ACS 41 - WESENTLICHE BAUTEILE - 1

ALPINA ACS 41 - WESENTLICHE BAUTEILE - 2

STEUERUNGEN UND AUFFULLEN

  1. Motorabstellschalter
  2. Drehzahlregler
  3. Verriegelung Drehzahlregler
  4. Startgriff
  5. Chokehebel
  6. Primer
  7. Schnellkettenspanner

ALPINA ACS 41 - STEUERUNGEN UND AUFFULLEN - 1

  1. Verschluss Gemischtank
  2. Verschluss Kettenoltank
  3. Luftfilterdeckel

ALPINA ACS 41 - STEUERUNGEN UND AUFFULLEN - 2

TYPENSCHILDS

10.1) Konformitätszeichen CE
10.2) Name und Anschrift des Herstellers
10.3) Schalleistungspegels
10.5) Maschinotyp
10.6) Kennnummer
10.7) Baujahr
10.8) Artikelnummer
10.9) Emission-Nummer

ALPINA ACS 41 - TYPENSCHILDS - 1

Das Beispiel der Konformitätserklarung finden Sie auf der vorletzten Seite des Handbuchs.

2. SYMBOLE

ALPINA ACS 41 - SYMBOLE - 1

ALPINA ACS 41 - SYMBOLE - 2

ALPINA ACS 41 - SYMBOLE - 3

ALPINA ACS 41 - SYMBOLE - 4

ALPINA ACS 41 - SYMBOLE - 5

ALPINA ACS 41 - SYMBOLE - 6

1) Achtung! Gefahr. Diese Maschine kann, wenn sie nicht korrekt verwendet wird, für Sie und andere gefährlich sein.
2) Rückschlaggefahr (Kickback)! Der Rück schlag verur sacht das platztliche und un kontrollierbare Zu rückschleudern der Motorsäge in Richtung des Benutzers. Es muss immer unter sicheren Be din gun gen gearbeitet werden. Es sind Ketten mit Sicher heits gliedern zu verwenden, die den Rückschlag be Grenzen.
3) Die Maschinearf ni me mit nur einer Hand gefuhrt werden! Die Maschine muss fest mit beiden Händengehalten werden, um diese zu kontrollieren, und das

Risiko von Ruckschlagen zu mindern.

4) Vor Inbetriebnahme des Gerats die Gebrauch sanleitung aufmerksamlesen.
5) Wir weisen den Bediener des Geräts daraufhin, dass er bei normalen Arbeitsbedingungen tätig chiner Gerauschbelastung von 85 dB (A) oder mehr ausgesetzt ist. Gehorschutz, Schutzbrille und Schutzhelm verwenden.
6) Arbeitssschuhe und Schutzhandschuhe/TRagen!

BESCHREIBENDE SYMBOLE AN DER MASCHINE (falls vorhanden)

ALPINA ACS 41 - BESCHREIBENDE SYMBOLE AN DER MASCHINE (falls vorhanden) - 1

11) Gemischtank
12) Kettenoltank und Ölpumpenregler
13) Vergasereinstellung
L = Gemischregelung niedrige Drehzahl
H = Gemischregelung hohe Drehzahl
T = Leerlaufeinstellung
14) Chokehebel
15) Primer
16) Kettenbremse (das Symbol (2eigt die Freigaberichtigung der Bremse an)

3. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH/ UNZWECKMÄSSIGE VERWENDUNG

2) Die Maschinearf nur fur den vorgesehenen Zweck ver Wendet werden, d.h. „das Fällen, Schneiden und En tas ten von Bäumen mit einer GroBe entsprechend der Schwertlänge" oder Holzgegenständen mit ent sprechen den Eigen schaffen. Ein unzweckmäßiger Gebrauch kann generell gefährlich sein und die Maschine beschädigten.

Ein unzweckmäßiger Gebrauch kann generell gefährlich sein und die Maschine beschädigten. Folgende Punkte ge horen zur unzweckmäßigen Verwendung (beiselhaf):

  • Schneiden von Hecken;
    Schnitzarbeiten;
  • Durchschnitten von Holzpaletten, Holzkisten und Verpackungen im Allgemeinen;
    Durchschnitten von Mobeln oder anderen Objekten, die Nägel, Schrauben oder andere Metallgegenstände ent halten können;
    Ausfuhren von Metzgerarbeiten;
  • Verwenden der Maschine als Hebel, um Gegenstände an zuheben, zu bewegen oder zu brechen;

  • Verwenden der Maschine in fest eingespannten Zu stand.
    Verwenden Sie die Kettensäge nicht zum Sagen von Plastik, Mauerwerk oder Baumaterialien, die nicht aus Holz sind. Die Verwendung der Kettensäge für nicht bestimmungsgemäß Arbeitsen kann zu gefährlichen Situationen führen.

A) AUSBILDUNG

1) Lesen Sie die Anweisungen aufmerksam. Machen Sie sich mit den Bedienungsteilen und dem richtigen Ge brauch der Maschine vertraut. Lernen Sie, den Motor Schnell abzustellen.
2) Erlauben Sie niemals Kindern oder Personen, die nicht über die erforderlichen Kenntnisse dieser Ge brauch san weis ung verfügen, die Maschine zu benutzen. Örtliche Be stimmungen konnen das Min

destalter des Benutzers festlegen.

3) Die Maschine darf nicht von mehr als einer Person be nutzt werden.
4) Maschine niemals benutzen:

  • Wahrend Personen, verbesserten Kinder oder Tiere in der Nähe sind;
  • Wenn der Benutzer mäde ist oder sich nicht wohl führt, oder wenn er Arzneimittel oder Drogen, Alkohol oder an dere Stoffe zu sich genommen hat, die seine Auf merksamkeits- und Reaktions fährigkeit beeinträchtigen;
  • Wenn der Benutzer nicht imstande ist, die Maschine mit zwei Handen festzuhalten bzw. wenn er bei der Arbeit nicht stabil auf den Beinen das Gleichgewicht halten kann.
    5) Beachten Sie, dass der Benutzer für Unfälle und Schäden verantwortlich ist, die anderen Personen oder deren Ei gentum widerfahren konnen.

B) VORBEREITENDE MASSNAHMSN

1) Bei der Arbeit, muss der Benutzer eine geeignete Kleidung tragen, die in seinen Bewegungen nicht hin dert.
- Enganliegende Schutzkleidung mit Schnittfosten Schutzeinsatzen trag.
Schutzhelm, Handschuhe, Schutzbrille, Staub schutz maske und Schnittfeste Sicherheitsschuhe mit rutschfester Sohle/TRagen.
- Gehorschutz tragen.
- Keine Schale, Hemden, Halsketten oder andere lose hangende Zubehore tragen, die sich in der Maschine o der in eventuell auf dem Arbeitsplatz befindlichen Ge gen ständen verfangen konnten.
- Langes Haar zusammenbinden.
2) ACHTUNG: GEFAHR! Benzin ist hochgradig entflammbar:
Kraftstoff in eigens zu dieser Zweck vorgesehenen, zu gelassenen Behältern aufbewahren;
- beim Umgang mit Kraftstoffen nicht rauchen;
Tankverschluss langsam öffnen, um den darin entstandenen Druck langsam abzubauen;

Kraftstoff nur im Freien mit Hilfe eines Trichters nachfüllen;
- Kraftstoff ist vor dem Starten des Motors einzufullen. Wahrend der Motor lauft oder bei heißer Maschine darf der Tankverschluss nicht geöffnet bzw. Benzin nach gefüllt werden;
- falls Benzin übergelaufen ist, damit kein Versuch unternommen werden, den Motor zu starten. Statt dessen ist die Maschine von der benzinverschmutzten Fläche zu entfernen. Bis das Benzin nicht vollständig verdampft ist und die Benzindämpfe nicht verflüchtigt sind, vermeiden Sie alles, was einen Brand verursachen könnte;
- jegliche Spur von eventuell auf der Maschine oder auf dem Boden verschüttetem Benzin sofort entfern;
- Maschine nicht am Befüllungsort starten;
- der Kontakt zwischen Kraftstoff und den Kleidern ist zu vermeiden, und in einem solchen Fall, kleiden Sie sich lieber um, bevor Sie den Motor starten;
- Tankverschluss und Verschluss des Benzinbe hälters,müssen im- mer gut zugeschraubt sein.
3) Fehlerhafte oder beschädigte Schalldämpfer auswechseln.
4) Vor dem Gebrauch dieGPCe Maschine grundlich überprüfen und insbesondere:
- der Gashebel und der Sicherheitshebel müssen sich leicht bewogen halten, nicht klemmen und wenn losgelassen, müssen sie automatisch und Schnell ihre Aus gangs position wieder einnehmen;
- der Gashebel muss blockiert bleiben, solange der Sicherheitshebel nicht betätig wird;
- der Motorabstellschalter muss von einer Position auf die andere leicht verstellar sein;
- das Elektrokabel und vor allem das Zündkerzen babel muss einwandfrei sein, um eine Funkenbildung auszuschlieben und der Stecker muss vorschrittsmäßig an der Zündkerze angebracht sein;
- die Handgriffe und Schutzvorrichtungen der Maschine müssen:gereinigt und abgetrocknet, und schließlich an die Maschine fest angebracht werden;
- die Kettenbremse muss voll Funktionsfähig sein;
Schwert und Ketten müssen vorschrift gemäß montiert sein;
Die Kette muss richtig gespannt sein.
5) Vor Arbeitsbeginn muss sichergestellt werden, dass alle Schutzvorrichtungen richtig angebracht sind.

