FLYMO Chevron 34VC - Rasenmäher

Chevron 34VC - Rasenmäher FLYMO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Chevron 34VC FLYMO als PDF.

📄 105 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice FLYMO Chevron 34VC - page 12
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Chevron 34VC FLYMO

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Chevron 34VC - FLYMO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Chevron 34VC von der Marke FLYMO.

BEDIENUNGSANLEITUNG Chevron 34VC FLYMO

Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren

FR

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS

  1. Kabelhaken x 2

  2. Schrauben x 2

  3. Oberer Griff

  4. Unterer Griff

  5. Kabelhalterung x2

  6. Grillknauf und Mutter x 2

  7. Unterlegscheibe x 2

  8. Griffschraube x 2

  9. Oberteil Fangbox

10.Unterteil Fangbox

11.Schraube unterer Griff x 2

12.Hoheneinstellhebel

13.Bedienungsanleitung

  1. Warnsymbole

  2. Typenschild

F - TABLE DES MATIÈRES

IDE Zur Reinigung KEINE

Flüssigkeiten verwenden.

DE Für weitere Empfehlungen oder Reparaturarbeiten setzen Sie sichitte mit Imrem ortlichen Handler in Verbindung.

EN60335-1, EN60335-2-77

Sicherheitsmaßnahmen

FLYMO Chevron 34VC - Sicherheitsmaßnahmen - 1

Ihre Maschine kann bei einem unsachgemäßen Gebrauch eine Gefahr darstellen und zu ernsthaften Verletzungen des Bedieners und anderen Personen führren! Es müssen sãmtliche Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften beachtet werden, um einen sicheren Gebrauch und eine optimale Leistung ihrer Maschine sicherstellen zu können. Der Bediener ist für die Einhaltung aller in thisem Handbuch und auf der Maschine angegebenen Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften verantwortlich.

Erklärung

der an der Maschine befindlichen Symbole

FLYMO Chevron 34VC - Sicherheitsmaßnahmen - 2

Die Betriebsanleitung muß sorgfältig durchgegeben werden, um sicherstellen zu können, daß alle Steuerelemente und deren Funktion verstanden werden.

FLYMO Chevron 34VC - Sicherheitsmaßnahmen - 3

Der Rasenmahr muß während des Mahens immer auf dem Boden bleiben. Durch Kippen oder Anheben des Rasenmachers konnen Steine fortgeschleudert werden.

FLYMO Chevron 34VC - Sicherheitsmaßnahmen - 4

Es dürfen sich keine Personen in der Nähe befinden. Esarf nicht gemäht werden, wenn sich Personen, insbesondere Kinder oder Haustiere, im Mahbereich befinden.

FLYMO Chevron 34VC - Sicherheitsmaßnahmen - 5

Vorsicht - scharfe Messer! Vor der Wartung oder falls das Gerätekabel beschädigt ist, Netzstecker vom Stromnetz trennen. Die Messer drehen sich nach dem Ausschalten des Geräts weiter.

FLYMO Chevron 34VC - Sicherheitsmaßnahmen - 6

Das Versorgungskabel vom Messer fernhalten.

FLYMO Chevron 34VC - Sicherheitsmaßnahmen - 7

nes

  1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die darauf resultierenden Gefahren verstehen. Kinder)dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Wir empfehlen eine Benutzung des Gerätes erst für Jugendliche ab 16 Jahren.
  2. Kinder oder Personen, die diese Anleitung nicht durchgegeben haben, * dürfen theseis Gerat auf keinen Fall verwenden.
  3. Das Gerät muss sofort ausgeschaltet werden, wenn sich Personen, insbesondere Kinder, oder Tiere in der Höhe befinden.
  4. Den Rasenmáher in der in dieser Betriebsanleitung beschrieben den Art und Weise und nur für die vorgesehenen Funktionen verwenden.
  5. Den Rasenmáher ne verwenden, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einflüß von Alkohol, Drogen oder Arzneimitteln stehen.
  6. Der Bediener oder Benutzer ist für Unfälle anderer Personen, und für die Gefahr, der sie oder deren Eigentum ausgesetzt werden, verantwortlich.

