GKS 36 VLI Professional - Säge BOSCH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GKS 36 VLI Professional BOSCH als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GKS 36 VLI Professional - BOSCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GKS 36 VLI Professional von der Marke BOSCH.
BEDIENUNGSANLEITUNG GKS 36 VLI Professional BOSCH
OBJ_BUCH-3274-001.book Page 5 Wednesday, August 16, 2017 1:53 PM6 | Deutsch 1 609 92A 3ZU | (16.8.17) Bosch Power Tools Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerk- zeuge Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Ein- haltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektro- werkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). Arbeitsplatzsicherheit Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut be- leuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosi- onsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüs- sigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeu- ge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. Elektrische Sicherheit Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterste- cker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeu- gen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen ver- ringern das Risiko eines elektrischen Schlages. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflä- chen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühl- schränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri- schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektro- werkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhö- hen das Risiko eines elektrischen Schlages. Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbei- ten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehler- stromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektri- schen Schlages. Sicherheit von Personen Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Dro- gen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüs- tung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausge- schaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/ oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrauben- schlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerk- zeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen mon- tiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Ver- wendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und si- cherer im angegebenen Leistungsbereich. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. WARNUNG OBJ_BUCH-3274-001.book Page 6 Wednesday, August 16, 2017 1:53 PMDeutsch | 7 Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZU | (16.8.17) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer- halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Perso- nen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht ver- traut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollie- ren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so be- schädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeu- ges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorg- fältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneid- kanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu füh- ren. Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatz- werkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektro- werkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendun- gen kann zu gefährlichen Situationen führen. Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeuges Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro- klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbren- nungen oder Feuer zur Folge haben. Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. Service Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Sicherheitshinweise für Kreissägen Sägeverfahren GEFAHR: Kommen Sie mit Ihren Händen nicht in den Sägebereich und an das Sägeblatt. Halten Sie mit Ihrer zweiten Hand den Zusatzgriff oder das Motorgehäuse. Wenn beide Hände die Säge halten, können diese vom Sä- geblatt nicht verletzt werden. Greifen Sie nicht unter das Werkstück. Die Schutzhaube kann Sie unter dem Werkstück nicht vor dem Sägeblatt schützen. Passen Sie die Schnitttiefe an die Dicke des Werk- stücks an. Es sollte weniger als eine volle Zahnhöhe unter dem Werkstück sichtbar sein. Halten Sie das zu sägende Werkstück niemals in der Hand oder über dem Bein fest. Sichern Sie das Werk- stück an einer stabilen Aufnahme. Es ist wichtig, das Werkstück gut zu befestigen, um die Gefahr von Körper- kontakt, Klemmen des Sägeblattes oder Verlust der Kont- rolle zu minimieren. Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Griffflächen an, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei de- nen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen treffen kann. Kontakt mit einer spannungsführenden Lei- tung setzt auch die Metallteile des Elektrowerkzeugs unter Spannung und führt zu einem elektrischen Schlag. Verwenden Sie beim Längsschneiden immer einen An- schlag oder eine gerade Kantenführung. Dies verbes- sert die Schnittgenauigkeit und verringert die Möglichkeit, dass das Sägeblatt klemmt. Verwenden Sie immer Sägeblätter in der richtigen Grö- ße und mit passender Aufnahmebohrung (z. B. rauten- förmig oder rund). Sägeblätter, die nicht zu den Montage- teilen der Säge passen, laufen unrund und führen zum Verlust der Kontrolle. Verwenden Sie niemals beschädigte oder falsche Säge- blatt-Unterlegscheiben oder -Schrauben. Die Sägeblatt- Unterlegscheiben und -Schrauben wurden speziell für Ihre Säge konstruiert, für optimale Leistung und Betriebssi- cherheit. Rückschlag – Ursachen und entsprechende Sicher- heitshinweise – ein Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden, klemmenden oder falsch ausgerichteten Säge- blattes, die dazu führt, dass eine unkontrollierte Säge ab- hebt und sich aus dem Werkstück heraus in Richtung der Bedienperson bewegt; – wenn sich das Sägeblatt in dem sich schließenden Säge- spalt verhakt oder verklemmt, blockiert es, und die Motor- kraft schlägt die Säge in Richtung der Bedienperson zu- rück; – wird das Sägeblatt im Sägeschnitt verdreht oder falsch ausgerichtet, können sich die Zähne der hinteren Säge- blattkante in der Oberfläche des Werkstücks verhaken, wodurch sich das Sägeblatt aus dem Sägespalt herausbe- wegt und die Säge in Richtung der Bedienperson zurück- springt. Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaf- ten Gebrauchs der Säge. Er kann durch geeignete Vor- sichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhin- dert werden. Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest und brin- gen Sie Ihre Arme in eine Stellung, in der Sie die Rück- schlagkräfte abfangen können. Halten Sie sich immer seitlich des Sägeblattes, nie das Sägeblatt in eine Linie mit Ihrem Körper bringen. Bei einem Rückschlag kann OBJ_BUCH-3274-001.book Page 7 Wednesday, August 16, 2017 1:53 PM8 | Deutsch 1 609 92A 3ZU | (16.8.17) Bosch Power Tools die Säge rückwärts springen, jedoch kann die Bedienper- son durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rück- schlagkräfte beherrschen. Falls das Sägeblatt verklemmt oder Sie die Arbeit un- terbrechen, schalten Sie die Säge aus und halten Sie sie im Werkstoff ruhig, bis das Sägeblatt zum Stillstand gekommen ist. Versuchen Sie nie, die Säge aus dem Werkstück zu entfernen oder sie rückwärts zu ziehen, solange das Sägeblatt sich bewegt, sonst kann ein Rückschlag erfolgen. Ermitteln und beheben Sie die Ur- sache für das Verklemmen des Sägeblattes. Wenn Sie eine Säge, die im Werkstück steckt, wieder starten wollen, zentrieren Sie das Sägeblatt im Säge- spalt und überprüfen Sie, ob die Sägezähne nicht im Werkstück verhakt sind. Klemmt das Sägeblatt, kann es sich aus dem Werkstück herausbewegen oder einen Rück- schlag verursachen, wenn die Säge erneut gestartet wird. Stützen Sie große Platten ab, um das Risiko eines Rück- schlags durch ein klemmendes Sägeblatt zu vermin- dern. Große Platten können sich unter ihrem Eigengewicht durchbiegen. Platten müssen auf beiden Seiten abgestützt werden, sowohl in Nähe des Sägespalts als auch an der Kante. Verwenden Sie keine stumpfen oder beschädigten Sä- geblätter. Sägeblätter mit stumpfen oder falsch ausge- richteten Zähnen verursachen durch einen zu engen Säge- spalt eine erhöhte Reibung, Klemmen des Sägeblattes und Rückschlag. Ziehen Sie vor dem Sägen die Schnitttiefen- und Schnittwinkeleinstellungen