BOSCH Fontus 18V - Batterie

Fontus 18V - Batterie BOSCH - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Fontus 18V BOSCH als PDF.

📄 263 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice BOSCH Fontus 18V - page 3
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BOSCH

Modell : Fontus 18V

Kategorie : Batterie

Laden Sie die Anleitung für Ihr Batterie kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Fontus 18V - BOSCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Fontus 18V von der Marke BOSCH.

BEDIENUNGSANLEITUNG Fontus 18V BOSCH

F 016 L94 184 | (10.12.2020) Bosch Power ToolsDeutsch | 3 Deutsch Sicherheitshinweise u WARNUNG! Lesen Sie alle Sicher- heitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisun- gen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzun- gen verursachen. Erläuterung der Symbole auf dem Gartengerät Allgemeiner Gefahrenhin- weis. Lesen Sie die Betriebsanlei- tung. Den Wasserstrahl nie auf das Ge- sicht von Men- schen und Tiere, das Gerät selbst oder elektrische Teile richten. Bedienung u Die bedienende Person darf das Pro- dukt nur bestimmungsgemäß ver- wenden. Die örtlichen Gegebenhei- ten sind zu berücksichtigen. Beim Arbeiten bewusst auf andere Perso- nen achten, insbesondere Kinder. u Erlauben Sie Kindern, Personen mit eingeschränkten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/ oder mangelndem Wissen und/oder mit diesen Anweisungen nicht ver- trauten Personen niemals, das Pro- dukt zu benutzen. Nationale Vor- schriften beschränken möglicher- weise das Alter des Bedieners. u Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen. u Der Bediener ist für Dritte im Ar- beitsbereich verantwortlich. Achten Sie darauf, dass der Wasserstrahl nicht in eine Richtung zeigt, in die er Schaden anrichten kann. Verwendung u Alle Strom führenden Teile im Ar- beitsbereich müssen spritzwasser- geschützt sein. u Asbesthaltige und andere Materiali- en, die gesundheitsgefährdende Stoffe enthalten, dürfen nicht abge- spritzt werden. u Betreiben Sie das Gerät nur, wenn das Akkufach geschlossen ist. Da- durch wird der Akku vor Spritzwas- ser geschützt. u Das Gerät mit dem Zubehör ist vor Benutzung auf ordnungsgemäßen Zustand und Betriebssicherheit zu überprüfen. Falls der Zustand nicht einwandfrei ist, darf es nicht benutzt werden. u Das Gerät muss auf einem festem Untergrund stehen. u Es dürfen keine lösungsmittelhalti- gen Flüssigkeiten, unverdünnte Säu- ren, Azeton oder Lösungsmittel ein- schließlich Benzin, Farbverdünner Bosch Power Tools F 016 L94 184 | (10.12.2020)4 | Deutsch und Heizöl verwendet werden, da deren Sprühnebel hoch entzündlich, explosiv und giftig sind. u Füllen Sie den Wassertank niemals ohne den Filter oder wenn der Filter beschädigt ist. u Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Unzulässige Verände- rungen können die Sicherheit Ihres Gerätes beeinträchtigen, zu ver- stärkten Geräuschen und Vibratio- nen und schlechter Leistung führen. u Richten Sie den Wasserstrahl nicht auf die Gesichter von Menschen oder Tieren. u Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser, um den Tank zu füllen. u Hoher Druck kann Objekte zurück prallen lassen. Tragen Sie wenn nötig eine geeignete persönliche Schutzausrüstung, z. B. eine Schutz- brille. u Verwenden Sie nur frisches (nicht salzhaltiges) Wasser, um den Was- sertank zu füllen. Hinweise für den optimalen Umgang mit dem Akku u Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses. Schützen Sie den Akku vor Hitze (z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung), Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosi- onsgefahr. u Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe austreten. Lüften Sie den Be- reich und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. u Verwenden Sie den Akku nur in Produkten des Her- stellers. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlas- tung geschützt. u Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schraubenzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem in- ternen Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rau- chen, explodieren oder überhitzen. u Schließen Sie den Akku nicht kurz. Es besteht Explosi- onsgefahr. u Reinigen Sie gelegentlich die Lüftungsschlitze des Akkus mit einem weichen, sauberen und trockenen Pinsel. u Laden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Lade- gerät. Sicherheitshinweise für Ladegeräte Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Benutzen Sie das Ladegerät nur, wenn Sie alle Funktionen voll einschätzen und ohne Einschränkungen