C) DIE MASCHINE IM EINSATZ

1) Der Verbrennungsmotorarf nicht in geschlossenen Räumen laufen, in denen sich gefährliche Kohlen mo no xyd abgase sammeln konnen.
Den Luftausstausch sicherstellen, wenn man in Gräben, Höhlen oder ähnlichem arbeitet.
2) Arbeitsen Sie nur bei Tageslicht oder bei gutem Kunst Licht.
3) Eine sichere und stabile Position einnehmen:
- vermeiden Sie so gut wie möglich den Einsatz der Ma schi ne auf nassem oder rutschigem Boden oder jeder falls auf unebenen oder steilen Böden, wenn für den Be nutzer bei der Arbeit keine ausreichende Stabilität ge währleistet ist;
- vermeiden Sie Treppen und unstable Plattformen;
- arbeiten Sie nicht mit der Maschine über Schulterhöhe;
- rennen Sie nicht, gehen Sie immer vorsichtig voran und achten Sie auf die Bodenunbenheiten und auf die Anwesenheit eventueller Hindernisse.
- Arbeitsen Sie nicht allein, oder an entlegenen Orten, um Erste Hilfe bei eventuellen Unfallen schnell anfordern zu konnen.
4) Beim Anlassen des Motors die Maschine fest drucken:
- den Motor erst mindestens 3 Meter vom Befüllungsort entfernt starten;
- versichern Sie sich, dass sich in Maschinenreichweite keine anderen Personen befinden;
- Schalldämpfer und demnach auch die Abgase nie gegen entflammbare Stoffe richten:
- achtten Sie auf das mögliche Herausschleudern von Ma terial auf Grund der Kettenbewegung, vor allem wenn die Kette auf Hindernisse oder Fremdkörper trifft.
5) Andern Sie nicht die Grundeinstellung des Motors oder über-drehen Sie ihn nicht.
6) Die Maschine darf keinen übermaßigen Kraften ausgesetzt wer-

den, und keine Maschinen)durfen nicht fur schwe re Arbeitsen verwendet werden. Die Verwendung ei ner geeigneten Maschine vermindert die Risiken und verbessert die Qualität der Arbeit.

7) Sicherstellen, dass sich die Kette nicht bewegt solange der Motor leer lauft, und dass nach Betätigung des Gas hebels der Motor dann auch schnell wieder auf den Leer lauf gebracht wird.
8) Achten Sie darauf, dass der Schwert nicht gegen Fremd körper hart aufprall und auf das eventuell durch die Reibung der Kette herumfliegende Material.
9) Der Motor ist abzustellen:
- wenn Sie die Maschine unbewacht让他们。
- bevor Sie nachtanken.

10) Schalten Sie den Motor ab undziehen Sie das Kerzenkabel Heraus:

  • bevor Sie die Maschine überprüfen, reinigen oder Arbeiten an ihr durchführten;
  • nachdem ein Fremdkörper getroffen wurde. Prüfen Sie, ob an der Maschine Schäden entwickelten sind, und führen Sie die erforderlichen Reparaturen aus, ehe Sie die Maschine wieder benutzen;
  • wenn die Maschine auf anormale Weise zu vibrieren beginnnt (Sofort die Ursachen der Vibrationen ausfindig ma chen und die notwendigen Untersuchungen in ein dem Fachbetrieb durchfuhren halten).

  • wenn die Maschine nicht benutz wird.

11) Vermeiden Sie es, sich dem von der Kette während des Schneidens erzeugten Staub und den Sagespänen auszusetzen.

D) WARTUNG UND LAGERUNG

1) Sorgen Sie davon, dass alle Muttern, und Schrauben fest angezogen sind, um safer zu sein, dass das Gerät im mer unterugen Bedingungen arbeitet. Eine regelmäßige Wartung ist unentbehrlich für die Sicherheit und die Einhaltung der Leistungsfähigkeit.
2) Bewahren Sie die Maschine mit Benzin im Tank niemals innerhalb eines Raumes auf, in dem Benzindampfe mit offenem Feuer, einer halten Quelle oder Funken in Be ruh rung kommtktn.
3) Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Ma schi ne in einem Raum abstellen.
4) Um die Brandgefahr zu vermindern, ist der Motor, der Ab gasschalldämpfer und der Lagerort fur die Kraftstoffe stets frei von Sagespüssen, Zweigresten, Blättern oder über flüssigem Fett zu halten; Behalter mit Schneidresten nie mals innerhalb eines Raumes setzen.
5) Falls der Tank zu entleeren ist, muss dies im Freien er fol gen und bei kaltem Motor.
6) Tragen Sie bei jedem Eingriff auf der Schneid vorrichtung Handschuhe.
7) Achten Sie immer daraufuf, dass die Kette gut geschlüften ist. Alle an der Kette durchzuführenden Arbeiten setzen fachgerechte Kompetenzen und den Einsatz spezieller Werkzeuge voraus; aus Sicherheitsgründen sich mit dem Handler in Verbindung setzen.
8) Verwenden Sie, aus Sicherheitsgründen, nie die Ma schine mit abgenutzten oder beschädigten Teilen. Die beschädigten Teile müssen ersetzt und dürfen niemals repariert werden. Nur Original-Ersatzteile verwenden. Nicht gleichwertige Ersatzteile können die Ma schine beschädigen und ihre Sicherheit gefährden.
9) Vergewissem Sie sich vor dem Wegräumen der Ma schine, dass Sie für die Wartung verwendete Schrauben Schlüssel oder Werkzeuge halten.
10) Maschine nicht in Kinderreichweite aufbewahren!

E) TRANSPORT UND HANDHABUNG

1) Folgende Hinweise müssen bei Transport und Hand ha bung der Maschine beachtet werden:
- Motor ausschalten; abwarten bis die Kette vollständig stillsteth, Zündkerzenstecker abtrennen;
- den Schwertschutz anbringen;
- Maschine ausschließlich an den Handgriffen aufheben und den Schwert in die der Laufrichtung entgegengesetzte Richtung positionieren;
2) Sollte der Transport der Maschine mit einem Kraftfahrzeug erfolgen, so muss sie so aufgestellt werden, dass sie keine Gefahr

darstell und auch gut befestigt werden, um das Umkippen mit nachfolgender Schadenentstehung und Kraftstoffauslauf zu verhindern.

F) RESTRISIKEN

  • Halten Sie bei laufender Säge alle Körperteile von der Sägekette fern. Vergewissern Sie sich vor dem Starten der Säge, dass die Sägekette nichts berührt. Beim Arbeitsmen mit einer Kettensäge kann ein Moment der Unachtsamkeit dazu führen, dass Bekleidung oder Körperteile von der Sägekette erfasst werden.
  • Halten Sie die Kettensäge immer mit ihrer rechten Hand am hinteren Griff und ihrer linken Hand am vorderen Griff. Das Festhalten der Kettensäge in umgekehrter Arbeitshaltung erhöht das Risiko von Verletzungen und darauf nicht angewendet werden.
    Tragen Sie Schutzbrille- und Gehorschutz. Weitere Schutzaus rüstung fur Kopf, Hände, Beine und Fuße wird empfohlen. Passende Schutzkleidung mindert die Verletzungsgefahr durch umherfliegendes Spanmaterial und zufälliges Berühren der Sägekette.
  • Arbeitsen Sie mit der Kettensäge nicht auf einem Baum. Bei Be trieb einer Kettensäge auf einem Baum besteht Verletzungsgefahr.
  • Achten Sie immer auf festen Stand und benutzen Sie die Kettensäge nur, wenn Sie auf festem, sicheren und ebenem Grund stehen. Rutschiger Untergrund oder instabile Stand flächen wie auf einer Leiter können zum Verlust des Gleich ge wichts oder zum Verlust der Kontrolle über die Kettensäge führen.
  • Rechnen Sie beim Schneiden eines unter Spannung stehenden Astes damit, dass dieser zürückfedert. Wenn die Span nung in den Holzfasern freikommen, kann der gespannte Ast die Bedi-enperson treffen und/oder die Kettensäge der Kontrolle entreiBen.
  • Seien Sie besonderss vorsichtig beim Schneiden von Unter holz und jungen Bäumen. Das)dunne Material kann sich in der Sägekette verfangen und auf Sie schlagen oder Sie aus dem Gleichgewicht bringen.
  • Tragen Sie die Kettensäge am vorderen Griff im ausgeschalten Zustand, die Sägekette von ihrem Körper abgewandt. Bei Transport oder Aufbewährung der Kettensäge stets die Schutzabdeckung aufziehen. Sorgfälliger Umgang mit der Ketten säge verringgert die Wahrscheinlichkeit einer versehentlichen Berührung mit der laufenden Sägekette.
  • Befolgen Sie Anweisungen für die Schmierung, die Kettenspannung und das Wechseln von Zubehor. Eine unsachgemäß gespannte oder geschmierte Kette kann entweder reiben oder das Rückschlagrisiko erhöhen.
  • Halten Sie Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Fettige, ölige Griffe sind rutschig und führen zum Verlust der Kontrolle.
  • Das Anlassersystem dieser Maschine generiert ein relativ schwaches Magnetfeld, wobei aber trotzem nicht ausgeschlossen werden kann, dass Funktionstörungen bei aktiven oder passiven Implantaten des Bedieners auftreten können, mit dementsprechend schweren Gesundheitsrisiken. Trägern dieser medizinischen Vorrichtungen wird daher dringend empfohlen, einen Arzt oder den Hersteller der Vorrichtungen zu befragen, bevor die Maschine verwendet wird.

G) URSACHEN UND VERMEIDUNG EINES RUCKSCHLAGS:

Rückschlag kann auftreten, wenn die Spitze der Führungsschiene einen Gegenstand berührt oder wenn das Holz sich biegt und die Sägekette im Schnitt festklemmt.

