LC 140SP - Elektrischer Rasenmäher HUSQVARNA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LC 140SP HUSQVARNA als PDF.
Benutzerfragen zu LC 140SP HUSQVARNA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrischer Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LC 140SP - HUSQVARNA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LC 140SP von der Marke HUSQVARNA.
BEDIENUNGSANLEITUNG LC 140SP HUSQVARNA
DE Bedienungsanweisung 62-75
EL Odbnyiecs xpnoans 76-90
Fehlersuche am Motor. 72
Transport, Lagerung und Entsorgung. 73
Technische Angaben. 73
Konformitätserklung 75
Einleitung
Produktbeschreibung
Das Produkt ist ein handgeführter Rasenmacher. Das Gras wird in einem Grasfänger gesammelt. Entfernen Sie den Grasfänger, um an den Heckauswurf des Grases zu gelangen.
Verwendungszweck
Verwenden Sie das Gerät zum Schneiden von Gras.
Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Aufgaben.
Geräteübersicht
(Abb. 1)
1. Griff/Lenker
2. Antriebsgriff (LC 140SP)
3. Startseilgriff
4. Grasfanger
5. Kraftstofftank
6. Luftfilter
7. Zündkerze
8. Schneidwerkabdeckung
9. Schalldampfer
10. Öltankdeckel
11. Schnittthohenhebel
12. Heckklappe
13. Motorbremsgriff
14. Symbole
15. Untere Griffbaugruppe
16. Unterer Griff
17. Bedienungsanleitung
18. Öltrichter
(Abb. 5) Andere Personen oder Tiere müssen sich in sicheren Abstand vom Arbeitsbereich befinden.
(Abb. 6) Warning: Halten Sie Hände und Fuß von der rotierenden Klinge fern.
(Abb. 7) Warning: Halten Sie Hände und Füse von rotierenden Teilen fern.
(Abb. 8) Schalten Sie vor der Durchführung von Reparatur- oder Wartungsarbeiten den Motor aus, und entfern den Sie das Zündkabel.
(Abb. 9) Dieses Gerät stimmt mit den geltenden EG-Richtlinien überein.
(Abb. 10) Etikett mit Gerauschemissionen gemäß EU- und UK-Richtlinien und Verordnungen sowie der australischen „Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017" (Umweltschutz-/Lärmschutzbestimmung) von New South Wales. Der garantierte Schalleistungspegel des Geräts ist unter Technische Daten auf Seite 73 und auf dem Etikett angegeben.
(Abb. 11) Dieses Gerät entspricht den geltenden UK-Richtlinien.
(Abb. 12) Brandgefahr.
(Abb. 13) Atmen Sie keine Abgase ein. Die Abgase des Motors enthalten Kohlenmonoxid, ein geruchloses, giftinges und sehr gefährliches Gas. Starten Sie den
Symbole auf dem Gerät
(Abb. 2) WARNUNG! Gehen Sie vorsichtig vor, und verwenden Sie das Gerät ordnungsgemäß. Dieses Gerät kann schwere oder tõdliche Verletzungen des Bedieners oder anderer Personen verursachen.
(Abb. 3) Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und machen Sie sich vor der Benutzung mit dem Inhalt vertraut.
(Abb. 4) Achten Sie auf hochgeschleuderte und abprallende Objekte.
Motor nicht in Innenräumen oder in geschlossenen Räumen.
(Abb. 14) Heiße Oberfläche.
(Abb. 15) Befüllen Sie den Motor mit Öl, bevor Sie das Gerät starten.
Hinweis: Weitere Symbole/Aufkreber auf dem Gerät beziehen sich auf die Zertifizierungsanforderungen für eine gewerbliche Bereiche.
Emissionen nach Euro V

WARNING: Bei jeglichen Manipulationen des Motors erlischt die EU-Typgenehmigung für these Produkt.
Produktschäden
Wir haften nicht für Schäden an unserem Produkt, wenn:
- das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wird.
- das Gerät mit Teilen repariert wird, die nicht vom Hersteller stammen oder nicht vom Hersteller zugelassen sind.
- ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das nicht vom Hersteller stammt oder nicht vom Hersteller zugelassen ist.
- das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service Center oder von einem zugelassenen Fachmann repariert wird.
Sicherheit
Sicherheitsdefinitionen
Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise werden verwendet, um auf besonderss wichtige Teile der Bedienungsanleitung hinzuweisen.

WARNING: Wird verwendet, wenn bei Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Handbuch die Gefahr von Verletzung oder Tod des Bedieners oder anderer Personen besteht.

ACHTUNG: Wird verwendet, wenn bei Nichtbeachtung der Anweisungen in thism Handbuch die Gefahr von Schaden am Gerat, an anderen Materialien oder in der Umgebung besteht.
Hinweis: Für weitere Informationen, die in bestimmten Situationen nötig sind.
Allgemeine Sicherheitshinweise

WARNING: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät verwenden.
- Dieses Gerät ist gefährlich, wenn es falsch bedient wird oder Sie unvorsichtig sind. Wenn die Sicherheitshinweise nicht befolgrt werden, kann this zu Verletzungen oder zum Tod führen.
- Dieses Gerät erzeugt beim Betrieb ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann sich unter bestimmten Bedingungen auf die Funktionswise aktiver oder passiver medizinischer
Implantate auswirken. Um die Gefahr von Situationen, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen können, auszuschreiben, sollen den Personen mit einem medizinischen Implantat vor der Nutzung these Geräts ihren Arzt und den Hersteller des Implantats konsultieren.
- Lassen Sie immer Vorsicht walten, und arbeiten Sie mit gesundem Menschenverstand. Wenn Sie sich nicht sicher sind, wie das Gerät in einer bestimmten Situation zu bedienen ist, unterbrechen Sie die Arbeit und wenden sich an ihren Husqvarna- Handler, bevor Sie fortfahren.
- Denken Sie daran, dass der Bediener für Unfälle mit anderen Personen oder deren Eigentum verantwortlich ist.
- Halten Sie das Gerät sauber. Stellen Sie sicher, dass Symbole und Aufkleber deutlich lesbar sind.
- Lassen Sie keine andere Person das Gerät verwenden, es sei dann, Sie haben sich zuvor vergewissert, dass diese Person den Inhalt der Bedienungsanleitung gelesen und verstanden hat.
- Lassen Sie nicht zu, dass Kinder das Gerät verwenden.
- Halten Sie Kinder vom Arbeitsbereich fern. Es muss immer ein verantwortlicher Erwachsener anwesend sein.
- Erlauben Sie nicht, dass Personen ohne Kenntnis der Anweisungen das Gerät bedieten.
- Stellen Sie sichere, dass Personen mit verminderter physischer oder psychischer Leistungsfähigkeit dieser Gesamt nicht unbeaufsichtigt verwenden. Es muss immer ein verantwortlicher Erwachsener anwesend sein.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie mäde oder krank sind oder unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen. Dies wirkt sich
negativ auf ihre Sehrkraft, ihre Aufmerksamkeit sowie Ihr Koordinations- und Urteilsvermögen aus.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist oder nicht ordnungsgemäß Funktioniert.
- Verändern oder verwenden Sie these Gerät nicht, wenn die Möglichkeit besteht, dass es durch Dritte verändert wurde.
- Nehmen Sie keine Änderungen an der Einstellung der Motordrehzahlregelung vor.
Sicherheit im Arbeitsbereich