Angaben zur Sicherheit bei der Verwendung elektrischer Teile

  1. Es wird die Verwendung einer Fehlerstrom-Schutzvorrichtung mit einer Auslösung bei nicht mehr als 30mA empfohlen. Selfest mit einer solchen Schutzvorrichtung kann keine 100-prozentige Sicherheit garantiert werden. Deshalb mussen jederzeit die entsprechenden Sicherheitsvorschriften beachtet werden. Die Fehlerstrom-Schutzvorrichtung bei jeder Verwendung überprüfen.
  2. Das Kabel vor der Verwendung auf Anzeichen einer Beschädigung und Alterungsserscheinungen prüfen. Falls das Kabel defekt sein sollte, das Gerät zu einer autorisierten Servicestelle bringen und das Kabel austauschen halten.
  3. Den Rasenmacher nicht verwenden, wenn die elektrischen Kabel beschadigt oder abgenutzt sind.
  4. Die Verbindung zur Stromversorgung sofort unterbrechen, wenn das Kabel Schnitte aufweist oder die Isolierung beschädigt ist. Das Kabel nicht berühren, bis die Stromversorgung unterbrochen ist. Ein Kabel, das Schnitte oder Beschädigungen aufweist,arf nicht repariert werden;es muß mit einem neuen Kabel ausgewechselt werden.
  5. Ihr Verlängerungskabelarfim Betrieb nicht gewickelt sein,gewickelteKabelkonnen sich überhitzenund das Leistungsvermögen Ihres Rasenmahers reduzieren.
  6. Das Kabel muß vom Rasenmäher fernenhalten werden; immer vom Stromanschluß weg arbeiten und auf- und abmüssen, nie in Kreisen mären.
  7. Das Kabel nicht um scharfkantige Objekte ziehen.
  8. Immer zuerst die Stromversorgung unterbrechen, bevor ein Stecker, Kabelverbinder oder ein Verlängerungskabel entertn wird.
  9. Den Rasenmäher ausschalten, den Stecker aus der Steckdoseziehen und das elektrische Versorgungskabel auf Beschädigungen oder Alterungsanzeichen überprüfen, bevor das Kabel zur Lagerung aufgewickelt wird. Ein beschädigtes Kabelarficht nicht repariert werden; es muß mit einem neuen Kabel ausgewechselt werden.
  10. Das Kabel beim Aufwickeln nicht knicken.
  11. Die Maschine niemals am Kabel tragen.
  12. Niemals am Kabel zerren, um irgendegenen Stecker zuziehen.
  13. Nur an auf dem Typenschild angegebenes Wechselsspannungsnetz anschließen.
  14. Dieses Gerat ist gemäß EN60335 schutzisoliert. Es darf unter keinen Umständen eine Erdleitung irgendwo am Produkt angeschlossen werden.

Kabel

Bei Verlägerungskabeln müssen die Mindestquerschnittte aus folgender Tabelle beachtet werden:
Spannung Kabellange Querschnitt
220-240V/50Hz bis 20 m 1.5 mm
220-240V/50Hz 20 - 50 m 2.5 mm
1. Netz- und Verlängerungskabel sind von ihrem örtlichen zugelassenen Husqvarna UK Ltd. Kundendienstzentrum erhältlich.
2. Verwenden Sie nur solche Verlängerungskabel, die speziell für den Gebrauch im Freien ausgelegt sind und die einer der folgenden Spezifikationen entsprechen: Herkömmlicher Gummi (60245 IEC 53), herkömmliches PVC (60227 IEC 53) oder

DEUTSCH - 1

Sicherheitsmaßnahmen

  1. Wenn die kurze Anschlussleitung beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller, seinen Fachhändler oder ähnlich qualifizierte Personen ausgetaucht werden, um Gefahrensituationen zu vermeiden.

Vorbereitung

  1. Bei Arbeitsen mit Ihr Gemütung **nemen Sie immer feste Schuhe und lange Hosen tragen.Das Gerät nicht in Betriebnehmen, wenn Sie barfuß sind oder offene Sandalen tragen.
  2. Sicherstellen, daß keine Fremdkörper, (z.B. Åste, Steine...), Draht oder Schutt auf dem Rasen liegen; sie können durch das rotierende Messer fortgeschleudert werden.
  3. Vor der Verwendung und nach Erhalt eines kräftigen Stößes muss die Maschine auf Anzeichen eines Verschleisses oder einer Beschädigung überprüft und bei Bedarf die entsprechenden Reparaturarbeiten ausgeführten werden.
  4. Abgenutzte oder beschädigte Messer mussen zusammen mit ihren Befestigungen als ganze Sätze vom Gardena Service ausgetauscht werden, um eine Unwucht zu vermeiden.