Eine Berührung mit der Schienenspitze kann in manchen Fällen zu einer unerwarteten nach hinten gerichteten Reaktion führen, bei der die Führungsschiene nach oben und in Richtung der Be Dienperson geschlagen wird.

Das Verklemmen der Sägekette an der Oberkante der Führungs-schiene kann die Schiene heftig in Bedienerrichtung zurückstoBen. Jeder dieser Reaktionen kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über die Säge verlieren und sich möglichwerse schwer verletzen. Verlassen Sie sich nicht ausschließlich auf die in der Kettensäge eingebauten Sicherheitseinrichtungen. Als Benutzer einer Ketten

säge sollenn Sie verschiedene Maßnahmen ergreifen, um unfall- und verletzungsfrei arbeiten zu konnen.

Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete Vor sichsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden:

  • Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest, wobei Daumen und Finger die Griffe der Kettensäge umschlieben. Bringen Sie ihren Körper und die Arme in eine Stellung, in der Sie den Rückschlagkräften standhalten konnen. Wenn geeignete Maßnahmen getroffen werden, kann die Bedienperson die Rückschlagkräfte beherrschen. Niemals die Kettensäge loslassen.

  • Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung und sagen Sie nicht über Schulterhöhe. Dadurch wird ein unbeabsichtigtes Berühren mit der Schienenspitze vermieden und eine bessere Kontrolle der Kettengäse in unerwarteten Situationen erhögt.

  • Verwenden Sie stets vom Hersteller vorgeschriebene Ersatzschienen und Sägeteken. Falsche Ersatzschieren und Sägeteken können zum Reifen der Kette und/oder zu Rück schlag führen.
  • Halten Sie sich an die Anweisungen des Herstellers für das Scharfen und die Wartung der Sägekette. Zu niedrige Tiefenbe grenzer erhöhen die Neigung zum Rückschlag.

H) VERWENDUNGSTECHNIKEN DER MOTORSÄGE

Es sind immer die Sicherheitshinweise zu beachten, und die Beste Schnittechnik für die auszuführende Arbeit gemäß der Angaben und der Beispiele in den Bedienungs anleitungen (siehe Kap. 7) anzuwenden.

J) EMPFEHLUNGEN FÜR ANFÄNGER

Bevor das ersten Mal ein Baum gefällt oder entastet wird, sollenn Sie:

  • eine besondere Schulung zur Verwendung dieser Werkzeugart beschucht haben;
  • die Sicherheitshinweise und Anweisungen des vorliegenden Handbuchs aufmerksam gelesen haben;
  • an einem Baumstumpf oder einem Stamm auf Böcken über, um das Gefühl für die Maschine und die geeigneten Schnittechniken zu erlangen.

F) WIE IST DAS HANDBUCH ZU LESEN

Im Text des vorliegenden Handbuch sind einige be son ders wichtige Abschnittte unterschiedlich gekennzeichnet, wobei die Bedeutung solcher Kennzeichnungen wie folgt zu verstehen ist:

HINWEIS

oder

WICHTIG

Liefert erlauternde Hinweise o der an

dere Angaben über bereits an früherer Stelle ge machte Aussagen, mit der Absicht, die Maschine nicht zu beschädigen oder Schäden zu vermeiden.

ACHTUNG! die Mochigkeit, sich selbst

Im Falle der Nichtbeachtung besteht

GEFAHR!

Im Falle der Nichtbeachtung be steht

die Möglichkeit, sich selbst oder Dritte schwer zu verletzen, mit Todesgefahr.

4. MONTAGE DER MASCHINE

WICHTIG

Die Maschine wird mit de mon

tiertem Schwert und Kette sowie mit leeren Gemisch- und Öltanks geliefert.

ALPINA ACS 41 - WICHTIG - 1

ACHTUNG!

Das Auspacken und die Mon

tage müssen auf einer ebenen und stabilen Oberfläche erfolgen. Es muss genügend Platz zur Bewegung der Maschine und der Verpackung sowie die geeigneten Werkzeuge zur Verfügung stehen. Die Entsorgung der Verpackung muss gemäß der örtlichen Vorschriften erfolgen.

ALPINA ACS 41 - ACHTUNG! - 1

ACHTUNG!

Tragen Sie immer feste Ar-

beits handschuhe, um den Schwert und die Ket te zu behandeln. Arbeiten Sie bei der Montage des Schwerts und der Kette mit hochster Sorgfalt, um die Sicherheit und Effizienz der Maschine nicht zu beeinträchtigen; wenden Sie sich im Zweifelsfall an ihren Handler.

Vergewissern Sie sich vor der Montage des Schwerts, dass die Kettenbremse nicht betätig ist; die Kettenbremse ist frei gegeben, wenn der vorder Hand schutz vollständig nach hinten, in Richtung Motor ge hause, gezogen ist.

ALPINA ACS 41 - ACHTUNG! - 1

ACHTUNG!

Alle Eingriffe bei ausgesch al

tetem Motor durchfuhren.

2. MONTAGE DES SCHWERTS UND DER KETTE

  • Maschinen mit standard kettenspanner

Die Muttern abschrauben und das Kupplungs- gehäuse entfernen, um auf das Kettenrad und den Sitz des Schwerts zuzugreifen (Abb. 1).
- Das Distanzstück aus Kunststoff (1) entfernen; dieser Abstandshalter dient nur zum Transport der verpackten Maschine und wird nicht mehr benötigt (Abb. 1).
- Den Schwert (2) montieren, indem die Stift schrauben in die Nuten eingesetzt werden, und der Schwert in Richtung Rückseite des Ma schinen ge hau ses gedruckt wird (Abb. 2).
Die Kette um das Kettenrad und entlang der Schwertführungen montieren, bzw auf die Lauftrichtung (Abb. 3) achten; wenn die Schwert spitze mit einem Umlenkstern ausgerüstet ist, muss darauf geachtet werden, dass die Zugg lieder der Kette kor rekt in den Aussparungen des Umlenksterns sitzen.
- Das Gehäuse wieder montieren, ohne die Mutter anzuziehen.

  • Prüfen Sie, dass der Stift des Kettenspanners (3) der Kupplungsabdeckung korrekt in der entsprechenden Bohrung des Schwerts sitzt; andernfalls mit einem Schraubendreher die Schraube (4) des Kettenspanners drehen, bis der Stift vollständig sitzt (Abb. 4).
    Die Schrauben des Kettenspanners (4) so welt dieren, bis die Kette korrekt gespannt ist (Abb. 4).
  • Halten Sie den Schwert angehoben, undziehen Sie die Muttern des Gehäuses mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel fest (Abb. 5).

  • Maschinen mit Schnellkettenspanner (C 38 T, C 41 T)

  • Den Griff (11) abschrauben und das Gehäuse entfernen, um auf das Kettenrad und den Sitz des Schwerts zuzugreifen (Abb. 1A).

  • Das Distanzstück aus Kunststoff (12) entfern; dieser Abstandshalter dient nur zum Transport der verpackten Maschine und wird nicht mehr benötigt (Abb. 1A).
  • Den Schwert (2) montieren, indem die Stift schrauben in die Nuten eingesetzt werden, und der Schwert in Richtung Rückseite des Ma schinen ge hau ses gedruckt wird (Abb. 2).
    Die Kette um das Kettenrad und entlang der Schwertführungen montieren, bzw auf die Laurichtung (Abb. 3) achten; wenn die Schwert spitze mit einem Umlenkstern ausgerüstet ist, muss darauf geachtet werden, dass die Zugg lieder der Kette kor rekt in den Aussparungen des Umlenksterns sitzen.
    Das Gehäuse wieder montieren, ohne den Griff (11) anzuziehen. Prufen Sie, dass der Stift des Kettenspanners (14) korrekt in der entsprechenden Bohrung des Schwerts sitzt; andernfalls die Überwurfmutter (15) des Kettenspanners drehen, bis der Stift vollständig sitzt (Abb. 4A).
    Die Überwurfmutter (15) so welt drehen, bis die Kette korrekt gespannt ist (Abb. 4A).
  • Halten Sie das Schwert angehoben, undziehen Sie denGriff(11)fest(Abb.5A).

- Kontrolle der kettenspannung

Die Spannung der Kette prufen. Die Spannung ist richtig, wenn sich die Zugglieder beim Anheben der Kette in der Mitte des Schwerts nicht aus der Führung losen (Abb. 7).

5. ARBEITSVORBEREITUNG

1. GEMISCHZUBEREITUNG

These Maschine ist mit einem Zweitaktmotor ausgestattet, der mit einem Benzin-Ol-Gemisch betrieben wird.

WICHTIG

allein beschädigt den Motor und hat den Verfall der Garantie zur Folge.

WICHTIG

ges Benzin und Schmieröl, um die Gesamt leistungen und die Standzeit der mechanischen Teile auch langfristig sicherzustellen.

- Benzineigenschaften

Nur bleifreies Benzin (grünes Benzin) mit einer Ok tanzahl unter 90 NO verwenden.

WICHTIG

Bleifreies Benzin neigt dazu, im

Behalter Ablagerungen zu bilden, wenn es über 2 Monate aufbewahrt wird. Verwenden Sie stets frisches Benzin!

- Oleigenschaften

Verwenden Sie nur hochwertige, für Zweitakt motoren spezifische Kunststole.

Bei Ihr hem Handler sind speziell fur solche Motoren entwickelte Ole erhältlich, die hohe Leistungen ge wahrleisten konnen.

Die Verwendung solcher Ole ermitteligt eine 2,5% -ige Gemischzugammensetzung, d.h. bestehend aus 1 Teil Öl fur jeweils 40 Teile Benzin.

