Fontus 18V - Batería BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Fontus 18V BOSCH en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Fontus 18V - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Fontus 18V de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO Fontus 18V BOSCH
Arrêter l’appareil et appuyer sur la gâchette pour purger l’eau du tuyau. Desserrer le tuyau de la lance et de la sortie d’eau. La lance, la brosse et le tuyau peuvent être stockés sur l’appareil. Purger l’eau du système et sortir la batterie. Nettoyer le filtre régulièrement. Entretien de la batterie Respectez les indications et mesures suivantes qui per- mettent une utilisation optimale de la batterie: – Protégez la batterie de l’humidité et de l’eau. – Ne rangez l’outil de jardin et la batterie qu’à une plage de température entre -20°C et 50°C. Ne laissez pas la batte- rie p. ex. dans une voiture en été. – Rangez la batterie séparément et non dans l’outil de jar- din. – Ne laissez pas la batterie dans l’outil de jardin en cas d’ex- position directe au soleil. – La température optimale de stockage de la batterie est de 5°C. – Nettoyez de temps en temps les orifices de ventilation de la batterie à l’aide d’un pinceau doux, propre et sec. Si l’autonomie de la batterie diminue considérablement après qu’une recharge a été effectuée, c’est que la batterie est usagée et qu’elle doit être remplacée. Service après-vente et conseil utilisateurs Notre Service après-vente répond à vos questions concer- nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des infor- mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- sition pour répondre à vos questions concernant nos pro- duits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, précisez impérativement la réfé- rence à 10chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du produit. France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel.: 0970821299 (Numéro non surtaxé au prix d'un ap- pel local) E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente sous: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Transport Les accus Lithium-ion sont soumis à la réglementation rela- tive au transport de matières dangereuses. Pour le transport par voie routière, aucune mesure supplémentaire n’a besoin d’être prise. Lors d’une expédition par un tiers (parex.transport aérien ou entreprise de transport), des mesures spécifiques doivent être prises concernant l’emballage et le marquage. Pour la préparation de l’envoi, faites-vous conseiller par un expert en transport de matières dangereuses. N’expédiez que des accus dont le boîtier n’est pas endom- magé. Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’ac- cu de manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’em- ballage. Veuillez également respecter les réglementations supplémentaires éventuellement en vigueur. Bosch Power Tools F 016 L94 184 | (10.12.2020)26 | Español Élimination des déchets Les produits, ainsi que leurs batteries, acces- soires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Ne pas jeter les produits et les batteries/piles avec les ordures ménagères ! Seulement pour les pays de l’UE: Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les produits dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les batteries/piles usées ou défectueuses doivent être isolées et suivre une voie de re- cyclage appropriée. Accus/piles : Li-Ion : Veuillez respecter les indications se trouvant dans le cha- pitre Transport (voir «Transport», Page25). Español Instrucciones de seguridad u ¡ADVERTENCIA! Lea íntegramente todas las indicaciones de seguri- dad e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peli- gro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléc- trica, un incendio y/o lesión grave. Explicación de la simbología utilizada en el aparato para jardín Advertencia general de peli- gro. Lea las instrucciones de servi- cio con detenimiento. No dirigir nunca el chorro de agua contra la cara de personas ni ani- males, el propio aparato, o partes eléc- tricas. Manejo u El usuario solo deberá utilizar el pro- ducto de forma reglamentaria. Debe- rán tenerse en cuenta las circunstan- cias locales. Al trabajar deberá pres- tarse especial atención a otras per- sonas cercanas, y muy especialmen- te a los niños. u Jamás permita que usen este pro- ducto niños, ni personas que presen- ten una discapacidad física, senso- rial o mental, o que dispongan de una experiencia y/o conocimientos insuficientes y/o que no estén fami- liarizadas