Verwendung

  1. Den Rasenmäher nur bei Tageslicht oder gutter künstlicher Beleuchtung verwenden.
  2. Rasenmäher sollenen, wenn möglich, nicht in nassem Gras verwendet werden.
  3. In nassem Gras ist Vorsicht geboten, da Sie leicht ihren Halt verlieren können.
  4. An Hängen muß sichergestellt werden, daß Sie einen sicheren Halt haben und rutschfeste Schuhe,tragen.
  5. Hänge nie von oben nach unter, sondern immer quer zum Hang mühen.
  6. Seien Sie besonderss vorsichtig, wenn Sie die Mahrichtung am Hang ändern. Immer langsam gehen, nicht laufen.
  7. Achten Sie beim Arbeiten immer auf sicheren und festen Stand, sondern an Hangen. Mit dem Maher nicht an Schwimmbecken sowie Gartenteichen arbeiten.
  8. Beim Mähen nicht rückwärtsgeben, da Sie stolpern können.
  9. Beim Mahen den Rasenmaher nie in ihre Richtungziehen.
  10. Den Rasenmacher ausschalten, bevor er über

andere Oberflächen als Gras geschoben wird.

  1. Den Rasenmäher nie verwenden, wenn die Schutzvorrichtungen beschädigt sind oder sich nicht an ihrer vorgesehen Stelle befindigt.
  2. Niemals Hände oder FüBe in die Nähe der Schneidvorrichtung bringen, insbesondere beim Einsatzen des Motors.
  3. Den Rasenmáher nicht kappen, wenn der Motor noch lauft.
  4. Hände nicht in die Nähe des Grasauswurfs bringen.
  5. Einen Rasenmáher niemals anheben oder tragén, wenn er noch lauft oder noch an die Stromversorgung angeschlossen ist.

  6. Den Stecker aus der Steckdoseziehen:

  7. bevor der Rasenmacher unbeaufsichtigt bleibt;
  8. bevor eine Blockierung entfernt wird;
  9. bevor der Rasenmäher überprüft oder gereinigt wird oder Arbeiten daran ausgeführrt werden;
  10. wenn Sie einen Gegenstand treffen. Der Rasenmáher darf erst dann wieder verwendet werden, wenn absolut sichergestellt wurde, daß sich der gesamte Rasenmáher in einem sicheren Betriebszustand befindet;
  11. wenn der Rasenmáher anfängt, ungewöhnlich stark zu vibrieren. In thisem Falle muß er�始t überprüft werden. Ein übermögiges Vibrieren kann Verletzungen verursachen.

Wartung und Lagerung

  1. Vorsicht: Die Messer nicht berühren!
  2. Alle Muttern, Bolzen und Schrauben müssen fest angezogen sein, damit ein{sicherer Betriebszustand des Rasenmachers gewährleistet ist.
  3. Den Grasbehälter regelmäßig auf Verschleiß oder Schäden prüfen.
  4. Abgenutzte oder beschädigte Teile müssen für einen sicheren Zustand ausgewechselt werden.
  5. Nur für diese Produkt vom Hersteller spezifizierte Originalteile beim Auswechseln verwenden.
  6. Bei der Einstellung des Rasenmachers darauf auf achtenden, daß Sie ihre Finger nicht zwischen den beweglichen Messern und den feststehenden Teilen der Maschine einkommen.
  7. An einem kühlen, trockenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Nicht im Freien aufbewahren.
  8. Vor der Aufbewährung das Gerät mindestens 30 Minuten abkühlen setzen.

WICHTIGE INFORMATIONEN

Bei Lieferung vom Hersteller befinden sich die Räder in angehobener Stellung. Das Gerät erst dann einschalten, nachdem die Räder von der angehobenen Stellung in Position 5 gebracht wurden (siehe Abb. A).

Montage der Holm-Unterteile am Rasenmaher

  1. Die Holm-Unternteile in die Haube einsetzen und herunterrücken Abb (B1).

  2. Die Schrauben mit einem Kreuzschlitz-Schraubendreher in die Haube und in die Holme einsetzen und vollständig anziehen Abb (B2).