durchführen können oder entsprechende Anweisungen erhalten haben. u Erlauben Sie Kindern, Personen mit eingeschränkten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/ oder mangelndem Wissen und/oder mit diesen Anweisungen nicht ver- trauten Personen niemals das Lade- gerät zu benutzen. Nationale Vor- schriften beschränken möglicher- weise das Alter des Bedieners. u Beaufsichtigen Sie Kinder. Damit wird sichergestellt, dass Kinder nicht mit dem Ladegerät spielen. u Laden Sie nur Bosch Li-Ion-Akkus ab einer Kapazität von 1,5 Ah (ab 3 Ak- kuzellen). Die Akkuspannung muss zur Akku-Ladespannung des Ladege- rätes passen. Laden Sie keine nicht wiederaufladbaren Akkus. Ansons- ten besteht Brand- und Explosions- gefahr. F 016 L94 184 | (10.12.2020) Bosch Power ToolsDeutsch | 5 Halten Sie das Ladegerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Ladegerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. u Halten Sie das Ladegerät sauber. Durch Verschmutzung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. u Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät, Kabel und Stecker. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, sofern Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie das Ladegerät nicht selbst und lassen Sie es nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- rieren. Beschädigte Ladegeräte, Kabel und Stecker erhö- hen das Risiko eines elektrischen Schlages. u Betreiben Sie das Ladegerät nicht auf leicht brennba- rem Untergrund (z.B. Papier, Textilien etc.) bzw. in brennbarer Umgebung. Wegen der beim Laden auftre- tenden Erwärmung des Ladegerätes besteht Brandge- fahr. u Decken Sie die Lüftungsschlitze des Ladegerätes nicht ab. Das Ladegerät kann sonst überhitzen und nicht mehr ordnungsgemäß funktionieren. u Für erhöhte elektrische Sicherheit wird empfohlen, einen Fehlerstrom-Schutzschalter mit einem max. Auslöse- strom von 30 mA zu verwenden. Prüfen Sie Ihren FI- Schutzschalter stets vor Gebrauch. Transport und Lagerung u Schalten Sie das Gerät aus und ver- gewissern Sie sich, dass der auszieh- bare Griff vor dem Transport verrie- gelt ist. Seien Sie vorsichtig beim An- heben und Tragen des Gerä- tes, insbesondere wenn der Wassertank voll ist. Prüfen Sie ob der ausziehbare Griff sicher arretiert ist. Verwenden Sie den ausziehbaren Griff und den unteren vorderen Griff, um das Gerät anzuheben. Achten Sie beim Anheben auf eine gesunde Rückenhal- tung. Beugen Sie die Knie und halten Sie den Rücken gerade. u Bewegen Sie das Gerät über Gefälle oder Stufen vorsichtig. Das Gerät ist schwer, wenn es mit Wasser gefüllt ist. u Entleeren Sie das Wasser vor der Lagerung aus dem Tank und dem Pumpensystem. Wartung u Schalten Sie das Gerät vor allen Rei- nigungs- und Wartungsarbeiten und dem Wechsel von Zubehör aus. Zie- hen Sie den Stecker, wenn das Gerät mit Netzspannung betrieben wird. u Instandsetzungen dürfen nur durch autorisierte Bosch-Kundendienst- werkstätten durchgeführt werden. Zubehör und Ersatzteile u Es dürfen nur Zubehör und Ersatztei- le verwendet werden, die vom Her- steller freigegeben sind. Original-Zu- behör und Original-Ersatzteile ge- währleisten den störungsfreien Be- trieb des Gerätes. Symbole Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verste- hen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpreta- tion der Symbole hilft Ihnen, das Produkt besser und siche- rer zu gebrauchen. Symbol Bedeutung Bewegungsrichtung Reaktionsrichtung Einschalten Ausschalten Zubehör/Ersatzteile Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist für den häuslichen Gebrauch bestimmt, entwe- der zur Reinigung aus dem Innentank oder dem Leitungswas- Bosch Power Tools F 016 L94 184 | (10.12.2020)6 | Deutsch seranschluss, zum Reinigen von Fahrzeugen, Werkzeugen, Fenstern, Booten, Fahrrädern, Hunden (im Niederdruckmo- dus), Spielzeug für draußen, Gewächshäusern, Gartenmö- beln, usw. Für die jeweilige Reinigungsaufgabe sollte der Druckmodus und das Sprühmuster richtig eingestellt werden. Abgebildete Komponenten (siehe Bilder A und D) Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Produkts auf den Grafikseiten. (1) Düsenkopf (2) Abzug (3) Schlauchanschluss Pistole (4) Schlauch (5) Bürste (6) Akku-Ladezustandsanzeige (7) Ablagefach (8) Vorderer Handgriff (9) Wasserauslass (10) Wasseranschluss und Filterelement (unter der Kap- pe) (11) Tankverschluss (12) Schalter Druckstärke (13) Ein-/Ausschalter (14) Akkufach-Abdeckung (15) Akkufach-Entriegelung (16) Verriegelung für den ausziehbaren Griff (17) Ausziehbarer Griff (18) Sprühpistole (19) Akku