Gemischzubereitung und -aufbewährung

ALPINA ACS 41 - Gemischzubereitung und -aufbewährung - 1

GEFAHR!

Benzin und Gemisch sind entflammbar!

  • Benzin und Gemisch ausschließlich in eigens für Kraftstoffe zugelassenen Behältern aufbewahren, und darüber an einem sicheren Ort, fern von Wärmequellen und offen den Flam men.
    Die Behälter niemals in Kinderreichweite aufbewahren.
  • Rauchen Sie während der Gemi schzuber eit ung nicht und versuchen Sie die Benzin dämpfe nicht einzuatmen.

Die Tabelle zeigt die, je nach eingesetztem Öl be nö tigten Benzin- und Olmengen für die Gemini schz über eitung.

Benzin Synthesisches Öl 2-Takt
Liter cm3Liter
10,02525
20,05050
30,07575
50,125125
100,250250

Für die Gemischzubereitung:

  • in einen zugelassenen Kanister ca. die Hälfte der angegebenen Benzinmenge geben.
  • DasGPCdazugeben,sowieindertabelvorgeschreiben.
  • Schließlich auch das restliche Benzin.
  • Den Behälter verschreiben und energisch schütteln.

WICHTIG

Das Gemisch ist einem ständi

gen Alterungsprozess ausgesetzt. Bereiten Sie nicht zu große Mengen davon vor, um Ablagerungen zu vermeiden.

WICHTIG

Gemisch- und Benzinbehälter

immer schon getrennt und identifizierbar aufbewahren, um eine Verwechselungsgefahr bei der Benutzung auszuschlieben.

WICHTIG

Reinigen Sie regelmäßig die

Benzin- und Gemischbehälter, um eventuelle A bla gerun gen zu entfernen.

NACHFÜLLEN VON KRAFTSTOFF

ALPINA ACS 41 - NACHFÜLLEN VON KRAFTSTOFF - 1

GEFAHR!

Rauchen Sie beim Nach füssen

nicht und versuchen Sie die Benzin dampfe nicht einzuatmen.

ALPINA ACS 41 - GEFAHR! - 1

GEFAHR!

Kraftstoff ist vor dem Starten

des Motors einzufullen. Wahrend der Motor lauft oder bei heiber Maschine darf der Tankverschluss nicht geöffnet bzw. Benzin nach gefüllt werden;

ALPINA ACS 41 - GEFAHR! - 1

ACHTUNG!

Behalterverschluss stets vor

sichtig öffnen, da sich darin gegebenenfalls Druck gebildet hat.

Vor dem Nachfüllen:

Gemischbehälter gut schütteln.
- Maschine auf einer ebenen Fläche, in stabiler Po sition mit nach oben gerichteten Tank ver schluss aufstellen.
Tankverschluss und umliegenden Bereich reinigen, damit beim Nachfüllen kein Schmutz in den Tank gerät.
- Verschluss vorsichtig genffen, um den Druck langsam

abzulassen. Immer mit einem Trichter nachfüllen, und den Tank nicht bis zum Randfüllen.

ACHTUNG!

verschlieBen.

Den Behälter immer sehr gut

ACHTUNG!

Maschine oder auf dem Boden verschütteten Gemischrückstände entfernen und den Motor solange nicht anlassen, bis sich alle Benzin dampfe verfluchtigt haben.

3. KETTENSCHMIERMITTEL

WICHTIG

säge nöl oder Kettensägen-Haftöl für die Kettenschmierung verwendet werden. Es dart kein verunreinigtes Öl verwendet werden, um eine Ver stopfung des Filters im Tank und eine unwiederbringliche Beschädigung der Ölpumpe zu vermeiden.

WICHTIG

schmie rung ist biologisch abbaubar. Die Verwendung von Mineralöl oder Motoröl schadet der Umwelt.

Die Verwendung hochwertigen Öl ist entscheidend, um eine wirksame Schmierung der Schneide organe zu erreichen; gebrauchtes oder minderwertiges Öl beintrachtigt die Schmierung und verstärzt die Lebensdauer der Kette und des Schwerts.

Es wird empfohlen den Öltank bei jeder Kraftstoffbefüllung (mittels eines Trichters) voll zu füssen. Da die Kapazität des Öltanks so ausgelegt ist, dass der Kraftstoff vor dem Öl zu Ende gehen, wird gewährleistet, dass die Maschine nicht ohne Schmiermittel betrieben wird.

4. MASCHINENÜBERPRÜFUNG

Bevor Sie mit der Arbeit starten, muss folgenden geprüft werden:

Gemisch und Öl einfüllen, indem man die entspruchenden Tanks füllt;
- dass an der Maschine und am Schwert alle Schrauben angezogen sind;
- dass die Kette scharf und nicht beschädigt sind;
- dass der Luftfilter sauber ist;
- dass die Handgriffe und die Schutzeinrichtungen der Maschine sauber und trocken, korrekt montiert und fest an der Maschine befestigt sind;
- dass die Handgriffe richtig befestigt sind;
- dass die Kettenbremse richtig Funktioniert;
Die Spannung der Kette prufen;
- Kontrolle functional der kupplung:Vor jedem Gebrauch bestätig, dass es keine KetteBewegung wenn die Kettensäge lauf im Leerlauf.

5. KONTROLLE DER KETTENSPPANNUNG

ACHTUNG!

Alle Eingriffe bei ausgeschalten.

Die Spannung ist richtig, wenn sich die Zugglieder beim Anheiten der Kette in der Mitte des Schwerts nicht aus der Führung losen (Abb. 7).

- Maschinen mit standard kettenspanner

Die Muttern des Gehäuses mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel lockern (Abb. 4).
Die Schrauben des Kettenspanners (4) so welt dieren, bis die Kette korrekt gespannt ist (Abb. 4).
- Das Schwert anheben, und die Muttern des Gehäuses mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel festziehen (Abb. 5).

- Maschinen mit schnellkettenspanner (C 38 T, C 41 T)

Den Griff losen (11) (Abb. 4A).
Die Uberwurfmutter (15) so welt drehen, bis die Kette korrekt gespannt ist (Abb. 5A).
- Halten Sie das Schwert angehoben, undziehen Sie denGriff(11)fest(Abb.5A).

6. KETTENBREMSENÜBERPRÜFUNG

These Maschine ist mit einem Sicherheitsbremssystem ausgestellt.

Im Fall von Rückschlagen (Kickback) während der Arbeit nach einem anormalen Kontakt der Schwertspitze, mit einer heftigen Bewegung nach oben, die dazu führt, dass die Hand gegen den vorderen Schutz schlägt. In dieser Fall blockiert die Bremse die Bewegung der Kette, die zur Deaktivierung von Hand entriegelt werden muss.

These Fremse kann auch von Hand betätigt werden, in dem der vorder Handschutz nach vorne gedrückt wird. Um die Bremse zu losen, muss der vorder Handschutz in Richtung des Handgriffs gezogen werden, bis das Ausrasten festgestellt wird.

Zur Kontrolle der Bremsenwirkung muss:

  • Den Motor anlassen und den Griff mit beiden Händen festhalten
  • Den Gashebel betätigten, um die Kette in Bewegung zu halten, dann den Bremshebel mit dem linken Handrücken nach vorne drücken; die Kette muss sofort stehen bleiben.
  • Wenn die Kette stehenbleibt,(sofort den Gashebel loslassen.
    Die Bremse loslassen.

ACHTUNG!

Die Maschinearfichtver

wendet werden, wenn die Kettenbremse nicht rich-tig Funktioniert. Setzen Sie sich mit ihrem Handler für die erforderlichen Kontrollen in Ver binding.

6. MOTOR ANLASSEN, BENUTZEN UND AUSSCHALTEN

ANLASSEN DES MOTORS

ACHTUNG!

Der Motor darf erst angelas

sen werden, wenn er mindestens 3m vom Kraftstoff-Befüllungsort entwickelnt ist.

Vor dem Starten des Motors:

  • Maschine stabil auf dem Boden aufstellen.
    Den Schwertschutz entfern.
  • Sicherstellen, dass der Schwert nicht den Boden oder sonstige Gegenstände berührt.
  • Bevor Sie den Motor starten, stellen Sie sicher, dassdie Sägekette nicht berührt nichts. Sicherstellen, dassdie Kettenbremse immer vor jedem Start aktiviert.

- Kaltstart

HINWEIS

Unter Kaltstart versteht sich das

Anlassen nach mindestens 5 Min. von der Motorausschaltung oder nach der Kraftstoff nach fällung. Um den Motor anzulassen (Abb.8):

  1. Sicherstellen, dass die Kettenbremse betätigt ist (vorderer Handschutz ganz nach vorne gedrückt).
  2. Den Schalter (1) in die Stellung «START» bewegen.
  3. Starter betätigen, dazu den Handgriff (2) bis zum Anschlagziehen.
  4. Den Primerknopf (3) 3 - 4 Mal drücken, um die Gemischanreicherung für das Anlassen zu erreichen.
  5. Die Maschine fest am Boden halten, mit einer Hand am Handgriff, und mit einem Fuß im hinteren Handgriff, um die Kontrolle während des Anlassens zu beholden (Abb. 9).

ACHTUNG!

Wenn die Maschine nicht fe

stgehalten wird, konnte die vom Motor entwickelte Schubkraft den Benutzer aus dem Gleich gewicht bringen, oder den Schwert gegen einen Gegenstand oder gegen denselben Benutzer schleudern.
6. Den Startgriff 10-15 cm langsam Herausziehen, bis ein gewisser Widerstand zu spuren ist, dann ein paar Mal festziehen bis die ersten Zündungen wahrgenommen werden.