Montage der Holm-Oberteile an den Holm-Unterteilen

  1. Sicherstellen, dass das Holm-Oberteil korrekt positioniert ist und sich die Einschalsperre am Ein-/Ausschalter nach oben zeigt.
  2. Mutter in den Griffknauf einsetzen. (C1)
  3. Holm-Oberteil und Holm-Unterteil müssen korrekt ausgerichtet sein (C2). Zur Höhenverstellung des oberen Handgriffs dienen zwei Löscher.
  4. Schraube, Unterlegscheibe und Flügelmutter anbringen (C2). Die Flügelmutter festziehen.
  5. Dies auf der anderen Seite wiederholen.
  6. Befestigen Sie das Kabel mit den beiliegenden Klemmen

an den Griffen. Die entsprechende Position entnehmer Sieitte der Seite "Packungsinhalt".

Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht zwischen dem oberen und dem unteren Handgriff eingeklemmt wird.

Kabelhalterungen befestigen (zum Aufrollen des Stromkabels)

  1. Dorn der Kabelhalterung in das Loch des oberen Griffs einfahren (D1).
  2. Kleinere Schraube von der anderen Seite einführen und festziehen (D2)
  3. Dies auf der anderen Seite wiederholen.

DEUTSCH-2

Montage der Grasfangbox

Montage der Grasfangbox

  1. Den Deckel des Grasfangbox durch Ausrichtung der Clips am zusammengesetzten Grasfangbox anbringen. Darauf achten, dass alle Clips korrekt positioniert sind, bevor die Teile miteinander verbunden werden (E).
    Montage des zusammengesetzten Grasfangbox am Rasenmacher
  2. Die Schutzklappe (F1) anheben.
  3. Sicherstellen, dass die Auswurföffnung (F2) sauber ist und keine Ablagerungen aufweist.
  4. Die vollständig zusammengesetzt Grasfangbox an den hinten an dem Gehäuse befindlichen 2 Aufnahmepunktten(F3)einhängen (siehe Abb. G)
  5. Die Schutzklappe oben an der Grasfangbox

positionieren. Sicherstellen, dass die Grasfangbox safer angebracht ist.

WICHTIG! NACH DER MONTAGE SICHERSTELLEN, DASS ZIWISCHEN SCHUTZKLAPPE UND GRASFANGBOX KEIN ZWISCHENRAUM VORHANDEN IST.
Die Grasfangbox auf umgekehrte Weise abnehmer.
- Wenn beim Mähen früherer Grasflächen das Gras nicht aufgesammelt werden muss, kann der Rasenmáher auch ohne Grasfangbox verwendet werden. Sicherstellen, dass die Schutzklappe vollständig geschlossen ist. Die Schutzklappe ist so angeordnet, dass das Schnittgut hinter der Maschine auf dem Rasen abgelegt wird.

Schnitthöhen-Einstellung

  • Die Schnitthöhe kann durch Anheiten bzw. Senken der Räder unter Verwendung eines Hebels (H) eingestellt werden.
  • Bei diesen Rasenmacher stehen f芮f Schnitthohen zur Auswahl (20 - 60 mm).

Schnittthöhen:

1 & 2 - Niedrig, 3 - Mittelhoch, 4 & 5 - Hoch
HINWEIS Für die meisten Rasenflächen wird eine mittlere Schnitthöhe empfehlen. Wirde eine zu niedrige Schnitthöhe ausgewählt, beeinträchtigt dies die Rasenqualität, SchnittQualität und Grasaufnahme.

Starten und Stopen

Rasenmacher starten

  1. Das Veränderungskabel hinteren am Ein-/Ausschalter anschließen (J).
  2. Das Kabel als Schlaufe durch die Aussparung schieben (K).
  3. Die Kabelschaufe zur Sicherung über den Haken legen, und das Kabel dann wieder zurück durch die Aussparung ziehen (L).
  4. Das Veränderungskabel an eine Netzsteckdose anschließen.

Der Ein-/ Ausschalter umfasst eine Einschaltspere (M1), mit 1. Den Start-/Stopp-Bügel loslassen.

Füllstandfenster der Grasfangbox

Die Grasfangbox ist voll, wenn Gras im Fuldstandfenster sightbar ist. (Q).

  • Wenn die Grasfangbox voll ist, sollte diese geleert werden.

Māh-Tipps

  1. Beim Mähen immer an dem Rand beginnen, der sich der Steckdose am nachsten befindet, damit das Kabel stets auf der schon gemähten Rasenfläche liegt.
  2. Wahrend der Vegetationszeit sollen Die ihren Rasen zweimal in derWoche mAHen.Wenn der Rasa um mehr als ein Drittel gekurzt wird, so schadet dies dem Rasen.