WARNING: Lesen Sie die folgenden
Warnhinweise, bevor Sie das Gerät
benutzen.
- Entfernen Sie Gegenstände wie Åste, Zweige und Steineaus dem Arbeitsbereich, bevor Sie das Produkt verwenden.
- Gegenstände, die auf die Schneidausrüstung treffen, können herausgeschleudert werden und Personen und Gegenständen Schaden zufugen. Halten Sie andere Personen und Tiere in einem sicheren Abstand zum Produkt.
- Benutzen Sie das Produkt niemals bei schlechtem Wetter wie Nebel, Regen, starkem Wind, intensiver Kälte und bei der Gefahr eines Blitzeinschlags. Die Verwendung des Produkts bei schlechtem Wetter oder an feuchten oder nassen Stellen ist anstrengend. Schlechetes Wetter kann gefährliche Zustände wie rutschige Oberflächen verursichen.
- Achten Sie auf Personen, Gegenstände und Situationen, die einen sicheren Betrieb des Produkts verhindern können.
- Achten Sie auf Hindernisse wie Wurzeln, Steine, Zweige, Löcher und Gräben. Langes Gras kann Hindernisse verdecken.
- Das Mähen von Gras an Steigungen kann gefährlich sein. Verwenden Sie das Produkt nicht in einem Gelände mit einer Neigung von mehr als 15^ .
- Betreiben Sie das Produkt quer zum Hang. Bewegen Sie sich nicht nach oben und nach unten.
- Seien Sie vorsichtig, wenn Sie um versteckte Ecken oder Objekte herum fahren, die ihre frei Sichte verhindern.
Arbeitssicherheit

WARNING: Lesen Sie die folgenden
Warnhinweise, bevor Sie das Gerät
benutzen.
- Verwenden Sie theses Produkt nur zum Mahen von Rasenflächen. Es ist nicht erlaubt, das Produkt für andere Aufgaben zu verwenden.
- Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung.
Siehe Personalische Schutzausrüstung auf Seite 65. -
Stellen Sie sichere, dass Sie wissen, wie der Motor in einem Notfall schnell gestopt werden kann.
-
Starten Sie den Motor niemals in einem geschlossenen Raum oder in der Höhe von brennbarem Material. Die Motorabgase sind frei und können Funken enthalten, die einen Brand verursachen können.
- Starten Sie das Produkt nicht, bevor die Klinge und alle Abdeckungen korrekt befestigt sind. Eine falsch befestigte Klinge kann sich losen und Personenschaden verursachen.
- Stellen Sie sicher, dass die Klinge nicht auf Gegenstände wie Steine und Wurzeln trifft. Dies kann die Klinge beschädigen und die Motorwelle verbieren. Eine verbogene Achse führt zu starken Vibrationen und birgt ein hohes Risiko, dass die Klinge sich lost.
- Wenn die Klinge auf ein Objektiv trifft oder Vibrationen auftreten, müssen Sie das Produkt sofort abstellen. Ziehen Sie das Zündkabel von der Zündkerze ab. Untersuchen Sie das Produkt auf beschädigte Teile. Reparieren Sie Schäden oder halten Sie einen autorisierten Kundendienst die Reparatur durchführren.
- Befestigen Sie die Motorbremse niemals fest am Griff, wenn der Motor lauft.
- Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, flache Oberfläche und starten Sie es. Stellen Sie sicher, dass die Klinge nicht den Boden oder ein anderes Objekt berührt.
- Bleiben Sie immer hinter dem Produkt, wenn Sie es betreiben.
- Lassen Sie alle Räder auf dem Boden bleiben und halten Sie den Griff mit 2 Händen, wenn Sie das Produkt betreiben. Halten Sie Hände und Fuß von den rotierenden Rasenmaherklingen fern.
- Kippen Sie das Produkt nicht, wenn der Motor lauft.
- Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Produkt nach hintenziehen.
- Heben Sie das Produkt nicht hoch, wenn der Motor lauft. Wenn Sie das Produkt anheiten bennen, schalten Sie zunachst den Motor aus undziehen Sie das Zündkabel von der Zündkerze ab.
- Gehen Sie nicht ruckwärts, wenn Sie das Produkt betreiben.
- Stellen Sie den Motor ab, wenn Sie sich über Bereiche ohne Gras bewegen, zum Beispiel Wege aus Kies, Stein und Asphalt.
- Rennen Sie nicht mit dem Produkt, wenn der Motor lauft. Gehen Sie immer, wenn Sie das Produkt benutzen.
- Stellen Sie den Motor ab, bevor Sie die Schnitthöhe verändern. Verändern Sie die Einstellungen niemals, wenn der Motor lauft.
- Lassen Sie das Produkt niemals aus den Augen, wenn der Motor lauft. Stellen Sie den Motor ab und stellen Sie sicher, dass sich die Schneidausrüstung nicht dreht.
Sicherheitshinweise für den Betrieb
Persönliche Schutzausrüstung

WARNING: Lesen Sie die folgenden
Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
- Die persönliche Schutzausrücktung kann Verletzungen nicht vollständig vermeiden, vermindert aber den Umfang der Verletzungen und Schäden bei einem Unfall. Lassen Sie sich von Ihr hem Handler bei der Auswahl der wichtigen Ausrüstung unterstützen.
Tragen Sie einen Gehorschutz, wenn der Gerauschpegel higher als 85 dB ist - Tragen Sie rutschfeste Sicherheitsstiefel oder -schuhe. Verwenden Sie keine offenen Schuhe, und gehen Sie nicht barfuß.
Tragen Sie schwere, lange Hosen. - Tragen Sie bei Bedarf Schutzhandschuhe, beispisseweise bei der Montage, der Untersuchung oder der Reinigung der Schneidausrüstung.
Sicherheitsvorrichtungen am Gerät