con estas instrucciones. Tenga en cuenta la edad mínima que pudiera prescribirse en su país para el usuario. u Los niños deberán ser vigilados con el fin de evitar que jueguen con el producto. u El usuario asumirá la responsabili- dad por las personas ubicadas en el área de trabajo. Preste atención a no dirigir el chorro de agua de manera que pueda acarrear daños. Aplicación u Todas las partes bajo tensión situa- das en la zona de trabajo, deberán protegerse contra salpicaduras de agua. u No aplicar el chorro a presión contra materiales que contengan amianto u F 016 L94 184 | (10.12.2020) Bosch Power ToolsEspañol | 27 otros materiales nocivos para la sa- lud. u Solo deje funcionar el aparato estan- do cerrado el compartimento del acumulador. El acumulador queda así protegido contra salpicaduras de agua. u Antes de su utilización deberá ins- peccionarse el aparato y los acceso- rios en cuanto a su estado reglamen- tario y seguridad de servicio. No de- berá utilizarse si su estado no fuese correcto. u El aparato se deberá colocar sobre una base firme. u No se deberán usar líquidos que con- tengan disolvente, ácidos sin reba- jar, acetona o disolventes, inclusive gasolina, diluyentes de pintura y fuel-oil, ya que al pulverizarse son al- tamente combustibles, explosivos y tóxicos. u Jamás llene el depósito de agua sin tener montado el filtro o si éste estu- viese dañado. u No modifique en manera alguna el aparato. Las modificaciones impro- cedentes pueden afectar a la seguri- dad de su aparato, provocar mayor ruido y vibraciones y mermar su po- tencia. u No oriente el chorro de agua contra la cara de personas o animales. u Jamás sumerja el aparato en agua para llenar el depósito. u El chorro a alta presión puede hacer rebotar objetos hacia atrás. Utilice un equipo de protección personal apropiado, p. ej., unas gafas de pro- tección. u Solamente llene el depósito de agua con agua fresca (no salada). Indicaciones para el trato óptimo del acumulador u No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cor- tocircuito. Proteja el acumulador del calor excesivo (p.ej., también de una exposición prolonga- da al sol), del fuego, del agua y de la hume- dad. Existe el riesgo de explosión. u Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada puede que éste emane vapores. Ventile el área y acuda a un médico si nota molestias. Los vapores pueden irritar las vías respiratorias. u Utilice el acumulador únicamente en productos del fa- bricante. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. u Mediante objetos puntiagudos, como p. ej. clavos o destornilladores, o por influjo de fuerza exterior se puede dañar el acumulador. Se puede generar un corto- circuito interno y el acumulador puede arder, humear, ex- plotar o sobrecalentarse. u No cortocircuite el acumulador. Existe el riesgo de ex- plosión. u Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigeración del acumulador con un pincel suave, limpio y seco. u Solamente cargue el aparato con el cargador suminis- trado. Instrucciones de seguridad para cargadores Lea íntegramente todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. En caso de no ate- nerse a las advertencias de peligro e instruc- ciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instruccio- nes para posibles consultas futuras. Únicamente utilice el cargador si conoce y domina todas sus funciones, o si ha sido instruido al respecto. u Jamás permita el uso de este carga- dor a niños, ni tampoco a personas que presenten una discapacidad físi- ca, sensorial o mental, o que dispon- Bosch Power Tools F 016 L94 184 | (10.12.2020)28 | Español gan de una experiencia y/o conoci- mientos insuficientes y/o que no es- tén familiarizadas con estas instruc- ciones de uso. Tenga en cuenta la edad mínima que pudiera prescribir- se en su país para el usuario. u Vigile los niños. Así se asegura, que los niños no jueguen con el cargador. u Cargue solamente acumuladores de iones de litio Bosch a partir de una capacidad de 1,5Ah (desde 3elementos de acumulador). La ten- sión del acumulador deberá corres- ponder a la tensión de carga del car- gador. No cargue baterías no recar- gables. En caso de no atenerse a ello podría originarse un incendio o ex- plosión. No exponga el cargador a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. La pe- netración de agua en el cargador aumenta el riesgo de electrocución. u Mantenga el cargador limpio. La suciedad puede com- portar un peligro de descarga eléctrica. u Antes de cualquier uso, compruebe