fest. Wenn sich während des Sägens die Einstellungen verändern, kann sich das Sä- geblatt verklemmen und ein Rückschlag auftreten. Seien Sie besonders vorsichtig beim Sägen in beste- hende Wände oder andere nicht einsehbare Bereiche. Das eintauchende Sägeblatt kann beim Sägen in verborge- ne Objekte blockieren und einen Rückschlag verursachen. Funktion der unteren Schutzhaube Überprüfen Sie vor jeder Benutzung, ob die untere Schutzhaube einwandfrei schließt. Verwenden Sie die Säge nicht, wenn die untere Schutzhaube nicht frei be- weglich ist und sich nicht sofort schließt. Klemmen oder binden Sie die untere Schutzhaube niemals in ge- öffneter Position fest. Sollte die Säge unbeabsichtigt zu Boden fallen, kann die untere Schutzhaube verbogen wer- den. Öffnen Sie die Schutzhaube mit dem Rückziehhebel und stellen Sie sicher, dass sie sich frei bewegt und bei al- len Schnittwinkeln und -tiefen weder das Sägeblatt noch andere Teile berührt. Überprüfen Sie die Funktion der Feder für die untere Schutzhaube. Lassen Sie die Säge vor dem Gebrauch warten, wenn untere Schutzhaube und Feder nicht ein- wandfrei arbeiten. Beschädigte Teile, klebrige Ablage- rungen oder Anhäufungen von Spänen lassen die untere Schutzhaube verzögert arbeiten. Öffnen Sie die untere Schutzhaube von Hand nur bei besonderen Schnitten, wie „Tauch- und Winkelschnit- ten“. Öffnen Sie die untere Schutzhaube mit dem Rück- ziehhebel und lassen Sie diesen los, sobald das Säge- blatt in das Werkstück eintaucht. Bei allen anderen Sägearbeiten soll die untere Schutzhaube automatisch ar- beiten. Legen Sie die Säge nicht auf der Werkbank oder dem Boden ab, ohne dass die untere Schutzhaube das Säge- blatt bedeckt. Ein ungeschütztes, nachlaufendes Säge- blatt bewegt die Säge entgegen der Schnittrichtung und sägt, was ihm im Weg ist. Beachten Sie dabei die Nachlauf- zeit der Säge. Zusätzliche Sicherheitshinweise Greifen Sie nicht mit den Händen in den Spanauswurf. Sie können sich an rotierenden Teilen verletzen. Arbeiten Sie mit der Säge nicht über Kopf. Sie haben so keine ausreichende Kontrolle über das Elektrowerkzeug. Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sach- beschädigung.
Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht stationär. Es ist für einen Betrieb mit Sägetisch nicht ausgelegt. Verwenden Sie keine Sägeblätter aus HSS-Stahl. Sol- che Sägeblätter können leicht brechen. Sägen Sie keine Eisenmetalle. Glühende Späne können die Staubabsaugung entzünden. Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeiten fest mit beiden Händen und sorgen Sie für einen sicheren Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen siche- rer geführt. Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand ge- kommen ist, bevor Sie es ablegen. Das Einsatzwerkzeug kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug führen. Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses. Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr. Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- licher Überlastung geschützt. Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schrau- benzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem internen Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rauchen, ex- plodieren oder überhitzen. OBJ_BUCH-3274-001.book Page 8 Wednesday, August 16, 2017 1:53 PMDeutsch | 9 Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZU | (16.8.17) Produkt- und Leistungsbeschreibung Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Darstellung des Elektrowerkzeugs auf, und lassen Sie diese Seite aufgeklappt, während Sie die Betriebsanleitung lesen. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Elektrowerkzeug ist bestimmt, bei fester Auflage Längs- und Querschnitte mit geradem Schnittverlauf und auf Geh- rung in Holz auszuführen. Mit entsprechenden Sägeblättern können auch dünnwandige Nichteisenmetalle, z.B. Profile, gesägt werden. Das Bearbeiten von Eisenmetallen ist nicht zulässig. Abgebildete Komponenten Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Grafik- seite. 