WARNING: Lesen Sie die folgenden
Warnhinweise, bevor Sie das Gerät verwenden.
- Verwenden Sie kein Gerät mit Sicherheitsvorrichtungen, die beschädigt sind oder nicht ordnungsgemäß funktionieren.
- Führer Sie regelmäßige eine Überprüfung der Sicherheitsvorrichtungen durch. Wenn die Sicherheitsvorrichtungen beschädigt sind oder nicht ordnungsgemäß Funktionieren, wenden Sie sich an den Kundendienst von Husqvarna.
- Führer Sie keine Änderungen an den Sicherheitsvorrichtungen durch.
So überprüfen Sie den Schneidschutz
Der Schneidschutz verringt Vibrationen im Gerät und das Verletzungsrisiko durch die Klinge.
- Untersuchen Sie die Schneidewerkabdeckung, um sicherzustellen, dass es keine Beschädigungen wie zum Beispiel Risse gibt.
So führn Sie eine Prüfung des Motorbremsgriffs durch
Der Motorbremsgriff stoppt den Motor. Wenn der Motorbremsgriff losgelassen wird, stoppt der Motor.
- Starten Sie den Motor, und{lassen Sie den Motorbremsgriff los. Wenn der Motor nicht innerhalb von 3 Sekunden stoppt, lassen Sie die Motorbremse von einer autorisierten Husqvarna-Serviceworkstatt einstehen. (Abb.16)
Schalldampfer
Der Schalldampfer sentk den Gerauschpegel so weit wie möglich und hält die Abgase des Motors vom Anwender fern.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Schalldämpfer fehlt oder beschädigt ist. Ein beschädigter Schalldämpfer erhöht den Gerauschpegel und die Brandgebung.

WARNING: Der Schalldampfer wird während und nach Gebrauch und wenn der Motor im Leerlauf lauft, sehr heißt. Seien Sie in der Höhe von entzündlichen Materialien und/oder Dampfenaland/sderalspondersvorsichtigum Brandgefahr zu verhindern.
Sicherer Umgang mit Kraftstoff

WARNING: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät verwenden.
- Starten Sie das Gerät nicht, wenn sich Kraftstoff oder Öl darauf befindet. Entfernen Sie den unerwänschten Kraftstoff bzw. das Öl, und halten Sie das Gerät trocknen.
- Wechseln Sie sofort die Kleidung, wenn Sie Kraftstoff darauf verschüten.
- Lassen Sie keinen Kraftstoff auf ihren Körper gelangen, Denn dies kann zu Verletzungen führen. Wenn Kraftstoff auf ihre Haut gelamt, waschen Sie diesen mit Wasser und Seite ab.
- Starten Sie das Gerät nicht, wenn der Motor undicht ist. Überprüfen Sie den Motor regelmäßig auf Undichtigkeiten.
- Gehen Sie vorsichtig mit Kraftstoff um. Kraftstoff ist feuergeführlich, und die Dämpfe sind explosiv und konnen zu Verletzungen oder)sogar zum Tod führen.
- Atmen Sie die Kraftstoffdämpfe nicht ein, Denn sie sind gesundheitsschädigend. Achten Sie auf ausreichende Belüfung.
- Rauchen Sie nicht in der Höhe des Kraftstoffs oder des Motors.
- Stellen Sie keineheiten Gegenstände in der Nähdes Kraftstoffs oder Motors ab.
- Füllen Sie keinen Kraftstoff nach, während der Motor lauft.
- Vergewissern Sie sich, dass der Motor abgekühlt ist, bevor Sie Kraftstoff nachfüllen.
- Offnen Sie vor dem Nachfüllen den Tankdeckel langsam, und{lassen Sie den Druck vorsichtig entweichen.
-
Füllen Sie keinen Kraftstoff in den Motor, wenn Sie sich in einem Innenraum befinden. Eine mangelhafte Luftzirkulation kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen durch Erstickten oder durch eine Kohlenmonoxidvergifting führen.
-
Schrauben Sie den Kraftstoffdeckel fest zu. Wenn der Tankdeckel nicht fest zugeschraubt ist, besteht Feuergefahr.
- Bewegen Sie das Gerät vor dem Starten mindestens 3m / 10 ft von der Stelle fort, an der Sie den Tank befült hatten.
- Füllen Sie den Kraftstofftank nicht vollständig auf. Durch Hitzedehynt sich der Kraftstoff aus. Lassen Sie deshalb einen Freiraum im oberen Bereich des Kraftstofftanks.
Lagern Sie das Gerät niemals mit Kraftstoff im Kraftstofftank in einem Gebäude, in dem Zündquellen vorhanden sind, wie z. B. Warmwasserbereiter, Raumheizgeräte oder Wäschetrockner. Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor das Gerät in einem geschlossenen Raum aufbewahrt wird.
Sicherheitshinweise für die Wartung