el cargador, el ca- ble y el enchufe. No utilice el cargador, si detecta da- ños. No abra por sí mismo el cargador y déjelo reparar únicamente por un profesional cualificado, emplean- do exclusivamente piezas de repuesto originales. Car- gadores, cables y enchufes dañados comportan un mayor riesgo de electrocución. u No opere el cargador sobre superficies fácilmente in- flamables (por ejemplo, papel, tejidos, etc.) o en un entorno inflamable. Debido al calentamiento del carga- dor durante la carga, existe peligro de incendio. u No cubra las rejillas de refrigeración del cargador. El cargador podría llegar a sobrecalentarse y averiarse. u Para mayor seguridad, se recomienda emplear un inte- rruptor diferencial con una corriente de disparo máx. de 30 mA. Siempre controle el interruptor diferencial antes de su uso. Transporte y almacenaje u Desconecte el aparato y asegúrese de haber bloqueado el asa extraíble antes del transporte. Proceda con cuidado al alzar y sostener el aparato, especial- mente si está lleno el depósito de agua. Controle si está bloqueada el asa extraíble. Use el asa extraíble y el asa inferior delantera al alzar el apara- to. Preste atención a adoptar una pos- tura que no perjudique a su espalda al alzar el aparato. Flexione las rodillas y mantenga recta la espalda. u Desplace con cuidado el aparato en pendientes o peldaños. El aparato lleno de agua es pesado. u Antes de su almacenaje, vacíe el agua del depósito y del sistema de bombas. Mantenimiento u Desconecte el aparato antes de reali- zar cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento y al cambiar los acce- sorios. Extraiga el enchufe si el apa- rato trabaja con tensión de red. u Las reparaciones deberán realizarse solamente por un taller de servicio autorizado Bosch. Accesorios y piezas de recambio u Únicamente deberán usarse acceso- rios especiales y piezas de recambio homologadas por el fabricante. Sola- mente los accesorios y piezas de re- F 016 L94 184 | (10.12.2020) Bosch Power ToolsEspañol | 29 cambio originales aseguran un servi- cio fiable del aparato. Simbología Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instruc- ciones de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor y de forma más segura el producto. Símbolo Significado Dirección de movimiento Dirección de reacción Conexión Desconexión Accesorios/Piezas de recambio Utilización reglamentaria El aparato ha sido diseñado para el uso doméstico para lim- piar, empleando su depósito interno o una conexión al agua corriente, vehículos, herramientas, ventanas, barcas, bici- cletas, perros (en la modalidad de baja presión), juguetes para el exterior, invernaderos, muebles de jardín, etc. Para cada tarea de limpieza se deberá elegir la modalidad de presión y la forma del chorro de pulverización apropiadas. Componentes principales (ver figuras A y D) La numeración de los componentes está referida a la imagen del producto en las páginas ilustradas. (1) Cabezal de boquilla (2) Gatillo (3) Racor de manguera para pistola (4) Manguera (5) Cepillo (6) Indicador de estado de carga del acumulador (7) Compartimento (8) Asa delantera (9) Salida de agua (10) Entrada de agua y elemento filtrante (debajo de la ta- pa) (11) Tapón del depósito (12) Selector de presión del chorro (13) Interruptor de conexión/desconexión (14) Tapa del compartimento del acumulador (15) Desbloqueo del compartimento del acumulador (16) Bloqueo del asa extraíble (17) Asa extraíble (18) Pistola de pulverización (19) Acumulador
(20) Botón de extracción del acumulador (21) Cargador
Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de acce- sorios opcionales se detalla en nuestro programa de acceso- rios. Datos técnicos Limpiadora a presión ACCU Fontus 18V Nº de art. 3 600 HB6 1.. Tensión nominal V 18 Potencia nominal W 170 Clase de protección III, IP X4 Presión máx. (sistema) MPa 4,0 (+/- 0,4) Presión nominal (salida usuario) MPa 2,0 (+/- 0,2) Temperatura del agua, máx. °C 50 Peso según EPTA‑Procedure 01:2014
kg 7,5 Nº de serie Ver número de serie (placa de características) del aparato Temperatura ambiente permitida – Durante la carga °C 0 … +45 – Durante la operación
dependiente del acumulador utilizado