1 Aufhängehaken 2 Einschaltsperre für Ein-/Ausschalter 3 Ein-/Ausschalter 4 Handgriff (isolierte Grifffläche) 5 Akku-Entriegelungstaste 6 Akku* 7 Schutzhaube 8 Verstellhebel für Pendelschutzhaube 9 Grundplatte 10 Pendelschutzhaube 11 Parallelanschlag 12 Schnittmarkierung 0° 13 Schnittmarkierung 45° 14 Flügelschraube für Parallelanschlag 15 Flügelschraube für Gehrungswinkelvorwahl 16 Skala Gehrungswinkel 17 Spindel-Arretiertaste 18 Zusatzgriff (isolierte Grifffläche) 19 Innensechskantschlüssel 20 Sägespindel 21 Aufnahmeflansch 22 Kreissägeblatt* 23 Spannflansch 24 Spannschraube mit Scheibe 25 Markierungen auf Schutzhaube 26 Taste für Ladezustandsanzeige 27 Akku-Ladezustandsanzeige 28 Anzeige Temperaturüberwachung 29 Schnitttiefenskala 30 Spannhebel für Schnitttiefenvorwahl 31 Schraubzwingenpaar* 32 Befestigungsschraube für Absaugadapter 33 Absaugadapter 34 Absaugschlauch* *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Technische Daten Geräusch-/Vibrationsinformation Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 60745-2-5. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs be- trägt typischerweise: Schalldruckpegel 98 dB(A); Schallleis- tungspegel 109 dB(A). Unsicherheit K=1,5 dB. Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte a
(Vektorsumme dreier Richtun- gen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60745-2-5:
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerk- zeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung. Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die haupt- sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller- dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit un- terschiedlichen Zubehören, mit abweichenden Einsatz- Handkreissäge GKS 36 V-LI Sachnummer 3 601 F73 ... Nennspannung V= 36 Leerlaufdrehzahl min
max. Schnitttiefe – bei Gehrungswinkel 0° – bei Gehrungswinkel 45°
Abmessungen Grundplatte mm 146 x 290 max. Sägeblattdurchmesser mm 165 min. Sägeblattdurchmesser mm 160 max. Stammblattdicke mm 1,7 min. Stammblattdicke mm 1,0 max. Zahndicke/-schränkung mm 2,6 Aufnahmebohrung mm 20 Gewicht entsprechend EPTA- Procedure 01:2014 kg 4,3 – 5,0* erlaubte Umgebungstemperatur –beim Laden –beim Betrieb
0...+45 –20...+50 empfohlene Akkus GBA 36V empfohlene Ladegeräte AL 36.. GAL 36.. *abhängig vom verwendeten Akku** eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 °C OBJ_BUCH-3274-001.book Page 9 Wednesday, August 16, 2017 1:53 PM10 | Deutsch 1 609 92A 3ZU | (16.8.17) Bosch Power Tools werkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung soll- ten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Ge- rät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den ge- samten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerk- zeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsab- läufe. Montage Akku laden Benutzen Sie nur die auf der Zubehörseite aufgeführ- ten Ladegeräte. Nur diese Ladegeräte sind auf den bei Ih- rem Elektrowerkzeug verwendeten Li-Ionen-Akku abge- stimmt. Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ers- ten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf. Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Lade- vorganges schädigt den Akku nicht. Der Li-Ionen-Akku ist durch die „Electronic Cell Protection (ECP)“ gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem Akku wird das Elektrowerkzeug durch eine Schutzschaltung abge- schaltet: Das Einsatzwerkzeug bewegt sich nicht mehr. Drücken Sie nach dem automatischen Abschalten des Elektrowerkzeuges nicht weiter auf den Ein-/Ausschal- ter. Der Akku kann beschädigt werden. Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung. Akku entnehmen Der Akku 6 verfügt über zwei Verriegelungsstufen, die verhin- dern sollen, dass der Akku beim unbeabsichtigten Drücken der Akku-Entriegelungstaste 5 herausfällt. Solange der Akku im Elektrowerkzeug eingesetzt ist, wird er durch eine Feder in Position gehalten. Zum Entnehmen des Akkus 6: – Drücken Sie den Akku gegen den Fuß des Elektrowerkzeu- ges (1.) und gleichzeitig auf die Entriegelungstaste 5 (2.). – Ziehen Sie den Akku vom Elektrowerkzeug ab, bis ein roter Streifen sichtbar wird (3.). – Drücken Sie nochmals die Entriegelungstaste 5 und ziehen Sie den Akku vollständig heraus. Akku-Ladezustandsanzeige (siehe Bild B) Die drei grünen LEDs der Akku-Ladezustandsanzeige 27 zei- gen den Ladezustand des Akkus 6 an. Aus Sicherheitsgrün- den