WARNING: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
Die Abgase des Motors enthalten Kohlenmonoxid, ein geruchloses, giftinges und sehr gefährliches Gas.
Starten Sie den Motor nicht in Innenräumen oder in geschlossenen Räumen.
- Bevor Sie an dem Produkt eine Wartung durchfuhren, schalten Sie den Motor aus undziehen Sie das Zündkabel von der Zündkerze ab.
- Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie an der Schneiedausrüstung eine Wartung durchführren. Die Klinge ist sehr scharf und man schneidet sich sehr leicht.
- Zubehörteile und Änderungen am Produkt, die vom Hersteller nicht genehmigt wurden, können zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Verändern Sie das Produkt nicht. Verwenden Sie immer Teile, die vom Hersteller genehmigt wurden.
- Wenn die Wartung nicht ordnungsgemäß und regelmäßig erfolgt, erhöht sich die Verletzungsgefahr und das Risiko für eine Beschädigung des Produkts.
- Führer Sie die Wartung nur gemäß dieser Betriebsanleitung durch. Alle anderen Wartungsarbeiten müssen von einer autorisierten Husqvarna Serviceworkstatt durchgeführt werden.
- Lassen Sie eine autorisierte Husqvarna Servicewerkstatt das Produkt regelmäßig warten.
- Ersetzen Sie beschädigte, abgenutzte oder defekte Teile.
Montage
So montieren Sie den Griff
- Schieber Ben Sie die Schraube (A) durch den Griff (B), die Kunststoffscheibe (C) und die Griffhalterung (D). (Abb. 17)
- Ziehen Sie die Mutter (E) vollständig fest.
- Schieben Sie die Schraube (F) durch die Scheibe (G) und die Griffhalterung.
- Ziehen Sie den Knopf (H) vollständig fest.
- Richten Sie die Schraublocher im Handgriff an den Lochern am unteren Griff aus, und befestigen Sie die Schrauben, Scheiben und Knöpfe. Ziehen Sie die Knöpfe vollständig fest. (Abb. 18)
- Befestigen Sie die Kabel mit den Kabelhaltern am Griff. (Abb. 19)
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Spannung in den Kabeln nicht zu hoch ist. Eine zu hohe Spannung kann zu Schaden am Kabel führen, wenn sich der Griff in der Transportposition befindet.
- Legen Sie das Kabel um den Haken an der Unterseite des Griffs. (Abb. 20)
So stellen Sie die Handgriffhöhe ein
- Losen Sie die unteren Drehknöppe. (Abb. 21)
-
Entfernen Sie links und rechts den Knopf, die Unterlegscheibe und die Schraube.
-
Der Griff kann auf 2 verschiedene Höhen eingestellt werden. Setzen Sie die Schraube in eine der beiden Bohrungen auf der linken und der rechten Seite. (Abb. 22)
- Befestigen Sie die Schrauben, Unterlegscheiben und die Knöpfe.
- Bewegen Sie die Flügelmuttern nach oben in Richtung Griff, bis Sie den Anschlag erreichen und ein Klicken horen. Ziehen Sie die Knöpfe vollständig fest. (Abb. 23)
So bringen Sie das Gerät in die Transportposition
- Entfernen Sie den Grasfänger.
- Lösen Sie die Knöpfe auf dem oberen Griff, und klappen Sie den Griff nach unten. (Abb. 24)
- Lösen Sie die unteren Knöpfe.
- Schieben Sie die Knöpfe zum unteren Ende der Nuten an der linken und rechten Seite des Geräts. (Abb. 25)
- Klappen Sie den Griff nach vorn. (Abb. 26)
So bringen Sie das Gerät in die Betriebsposition
-
Hebien Sie den Lenker an, bis derunte Griff in die Betriebsposition einrastet. (Abb. 27)
-
Bewegen Sie die Knöpfen nach oben in Richtung Griff, bis sie den Anschlag erreichen und ein Klicken zu horen ist.
- Ziehen Sie die Knöpfte vollständig fest. (Abb. 28)
- Ziehen Sie den oberen Teil des Lenkers nach oben.
- Ziehen Sie die Knöpfte vollständig fest. (Abb. 29)
So montieren Sie den Grasfänger
-
Befestigen Sie den oberen Teils des Grasfängers am unteren Teil des Grasfängers. (Abb. 30)
-
Befestigen Sie den Grasfängerrahmen mit den Klammern. (Abb. 31)
- Hebien Sie die wichtere Abdeckung an.
- Befestigen Sie die Haken am Grasfänger an der Oberkante des Chassis. (Abb. 32)
- Setzen Sie den unteren Teil des Grasfängers in den Grasaustrittskanal.
Betrieb
Einleitung

WARNING: Vor dem Betrieb des Gerätes müssen Sie die Sicherheitsinformationenlesen und verstehen.
Husqvarna Connect
Husqvarna Connect ist eine kostenlose App für Ihr Mobilgerät. Die Husqvarna Connect App bietet erweiterte Funktionen für Ihr Gerät:
- Erweiterte Produktinformationen
- Informationen über Produkte und -wartung sowie entsprechende Hilfe dazu.
So verwenden Sie Husqvarna Connect
- Laden Sie die Husqvarna Connect App auf Ihr Mobiletelefon.
- Anmeldung bei der Husqvarna Connect App.
- Befolgen Sie die Anweisungen in der Husqvarna Connect App, um sich zu verbinden und das Gerät zu registrieren.
Bevor Sie das Produkt in Betriebnehmen
- Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und vergewissem Sie sich, dass Sie die Anweisungen verstehen.
- Untersuchen Sie die Schneidausrüstung, um sicherzustellen, dass sie ordnungsgemäß befestigt und eingestellt ist. Siehe So prifen Sie die Schneidausrüstung auf Seite 69.
- Füllen Sie es in den Kraftstofftank. Siehe So füllen Sie Kraftstoff ein auf Seite 67.
- Füllen Sie den Öltank, und überprüfen Sie den Ölstand. Siehe So prufen Sie den Ölstand auf Seite 70.
So füllen Sie Kraftstoff ein
Verwenden Sie, falls verfügbar, schadstoffarmes Benzin/Alkylat-Kraftstoff. Wenn schadstoffarmes Benzin/
Alkylat-Kraftstoff nicht verfügbar ist, verwenden Sie ein qualitativ hochwertiges, bleifreies Benzin oder verbleites Benzin mit einer Oktanzahl von mindestens 91.

ACHTUNG: Verwenden Sie kein Benzin mit einer geringeren Oktanzahl als 91 RON. Dadurch kann das Gerät beschädigt werden.

ACHTUNG: Ersetzen Sie den Kraftstofffilter jährlich oder ggf. haufiger. Einen neuen Kraftstofffilter erhalten Sie bei Ihrem Husqvarna-Handler.

ACHTUNG: Stellen Sie den Motor immer ab, bevor Sie mit dem Betanken beginnen.

ACHTUNG: Verwenden Sie keine unter Druck stehenden Startflüssigkeiten.
- Offnen Sie den Tankdeckel langsam, damit der Druck entweichen kann.
- Füllen Sie langsam mit einem Kraftstoffkanister auf. Wenn Sie Kraftstoff verschütten, entfernen Sieihn mit einem Tuch und halten den verbleibenden Treibstoff trocknen. (Abb. 33)
- Säubern Sie den Bereich rund um den Tankdeckel.
- Schrauben Sie den Kraftstoffdeckel fest zu. Wenn der Tankdeckel nicht fest zugeschraubt ist, besteht Feuergefahr.
- Bewegen Sie das Gerät vor dem Starten mindestens 3m / 10 ft von der Stelle fort, an der Sie den Tank befindt hatten.
So stellen Sie die Schnitthöhe ein
- Bewegen Sie den Schnitthöhenhebel nach hinten, um die Schnitthöhe zu erhöhen.
- Bewegen Sie den Schnittthöhenhebel nach vorne, um die Schnitthöhe zu verringern. (Abb. 34)

ACHTUNG: Stellen Sie die Schnitthöhe nicht zu niedrig ein. Die Klingen konnen auf den Boden treffen, wenn die Oberfläche des Rasens nicht eben ist.
So starten Sie das Gerät
- Stellen Sie sicher, dass das Zündkabel mit der Zündkerze verbunden ist.
- Halten Sie sich immer hinter dem Gerät auf.
- Halten Sie den Motorbremsgriff gegen den Lenker. (Abb. 35)
- Halten Sie den Startseilgriff mit ihrer rechten Hand.
- Ziehen Sie langsam das Startseil, bis Sie etwas Widerstand spuren.
- Ziehen Sie kräftig, um den Motor anzulassen.