Den Rasenmahr nicht überlasten
Beim Mühen von langem, dicken Gras kann es zu einem
Abfall der Motordrehzahl kommt. Dieslässt sich durch ein

verändertes Motorengeräusch erkennen. Ein Abfall der Motordrehzahl kann eine Überlastung Ihres Rasenmachers verursachen, was wiederum zu einer Beschädigung führen kann. Bei langem, dicken Gras这部分 of a certain type of thing is called a großerer Schnittthöhe mühen und so eine Überlastung des Rasenmachers vermeiden. Siehe "Schnittthöhen-Einstellung".

Randkamm (R1)
Erlaubt das Mähen nah an Wänden und Zäunen.

Aus- und Einbau des Messers

Den Rasenmäher ausschalten, warten, bis das Messer zum vollständigen Stillstand gekommen ist und die Verbindung zur Netzversorgung trennen, BEVOR das Messer aus- oder wieder eingebaut wird. Mit dem Messer immer vorsichtig umgehen, da scharfe Kanten zu Verletzungen führen können. HANDSCHUHE VERWENDEN. Messerausbau

S1 - Messerbefestigungsschraube

S2 - Unterlegscheibe S3 - Messer

  1. Zur Entflammung der Messerbefestigungsschraube das Messor mit der Hand gut festhalten (dazu einen Handschuh tragen!) und die Schraube mit einem Schraubenschluss offen. Diesen dazu gegen den Uhrzeigersinn drehen. (S)
  2. Messerbefestigungsschraube, Unterlegscheibe und Messer entfernen. (S)
  3. Die einzelnen Teile auf Beschädigungen prufen und je nach Bedarf saubern.
  4. Wenn sich ein Messer nur schwer entfernen{lsst, einen Schraubenzieher(T1)zur Antriebssperrung in das Loch

(T2) einfügen und die Messerbefestigungsschraube mit einem Schraubenschlüssel losen. Diese dazu gegen den Uhrzeigersinn drehen. Vor dem Einschalten des Rasenmachers muss sichergestellt werden, dass der Schraubenzieher entfernrt wurde.

Das Metallmesser muss nach 50 Betriebsstunden oder 2 Jahren, je nachdem was erher zutrift, unabhängig von dessen Zustand ausgewechselt werden. Wenn das Messer Risse oder sonstige Beschädigungen aufweist, muss es gegen ein neuen ausgetauscht werden. Messereinbau

  1. Das Messer auf die Welle setzen und darauf darauf achtenden Scharfen Kanten des Messers weg von der Welle zeigen.
  2. Die Messerbefestigungsschraube wieder durch die Unterlegscheibe und das Messer einsetzen.
  3. Das Messer gut festhalten (dazu einen Handschuhr tragen!) und die Messerbefestigungsschraube mit einem Schraubenschlüssel fest anziehen. Dabei darauf achten, dass die Schraube jedoch nicht zu stark angezogen wird.

DEUTSCH-3

FLYMO Chevron 34VC - S1 - Messerbefestigungsschraube - 1

Rasenmacherpflege

Reinigung

  • NETZSTECKER ZIEHEN!
    HANDSCHUHE VERWENDEN.
  • WICHTIG: - Ihr Rasenmäher muss unbedingt in einem sauberen Zustand bleiben. In den Luftinlüssen oder unter dem Gehäuse zurückgelassenes Schnittgut kann zu einer möglichen Brandgefahr führen.
  • Unter dem Gehäuse befindliche Grasreste mit einer Bürste entfernen (V1).
  • Mit einer weichen Bürste Schnittgut von allen Luftelinlassen (V2), der Auswurföffnung (V3) und der Grasfangbox (V4) entfern.
  • Mit einer Bürste Schnittgut von dem Sight-Fenster entfernen (V5).
  • Die Oberfläche des Rasenmachers mit einem trockenen Tuch abwischen(V6).
    WICHTIG: Verwenden Sie niemals Wasser für die Reinigung Ihres Rasenmachers, da dies den Rasenmacher beschädigen können und die Garantie damit unwirksam wird. Keine Chemikalien, einschließlich Benzin oder Lösungsmittel, zur

Reinigung des Rasenmachers verwenden, da dies unter Umständen zu einer Beschädigung wichtiger Kunststoffeile führen kann.