(20) Akku-Entriegelungstaste (21) Ladegerät

Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Technische Daten Akku-Druckreiniger Fontus 18V Sachnummer 3 600 HB6 1.. Nennspannung V 18 Nennleistung W 170 Schutzklasse III, IP X4 Max. Druck (System) MPa 4,0 (+/- 0,4) Nenndruck (Benutzerausgabe) MPa 2,0 (+/- 0,2) maximale Wassertemperatur °C 50 Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014

kg 7,5 Seriennummer Siehe Seriennummer (Typenschild) am Gerät erlaubte Umgebungstemperatur – beim Laden °C 0 … +45 – beim Betrieb

°C +5 … +50 – bei der Lagerung °C -20 … +50 Akkutyp PBA 18V...W-. 1,5Ah, 2,0Ah, 2,5Ah, 3,0 Ah, 4,0Ah, 5,0 Ah, 6,0Ah

abhängig vom verwendeten Akku

eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 °C Ladegerät AL 1810 CV AL 1820 CV AL 1830 CV Ladestrom A 1,0 2,0 3,0 Ladezeit (Akku entladen) (80 %)/100 % (80 %)/100 % (80 %)/100 % – Akku mit 1,5Ah min (72)/94 (36)/49 (24)/33 – Akku mit 2,0Ah min (96)/124 (48)/64 (32)/45 – Akku mit 2,5Ah min (120)/154 (60)/79 (40)/60 F 016 L94 184 | (10.12.2020) Bosch Power ToolsDeutsch | 7 Ladegerät AL 1810 CV AL 1820 CV AL 1830 CV – Akku mit 3,0Ah min (144)/184 (72)/94 (48)/72 – Akku mit 4,0Ah min (192)/244 (96)/124 (64)/95 – Akku mit 5,0Ah min (240)/304 (120)/154 (95)/105 – Akku mit 6,0Ah min (288)/364 (144)/184 (96)/130 Gewicht entsprechend EPTA- Procedure 01:2014 kg 0,17 0,21 0,40 Schutzklasse / II / II / II Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren. Geräusch-/Vibrationsinformationen Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 60335-2-79. Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typi- scherweise: Schalldruckpegel 67 dB(A); Schallleistungspe- gel 78 dB(A). Unsicherheit K=4,0 dB. Schwingungsgesamtwerte a

(Vektorsumme dreier Richtun- gen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60335-2-79: a

Montage und Betrieb Darstellung/Handlungsziel Bild Seite Abgebildete Komponenten

Wassertank füllen mit Leitungs- wasseranschluss

Wassertank füllen mit Leitungs- wasseranschluss (dauerhaft)/ automatische Befüllung

Akku laden und einsetzen

Tragen und transportieren

Schlauch anschließen

Strahlstärke einstellen

Sprühmuster-Varianten

Ausschalten Schlauch demontieren

Inbetriebnahme Akku laden u Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Ladegerätes übereinstimmen. Der Akku ist mit einer Temperaturüberwachung ausgestat- tet, welche Ladung nur im Temperaturbereich zwischen 0 °C und 35 °C zulässt. Dadurch wird eine hohe Akku-Lebensdau- er erreicht. Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die vol- le Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf. Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des La- devorganges schädigt den Akku nicht. Der Li-Ionen-Akku ist durch die „Electronic Cell Protection (ECP)“ gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem Akku wird das Produkt durch eine Schutzschaltung abgeschaltet: Das Produkt arbeitet nicht mehr. Drücken Sie nach dem automatischen Abschalten des Produkts nicht weiter auf den Ein-/Ausschalter. Der Akku kann beschädigt werden. Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung des Akkus. Akku einsetzen/entnehmen (siehe Bilder D und