WARNING: Wickeln Sie das Startseil nicht um ihre Hand.
So treiben Sie die Räder an
- Drücken Sie den Antriebsgriff in die Richtung des Lenkers. (Abb. 36)
- Lassen Sie den Antriebsgriff los, um den Antrieb zu deaktivieren, z. B. wenn Sie sich einem Hindernis nahern.
- Bevor Sie das Gerät nach hintenziehen, kuppeln Sie den Antrieb aus und schieben das Gerät ca. 10 cm nach vorne.
So stoppen Sie das Produkt
- Um nur den Antrieb zu stoppen, lessen Sie den Antriebsgriff los.
- Um den Motor zu stoppen, halten Sie den Motorbremsgriff los.
So erhalten Sie ein gute Arbeitsergebnis
- Benutzen Sie immer eine scharfe Klinge. Eine stumpfe Klinge liefert ein unregelmäßiges Ergebnis, und die Schnittfläche des Grases wird gelb. Eine scharfe Klinge verbraucht außer dem weniger Energie als eine stumpfe Klinge.
- Schneiden Sie nicht mehr als 13 der Länge des Grases ab. Mahen Sie zuerst mit einer hohen Schnitthöhe. Überprüfen Sie das Ergebnis, und senken Sie die Schnitthöhe auf eine entsprechende Stufe. Wenn das Gras sehr lang ist, fahren Sie langsam und mahen bei Bedarf 2-mal.
- Mahren Sie bei jedem Mal in eine andere Richtung, um Streifen auf dem Rasen zu vermeiden.
- Halten Sie die Schneidwerkabdeckung sauber. Ansammlungen von Gras und Schmutz auf der Innenseite der Schneidwerkabdeckung konnen das Schneidergebnis beeinträchtigen. Siehe So reinigen Sie die Innenseite der Schneidewerkabdeckung auf Seite 69.
Wartung
Einleitung

WARNING: Bevor Sie eine Wartung durchfuhren, müssen Sie das Kapitel über die Sicherheit lesen und verstehen.
Für alle Wartungs- und Reparaturarbeiten am Produkt ist eine spezielle Schulung erforderlich. Wir garantieren die Verfügbarkeit von professionellen Reparaturen und Wartungsarbeiten. Wenn Ihr Handler keine Servicewerkstatt ist, sprechen Sie mit ihm, um Informationen über die{nachste Servicewerkstatt zu erhalten.
Genauere Informationen finden Sie unter.
Wartungsplan

ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass der Luftfilter nach oben und nicht zum Boden hin ausgerichtet ist, wenn Sie das Gerät schrag stellen. Risiko von Motorschäden.
Die Wartungsintervalle werden anhand der tätiglichen Nutzung des Geräts berechnet. Die Interva ländern sich, wenn das Gerät nicht tätiglich verwendet wird.
Für Wartungsarbeiten, die mit * gekennnzeichnet sind, siehe Anweisungen unter Sicherheitsvorrichtungen am Gerät auf Seite 65
| Wartungspunkt | Täglich Monatlich | Zu jeder Jahr-reszeit |
| Eine allgemeine Inspektion durchführten X | ||
| Den Ölstand prüfen X |
| Wartungspunkt | Täglich Mo | natlich | Zu jeder Jah-reszeit |
| Das Öl wechseln (erstmalg nach 5 Betriebsstunden, danach alle 50 Betriebsstunden)29 | X | ||
| Das Gerät reinigen X | |||
| Die Schneidausrüstung prüfen X | |||
| Die Schneidwerkabdeckung prüfen * X | |||
| Den Motorbremsgriff prüfen* X | |||
| Den Schalldämpfer prüfen * X | |||
| Die Zündkerze prüfen. Die Zündkerze bei Bedarf reinigen oder ersetzen | X | ||
| Den Luftfilter prüfen X | |||
| Den Luftfilter reinigen30 | X | ||
| Den Luftfilter ersetzen X | |||
| Den Kraftstofffilter prüfen X | |||
| Die Zylinderkührippen reinigen X | |||
| Das Kupplungskabel prüfen und einstellen (LC 140SP) X |
So führen Sie eine allgemeine Inspektion durch
- Stellen Sie sicher, dass alle Muttern und Schrauben am Gerät richtig angezogen sind.
So reinigen Sie das Produkt außen
- Verwenden Sie einen Pinsel, um Blätter, Gras und Schmutz zu entfern.
- Achten Sie darauf, dass der Luftinlass auf der Oberseite des Motors nicht blockiert ist.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Hochdruckreiniger.
- Wenn Sie Wasser verwenden, um das Produkt zu reinigen, bringen Sie das Wasser nicht direkt auf den Motor auf.
So reinigen Sie die Innenseite der Schneidewerkabdeckung
- Leeren Sie den Kraftstofftank.
- Kippen Sie das Gerät. Stellen Sie sicher, dass die Zündkerze nach oben gerichtet ist.

ACHTUNG: Wenn das Gerät mit dem Luftfilter nach unten gelegt wird, kann der Motor beschädigt werden.
- Spritzen Sie die Innenfläche der Schneidewerkabdeckung mit dem Wasserschlauch ab.
So prüfen Sie die Schneidausrüstung

WARNING: Um ein unbeabsichtigtes Starten zu vermeiden, entfern den Sie das Zündkabel von der Zündkerze.

WARNING: Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie an der Schneiedausrüstung eine Wartung durchführren. Die Klinge ist sehr scharf und man schneidet sich sehr leicht.
- Prufen Sie die Schneidausrüstung auf Beschädigungen oder Risse. Wechseln Sie eine beschädigte Schneidausrüstung unbedingt aus.
- Schauen Sie sich die Klinge an, um festzustellen, ob sie beschädigt oder stumpf ist.
Hinweis: Nach dem Scharfen muss die Klinge ausbalanciert werden. Lassen Sie eine Servicewerkstatt die Klinge schären, ersetzen und ausbalancieren. Wenn Sie auf ein Hindernis treffen, das das Produkt zum Halten bringt, ersetzen Sie die beschädigte Klinge. Lassen Sie die Werkstatt beurteilen, ob die Klinge geschlossen werden kann oder ersetzt werden muss.
So tauschen Sie die Klinge aus
- Arretieren Sie die Klinge mit einem Holzblock. (Abb. 37)
- Entfernen Sie die Klingenschraube und die Federscheibe.
- Entfernen Sie die Klinge.
- Prüfen Sie die Halterung und den Bolzen der Klinge, um festzustellen, ob Beschädigungen vorliegen.
- Prufen Sie die Motorwelle, um sicherstellen, dass sie nicht geknicht ist.
- Wenn Sie die neue Klinge montieren, zeigen die abgewinkelten Enden der Klinge in die Richtung der Schneidwerkabdeckung. (Abb. 38)
- Stellen Sie sicher, dass die Klinge an der Mitte der Motorwelle ausgerichtet ist.
- Arretieren Sie die Klinge mit einem Holzblock. Befestigen Sie die Federscheibe, undziehen Sie die Schraube und die Unterlegscheibe mit einem Drehmoment von 45-60 Nm an. (Abb.39)
- Drehen Sie die Klinge mit der Hand, um Sicherzustellen, dass sie sich einwandfrei dreht.