Stromkabel aufbewahren

  • Zur ordentlichen und sicheren Aufbewahrung kann das Stromkabel um die Haken der Kabelhalterung gewickelt werden (W1).
    Aufbewahrung Ihres Rasenmachers:
  • Den Rasenmäher an einem trockenen Ort aufbewahren und so vor einer möglichen Beschädigung schützen.
  • Flügelschrauben losen, damit die Griffe über dem Gerät (W2) zusammen glappt werden konnen und darauf sicherstellen, dass der obere Griff understands wird.

Am Ende der Mahsaison / Außerbetriebnahme

  1. Den Maher auf Beschädigung und Verschleib prüfen und ggf. instand setzen halten.
    2 Den Rasenmacher grundlich reinigen.
  2. Sicherstellen, dass das Stromkabel korrekt aufbewahrt wird und nicht beschädigt werden kann.

Hinweise zur Fehlersuche

Rasenmacher lauft nicht

  1. Werde das korrekte Verfahren zum Starten des Rasenmahers befolgt? Siehe "Rasenmacher starten".
  2. Wird der Rasenmacher mit Strom versorgt?
  3. Wenn der Rasenmacher trotzdem nicht lauft: Sofort den Netzsteckerziehen und sich mit ihrer Husqvarna Service in Verbindung setzen.

Schlechte Grasaufnahme

  1. Den Netzsteckerziehen.
  2. Die Außenseite der Lufteinläse, die Auswurföffnung und die Haubenunterseite und Fangbox säubern.
  3. Eine größere Schnitthöhe auswahlen. Siehe "Schnitthöhen-Einstellung".
  4. Bei anhaltender schlechter Grasaufnahme: Sofort den Netzsteckerziehen und sich mit ihrer Husqvarna Service in Verbindung setzen.

Übermäßige Vibration

  1. Den Netzsteckerziehen.
  2. Werde das Messer korrekt angebracht?
  3. Wenn das Messer beschädigt oder abgenutzt ist, muss es ersetzt werden.

  4. Bei anhaltender Vibration: Sofort den Netzsteckerziehen und sich mit ihrer Husgvarna Service in Verbindung setzen.

Rasenmáher lásst sich nur muhsam schieben

  1. Den Netzsteckerziehen
  2. Bei langem Gras oder unebenen Boden sollene eine größte Schnitthöhe eingestellt werden. Siehe "Schnittthöhen-Einstellung".
  3. Prufen, ob sich die Rader frei drehen halten.
  4. Bei einem anhaltenden Problem: Sofort den Netzsteckerziehen und sich mit ihrer Husqvarna Service in Verbindung setzen.

Ersatzteile

Sägeblatt 34cm

Kennziffer:

Teilenummer:

FLY 066

577366490

Sägeblatt 37cm

Kennziffer:

Teilenummer:

FLY 067

579041990

Umweltinformation

  • Beim Entsorgen von nicht mehr zu gebrauchenden Produkten muß die Umwelt berücksichtigt werden.
  • Falls erforderlich, setzen Sie sichitte mit ihrer ortlichen Behörde in Verbindung. Diese kann Ihnen Einzelheiten zur Entsorgung mitteilen.

Das Symbol auf dem Produkt bzw. auf der Produktverpackung gibt an, dass diesen Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Zur Entsorgung ist es an

einen entspruchenden Recycling-Punkt für elektrische und elektronische Geräte zu bringen. Durch die umweltgerechte Entsorgung these Products tragen Sie dazu bei, potentielle Folgeschäden an der Umwelt und Gesundheitsschäden zu verhindern. Ausfuhrlichere Informationen über das Recycling these Products erhalten Sie auf Wunsch von Ihrem Stadt-oder Gemeindater, den für die Hausmüllentsorgung zuständigen Behörden oder dem Geschäft, in dem Sie these Produkt gekauft haben.