ist die Abfrage des Ladezustands nur bei Stillstand des Elektrowerkzeuges möglich. Drücken Sie die Taste 26, um den Ladezustand anzuzeigen (auch bei abgenommenem Akku möglich). Nach ca. 5 Sekunden erlischt die Ladezustandsanzeige selbsttätig. Leuchtet nach dem Drücken der Taste 26 keine LED, ist der Akku defekt und muss ausgetauscht werden. Während des Ladevorganges leuchten die drei grünen LEDs nacheinander auf und erlöschen kurzzeitig. Der Akku ist voll- ständig geladen, wenn die drei grünen LEDs dauerhaft leuch- ten. Etwa 5 Minuten nachdem der Akku vollständig geladen wurde, erlöschen die drei grünen LEDs wieder. Kreissägeblatt einsetzen/wechseln Nehmen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Akku heraus. Tragen Sie bei der Montage des Sägeblattes Schutz- handschuhe. Bei Berührung des Sägeblattes besteht Ver- letzungsgefahr. Verwenden Sie nur Sägeblätter, die den in dieser Be- triebsanleitung angegebenen Kenndaten entsprechen. Verwenden Sie keinesfalls Schleifscheiben als Einsatz- werkzeug. Sägeblatt auswählen Eine Übersicht empfohlener Sägeblätter finden Sie am Ende dieser Anleitung. Sägeblatt demontieren (siehe Bild A) Legen Sie das Elektrowerkzeug zum Werkzeugwechsel am besten auf die Stirnseite des Motorgehäuses. – Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste 17 und halten Sie diese gedrückt. Betätigen Sie die Spindel-Arretiertaste 17 nur bei still- stehender Sägespindel. Das Elektrowerkzeug kann sonst beschädigt werden. – Drehen Sie mit dem Innensechskantschlüssel 19 die Spannschraube 24 in Drehrichtung heraus. – Schwenken Sie die Pendelschutzhaube 10 zurück und hal- ten Sie diese fest. – Nehmen Sie den Spannflansch 23 und das Sägeblatt 22 von der Sägespindel 20 ab. Sägeblatt montieren (siehe Bild A) Legen Sie das Elektrowerkzeug zum Werkzeugwechsel am besten auf die Stirnseite des Motorgehäuses. LED Kapazität Dauerlicht 3 x Grün ≥ 2/3 Dauerlicht 2 x Grün ≥ 1/3 Dauerlicht 1 x Grün <1/3 Blinklicht 1 x Grün Reserve OBJ_BUCH-3274-001.book Page 10 Wednesday, August 16, 2017 1:53 PMDeutsch | 11 Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZU | (16.8.17) – Reinigen Sie das Sägeblatt 22 und alle zu montierenden Spannteile. – Schwenken Sie die Pendelschutzhaube 10 zurück und hal- ten Sie diese fest. – Setzen Sie das Sägeblatt 22 auf den Aufnahmeflansch 21 auf. Die Schneidrichtung der Zähne (Pfeilrichtung auf dem Sägeblatt) und der Drehrichtungspfeil auf der Pendel- schutzhaube 10 müssen übereinstimmen. – Setzen Sie den Spannflansch 23 auf und schrauben Sie die Spannschraube 24 in Drehrichtung ein. Achten Sie auf die richtige Einbaulage von Aufnahmeflansch 21 und Spannflansch 23. – Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste 17 und halten Sie diese gedrückt. – Ziehen Sie mit dem Innensechskantschlüssel 19 die Spannschraube 24 in Drehrichtung fest. Das Anzugs- moment soll 6–9 Nm betragen, das entspricht handfest zzgl. ¼ Umdrehung oder 3 Teilstrichen der Markierung 25 auf der Schutzhaube 7. Staub-/Späneabsaugung Nehmen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Akku heraus. Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheits- schädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube kön- nen allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkran- kungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen. Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatz- stoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. – Um einen hohen Grad der Staubabsaugung zu errei- chen, verwenden Sie den Sauger GAS 25/GAS 50/ GAS 50 M für Holz oder GAS 50 MS für Holz und/oder Mineralstaub gemeinsam mit diesem Elektrowerkzeug. – Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. – Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filter- klasse P2 zu tragen. Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien. Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. Stäube können sich leicht entzünden. Absaugadapter montieren (siehe Bild G) Befestigen Sie den Absaugadapter 33 mit der Befestigungs- schraube 32 an der Grundplatte 9. An den Absaugadapter 33 kann ein Absaugschlauch mit ei- nem Durchmesser von 35 mm angeschlossen werden. Der Absaugadapter darf nicht ohne angeschlossene Fremdabsaugung montiert sein. Der Absaugkanal kann sonst verstopfen. An den Absaugadapter darf kein Staubsack ange- schlossen werden. Das Absaugsystem kann sonst ver- stopfen. Zur Gewährleistung einer optimalen Absaugung muss der Ab- saugadapter 33 regelmäßig gereinigt werden. Fremdabsaugung Verbinden Sie den Absaugschlauch 34 mit einem Staubsau- ger (Zubehör). Eine Übersicht zum Anschluss an verschiede- ne Staubsauger finden Sie am Ende dieser Anleitung. Der Staubsauger muss für den zu bearbeitenden Werkstoff geeignet sein. Verwenden Sie beim Absaugen von besonders gesundheits- gefährdenden, krebserzeugenden oder trockenen Stäuben einen Spezialsauger. In Deutschland werden für Holzstäube auf Grund TRGS 553 geprüfte Absaugeinrichtungen gefordert, die Eigenabsau- gung darf im gewerblichen Bereich nicht verwendet werden. Für andere Materialien muss der gewerbliche Betreiber die speziellen Anforderungen mit der zuständigen Berufsgenos- senschaft klären. Betrieb Betriebsarten Nehmen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Akku heraus. Schnitttiefe einstellen (siehe Bild C) Passen Sie die Schnitttiefe an die Dicke des Werk- stücks an. Es sollte weniger als eine volle Zahnhöhe unter dem Werkstück sichtbar sein. Lösen Sie den Spannhebel 30. Für eine kleinere Schnitttiefe ziehen Sie die Säge von der Grundplatte 9 weg, für eine grö- ßere Schnitttiefe drücken Sie die Säge zur Grundplatte 9 hin. Stellen Sie das gewünschte Maß an der Schnitttiefenskala ein. Ziehen Sie den Spannhebel 30 wieder fest. Die Spannkraft des Spannhebels 30 kann nachgestellt wer- den. Schrauben Sie dazu den Spannhebel 30 ab und schrau- ben Sie ihn um mindestens 30° gegen den Uhrzeigersinn ver- setzt wieder fest. Gehrungswinkel einstellen Legen Sie das Elektrowerkzeug am besten auf die Stirnseite der Schutzhaube 7. Lösen Sie die Flügelschraube 15. Schwenken Sie die Säge seitlich. Stellen Sie das gewünschte Maß an der Skala 16 ein. Schrauben Sie die Flügelschraube 15 wieder fest. Hinweis: Bei Gehrungsschnitten ist die Schnitttiefe kleiner als der angezeigte Wert auf der Schnitttiefenskala 29. Schnittmarkierungen 45°0° 0° 45° OBJ_BUCH-3274-001.book Page 11 Wednesday, August 16, 2017 1:53 PM12 | Deutsch 1 609 92A 3ZU | (16.8.17) Bosch Power Tools Die Schnittmarkierung 0° 12 zeigt die Position des Sägeblat- tes bei rechtwinkligem Schnitt. Die Schnittmarkierung 45° 13 zeigt die Position des Sägeblattes bei 45°-Schnitt. Für einen maßgenauen Schnitt setzen Sie die Kreissäge wie im Bild gezeigt an das Werkstück. Führen Sie am besten einen Probeschnitt durch. Inbetriebnahme Akku einsetzen Schieben Sie den geladenen Akku 6 von vorn in den Fuß des Elektrowerkzeugs hinein. Drücken Sie den Akku vollständig in den Fuß, bis der rote Streifen nicht mehr zu sehen und der Ak- ku sicher verriegelt ist. Ein-/Ausschalten Zur Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges betätigen Sie zuerst die Einschaltsperre 2 und drücken anschließend den Ein-/Ausschalter 3 und halten ihn gedrückt. Um das Elektrowerkzeug auszuschalten, lassen Sie den Ein-/Ausschalter 3 los. Hinweis: Aus Sicherheitsgründen kann der Ein-/Ausschalter 3 nicht arretiert werden, sondern muss während des Betrie- bes ständig gedrückt bleiben. Um Energie zu sparen, schalten Sie das Elektrowerkzeug nur ein, wenn Sie es benutzen. Auslaufbremse Eine integrierte Auslaufbremse verkürzt das Nachlaufen des Sägeblattes nach dem Ausschalten des Elektrowerkzeuges. Anzeige für Temperaturüberwachung Die rote LED der Anzeige für Temperaturüberwachung 28 si- gnalisiert, dass der Akku oder die Elektronik des Elektrowerk- zeuges (bei eingesetztem Akku) nicht im optimalen Tempera- turbereich sind. In diesem Fall arbeitet das Elektrowerkzeug nicht oder nicht mit voller Leistung. Temperaturüberwachung des Akkus: –Die rote LED 28 leuchtet beim Einsetzen des Akkus in das Ladegerät dauerhaft: Der Akku ist außerhalb des Ladetem- peraturbereiches von 0 °C bis 45 °C und kann nicht gela- den werden. –Die rote LED 28 blinkt beim Drücken der Taste 26 oder des Ein-/Ausschalters 3 (bei eingesetztem Akku): Der Akku ist außerhalb des zulässigen Betriebstemperaturbereiches. – Bei einer Akku-Temperatur von über 70 °C schaltet das Elektrowerkzeug ab, bis der Akku wieder im optimalen