WARNING: Tragen Sie Sicherheitshandschuhe. Die Klinge ist sehr scharf, und man schneidet sich sehr leicht.
- Starten Sie das Gerät, um die Klinge zu prufen. Wenn die Klinge nicht richtig befestigt ist, gibt es im Gerät Vibrationen, oder das Schneidergebnis ist unbefriedigend.
So prufen Sie den Ölstand

ACHTUNG: Ein zu niedriger Ölstand kann den Motor beschädigen. Überprüfen Sie den Ölstand, bevor Sie das Gerät starten.
- Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche ab.
- Entfernen Sie den Öltankdeckel und den montierten Messstab.
- Reinigen Sie den Messstab von Öl.
-
Tauchen Sie den Messstab vollständig in den Ölbehälter ein, um ein korrektes Bild über den Ölstand zu erhalten. Bringen Sie den Öltankdeckel nicht an.
-
Entfernen Sie den Öltankdeckel und den montierten Messstab.
- Prufen Sie den Ölstand am Messstab.
- Wenn der Ölstand zu niedrig ist, fullen Sie Motoröl nach und kontrollieren den Ölstand erneut. (Abb. 40)
Hinweis: Verwenden Sie einen Trichter, um ein Verschüttungen zu vermeiden.
- Bringen Sie den Öltankdeckel an, wenn der Ölstand korrekt ist.
So wechseln Sie das Motoröl

WARNING: Das Motorol ist direkt nach dem Abstellen des Motors sehr heißt. Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie das Motorol ablassen. Wenn Motorol auf ihre Haut gerät, reinigen Sie diese mit Wasser und Seite.
(Abb. 41)
- Arbeiten Sie so lange mit dem Gerät, bis der Tank leer ist.
- Trennen Sie das Zündkabel von der Zündkerze.
- Entfernen Sie den Öltankdeckel und den montierten Messstab.
- Stellen Sie einen Behälter unter das Gerät, um das Motoröl aufzufangen.
- Neigen Sie das Gerät oder halten Sie das Motoröl mit einer Ölpumpe (Zubehör) aus dem Öltank ab.
- Füllen Sie ein Motoröl des Types ein, das empfohlen wird unter Technische Angaben auf Seite 73.
- Prufen Sie den Ölstand. Siehe So prifen Sie den Ölstand auf Seite 70.
- Bringen Sie den Öltankdeckel an, wenn der Ölstand korrekt ist.
So reinigen Sie den Schaumstofffilter

ACHTUNG: Starten Sie den Motor nicht ohne Luftfilter. Der Motorverschleib erhöht sich, wenn die Luft verschmutzt ist.
- Entfernen Sie den Luftfilterdeckel (A). (Abb. 42)
- Entfernen Sie die Schaumstofffilter (B).

ACHTUNG: Untersuchen Sie die Schaumstofffilter auf Schaden oder VerschleB. Ersetzen Sie alle beschädigten Schaumstofffilter.
- Reinigen Sie die Schaumstofffilter mit Seite und Wasser.
-
Spülen Sie die Schaumstofffilter in klarem Wasser ab.
-
Drücken Sie das Wasser aus den Schaumstofffiltern, und halten Sie sie trocknen.

ACHTUNG: Benutzen Sie keine Druckluft. Sie kann den Schaumstofffilter beschädigen.
- Schmieren Sie die Schaumstofffilter mit Motoröl ein.
- Drücken Sie ein sauberes Tuch gegen den Schaumstofffilter, um unerwünsches Öl zu entfernen.
- Installieren Sie die Schaumluftfilter. Achten Sie darauf, dass die Schaumstofffilter die Luftfilterhalterung vollständig abdichten.
- Installieren Sie den Luftfilterdeckel.
So prufen Sie die Zündkerze

ACHTUNG: Verwenden Sie stets den vom Hersteller empfohlenen Zündkerzentyp! Die Verwendung eines falschen Zündkerzentyps kann zu Schaden am Gerät führen.
- Überprüfen Sie die Zündkerze, wenn der Motor nur schwache Leistung bringt, sich nur schwer starten lasst oder im Leerlauf nicht ordnungsgemäß lauft.
- Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, verringern Sie die Gefahr von unerwünschtem Material an den Elektroden der Zündkerze:
a) Stellen Sie sicher, dass die Leerlaufdrehzahl richtig eingestellt ist.
b) Vergewissern Sie sich, dass das Kraftstoffgemisch korrekt ist.
c) Vergewissern Sie sich, dass der Luftfilter sauber ist.
- Ist die Zündkerze verschmutzt, so ist sie zu reinigen; gleichzeitig ist zu prufen, ob der Elektrodenabstand korrekt ist, siehe Technische Daten auf Seite 73. (Abb. 43)
- Ersetzen Sie die Zündkerze bei Bedarf.
So prüfen Sie die Kraftstoffanlage
- Prüfen Sie den Kraftstofftankdeckel und die Dichtung für den Tankdeckel, um sicherzustellen, dass keine Beschädigungen vorliegen.
- Untersuchen Sie den Kraftstoffschlauch, um sicherzustellen, dass keine undchten Stellen vorhanden sind. Wenn der Schlauch beschädigt ist, halten Sieihn durch eine Servicewerkstatt austauschen.
So leeren Sie den Kraftstofftank
- Stellen Sie einen Behälter unter den Kraftstofftank.
- Entfernen Sie den Kraftstofftankdeckel.
-
Drücken Sie die Schlauchschellen am Kraftstoffschlauch gegen den Vergaser.
-
Ziehen Sie den Kraftstoffschlauch vom Vergaser ab.
- Stecken Sie den Kraftstoffschlauch in den Behälter und entfernen Sie die Schlauchschellen.
- Kippen Sie das Gerät, und{lassen Sie den Kraftstoff in den Behälter ab.
So ersetzen Sie den Kraftstofffilter