DEUTSCH-4

Falls sich ein Teil aufgrund eines Herstellungsfehlers innerhalb der Garantiezeit als defekt herausstehen sollen, wird Husqvarna UK Ltd. über seine autorisierten Wartungstechniker kosten Los Reparaturarbeiten ausfuhren oder Teile auswechseln halten. Dies gilt unter folgenden Voraussetzungen:
a)Der Fehler wird direkt dem autorisierten service center gemeldet.
b)Ein Kaufnachweis kann vorgelegt werden.
c)DerFehler laBt sich nicht auf einen MiBbrauch, eine Vernachlaffigung oder eine falsche Einstellung durch den Benutzer zurückführren.
d) Der Fehler laßt sich nicht auf normale Abnutzung zurückführren.
e)Die Maschine wurde nicht von einer von Husqvarna UK Ltd. nicht autorisierten Person gewartet oder repariert, auseinandergenommen oder davon herumgebastelt.
f) Die Maschine wurde nicht vermietet.
g)Die Maschine ist noch Eigentum des ursprünglichen Käufers.
h)Die Maschine wurde nichtkommenziell verwendet.
*These Garantie stellt eine Ergänzung der gesetzlichen Rechten des Kunden dar und schrankt diese auf keine Weise ein.

Nachfolgend wird aufgelistet, was nicht unter Garantie fällt oder wodurch die Garantie ungültig wird. Deshalb ist es unbedingt erforderlich, die in der Bedienungsanleitung angegebenen Anweisungen sorgfältig durchzulesen und genau zu verstehen, wie die Maschine betrieben und gewartet wird:

Fehler, die nicht von der Garantie gedeckt sind:
Fehler, die dadurch entwickeln sind, daß ein anfänglicher Defekt nicht sofort gemeldet wurde.
Fehler, die durch einen plötzlichen Stoß entstanden sind.
Störungen aufgrund eines unsachgemäßigen Gebrauchs der Maschine und Nichtbeachtung der in der Bedienungsanleitung angegebenen Anweisungen und Empfehlungen.
Maschinen, die vermietet werden, werden von dieser Garantie nicht gedeckt.
Folgende Teile werden als Verschleibteile angesehen, deren Nutzungsdauer von einer regelmäßigen Wartung abhängt. Diese Teile fallen normalerweise nicht unter die Garantie: Messer, Netzkabel.
* Vorsicht! Alle Garantieansprüche entfallen, wenn Fehler ganz oder teilweise, direkt oder indirekt durch den Einbau von Ersatzteilen oder zusätzlichen Teilen verursacht wurden, die nicht von Husqvarna UK Ltd. hergestellt oder zugelassen wurden. Dasselse trifft für modificierte Maschinen zu.

EU-Konformitätserklarung

Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Sweden

erklärern in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt bzw. die Produkte

Verwendungszweck.....Lawnmower = Rasenmacher

Verwendungszweck der Typen.....C340VC,C370VC

Identifizierung der reie....Siehe Produkttypenschild

Baujahr. .Siehe Produkttypenschild

die maßgeblichen Anforderungen und Bestimmungen der folgenden EU-Richtlinien erfüllt/erfüllen:

2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU

beruhend auf den folgenden in der EU harmonisierten, anwendbaren Standards:

EN60335-1, EN60335-2-77

Der maximale A-bewertete Schaldruckpegel L_pA an der Bedienerposition, gemessen entsprechend EN60335-2-77, ist in der Tabelle aufgefuhrt.

Der maximale, gewichtete Wert a_h für die Hand-/Armerschütterung, gemessen entsprechend

EN ISO 20643 anhand eines Musters des/der obigen Produkte(s), ist in der Tabelle aufgefuhrt.

2000/14/EU: Die Werte der gemessenen Gerauschemission LwA und der garantierten Gerauschemission LwA entsprechen den Tabellenwerten.

Konformitätsbewertungsverfahren.. Annex VI

Prüfbehörde....Intertek, Davy Avenue,

Knowlhill, Milton Keynes,

Bucks., MK5 8NL,

FLYMO Chevron 34VC - EU-Konformitätserklarung - 1

FLYMO Chevron 34VC - EU-Konformitätserklarung - 2

England

Huskvarna, 22/01/2013

P. Lameli (CTO)

Inhaber der technischen Unterlagen

TypC340VCC370VC
Schnittbreite (cm)3437
Umdrehungsgeschwindigkeit des Schneidwerks (rpm)37003600
Leistung (kW)1.41.6
Gemessene Geräuschemission LWA (dB(A))9493
Garantierte Geräuschemission LWA (dB(A))9696
Schalldruck LPA (dB(A))78.282.1
Ungewisssheit Kpa (dB(A))2.52.5
Hand-/Armvibration avhw (m/s2)1.792.7
Unsicherheit Kahw (m/s2)1.51.5
Gewicht (Kg)10.811.2

DEUTSCH-5

Precautions a Prende

FLYMO Chevron 34VC - Precautions a Prende - 1

EN60335-1, EN60335-2-77

EN60335-1, EN60335-2-77

EN60335-1, EN60335-2-77

EN60335-1, EN60335-2-77

Hällare für tekniska dokument.