Hinweis: Werden nicht geeignete Akkus verwendet, kann es zu Fehlfunktionen oder zur Beschädigung des Geräts führen. Drücken Sie die Akkufach-Entriegelung (15), um die Akku- fach-Abdeckung (14) zu öffnen. Setzen Sie den geladenen Akku (19) ein. Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig eingesetzt ist. Schließen Sie das Akkufach und stellen Sie sicher, dass die Verriegelung des Akkufachs (15) eingerastet ist. Die Akku- fach-Abdeckung (14) schützt den Akku vor Spritzwasser während des Gebrauchs. Drücken Sie die Akkufach-Entriegelung (15), um die Akku- fach-Abdeckung (14) zu öffnen. Zur Entnahme des Akkus (19) aus dem Gerät, drücken Sie die Akku-Entriegelungstas- te (20) und ziehen den Akku heraus. Bosch Power Tools F 016 L94 184 | (10.12.2020)8 | Deutsch Bedeutung der Anzeigeelemente (AL 1810 CV) Blinklicht Akku-Ladeanzeige Der Ladevorgang wird durch Blinken der Ak- ku- Ladeanzeige signalisiert. Dauerlicht Akku-Ladeanzeige Das Dauerlicht der Akku-Ladeanzeige signali- siert, dass der Akku vollständig aufgeladen ist oder dass die Temperatur des Akkus außerhalb des zulässigen Ladetemperaturbereiches ist und deshalb nicht geladen werden kann. Sobald der zulässi- ge Temperaturbereich erreicht ist, wird der Akku geladen. Ohne eingesteckten Akku signalisiert das Dauerlicht der Ak- ku- Ladeanzeige , dass der Netzstecker in die Steckdose ein- gesteckt ist und das Ladegerät betriebsbereit ist. Bedeutung der Anzeigeelemente (AL1830CV) Blinklicht (schnell) grüne Akku-Ladeanzeige Der Schnellladevorgang wird durch schnelles Blinken der grünen Akku-Ladeanzeige signali- siert. Hinweis: Der Schnellladevorgang ist nur möglich, wenn die Temperatur des Akkus im zulässigen Ladetemperaturbereich ist, siehe Abschnitt „Technische Daten“. Blinklicht (langsam) grüne Akku-Ladeanzeige Bei einem Ladestand des Akkus von ca. 80% blinkt die grüne Akku-Ladeanzeige langsam. Der Akku kann zum sofortigen Gebrauch entnommen wer- den. Dauerlicht grüne Akku-Ladeanzeige Full Das Dauerlicht der grünen Akku-Ladeanzeige signalisiert, dass der Akku vollständig aufgela- den ist. Ohne eingesteckten Akku signalisiert das Dauerlicht der Ak- ku-Ladeanzeige , dass der Netzstecker in die Steckdose ein- gesteckt ist und das Ladegerät betriebsbereit ist. Dauerlicht rote Akku-Ladeanzeige Das Dauerlicht der roten Akku-Ladeanzeige signalisiert, dass die Temperatur des Akkus au- ßerhalb des zulässigen Ladetemperaturbereiches ist, siehe Abschnitt „Technische Daten“. Sobald der zulässige Tempe- raturbereich erreicht ist, schaltet das Ladegerät automatisch auf Schnellladung um. Blinklicht rote Akku-Ladeanzeige Das Blinklicht der roten Akku-Ladeanzeige si- gnalisiert eine andere Störung des Ladevor- ganges, siehe Abschnitt „Fehler – Ursachen und Abhilfe“. Bedienung Starten Verwenden Sie immer frisches Wasser, um den internen Tank entweder direkt oder über den Wasseranschluss zu fül- len. Prüfen Sie ob der Filter (10) eingesetzt und unbeschä- digt ist (siehe Bilder C1 und C2). Befestigen Sie den Schlauch (4) am Wasserauslass (9) und an der Sprühpistole (18) (siehe Bild F). Wählen Sie das gewünschte Sprühmuster durch Drehen des Düsenkopfs (1) aus (siehe Bild I). Wählen Sie die gewünschte Strahlstärke am Schalter (12) aus (siehe Bild H). Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (13) und halten den Ab- zug (2) gedrückt, bis Wasser austritt (siehe Bild G). Hinweis: Verwenden Sie das Produkt nach dem Entleeren des Wassertanks zum ersten Mal, kann es bis zu 10 Sekun- den dauern, bis das Wasser austritt. Autostop-Funktion Das Gerät schaltet den Motor ab, sobald der Abzug (2) am Pistolengriff losgelassen wird. Automatische Abschaltfunktion Der Motor schaltet sich aus, wenn das Produkt 30 Minuten lang ununterbrochen läuft. Automatische Sleep-Funktion Das Gerät schaltet sich nach 5 Minuten ohne Bedienung selbsttätig aus. Bürste montieren/demontieren (siehe Bild J) Die Bürste (5) wird an der Sprühpistole angebracht und macht die Reinigung effektiver. Schieben Sie die Bürste gerade auf die Sprühpistole (18). Führen Sie die obere und untere Klammer der Bürste in die jeweilige Öffnung an der Sprühpistole. Zum Lösen drücken Sie die untere Klammer nach oben und ziehen die Bürste ab. Fehlersuche Akku-Druckreiniger Symptome Mögliche Ursache Abhilfe Motor läuft nicht an Akku entladen Laden Sie den Akku Akku