WARNING: Tragen Sie stets Schutzhandschuhe.
- Leeren Sie den Kraftstofftank.
- Schieber den Sie den Schlauchhalter vom Kraftstofftank weg. (Abb. 44)
- Entfernen Sie den Kraftstoffschlauch vom Kraftstofftank. Eine geringe Menge Kraftstoff kann auslaufen. (Abb. 45)
- Entfernen Sie den Kraftstofffilter vom Kraftstofftank. (Abb. 46)
- Installieren Sie einen neuen Kraftstofffilter im Kraftstofftank.
- Befestigen Sie den Kraftstoffschlauch am Kraftstofftank.
- Bringen Sie den Schlauchhalter am Kraftstofftank in die richtige Position.
So passen Sie das Kupplungsseil an (LC 140SP)
In nachfolgenden Situationen muss die Länge des Kupplungsseils verringert werden:
- Der Antrieb der Räder wird nicht aktiviert, wenn Sie am Antriebsgriff oder am Drehzahlregelungshebelziehen.
- Das Gerät bewegt sich langsam, wenn der Antrieb der Räder aktiviert ist.
In den nachfolgenden Situationen muss die Länge des Kupplungsseils verlangert werden:
- Das Gerät bewegt sich, wenn der Antrieb der Räder nicht aktiviert ist.
Passen Sie das Kupplungsseil an.
a) Um die Länge des Kupplungsseils zu verringern, drehen Sie die Stellschraube gegen den Uhrzeigersinn.
b) Um die Länge des Kupplungsseils zu vergroßern, drehen Sie die Stellschraube im Uhrzeigersinn. (Abb. 47)
Wenn das Gerät auch nach den Anpassungen nicht zufriedenstellend lauft, wenden Sie sich an ihren Servicehändler.
Fehlersuche am Motor
| Problem mögliche Ursache Lösung | ||
| Der Motor springt nicht an. Das | Zündkabel ist nicht richtig ange-schlossen. | Das Zündkabel an die Zündkerze an-schließen. |
| Der Kraftstofftank ist leer. Den Kraftstoffkan | nk mit dem richtigen Kraftstofftyp auffüllen. | |
| Der Kraftstoff ist alt. Den Kraftstofftank und den Vergaser leer- ren. Frischen Kraftstoff nachfüllen. | Den Vergaser bzw. die Kraftstoffleitung reinigen. | |
| Es befindet sich Schmutz im Vergaser oder in der Kraftstoffleitung. | Den Vergaser sowie die Kraftstoffleitung reinigen. | |
| Die Zündkerze ist beschädigt. Den Elektrodenabstand korrigieren und die Zündkerze reinigen oder ersetzen. | Den Zündkerze reinigen. | |
| An der Zündkerze befindet sich Kraft-stoff. | Die Zündkerze reinigen. | |
| Der Motor stoppt nicht. Der Stoppmechanismus Funktioniert nicht korrekt. | Das Zündkabel von der Zündkerze abziehen. Die Reparatur von einer autorisierten Servicewerkstatt durchführung las-SEN. | |
| Der Motor lauft nicht rund. Das | Zündkabel ist nicht richtig ange-schlossen. | Das Zündkabel an die Zündkerze an-schließen. |
| Es befindet sich Schmutz in der Kraft-stoffleitung, oder der Kraftstoff ist abge-laufen. | Die Kraftstoffleitung reinigen. Den Kraft-stoffank mit frischchem Kraftstoff des rich-tigen Typa auffüllen. | |
| Der Kraftstofftankdeckel ist verstopft. Den | Kraftstofftankdeckel reinigen. | |
| Es befindet sich Wasser oder Schmutz im Kraftstoffsystem. | Leeren Sie den Kraftstofftank. Den Kraft-stoffank mit frischchem Kraftstoff des rich-tigen Typa auffüllen. | |
| Der Luftfilter ist verschmutzt. Den Luftfilter | reinigen. | |
| Der Vergaser muss eingestellt werden. Den | Den Vergaser von einem Servicehändler einstellen halten. | |
| Der Motor wird zu Höhe. Der Motorölstand ist zu niedrig. Motoröl nachfüllen. | ||
| Der Luftstrom ist zu schwach. Den Luftfilter | und das Luftfiltergehäuse reinigen. | |
| Der Vergaser muss eingestellt werden. Den | Den Vergaser von einem Servicehändler einstellen halten. | |
| Es kommt zu Fehlzündungen, wenn der Motor bei hoher Drehzahl lauft. | Der Elektrodenabstand in der Zündkerze ist zu gering. | Den Elektrodenabstand einstellen. |
| Ungewöhnliche Motorgerä-sche bei normaler Belastung. | Falscher Kraftstofftyp. Den Kraftstofftank | und den Vergaser lee- ren. Frischen Kraftstoff nachfüllen. Siehe So fullen Sie Kraftstoff ein auf Seite 67. Wenn das Problem weiterhin besteht, ei- nen Servicehändler vor Ort kontaktieren. |
| Problem Mögliche Ursache Lösung | ||
| Der Motor lauft bei Leerlaufd-rehzahl nicht gleichmäßig. | Die Zündkerze ist verschmutzt oder be-schädigt, oder der Elektrodenabstand ist zu groß. | Den Elektrodenabstand korrigieren oder eine andere Zündkerze verwenden. |
| Der Vergaser muss eingestellt werden. Den Vergaser einstellen. | ||
| Der Luftfilter ist verschmutzt. Den Luftfilter reinigen. | ||
Transport, Lagerung und Entsorgung
Transport und Lagerung
- Für die Lagerung und den Transport des Produkts und des Kraftstoffs ist darauf zu achten, dass keine Lecks oder Dämpfe vorhanden sind. Funken oder offene Flammen, zum Beispiel von elektrischen Geräten oder einem Boiler, können ein Feuer auslösen.
- Verwenden Sie für die Lagerung und den Transport von Kraftstoff immer zugelassene Behälter.
- Leeren Sie den Kraftstofftank, bevor Sie das Produkt über einen längeren Zeitraum einlagern. Entsorgen Sie den Kraftstoff in einer geeigneten Abfallentsorgungsstelle.
-
Sichern Sie das Produkt während des Transports ab, um Schaden und Unfälle zu vermeiden.
-
Bewahren Sie das Produkt in einem verschlossenen Bereich auf, um einen unerlaubten Zugriff durch Kinder oder andere Personen zu verhindern.
- Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen und frostfreiern Raum auf.
Entsorgung
- Befolgen Sie die örtlichen Recyclinganforderungen und geltenden Vorschriften.
- Entsorgen Sie alle Chemikalien, z. B. Motoröl oder Kraftstoff, in einer Servicewerkstatt oder in einer geeigneten Abfallentsorgungsstelle.
- Wenn Sie das Produkt nicht mehr benutzen, senden Sie es an einen Husqvarna Handler oder entsorgen Sie es in einer Wiederverwertungsanlage.
Technische Angaben
Technische Daten
| LC 140P LC 140SP | ||
| Motor | ||
| Marke Husqvarna Husqvarna | ||
| Name des Motormodells HS 123A HS 123A | ||
| Motortyp Einzylinder, 4-Takt, | Zwangsluftkühlung, OHV | Einzylinder, 4-Takt, Zwangsluftkühlung, OHV |
| Hubraum, cm3 | 123 123 | |
| Drehzahl, U/min 3000 3000 | ||
| Nennleistung des Motors, kW31 | 1,95 1,95 | |
| Zündanlage | ||
| Zündkerze Husqvarna HQT-7 Husqvarna HQT-7 | ||
| Elektrodenabstand, mm 0,7-0,8 0,7-0,8 | ||
| Kraftstoff- und Schmiersystem | ||
| Motorschmierung Typ Splash Splash | ||
| Füllmenge Kraftstofftank, Liter 0,9 0,9 | ||
| Füllmenge Öltank, Liter 0,5 0,5 | ||
| MOTOR32 | Husqvarna SAE 30, Husq-varna SAE 5W-30 Synthetic, Husqvarna SAE 10W-40 | Husqvarna SAE 30, Husq-varna SAE 5W-30 Synthetic, Husqvarna SAE 10W-40 |
| Gewicht | ||
| Mit leeren Tanks, kg 25,2 26,8 | ||
| Geräuschemissionen33 | ||
| Schalleistungspegel, gemessen, dB (A) 93 93 | ||
| Schalleistungspegel, garantiert LWA dB (A) 94 94 | ||
| Schallpegel34 | ||
| Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, dB (A) 82 82 | ||
| Vibrationspegel35 | ||
| Vibrationen Lenker, m/s2 | 5,6 7,6 | |
| Schneidausrüstung | ||
| Schnitthöhe, mm | 25-75 | 25-75 |
| Schnittbreite, mm | 400 | 400 |
| Schneidsystem | Fangsack/Heckauswurf | Fangsack/Heckauswurf |
| Klingen - Standard | Fangsack 5873863-10 | Fangsack 5873863-10 |
| Grasfängervolumen, Liter | 50 50 | |
| Antrieb | ||
| Eigene Gehgeschwindigkeit, km/h | - | 4 |
Konformitätserklarung
EU-Konformitätserklarung
Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklär in alleiniger Verantwortung dass das Gerät:
| Beschreibung Rasenmäher | |
| Marke Husqvarna | |
| Typ/Modell LC 140P, LC 140SP | Typ/Modell LC 140P, LC 140SP |
| Identifizierung Seriennummern ab 2022 | |
die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt:
| Verordnung Beschreibung | |
| 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“ | |
| 2014/30/EG „EMV-Richtlinie“ | |
| 2000/14/EG | “über umweltbelastende Geräuschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen” |
| 2011/65/EG | “zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten” |
und dass die folgenden Normen und/oder technischen
Daten angewendet werden: EN ISO 5395-1:2013/
A1:2018, EN ISO 5395-2:2013/A1:2016/A2:2017, EN
ISO 14982:2009, EN IEC 63000:2018
Benannte Stelle: 0404, RISE SMP Svensk
Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03 Umeå,
Swedenbestätigte die Konformität mit der Richtlinie
2000/14/EG, Konformitätsbewertungsverfahren nach:
Anhang VI.
Informationen zu Gerauschemissionen finden Sie unter Technische Angaben auf Seite 73.
Huskvarna, 2022-09-27