potencia limitada a temperaturas <0 °C Cargador AL 1810 CV AL 1820 CV AL 1830 CV Corriente de carga A 1,0 2,0 3,0 Tiempo de carga (acumulador descargado) (80 %) / 100 % (80 %) / 100 % (80 %) / 100 % – Acumulador de 1,5Ah min (72) / 94 (36) / 49 (24) / 33 – Acumulador de 2,0Ah min (96) / 124 (48) / 64 (32) / 45 – Acumulador de 2,5Ah min (120) / 154 (60) / 79 (40) / 60 – Acumulador de 3,0Ah min (144) / 184 (72) / 94 (48) / 72 – Acumulador de 4,0Ah min (192) / 244 (96) / 124 (64) / 95 – Acumulador de 5,0Ah min (240) / 304 (120) / 154 (95) / 105 – Acumulador de 6,0Ah min (288) / 364 (144) / 184 (96) / 130 Peso según EPTA‑Procedure 01:2014 kg 0,17 0,21 0,40 Clase de protección / II / II / II Las indicaciones son válidas para una tensión nominal [U] de 230 V. Estas indicaciones pueden variar con tensiones divergentes y en ejecucio- nes específicas del país. Información sobre ruidos y vibraciones Nivel de ruido emitido determinado según EN 60335-2-79. El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 67 dB(A); nivel de potencia acústica 78 dB(A). Incertidumbre K= 4,0dB. Nivel total de vibraciones a
(suma vectorial de tres direccio- nes) e incertidumbre K determinados según EN 60335-2-79: a
Montaje y operación Representación/objetivo Figura Página Componentes principales
Llenado del depósito de agua
Llenado del depósito de agua con conexión al agua corriente
Llenado del depósito de agua con conexión al agua corriente (continuo)/llenado automático
Carga y montaje del acumula- dor
Cómo llevar y transportar el aparato
Representación/objetivo Figura Página Conexión de manguera
Ajuste de la presión del chorro
Formas del chorro de pulveriza- ción
Desconexión Desmontaje de la manguera
Desmontaje del acumulador
Accesorios especiales
Puesta en marcha Carga del acumulador u ¡Preste atención a la tensión de red! La tensión de ali- mentación deberá coincidir con las indicaciones en la pla- ca de características del cargador. El acumulador viene equipado con un control de temperatu- ra que únicamente permite su recarga dentro de un margen de temperatura entre 0 °C y 35 °C. De esta manera se consi- gue una elevada vida útil del acumulador. Observación: El acumulador se suministra parcialmente cargado. Con el fin de obtener la plena potencia del acumu- F 016 L94 184 | (10.12.2020) Bosch Power ToolsEspañol | 31 lador, antes de su primer uso, cárguelo completamente en el cargador. El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrup- ción del proceso de carga no afecta al acumulador. El acumulador de iones de litio va protegido contra altas des- cargas por "Electronic Cell Protection" (ECP). Si el acumula- dor está descargado, un circuito de protección se encarga de desconectar el producto: El aparato para jardín deja en- tonces de funcionar. No continúe accionando el interruptor de conexión/des- conexión en el caso de una desconexión automática del producto. El acumulador podría dañarse. Observe las indicaciones referentes a la eliminación de acu- muladores. Montaje y desmontaje del acumulador (ver figuras D y L) Observación: El uso de acumuladores inapropiados puede hacer que el aparato no funcione bien o que se dañe. Accione el desbloqueo del compartimento del acumulador (15), para abrir la tapa del compartimento del acumulador (14). Inserte el acumulador (19) cargado. Asegúrese de ha- ber introducido hasta el tope el acumulador. Cierre el compartimento del acumulador cuidando que la ta- pa sea retenida por el bloqueo (15). La tapa del comparti- mento del acumulador (14) protege el acumulador contra salpicaduras de agua durante su uso. Accione el desbloqueo (15), para abrir la tapa del comparti- mento del acumulador (14). Para sacar el acumulador (19) del aparato, accione el botón de extracción (20), y saque el acumulador. Significado de los indicadores (AL1810CV) Luz intermitente del indicador de carga del acumulador El proceso de carga se señaliza mediante el parpadeo del indicador de carga del acumula- dor . Luz permanente del indicador de carga del acumulador La luz permanente del indicador de carga de la batería indica que la batería está completa- mente cargada o que supera el límite admisible de temperatura de carga y por eso no puede cargarse. En el momento de alcanzarse la temperatura admi- sible se comienza a recargar la batería. Sin la batería colocada, la luz permanente del indicador de carga de la batería señaliza que el enchufe de red está enca- jado en la caja de enchufe y el cargador está listo para el fun- cionamiento. Significado de los indicadores (AL1830CV) Luz verde intermitente (rápida) del indicador de carga del acumulador El proceso de carga rápida se señaliza median- te un parpadeo rápido del indicador de carga del acumulador verde . Observación: El proceso de carga rápida solo se puede lle- var a cabo si la temperatura del acumulador se encuentra dentro