ALPINA ACS 41 - ACHTUNG! - 1

ACHTUNG!

Das Starterseil nie um die

Hand wickeln.

GEFAHRI!

Die Motorsäge nie anlassen,

indem sie fallengelassen und das Starterseil festgehalten wird. Diese Methode ist extrem gefährlich, da die Kontrolle über die Maschine und die Kette vollständig verloren gehen.

WICHTIG

Um Beschädigungen zu vermei

den, das Seil lieber nicht ganz Herausziehen und nicht mit dem Rande der Seilführungsoffnung in Berührung bringen und den Griff loslassen, bzw. aber verhindern, dass das Seil unkontrolliert wieder eingezogen wird.

  1. Den Knopf des Starters um ca. den halben Weg ein-treten halten.
  2. Den Startgriff erneutziehen, bis das korrekte Anlassen des Motors erreicht wurde.

HINWEIS

Sollte der Griff des Anlasser

seils mehrmals mit betätigtem Starter betätig werden, könnte dadurch der Motor überflutet und das Anlassen erschwert werden. Bei überflutetem Motor Zündkerze entfernen und leicht am Griff des Anlasserseilsziehen, um den überflüssigen Kraftstoff zu entfernen; dann die Elektroden der Zündkerze abtrocknen und wieder einsetzen.

  1. Nach dem Start des Motors den Drehzahlregler kurz betätigten, um den Starter freiizugeben, und den Motor auf Leerlaufdrehzahl zu bringen.

WICHTIG

Vermeiden Sie, den Motor mit

hoher Drehzahl und betätigter Kettenbremse laufen zu halten; hierdurch kann die Kupplung überhützt und beschädigt werden.

  1. Ziehen Sie den vorderen Griff Wache in Richtung dervorderen Griff zum Auslusen der Bremse.

Lassen Sie den Motor mindestens 1 Minute im Leerlauf laufen bevor Sie die Maschine verwenden.

Warmstart

Für den Warmstart (sofort nach Motoraus sch alt ung),
Punkte 1 - 2 - 5 - 6 - 9 - 10 des oben beschriebenen
Ablaufs befolgen.

MOTOREINSATZ (Abb. 10)

WICHTIG

Die Kettenbremse lose, indem

der Hebel in Richtung des Bedieners gezogen wird, bevor der Gashebel betatigt wird.

Die Kettengeschwindigkeit wird durch den Dreh zahl regler (1) am hinteren Handgriff (2) ge steuert.

Die Betätigung des Drehzahlreglers ist nur möglich, wenn der Verriegelungshebel (3) gleichzeitig betätig wird.

Die Bewegung wird vom Motor auf die Kette übertragen, und darüber über eine Fliehkraftkupplung, mit der die Bewegung der Kette verhindert wird, solange der Motor im Leerlauf lauft.

ACHTUNG!

Verwenden Sie die Ma schine

nicht, wenn sich die Kette mit dem Motor im Leerlauf bewegt; in diesen Fall muss der Handler zu Rate gezogen werden.

Die korrekte Arbeitsgeschwindigkeit erreicht man wenn die Steuerung des Drehzahlreglers (1) bis zum Anschlag betatigt wird.

WICHTIG

Während der ersten 6-8 Stun

den Maschineneinsatz, den Motor nicht mit der Hochstandrehzahl benutzen.

MOTORAUSSCHALTUNG (Abb. 10)

Um den Motor auszuschalten:

Die Steuerung des Drehzahlreglers loslassen (1) und den Motor eine Sekunden lang im Leerlauf laufen halten.
- Den Schalter (4) auf Position «STOP» drücken.

ACHTUNG!

Wenn der Drehzahlregler auf

den Leerlauf gebracht wird, kann es einige Sekunden dauern, bis die Kette vollständig stillsteht.

WICHTIG

Wenn die Maschine sich nicht

abschaltet, den Starter betätigten, um das Ausschalten des Motors durch Überlaufen zu bewirken und unverzüglich mit dem Handler Kontakt aufnehmen, um die Ursache des Problems festzustellen und die erforderlichen Reparaturen durchführten zu halten.

VERWENDUNG DER FROSTSCHUTZEINRICH-TUNG (ausgeschlossen Mod. C 46 - C 50) (Abb.11)

Der Betrieb der Motorkettensägen bei Temperaturen zwischen 0 - 5^ und hoher Luftfeuchtigkeit kann zu einer Vereisung im Inneren des Vergasers führen. Dies wiederum führt zu einem Leistungsabfall des Motors bzw. zu einem unruhigen Lauf.

An der rechten Seite der Zylinderabdeckung befindet

sich ein Luftungsschlitz, damit warme Luft zum Motor gefuhrt werden kann. Dies verhindert eine Vereisung. Normalerweise sollen das Gerät im normalen Betriebsmodus, d. h. im werkseitig eingestellt den Modus betrieben werden.

Besteht jedoch aufgrund der Wetterverhältnisse die Gefahr einer Vereisung, sollte vor der Inbetriebnahme des Gerätes der Anti-Vereisungsmodus aktiviert werden.

Um von der Betriebsart "Normal" zur Betriebsart "Frostschutz" (und umgekehrt) zu wechseln (Abb. 11).

  1. Den Motor ausstellen.
  2. Den Deckel (1) des Luftfilters und den Luftfilter (2) entfernen.
  3. Den Handgriff (3) der Luft vom Zylinderdeckel (4) entfernen.
  4. Die Schrauben (5), die den Zylinderdeckel (drei Schraubeninnen und eine auBen am Deckel) befestigen, losen und den Zylinderdeckel (4) entfernen.
  5. Mit den Fingern den Frostschutzdeckel (6) auf der rechten Seite des Zylinderdeckels drücken und von seinem Sitz abziehen.
  6. Den Frostschutzdeckel (6) so drehen, dass das Symbol „SCHNEE" nach oben zeigt und den Deckel wieder montieren.
  7. Den Zylinderdeckel und die anderen Teile wieder in der Originalposition montieren.

HINWEIS

Bei Verwendung der Maschine

in der Betriebsart Frostschutz bei hoheren Temperaturen können Probleme beim Anlassen sowie ein Lauf der Maschine mit falscher Drehzahl auftreten. Daher muss immer geprüft werden, dass sich die Maschine in normaler Betriebsart befindet (mit dem Symbol „SONNE“...)..., wenn keine Frostgefahr besteht.

7. MASCHINENEINSATZ

WICHTIG

Denken Sie immer davon, dass

eine falsch verwendete Motorsäge andere stören und die Umwelt stark belasten kann.

Für einen rücksichtsvollen Einsatz den anderen und der Umwelt gegenüber:

  • Vermeiden Sie die Verwendung der Maschine in Umgebungen und zu Uhrzeiten, die störend sein kon nen.
  • halten Sie sich strikt an die örtlichen Vorschriften für die Entsorgung der Schneidrechte.
  • Halten Sie sich strikt an die örtlichen Vorschriften für die Entsorgung von Öl, beschädigten Teilen oder)samt lichen weiteren umweltschädlichen Stoffen.
  • Wahrend der Arbeit wird eine bestimmte Ölmenge an die Umwelt abgegeben, die für die Ketten schmierung erforderlich ist; aus thisem Grund dart nur biologisch abbaubares Öl, das speziell für diesen Zweck vorgehen ist, verwendet werden.
    Um das Feuerrisiko zu口中ern, darf die Maschine mit freiem Motor nicht zwischen Blättern oder trockenem Gras abgelegt werden.

ALPINA ACS 41 - WICHTIG - 1

ACHTUNG!

Tragen Sie während der Ar

beit eine zweckmäßige Kleidung. Ihr Handler kann Ohnen nützliche Informationen über die besten Arbeitssschutzvorrichtungen geben, die ihre Sicherheit während der Arbeit gewährleisten. Vibrationsschutzhandschuhe/TRagen. Alle vorgenannten Vorsichtsmaßnahmen konnen das Risiko des Raynaud-Phanomens oder des Karpal-Tunnel Syndroms nicht verhindern. Es wird Daher dringend empfohlen, bei einer langanhaltenden Verwendung dieser Maschine regelmäß den Zustand der Hande und der Finger zu prufen.

Falls einige der oben genannten Symptome auftreten, muss sofort ein Arzt aufgesucht werden.

ALPINA ACS 41 - ACHTUNG! - 1

ACHTUNG!

Die Verwendung der Ma

schi ne zum Fällen und Entasten von Bäumen erfordert eine besondere Schulung.

1. AUSZUFUHRENDE KONTROLEN WAHREND DER ARBEIT

- Kontrolle der Kettenspannung

Während des Betriebs erfährt die Kette eine fortlaufende Veränderung, davon muss die Spannung regelmäßig geprüft werden.

WICHTIG

Während des ersten Benut-

zungszeitraums (oder nach Wechsel der Kette) muss die Kontrolle wegen der Streckung der Kette früiger erfolgen.

ALPINA ACS 41 - - Kontrolle der Kettenspannung - 1

ACHTUNG!

Nicht mit lockerer Kette ar

beiten, um Gefahrensituationen zu vermeiden, bei den die Kette aus der Führung springen konnte.

Zur Einstellung der Kettenspannung ist gemäß Kap. 5.5. vorzugehen.

- Kontrolle des Ölstroms

WICHTIG

Die Maschinearf nicht ohne

Schmierung verwendet werden! Der Oltank kann bei jeder verwendenten Kraftstofftankfüllung vollständig aufgebraucht werden. Vergewissern Sie sich, dass Sie den Oltank bei jeder Kraftstoff betankung der Mo tor sa ge auffullen.