Temperaturbereich ist. Temperaturüberwachung der Elektronik des Elektrowerkzeu- ges: –Die rote LED 28 leuchtet beim Drücken des Ein-/Ausschal- ters 3 dauerhaft: Die Temperatur der Elektronik des Elek- trowerkzeuges beträgt weniger als 5 °C oder mehr als 75 °C. – Bei einer Temperatur über 90 °C schaltet die Elektronik des Elektrowerkzeuges ab, bis diese wieder im zulässigen Betriebstemperaturbereich ist. Tiefentladungsschutz Der Li-Ionen-Akku ist durch die „Electronic Cell Protection (ECP)“ gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem Akku wird das Elektrowerkzeug durch eine Schutzschaltung abge- schaltet: Das Einsatzwerkzeug bewegt sich nicht mehr. Arbeitshinweise Schützen Sie Sägeblätter vor Stoß und Schlag. Führen Sie das Elektrowerkzeug gleichmäßig und mit leich- tem Schub in Schnittrichtung. Zu starker Vorschub verringert die Lebensdauer der Einsatzwerkzeuge erheblich und kann dem Elektrowerkzeug schaden. Die Sägeleistung und die Schnittqualität hängen wesentlich vom Zustand und der Zahnform des Sägeblattes ab. Verwen- den Sie deshalb nur scharfe und für den zu bearbeitenden Werkstoff geeignete Sägeblätter. Sägen von Holz Die richtige Wahl des Sägeblattes richtet sich nach Holzart, Holzqualität und danach, ob Längs- oder Querschnitte gefor- dert sind. Bei Längsschnitten von Fichte entstehen lange, spiralförmige Späne. Buchen- und Eichenstäube sind besonders gesundheitsge- fährdend, arbeiten Sie deshalb nur mit Staubabsaugung. Sägen mit Parallelanschlag (siehe Bild D) Der Parallelanschlag 11 ermöglicht exakte Schnitte entlang einer Werkstückkante beziehungsweise das Schneiden maß- gleicher Streifen. Sägen mit Hilfsanschlag (siehe Bild E) Zur Bearbeitung großer Werkstücke oder zum Schneiden ge- rader Kanten können Sie ein Brett oder eine Leiste als Hilfsan- schlag am Werkstück befestigen und die Kreissäge mit der Grundplatte am Hilfsanschlag entlangführen. Aufhängehaken (siehe Bild F) Mit dem Aufhängehaken 1 können Sie das Elektrowerkzeug z. B. an einer Leiter einhängen. Klappen Sie dazu den Aufhän- gehaken 1 in die gewünschte Position. Achten Sie bei eingehängtem Elektrowerkzeug darauf, dass das Sägeblatt vor unbeabsichtiger Berührung ge- schützt ist. Es besteht Verletzungsgefahr. Klappen Sie den Aufhängehaken 1 wieder ein, wenn Sie mit dem Elektrowerkzeug arbeiten wollen. Hinweise für den optimalen Umgang mit dem Akku Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser. Lagern Sie den Akku nur im Temperaturbereich von –20 °C bis 50 °C. Lassen Sie den Akku z.B. im Sommer nicht im Auto liegen. Reinigen Sie gelegentlich die Lüftungsschlitze des Akkus mit einem weichen, sauberen und trockenen Pinsel. Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss. Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung. OBJ_BUCH-3274-001.book Page 12 Wednesday, August 16, 2017 1:53 PMDeutsch | 13 Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZU | (16.8.17) Wartung und Service Wartung und Reinigung Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Elektro- werkzeug (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) so- wie bei dessen Transport und Aufbewahrung aus dem Elektrowerkzeug. Bei unbeabsichtigtem Betätigen des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr. Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungs- schlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Die Pendelschutzhaube muss sich immer frei bewegen und selbsttätig schließen können. Halten Sie deshalb den Bereich um die Pendelschutzhaube stets sauber. Entfernen Sie Staub und Späne durch Ausblasen mit Druckluft oder mit einem Pin- sel. Nicht beschichtete Sägeblätter können durch eine dünne Schicht säurefreies Öl vor Korrosionsansatz geschützt wer- den. Entfernen Sie vor dem Sägen das Öl wieder, weil Holz sonst fleckig wird. Harz- oder Leimreste auf dem Sägeblatt beeinträchtigen die Schnittqualität. Reinigen Sie deshalb Sägeblätter gleich nach dem Gebrauch. Kundendienst und Anwendungsberatung Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions- zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwer- ker und Heimwerker. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an. Deutschland Robert Bosch GmbHRobert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040482 E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com Österreich Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel- len. Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com Schweiz Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz- teile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Luxemburg Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Transport Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderun- gen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benut- zer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert wer- den. Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spediti- on) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kenn- zeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen wer- den. Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Ak- ku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vorschriften. Entsorgung Elektrowerkzeuge, Akkus, Zubehör und Verpackun- gen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Werfen Sie Elektrowerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll! Nur für EU-Länder: Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchs- fähige Elektrowerkzeuge und gemäß der eu- ropäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltge- rechten Wiederverwendung zugeführt werden. Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei: Deutschland Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld Schweiz Batrec AG 3752 Wimmis BE Akkus/Batterien: Li-Ion: Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt „Transport“, Seite 13. Änderungen vorbehalten. OBJ_BUCH-3274-001.book Page 13 Wednesday, August 16, 2017 1:53 PM14 | English 1 609 92A 3ZU | (16.8.17) Bosch Power Tools English Safety Notes General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instruc- tions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains- operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. Electrical safety Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. When operating a power tool outdoors, use an exten- sion cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. If operating a power tool in a damp location is unavoid- able, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Personal safety Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while op- erating power tools may result in serious personal injury. Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal inju- ries. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or en- ergising power tools that have the switch on invites acci- dents. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a ro- tating part of the power tool may result in personal injury. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewel- lery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. If devices are provided for the connection of dust ex- traction and collection facilities, ensure these are con- nected and properly used. Use of dust collection can re- duce dust-related hazards. Power tool use and care Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. Maintain power tools. Check for misalignment or bind- ing of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in ac- cordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. Battery tool use and care Recharge only with the charger specified by the manu- facturer. A charger that is suitable for one type of battery WARNING OBJ_BUCH-3274-001.book Page 14 Wednesday, August 16, 2017 1:53 PMEnglish | 15 Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZU | (16.8.17) pack may create a risk of fire when used with another bat- tery pack. Use power tools only with specifically designated bat- tery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. When battery pack is not in use, keep it away from oth- er metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally oc- curs, flush with water. If liquid contacts eyes, addition- ally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. Service Have your power tool serviced by a qualified repair per- son using only identical replacement parts. This will en- sure that the safety of the power tool is maintained. Safety Warnings for Circular Saws Cutting procedures
Notice-Facile