TypC340VCC370VC
Klippbredd (cm)3437
Varvital på klippanordning (rpm)37003600
Effekt (kW)1.41.6
Uppmätt ljudeffekt LwA (dB(A))9493
Garanterad ljudeffekt LwA (dB(A))9696
Ljudtryck LpA (dB(A))78.282.1
Osäkerhet KpA (dB(A))2.52.5
Hand- / armvibration avhw (m/s2)1.792.7
Oviss Kahw (m/s2)1.51.5
Vikt. (Kg)10.811.2

SVENSKA - 4

Sikkerhedsregler

FLYMO Chevron 34VC - Sikkerhedsregler - 1

EN60335-1, EN60335-2-77

EN60335-1, EN60335-2-77

EN60335-1, EN60335-2-77

EN60335-1, EN60335-2-77

EN60335-1, EN60335-2-77

EN60335-1, EN60335-2-77

EN60335-1, EN60335-2-77

EN60335-1, EN60335-2-77

Maksimalna razina zvučnog tlaka Lpa prema krivulji A na položaju rukovatelja, mjerena u skladu s EN60335-2-77, navedena je u tablici.

EN60335-1, EN60335-2-77

EN60335-1, EN60335-2-77

MakcmaHbI ypoBeH 3ykoBOrO daBHeHnno shKaJIe A (Lpa) dIra onepaTopa, n3MepeMbI B COOTBeTCTBnN cO tAndapTaMn EN60745-2-77 yka3aH b Ta6nIe.

MaKcImaJIbHOe B3BeWeHHe 3NaueHHe Nb6paunn a h, Bo3dJeCTBvOuEe Ha pyHy nI3MepeHMeB COOTBeTCTBm CO cTaHdapTaMn EN ISO 20643, yKa3aHo Ha o6pa3e DaHHoro(bIX) n3deJIny(II) nB Ta6JIne.

2000/14/EC:3NaueHnnaMpeHHo aKcTnuecko MouHocn LwNraPHTnpOBaHHo aKcTnuecko MouHocn Lw

COOTBETCTBYIOT TaJIHNNHM 3HAeHINAM. Ipoueypa OUeHNK COOTBETCTBNI..Annex VI

YBeDMJIeMaOpraHn3aun.

Annex VI

EN60335-1, EN60335-2-77

EN60335-1, EN60335-2-77

Maksimailais A svertais skanas spiedena limenis L pA operora pozicijā, ko mera saskaña ar standartu EN 60335-2-77, ir noradits tabula.

EN60335-1, EN60335-2-77

XPHZIMONIOIEITE FANTIA

EN60335-1, EN60335-2-77

H A-ota 07a0nakouotiknc iieonc LpA O T N EoTou XeipoiT, n oToia eTpnOKe oufwa u To npotuno

EN60335-1, EN60335-2-77

Tabloda belirtilen EN60335-2-77'ye gore operatör konumunda ölcülen maksimum A ağırliklles basındehyi LpA.

Taboda belirtilen urunun/urunlerin numumnesi uzerind EN ISO 20643'e gore olcumlus maksimum el / kol titresimi aigrlik degeri ah'dir.

Deutschland / Germany

Hans-Lorenser-Straße 40

D-89079 UIm

Produktfragen:

(+49) 731490-123

Reparaturen

(+49) 731490

service@gardena.com

Albania

COBALT Sh.p.k.

Rr. Siri Kodra

1000 Tirana

Argentina

Husqvarna Argentina S.A.

Austria / Österreich

Husqva, Austria GmbH

Industriezeile 36

4010 Linz

Tel.: (+43) 732 77 01 01-485 Turkova 2319/5b

service.gardena@

husqvarnagroup.com

Azerbaijan

Firm Progr

a. Aliyev Str. 26A

1052 Baku

Belgium

Busqvarna Schweiz AG

Consumer Products

Industriestrasse 10

5506 Magenwil

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : FLYMO

Modell : Chevron 34VC

Kategorie : Rasenmäher