ALPINA ACS 41 - WICHTIG - 1

ACHTUNG!

Bei der Kontrolle des Öl

stroms muss sichergestellt werden, dass der Schwert und die Kette korrekt positioniert sind.

Den Motor anlassen, mit mittlerer Drehzahl laufen las- ten, und prufen, dass das Öl gemäß der Abbildung (Abb. 12) von der Kette verteil wird.

Kann der Ölstrom mit einem Schrau ben dreher an der entsprechenden Einstellschraube (1 oder 1a) der Pum pe eingestellt werden, die sich im unteren Teil der Ma schine (Abb. 12) befindet.

2.ARBEITSVERHALTEN

UND SCHNITTTECHNIKEN

Bevor das ersten Mal ein Baum gefällt oder entastet wird sollenn Sie an einem Baumstumpf oder einem Stamm auf Böcken üben, um das Gefühl für die Ma schine und die geeigneten Schnitttechniken zu erlangen.

ALPINA ACS 41 - UND SCHNITTTECHNIKEN - 1

ACHTUNG!

BeiderArbeitmussdieMa

schine immer mit zwei Händen festgehalten werden, die linke Hand am vorderen Handgriff und die rechte Hand am hinteren Handgriff, unabhängig davon, ob der Bediener ggf. Linkshänder ist.

ALPINA ACS 41 - ACHTUNG! - 1

ACHTUNG!

Wenn sich die Kette während

der Arbeit verkeilt muss der Motor sofort ausgeschaltet werden. Achten Sie immer auf Rück sch

Iage (Kickback) die auftreten konnen, wenn der Schwert auf ein Hindernis trifft.

  • EntasteneinesBaums (Abb.13)

ACHTUNG!

Achten Sie darauf, dass der

Fallbereich der Aste frei ist.

  1. Positionieren Sie sich auf der entgegengesetzten Seite des zu schneidenden Astes.
  2. Beginnen Sie bei den untersten Åsten, und fahren Sie dann mit dem Schnitt der oberen fort.
  3. Führer Sie den Schnitt von oben nach unten aus, um zu verhindern, dass der Schwert eingeklemmt wird.

  4. Fällen eines Baums (Abb. 14)

ACHTUNG!

An Hangen muss immer

o ber halb des Baums gearbeitet werden, und geprüft werden, dass der gefällte Baum keine Schäden durch sein Rollen verursachen kann.

  1. Wahlen Sie die Fallrichtung des Baums unter Berücksichtigung des Windes, Neigung des Baumes, Position der schwersten Aste, Einfachkeit der Arbeit nach dem Fällen, usw.
  2. Legen Sie den Bereich um den Baum frei, und sorgen Sie für einen eigenen Stand.
  3. Sorgen Sie für geeignete Fluchtwege, frei von Hind er nissen; die Fluchtwege müssen ungebärn in 45^ in entgegenegasetzter Fallrichtung des Baums angeordnet sein, und müssen das Entfernen des Arbeiters in einen sicheren Bereich erhögbaren, in einer Entfernung, die ca. 2,5 mal die Höhe des zu fällenden Baums entspricht.
  4. Bereiten Sie auf der Fallseite eine Fallkerb vor, deren Tiefe ca. 1/3 des Baumdurchmessers entspricht.
  5. Schneiden Sie den Baum auf der anderen Seite an einer Position knapp oberhalb des waagerechten Schnitsds der Fallkerbe, und setzen Sie eine Bruchleiste (1) von ca. 5 - 10 cm.
  6. Verringern Sie langsam die Stärke der Bruchleiste, ohne den Schwert herauszuziehen, bis der Baum fällt.
  7. Unter besonderen Bedingungen oder geringer Stabilität kann das Fällen durch Einsetzen von Keilen (2) in den Fällschnitt, und Eintreiben mit einem Ham mer abgeschlossen werden.
  8. Entasten nach dem Fällen (Fig. 15)

ACHTUNG!

Achten Sie auf die Stütz

punk te des Asts auf dem Boden, auf die Mglichch -

keit, dass diese unter Spannung stehen, auf die Richtung, die der Ast beim Schneiden ein n ehmen kann und auf die mögliche Instabilität des Baums, nachdem der Ast geschritten wurde.

  1. Die Richtung beachten, in die der Ast aus dem Stamm wachst.
  2. Den ersten Schnitt auf Seite der Biegung ausführten, und den Schnitt auf der anderen Seite fertig stellen.

Durchtrennen eines Stamms (Abb. 16)

Das Durchtrennen eines Stamms wird durch die Verwendung des Krallenanschlags vereinfacht.

  1. Stechen Sie den Krallenanschlag in den Stamm, und führen Sie mit dem Krallenanschlag als Hebel eine Bogenbewegung der Motorsäge durch, wodurch der Schwert in das Holz schneidet.
  2. Wiederholen Sie den Arbeitssschrift mehrmals, und versetzen Sie gegebenenfalls den Ansetzpunkt des Krallenanschlags.

Durchtrennen eines Stamms am Boden (Abb. 17)

Schneiden Sie den Stamm bis ca. zur Mitte des Durchmessers, drehen Sie den Stamm, und schreiben Sie den Schnitt auf der entgegengesetzten Seite ab.

  • Durchtrennen eines angehobenen Stamms (Abb. 18)

  • Wenn der Schnitt übbregend gegenüber der Auflagen (A) erfolgt, muss ein Drittel des Durchmessers von unten geschritten, und die Arbeit von oben abgeschlossen werden.

  • Wenn der Schnitt zwischen zwei Auflagen (B) erfolgt, muss ein Drittel des Durchmessers von oben geschritten, und die Arbeit von unter abgeschlossen werden.

Verwenden Sie einen Krallenanschlag beim Schneidenvon Bäumen und dicken Ästen ihre Sicherheit zugewährleisten kann und eine Verringerung derArbeitszeit Stärke und Vibrationspegel.

3.ARBEITSENDE

Wenn die Arbeit beendet ist:

  • Motor wie vorangehend (Kap. 6) beschreiben ausschalten.
  • Abwarten bis die Kette vollständig stillstehen und die Maschine abkühlen halten.
    Die Befestigungsmuttern des Schwerts lockern, um die Spannung der Kette zu reduzieren.
  • Jegliche Spuren von Sagespänen oder Ölreste entfern.
  • Bei starker Verschmutzung oder Verharzen die Kette demontieren und für eine Minute in einem Behälter mit einem Spezialreiniger einweichen. Anschließlich mit sauberem Wasser abspälen und vor der Montage

an der Maschine mit einem entsprechenden Rostschutzspray behandeln.

Vor dem Aufräumen der Maschine den Schwertschutz montieren.

Achtung! Lassen Sie den Motor ab kühlen, bevor Sie die Maschine in einem Raum abstellen. Um die Brandgebung zu reduzieren muss die Ma schine von Sagespänen, Zweigresten, Blättern o der überflüssigem Fett befrei werden; Behälter mit Schnittabflällen dürfen nicht in Räumen aufbewahrt werden

8. WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG

ACHTUNG! Für ihre Sicherheit und die Sicherheit der anderen:

  • Eine korrekte Wartung ist grundsätzlich notwendig, um die ursprüngliche Effizienz und Ein satz-sicherheit der Maschine zu bewahren.
  • Sorgen Sie davon, dass alle Muttern, und Schrauben fest angezogen sind, um sicher zu sein, dass das Gerät immer unterugen Bedingungen arbeitet.
    Die Maschine niemals mit abgenutzten oder beschädigten Bauteilen benutzen. Die beschädigten Teile müssen ersetzt und dürfen niemals repariert werden
  • Nur Original-Ersatzteile verwenden. Nicht gleichwertige Ersatzteile können die Maschine beschädigen und ihre Sicherheit gefährden.

ACHTUNG! Während der Wartungsein-griffe:

Zündkerzenstecker abtrennen.
- Abwarten bis der Motor ausreichend abgekühlt ist.
- Für Arbeiten am Schwert und an der Kette Schutzhandschuhe/TRagen.
Schwertschutzvorrichtung nicht entfernen, es sei dess, die Eingriffe müssen auf dem Schwert selbst oder auf der Kette vorgenommen werden.
- Ole, Benzin oder andere verschmutzende Stoffe vorschriftsmaßig entsorgen.

ZYLINDER UNDSCHALLDAMPFER (Abb.19)

Um die Brandgebung auf ein Minimum einszuschranken, die Zylinderrippen fühig mit Pressluft reinigen und den Bereich des Schalldämpfers von Zwei gresten, Zweiglein, Blättern oder anderen Rück standen be freien.

STARTERGRUPPE

Um ein Überhitzen und Beschädigung des Motors zu verhindern, mussen die Ansauggitter der Kühlluft im

mer sauber, und frei von Sagespänen und Schmutz gehalten werden.
Das Anlasserseil muss bei den ersten Anzeichen von Verschleib ersetzt werden.

KUPPLUNGSGRUPPE (Abb.20)

Die Kupplungsglocke muss frei von Sagespänen und Schmutz gehalten werden, indem die Abdeckung (gemäß Beschreibung in Kap. 4.1) nach Abschluss der Arbeiten entfern und wieder korrekt montiert wird. Nach jeweils 30 Betriebsstunden muss das innere Lager durch ihren Handler geschmiert werden.

KETTENBREMSE

Die Funktion der Kettenbremse und die Unversehrheit des Metalbands, das die Kupplungsglocke umfasst,Müssen regelmäßig geprüft werden,indem die Abdeckung (gemBaB Beschreibung in Kap. 4.1) nach Abschluss der Arbeiten entfernt und wieder korrekt montiert wird.