del margen admisible, ver apartado "Datos técnicos". Luz verde intermitente (lenta) del indicador de carga del acumulador Si el nivel de carga del acumulador es de aprox. un 80%, el indicador de carga del acu- mulador verde parpadea lentamente. El acumulador se puede tomar para su uso inmediato. Luz permanente del indicador verde de carga del acumulador Full La luz permanente del indicador verde de carga del acumulador señaliza, que el acumula- dor esta completamente cargado. Sin el acumulador colocado, la luz permanente del indica- dor de carga del acumulador señaliza, que el enchufe de red está encajado en la caja de enchufe y el cargador está listo para el funcionamiento. Luz fija roja del indicador de carga del acumulador La luz fija del indicador de carga del acumula- dor rojo señaliza, que la temperatura del acu- mulador se encuentra fuera del margen de temperatura de carga admisible, ver apartado "Datos técnicos". En el mo- mento de alcanzarse una temperatura situada dentro del margen admisible, el cargador cambia automáticamente a carga rápida. Luz intermitente roja del indicador de carga del acumulador La luz intermitente roja del indicador de car- ga del acumulador señaliza un fallo de otro tipo en el proceso de carga, ver aparado "Fallos – causas y solu- ciones". Manejo Arranque Siempre use agua fresca para llenar el depósito interno, ya sea directamente o a través de la entrada de agua. Controle si el filtro (10) está montado y en buenas condiciones (ver fi- guras C1 y C2). Conecte la manguera (4) a la salida de agua (9) y a la pistola de pulverización (18) (ver figura F). Seleccione la forma del chorro de pulverización deseada gi- rando el cabezal de la boquilla (1) (ver figura I). Elija la presión del chorro deseada con el selector (12) (ver figura H). Bosch Power Tools F 016 L94 184 | (10.12.2020)32 | Español Accione el interruptor de conexión/desconexión (13) y man- tenga presionado el gatillo (2) hasta que salga agua (ver figu- ra G). Observación: Si es la primera vez que utiliza el producto después de haber vaciado el depósito, puede que tarde has- ta 10 segundos hasta que salga agua. Función de autoparo El aparato desconecta el motor nada más soltar el gatillo (2) de la empuñadura de la pistola. Función de desconexión automática El motor se desconecta si el producto lleva funcionando sin parar 30 minutos. Función sleep automática El aparato se desconecta automáticamente tras un tiempo de inactividad de 5 minutos. Montaje/desmontaje del cepillo (ver figura J) Para una limpieza más eficaz se puede fijar el cepillo (5) a la pistola de pulverización. Inserte recto el cepillo sobre la pistola de pulverización (18). Haga que los clips superior e inferior encajen en las respecti- vas contrapartes de la pistola de pulverización. Para el desmontaje presione hacia arriba el clip inferior y sa- que hacia fuera el cepillo. Localización de fallos Limpiadora a presión ACCU Síntomas Posible causa Solución El motor no funciona Acumulador descargado Recargue el acumulador Acumulador demasiado frío o demasiado caliente Dejar que se caliente/enfríe el acumulador Aparato congelado Espere a que el aparato se haya descongelado. Presión pulsante Boquilla obturada Limpiar boquilla Aire en la bomba Deje funcionar el aparato en la modalidad de pre- sión turbo con la boquilla de ducha hasta que el aire haya salido del sistema El motor funciona, pe- ro con una presión de trabajo restringida o nula Depósito de agua vacío Llenar depósito de agua Bomba sin preparar Mantenga accionado el gatillo para dejar salir el aire Indicador de corriente encendido, pero la bomba deja de funcio- nar Se activó la función de desconexión automática Desconectar y volver a conectar aparato El aparato se apaga Se activó la función sleep automática Accione el interruptor de conexión/desconexión para activarlo Acumulador descargado Recargue el acumulador Fugas en aparato Fugas en bomba Son admisibles leves fugas de agua; si las fugas son mayores recurrir al servicio técnico Fugas en conexiones Controle si están correctamente montadas las co- nexiones Fuga en tapón del depósito Controle si está bien cerrado el tapón del depósi-
Retirar o acumulador
(120) / 154(60) / 79(40) / 60
n de conformidad UE Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los pro- ductos nombrados cumplen con todas las disposiciones corre- spondientes de las Directivas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad con las siguientes normas. Limpiadora a presión ACCU Nº de artículo
ManualFacil