zu kalt/zu heiß Akku erwärmen/abkühlen lassen Gerät gefroren Warten Sie bis das Gerät aufgetaut ist F 016 L94 184 | (10.12.2020) Bosch Power ToolsDeutsch | 9 Symptome Mögliche Ursache Abhilfe Druck pulsiert blockierte Düse Düse reinigen Luft in der Pumpe Lassen Sie das Gerät im Turbodruckmodus mit Duschdüse laufen, bis die Luft aus dem System ist Motor läuft aber einge- schränkter oder kein Arbeitsdruck Wassertank ist leer Wassertank auffüllen Pumpe nicht vorbereitet Halten Sie den Abzug gedrückt, um die Luft her- auszulassen Stromanzeige leuchtet, aber Pumpe läuft nicht mehr Die automatische Abschaltfunktion wurde akti- viert Gerät aus und wieder einschalten Gerät schaltet sich aus Die automatische Sleep-Funktion wurde aktiviert Drücken Sie den Ein-/Ausschalter zur Aktivierung Akku entladen Laden Sie den Akku Gerät undicht Pumpe ist undicht Geringe Wasserleckagen sind möglich, bei größe- ren Leckagen kontaktieren Sie den Kundendienst Anschlüsse undicht Überprüfen Sie, ob die Anschlüsse richtig mon- tiert sind Tankverschluss undicht Überprüfen Sie, ob der Tankverschluss richtig verschlossen ist Der Motor läuft im Standby-Modus an Pumpe, Sprühpistole oder Schlauch undicht Bei anhaltenden Störungen im Standby-Modus kontaktieren Sie den Kundendienst Schlauch kann nicht entfernt werden Ist das Gerät noch eingeschaltet, erhöht sich durch den Druck im Gerät die erforderliche Kraft. Schalten Sie das Gerät aus, danach drücken Sie den Abzug um den Druck abzubauen Tank wird nicht gefüllt, obwohl das Leitungs- wasser angeschlossen ist Wasserschlauch ist verstopft und/oder Schlauch- anschluss ist verstopft Gerät ausschalten, Wasserschlauch oder Schlauchanschluss prüfen und reinigen Akku und Ladegerät Symptome Mögliche Ursache Abhilfe Rote Akku-Ladeanzeige blinkt Kein Ladevorgang mög- lich Akku nicht (richtig) eingesetzt Akku korrekt auf Ladegerät eingesetzt Akkukontakte verschmutzt Akkukontakte reinigen; z.B. durch mehrfaches Ein- und Ausstecken des Akkus, ggf. Akku erset- zen Akku defekt Akku ersetzen Akku-Ladeanzeigen leuchten nicht Netzstecker des Ladegerätes nicht (richtig) ein- gesteckt Netzstecker (vollständig) in die Steckdose einste- cken Steckdose, Netzkabel oder Ladegerät defekt Netzspannung überprüfen, Ladegerät ggf. von ei- ner autorisierten Kundendienststelle für Bosch- Elektrowerkzeuge überprüfen lassen Wartung und Service Wartung, Lagerung und Transport (siehe Bilder K – N) Schalten Sie das Gerät aus und drücken Sie den Abzug, um das Wasser im Schlauch zu entleeren. Lösen Sie den Schlauch von der Sprühpistole und dem Was- serauslass. Die Sprühpistole, Bürste und Schlauch können am Gerät gelagert werden. Entleeren Sie das Wasser aus dem System und entfernen Sie den Akku. Reinigen Sie den Filter regelmäßig. Akku-Pflege Um eine optimale Nutzung des Akkus zu gewährleisten, be- achten Sie folgende Hinweise und Maßnahmen: – Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser. – Lagern Sie das Gartengerät und den Akku nur im Tempe- raturbereich von –20 °C bis 50 °C. Lassen Sie den Akku z.B. im Sommer nicht im Auto liegen. Bosch Power Tools F 016 L94 184 | (10.12.2020)10 | English – Lagern Sie den Akku separat und nicht im Gartengerät. – Lassen Sie den Akku bei direkter Sonnenbestrahlung nicht im Gartengerät. – Die optimale Temperatur zur Aufbewahrung des Akkus beträgt 5 °C. – Reinigen Sie gelegentlich die Lüftungsschlitze des Akkus mit einem weichen, sauberen und trockenen Pinsel. Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss. Kundendienst und Anwendungsberatung Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions- zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typen- schild des Produkts an. Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040482 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com Weitere Serviceadressen finden Sie unter: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Transport Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderun- gen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Be- nutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden. Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spediti- on) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden. Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Ak- ku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte be- achten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vor- schriften. Entsorgung Produkte, Akkus, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwer- tung zugeführt werden. Werfen Sie Produkte und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll! Nur für EU-Länder: Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Produkte und gemäß der euro- päischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder ver- brauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer um- weltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden. Akkus/Batterien: Li-Ion: Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport (sie- he „Transport“, Seite10). English Safety Notes u WARNING! Read all safety warn- ings and all instructions. Failure to follow the safety warnings and in- structions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Explanation of symbols on the machine General hazard safety alert. Read instruction manual. Never direct the water jet against the face of people and animals, the machine itself or electric components. F 016 L94 184 | (10.12.2020) Bosch Power ToolsEnglish | 11 Operation u The operator must use the product in accordance with the regulations. The local conditions must be taken into account. When working, pay atten- tion to other people, especially to children. u Never allow children, persons with physical, sensory or mental limita- tions or a lack of experience and/or knowledge and/or people unfamiliar with these instructions to use the product. Local regulations may re- strict the age of the operator. u Children should be supervised to en- sure that they do not play with the product. u The operator is responsible for third parties in the work area. Make sure that the water jet does not point in a direction where it can cause dam- age. Application u All current-conducting components in the work area must be protected against splashed water. u Materials containing asbestos and other materials which contain sub- stances which are hazardous to your health must not be sprayed. u Operate the machine only when the battery compartment is shut. This protects the battery against splashed water. u Before use, check that the machine and operating equipment are in per- fect condition and are safe to oper- ate. Do not use if it is not in perfect condition. u The machine must be placed on a stable surface. u Do not use solvent-containing li- quids, undiluted acids, acetone or solvents, including petrol, paint thin- ners, heating oil. The sprayed va- pours are highly flammable, explos- ive and toxic. u Never fill the water tank with the fil- ter removed or if the filter is dam- aged. u Do not modify the machine. Unau- thorized modifications can impair the safety of your machine, lead to increased noise and vibrations, and poor performance. u Do not direct the spray jet against the faces of persons or animals. u Never immerse the machine into wa- ter to fill the tank. u High pressure may cause objects to rebound. If necessary wear suitable personnel protective equipment such as safety goggles. u Use only fresh (not saline) water to fill the water tank. Recommendations for Optimal Handling of the Battery Pack u Do not open the battery. There is a risk of short-circuit- ing. Protect the battery against heat (e.g., against continuous intense sunlight), fire, water, and moisture. There is a risk of explo- sion. u In case of damage and improper use of the battery pack, vapours may be emitted. Ventilate the area and Bosch Power Tools F 016 L94 184 | (10.12.2020)12 | English seek medical help in case of complaints. The vapours can irritate the respiratory system. u Only use the battery with products from the manufac- turer. This is the only way in which you can protect the battery against dangerous overload. u The battery can be damaged by pointed objects such as nails or screwdrivers or by force applied externally. An internal short circuit may occur, causing the battery to burn, smoke, explode or overheat. u Do not short-circuit the battery. There is a risk of explo- sion. u Occasionally clean the venting slots of the battery using a soft, clean and dry brush. u Charge the machine only with the supplied battery charger. Safety Warnings for Battery Chargers Read all safety warnings and all instruc- tions. Failure to follow the safety warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all safety warnings and instructions for future ref- erence. Use the battery charger only when you fully understand and can perform all functions without limitation, or have received appropriate instructions. u Never allow children, persons with physical, sensory or mental limita- tions or a lack of experience and/or knowledge and/or people unfamiliar with these instructions to use the battery charger. Local regulations may restrict the age of the operator. u Supervise children at all times. This will ensure that children do not play with the battery charger. u Charge only Bosch lithium-ion bat- teries with a capacity above 1.5 Ah (3 battery cells or more). The battery voltage must match the battery char- ging voltage of the charger. Do not charge non-rechargeable batteries. Otherwise there is a danger of fire and explosion. Keep the battery charger away from rain or moisture. Penetration of water in the battery charger increases the risk of an electric shock. u Keep the charger clean. Dirt poses a risk of electric shock. u Always check the charger, cable and plug before use. Stop using the charger if you discover any damage. Do not open the charger yourself, and have it repaired only by a qualified specialist using only original re- placement parts. Damaged chargers, cables and plugs increase the risk of electric shock. u Do not operate the charger on an easily ignited sur- face (e.g. paper, textiles, etc.) or in a flammable envir- onment. There is a risk of fire due to the charger heating up during operation. u Do not cover the ventilation slots of the battery char- ger. Otherwise, the battery charger can overheat and no longer operate properly. u For increased electrical safety, we recommend using a re- sidual current device with a max. tripping current of 30 mA. Before using, always check your residual current device. Transport and Storage u Switch the machine off and ensure that the extendable handle is locked before transporting. Care should be taken when lifting and moving the ma- chine, particularly when the water tank is full. Check if the extend- able handle is securely locked. Use the extendable handle and the lower front handle to lift the machine. Ensure a healthy back posture when lifting the machine. Keep your back straight and bend the knees. u Use caution when moving the ma- chine over slopes or steps. The ma- chine is heavy when filled with wa- ter. u Before storing, drain the water from the tank and the pump system. F 016 L94 184 | (10.12.2020) Bosch Power ToolsEnglish | 13 Maintenance u Switch off the unit prior to all clean- ing and maintenance work and be- fore replacing components. Pull out the mains plug if the unit is mains- operated. u Repairs may only be carried out by authorised Bosch Service Centres. Accessories and spare parts u Accessories and spare parts which have been approved by Bosch must be used. Original accessories and spare parts guarantee that the ma- chine can be operated safely and without any breakdowns. Symbols The following symbols are important for reading and under- standing the original instructions. Please take note of the symbols and their meaning. The correct interpretation of the symbols will help you to use the product in a better and safer manner. Symbol Meaning Movement direction Reaction direction Switching on Switching off Accessories/Spare Parts Intended Use The machineis intended for domestic use, either fed from the internal tank or the mains water connection, to clean vehicles, tools, windows, boots, bicycles, dogs (in low-pres- sure mode), outdoor toys, greenhouses, garden furniture, etc. The pressure mode and spray pattern should be correctly adjusted for the respective cleaning task. Product features (see figures A and

EU-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen. Akku Druckreiniger Sachnummer

2000/14/EG: Gemessener Schallleistungspegel 78dB(A), Unsicherheit K =4,0dB, garantierter Schallleistungspegel 82dB(A); Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang V. Produktkategorie: 27 Technische Unterlagen bei: * en 2000/14/EC: Measured sound power level 78dB(A), uncertainty K =4,0dB, guaranteed sound power level 82dB(A);Conformity assessment procedure in accordance with annex V. Product category: 27 Technical file at: *