Das Band muss ersetzt werden, wenn die Stärke an den Kontaktpunkten mit der Kupplungsglocke auf ca. die Hälfte dessen an den beiden Enden, die keinen Schleifen ausgesetzt sind, abnimmt.

KETTENRAD

Der Zustand des Ritzels muss regelmäß durch den Handler geprüft, und ausgetauscht werden, wenn der Verschleiß das zulässige Maß überschreitet.

Es darkeine neue Kette mit einem verschlissenen Kettenrad,und umgekehrt, montiert werden.

SCHMIERBOHRUNG (Abb. 21)

Die Abdeckung regelmäßig entfern (siehe Beschreibung in Kap. 4.1), das Schwert demontieren und prufen, dass die Schmierbohrungen der Maschine (1) und des Schwerts (2) nicht verstopf sind.

KETTENHALTESTIFT

Dieser Stift ist ein wichtiges Sicherheitselement, da es unkontrollierte Bewegungen der Kette, bei Bruch oder Lockerung, verhindert.

Den Zustand des Stifts regelmäßig überprüfen und bei Beschädigung reparieren.

BEFESTIGUNGEN

Kontrollieren Sie regelmäßig den festen Sitz aller Befestigungsschrauben und -muttern, und dass alle Handgriffe fest befestigt sind.

Es wird die tägliche Inspektion vor Gebrauch und nach dem Luschen oder andere Auswirkungen empfohlen, erhebliche Schäden oder Defekte zu identifizieren.

REINIGUNG DES LUFTFILTERS (Abb. 22)

WICHTIG

Die Reinigung des Luftfilters ist

die Voraussetzung für einen einwandfrei Betrieb und eine lange Standzeit der Maschine. Um unserzliche Schäden des Motors zu vermeiden, arbeiten Sie nicht ohne Filter oder mit einem beschädigtem Filter.

Die Reinigung sollte alle 8-10 Stunden Maschineneinsatz erfolgen.

Zur Reinigung des Filters:

Die Lasche (1) losen und den Deckel (2) entfern.
- Den Drehknopf (2a) abschrauben, das Filterelement (3) Herausnahmen und es leicht ausklopfen um den Schmutz zu entfernen. Gegebenenfalls mit einer Bürste reinigen.
- Falls es vollkommen verstopf ist, die beiden Teile (3a und 3b) mit einem Schraubenzieher trennen und in sauberem Benzin waschen. Bei Verwendung von Druckluft voninnen nach außen ausblasen.
Die beiden Teile des Filterelements wieder montieren, indem die Ränder zusammengedrückt werden bis diese hörbar einrasten.
- Das Filterelement (3) wieder montieren und den Drehknopf (2a) festschrauben.
- Den Deckel (2) wieder aufsetzen und die Lasche (1) einhängen.

ÜBERPRÜFUNG DER ZündKERZE (Abb. 23)

Die Kerze ist zugänglich, wenn man den Deckel des Luftfilters entfernt.

Regelmäßige die Zündkerze entfernen und damit eventuelle Ablagerungen mit einem Metall bur stchen entfernen. Kontrollieren Sie den Elektrodenabstand und stellen Sie ihn gegebenenfalls wieder her.

Zündkerze wieder einsetzen und mit dem mitgelieferten Schlüssel bis zum Anschlag festziehen.

Die Zündkerze muss mit einer gleichwertigen Zünd-

ker ze mit entsprechenden Eigenschaften ersetzt werden, falls die Elektroden abgebrannt oder die Iso lie rung beschädigt ist, und auf jeder Fall nach jeweils 100 Betriebsstunden.

VERGASEREINSTELLUNG

Der Vergaser wird ab Werk so eingestellt, dass bei jeder Einsatzsituation immer Höchstleistungen erbracht werden, und bereits bei einer minimalen Frei setz ung von schädlichen Gasen und in Übereinstimmung mit den geltenden Normen.

Bei schwachen Leistungen vorab sicherstellen, dass die Kette frei lauf, und dass der Schwert keine verschlissenen Führungen aufweist; wenden Sie sich an Ih ren Handler zur Überprüfung von Vergasung und Motor.

  • Leerlaufeinstellung

ALPINA ACS 41 - VERGASEREINSTELLUNG - 1

ACHTUNG!

Die Kettearf sich bei leer nicht bewegen. Wenn sich die im Leerlauf bewegt, müssen die korrekte Motor einstellung

SCHÄRFEN DER KETTE

ALPINA ACS 41 - SCHÄRFEN DER KETTE - 1

ACHTUNG!

Aus Gründen der Sicherheit

und Effizienz müssen die Schneideorgane immer gut geschärft sein.

Das Scharfen ist erforderlich, wenn:

Die Sagespane staubahnlich sind
- Eine größere Kraft zum Schneiden erforderlich ist.
- Der Schnitt nicht gerade ist.
Die Vibrationen zunehmen.
- Der Kraftstoffverbrauch zunimmt.

ALPINA ACS 41 - ACHTUNG! - 1

ACHTUNG!

Wenn die Sägekette nicht an-

gemessen geschlaffen ist, erhöht die Gefahr des Rückschlages (Kick-Back).

Wenn das Scharfen einem geschulten Kunden Dienst überlassen wird, kann dies mit entspruchenden Werkzeugen ausgeführrt werden, die einen minimalen Materialabtrag und ein gleichmäßiges Scharfen an allen Zahlen gewährleisten.

Das selbstständige Scharfen der Kette kann mittels spezieller Rundfeilen erfolgen, deren Durchmesser jeweils für die einzelnen Kettenart angepasst ist (siehe „Tabelle Kettenwartung”), und erfordert Geschick und Erfahrung, um Schäden an den Zähnen zu vermeiden.

Zum Schärfen der Kette (Abb. 24):

Tabelle Kettenwartung

ALPINA ACS 41 - Tabelle Kettenwartung - 1

ACHTUNG!

Aus Sicherheitsgründen dürfen keine anderen Ketten- oder Schwertarten verwendet

werden. Die Tabelle zeigt die Scharfwerte für verschiedene Kettenarten, ohne dass dies die Möglichkeit darstellt, andere Ketten als die homologierte zu verwenden.

Kettenteilung Zoll mm Zoll mm Zoll mmHöhe des Begrenzungszahns (a)Durchmesser der Feile (d)
aa
3/8 Mini9,320,0180,455/32
0,3258,250,0260,653/16
3/89,320,0260,6513/645,2
0,40410,260,0310,807/325,6
  • Den Motor ausschalten, die Kettenbremse lose, und den Schwert mit montierter Kette fest in einen geeigneten Schraubstock einspannen, darauf achten, dass sich die Kette frei bewegen kann.
    Die Kette spannen, falls these locker ist.
    Die Feile in der entsprechenden Führung montieren, und dann die Feile in die Aussparung des Zahns einführen, darauf eine gleichmäßige Neigung, entsprechend des Zahnprofils beibehalten.
  • Nur weniger Feilenstriche, ausschließlich Vorwartsstriche, ausführren, und den Arbeitschnitt an allen Zahlen mit der gleichen Ausrichtung (rechts oder links) wiederholen.
    Die Position des Schwerts in dem Schraubstock umkehren, und den Arbeitsschnitt an den verbleibenden Zahlen wiederholen.
  • Prufen, dass der Grenzzahn nicht oberhalb des Prüfwerkzeugs Herausragt, und den eventuellen Überstand mit einer Flachfeile abweilen, und das Profil abrunden.
  • Nach dem Scharfen alle Feilspane und Staub entfern, und die Kette im Ölbad schmieren.

Die Kette muss ersetzt werden, wenn:
Die Langle der Zähne kleiner als 5 mm ist;
- Das Spiel der Glieder an den Kettennieten zu groß ist.

WARTUNG DES SCHWERTS (Abb. 25)

Um einen asymmetrischen Verschleib des Schwerts zu verhindern sollen these regelmäßig umgedreht werden. Um die Effizienz des Schwerts beizubehalten, ist folgenden erforderlich:

  • Das Schmieren der Lager des Umlenksterns mit der entsprechenden Spritze (falls vorhanden).
    Die Schwertnut mit dem entsprechenden Schaber

reinigen (im Lieferumfang nicht enthalten).

  • Das Reinigen der Schmierbohrungen.
  • Mit einer Flachfeile den Grat von den Führungsflanken entfern, und eventuelle Abweichungen zwischen den Führungen ausgleichen.

Der Schwert muss ersetzt werden, wenn:

  • die Tiefe der Nut kleiner als die Höhe des Zugglieds ist (das nie den Nutboden berühren damit);
  • die innere Führungswand so verschlissen ist, dass die Kette seitlich geneigt wird.

AUSSERORDENTLICHE EINGRIFFE

Alle in thisem Handbuch nicht enthaltenen Wartungs-eingriffe)durfen ausschließlich von Ihr hem Handler vorgenommen werden.

Eingriffe, die nicht von einer Fachstelle oder von unqualifiziertem Personal ausgeführrt werden, haben grundsatzlich den Verfall der Garantie zur Folge.

AUFBEWAHRUNG

Nach jedem Arbeitseinsatz die Maschine sorgfältig rei-nigen und Staub und Rückstände entfern, die beschädigten Teile reparieren oder ersetzen

Die Maschine muss an einem trockenen Ort aufbewahrt, vor Witterung geschützt und mit dem vorschriftsgemäß angebrachten Schwertschutz werden.

LÄNGERE STILLSTANDZEITEN

WICHTIG

Falls die Maschine voraussicht

lich über 2-3 Monate nicht eingesetzt wird, muss folgenden gemacht werden, um Schwierigkeiten bei der Wiederinbetriebnahme oder permanente Motorschäden zu vermeiden.

Lagerung

Ehe die Maschine stillgelegt wird:

Die zwei Muttern abschrauben, das Gehäuse abmontieren und die Kette und das Schwert entfern.
- Den Oltank leeren, ca. 100-120 ccm spezifische Reinigungsflussigkeit einfllen und den Deckel wieder aufsetzen.
- Das Gehäuse wieder montieren, ohne die Mutter anzuziehen.
Die Maschine starten und den Motor bei hoher Drehzahl halten, bis das gesamte Reinigungsmittel aufgebraucht ist.
- Den Motor in den Leerlauf bringen und die Maschine laufen halten, bis der im Tank und im Vergaser verbliebene Kraftstoff vollständig aufgebraucht ist.
Die Kerze bei kalter Maschine entfern.
- In die Öffnung der Zündkerze einen Löffel Öl für Zwei

takter (neues) einleeren.

  • Mehrmals am Startgriffziehen, damit sich das Öl im Zylinder verteil.
    Zündkerze schließlich wieder einsetzen wenn sich der Kolben am oberen Totpunkt befindet (durch die Zündkerzenöffnung ersichtlich wenn der Kolben seinen hochsten Hub erreicht hat).

Wiedereinsatz

Wenn die Maschine wieder in Betrieb gesetzt wird:

Zündkerze entfern.
- Ein paar Mal am Startgriffziehen, um das überflüssige Öl zu beseitigen.
- Zündkerze überprüfen, so wie unter Kapitel "Überprüfung der Zündkerze" beschrieben.
- Maschine so einstellen, wie unter Kapitel "Ma schinenvorbereitung" beschrieben.

9. STÖRUNGSSUCHE

STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE

1) Motor kann entweder nicht gestartet werden, oder schaltet(sofort aus- Falscher Anlassvorgang- Anweisungen befolgen (siehe Kap. 6)
- Zündkerze schmutzig oder nicht korrekteter Elektrodenabstand- Zündkerze überprüfen (siehe Kap. 8)
- Verstopfter Luftfilter- Filter reinigen bzw. auswechseln (siehe Kap. 8)
- Frostschutzeinrichtung fehlerhaft montiert (ausgeschlossen Mod. C 46 - C 50)- Montageposition prüfen (siehe Kap. 6)
- Probleme der Gemischaufbereitung- Sich mit dem Händler in Verbindung setzen
2) Motor kann gestartet werden, erbringt aber eine schwache Leistung- Verstopfter Luftfilter- Filter reinigen bzw. auswechseln (siehe Kap. 8)
- Probleme der Gemischaufbereitung- Sich mit dem Händler in Verbindung setzen
3) Der Motor lauft unregelmäßiger oder er bringt Belastung keine Leistung- Zündkerze schmutzig oder nicht korrekteter Elektrodenabstand- Zündkerze überprüfen (siehe Kap. 8)
- Probleme der Gemischaufbereitung- Sich mit dem Händler in Verbindung setzen
4) Der Motor weist eine übertriebene Rauchentwicklung auf- Falsche Gemischzusammenstellung- Gemisch gemäß Anweisungen zubereiten (siehe Kap. 5)
- Probleme der Gemischaufbereitung- Sich mit dem Händler in Verbindung setzen
5) Es tritt kein Öl aus- Minderwertige Ölqualität- Den Tank leeren, Tank und Leitungen mit Reinigungsflüssigkeit durchspälen und das Öl wechseln
- Schmierbohrungen verstopft- Reinigen

10. ZUBEHÖR

Die Tabelle enthalt die List der möglichen Ver bin d ungen aus Schwert und Kette, mit Angabe der Teile, die auf jeder Maschine verwendbar sind, gekennzeichnet mit dem Symbol "

ALPINA ACS 41 - ZUBEHÖR - 1

ACHTUNG!

DadieAusbahl, dieMontage

und die Verwendung der Kette und des Schwerts vom Benutzer in vollkommen Au to no mie durch

geführrt werden, haftet dieser auch für durch diese Arbeitsgänge verursachte Schäden jeglicher Art. Bei Zweifeln oder Unwissen über die Eigenschaften der einzelnen Schwerter und Ketten, wenden Sie sich an ihren Handler oder ein spezialisiertes Gardencenter.

Schwert- und Kettenkombinationen

GliedlängeSCHWERT KETTE Modelle
ZollLängeZoll / cmNutbreiteZoll / mmCode CodeC 38C 38 TC 41C 41 TC 46 C 50
3/8" 14" / 35 cm0,050" / 1,3 mmOREGON140SDEA041OREGON91VG053XOREGON91PX053X*
3/8" 14" / 35 cm0,050" / 1,3 mmTRILINKM1501453-1041TLTRILINKCL15053TL*
3/8" 16" / 40 cm0,050" / 1,3 mmOREGON160SDEA041OREGON91VG057XOREGON91PX057X*
325"16" / 40 cm0,050" / 1,3 mmOREGON160MLBK041OREGON95VPX066X*
325"16" / 40 cm0,050" / 1,3 mmTRILINKL2501666-11041TLTRILINKCL25066NKTL*
325"16" / 40 cm0,058" / 1,5 mmOREGON168PXBK095OREGON21BPX066X*
325"18" / 45 cm0,058" / 1,5 mmOREGON188PXBK095OREGON21BPX072X**
325"18" / 45 cm0,058" / 1,5 mmTRILINKL2581872-11095TLTRILINKCL25872TL**
325"20" / 50 cm0,058" / 1,5 mmOREGON208PXBK095OREGON21BPX078X*
325"20" / 50 cm0,058" / 1,5 mmTRILINKL2582078-11095TLTRILINKCL25878TL*

ALPINA ACS 41 - ACHTUNG! - 1

ACHTUNG!

Für den Ersatz Verwendung nur über Schienen und Ketten. Wenn Sie nicht zuge

lassenen Kombinationenverwenden, kann es zu ernsthaften Verletzungen und Sch DEN an der Maschine verursachen.

Ayantne nelaatn,

1. TÄRKEIMPIEN OSIEN TUNNISTUS

TÄRKEIMMAT OSAT

BEDIENINGEN EN BIJVULLEN

  1. Stopschakelaar motor
  2. Versnellingsknop
  3. Vergrendeling versnelling
  4. Startknop
  5. Chokeknop (Starter)
  6. Knop voorinspuiting (Primer)
  7. Selle kettingspanner
  8. Dop brandstofreservoir
  9. Dop oliereservoir ketting
  10. Deksel luchtfilter

ALPINA ACS 41 - BEDIENINGEN EN BIJVULLEN - 1

ALPINA ACS 41 - BEDIENINGEN EN BIJVULLEN - 2

TYPEPLAATJE

VOORZIEN GEBRUIK / ONEIGENLIJK GEBRUIK

6. STARTEN - GEBRUK - UITSCHAKELEN MOTOR

STARTEN VAN DE MOTOR

LET OP!

Indien machine nicht stevig

Gebruik de machine nicht als

Als de machine nicht stilvalt,

De ketting mag nicht bewegen

Als de ketting nicht scherp ge

STANS AV MOTOREN (Fig. 10)

Za cischenje filtra:

  • Odvijte jeziček (1) in odstranitePokrov (2).
  • Odvijte okroglo rocko (2a), odstranite filtrirni element (3) in ga narahlo udarjajte, da odstranite nesnago, ce je treba, pa ga očistite tudi s šćetko.
  • Ce je popolnama zamaşen, locite oba dela (3a in 3b) s pomocjo izvijača in ju operite s cistim bencinom. Če uporabljate komprimiran zrak, nj bo curek usmerjen od znotraj navzven.
  • Ponovno namestite oba dela filtrirnega elementa s pritiskom na obeh robovih, dokler ne začutite, da se zaskocita.
  • Ponovno namestite filtrirni element (3) in privijte okroglo rocko (2a).
  • Ponovno namestitePokrov (2) in zapnite jeziček (1).

PREGLED SVECKE (Slika 23)

- Egenskaper für bensinen

ANVÄNDNING AV MOTORN (Bild 10)

VIKTIGT

STOPP AV MOTORN (Bild 10)

KONTROLL AV TÄNDSTIFTET (Bild 23)

UNDERHÄLL AV SVÄRDET (Bild 26)

LÄNGRE TIDS UPPEHÄLL

OLAGANUSTU MUDAHALELER

N. 0905 - Intertek Deutschland GmbH

Stangenstrasse 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen - Germany

N. 0905 - Intertek Deutschland GmbH

Stangenstrasse 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen - Germany

f) EC type-examination: 11SHW1604-07

N. 0905 - Intertek Deutschland GmbH

Stangenstrasse 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen - Germany

N. 0905 - Intertek Deutschland GmbH

Stangenstrasse 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen - Germany

f) EC type-examination: 11SHW2368-07

DE - Inhalt und Bilder dieser Bedienungsanleitung wurden im Namen von ST. S.p.A. erstellt und sind urheberrechtlich geschützt - Jedenicht genehmigte Vervielfaltung oder Veränderung, auch auszugseweise,这点 Dokuments ist verboten.

EL · To npiexoxoe kai oikovc oTo npov yxepidio xphonc snnoupynknav ia loyapiaoTO ts eataies ST.S.p.A. kai npootateovtai ano nveuatika sikawmuata -Anayopeueal onoiadnote avanapaywyn npontnoiOn, eotw kai epkni, tou eyypafou xwipic eykion.

Inhaltsverzeichnis Cliquez un titre pour y accéder
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ALPINA

Modell : ACS 41

Kategorie : Säge