Claes Losdal, Entwicklungslieiter/Gartenprodukte,
Husqvarna AB
Verantwortlich für die technische Dokumentation

περιεχόμενα
Eiaaywn. 76
Aoaaia 77
Σuvapuolóynση. 80
Aeitoupyia. 81
Suvtnpno 82
Avtuiotwn TpoBAnuWv Kivtnpaa 86
Meaopopa, aTo0nKeuon kai aToppipu. 87
TeXviKa 0ToiXeia. .87
p 90
Eioaywyn
περιγραφή προίόντος
To TPOIOv Eivai EvxAoOKOTNIKO yKaOv TIEcOu XeIPIOTn
ME KUAVoPo. To ypaoiDi OuaAevyTeaE Evav OuaAekTn
XoPTou.ApaipoeTe To ouAekTn xoPTou Yia va EaayayETe
TOxOTo aTNO TIV TiOW TIAUPa.
PpOβλεπóμενn xρησn
Xpnaiouoiote to pioiov yia nV KOIN ypaoiou. Mny xpniouoite to pioov ia aAeE epyaieC.
Eπiokótnηn πpoióvtoc
(EIK.1)
- / x i p o
2.Aoopaia oohynonns (LC 140SP) - Aβn εκκινησς
- Σιλλέκτης χόρτου
- NTetioKauoipou
- Mtrouci
- Kaλuμα κοπης
- Eşatmion (oiyaonnpac)
- Tána vTeTnOciTou λaδiou
- MoXlOc puOIOIgTou UPOUc KOITns
- Niω καλυμα
- Aαβn φρένου κινητήρα
- Διαταξη κατωλαβης
- Kατωλαβη
- Exyepidio xpnns
- Xwvi a i o u
(EIK.5) i n p o e ta aaaa atopaa kai ta zwa aiooataan aoopaaleia c aTTOV TEPIOXn EPyaoiaC.
(Eik.6) IpoeiOIOiOn:Na diatnpieTe ta xepia kai Ta Tóbia oac paKpiα atTo tyn TTepiOtpeoEvn λεπiδa.
(EIK.7) PpoeiDoroinoN:Na diatnpEITE ta xepia kai Ta triobia oac paekia ato KIVouEv aepn.
(EIK.8) Ppotaaypaatoonoeoioahtote Epyaia eTIOKEUnc n ouvtnpnO, Otaapntote Tov KInTnpa kai aopaieTe To Kaawio avaPaeIg.
(Eik.9) AuroTo TpOoiov OumopopwveTai ME TIG 1oxouoec odnyiec EK.
(EIK.10) ETKETA EKTOPTWOPUBO tO TEPiAALov uMPwva e ONYIEc KAI KAVOVIAOUC TNS EE KAI TOU H.B. KAI TNOVOEIA TNS Notiae NAc Ouaiaq "KavovIOoC yia Tnv TPOTAia Tuv TEPIBAAovTIKWbpaewv (Eeyxoc 0opou) Tou 2017".H EyyunEvn OtaOpn nxTIknc IOXuoc Tou TPOIOVTOc Ka0opiZetai OTNV EvOTa TeviKa oToixieia Otn OELIDA 87kAI OTNV ETIKETA.
(Eik. 11) AutoTo TpOiov OumOpWveTai Me TIG ixououc oDnyieC tou H.B.
(EiK. 12) KivduvoT TUPkaIaC.
(Eik. 13) Mny EIOATVEETIc avoohmuiaoeic TNS aTmns. OIAvaOuiaaeis TNS EaTmianS aTOV KIVnnpa TEPiExouv mvoEio
Σúμβoλα στο προίν
(EIK.2) IPOEIADONOIHSH! Na eioTe TPOOeKTIOI KAI VA XpnaImuTIOIEITE TO TPOIOV OwOTa. Auto To TPOIOv MTOpei va TPOKAeOeI 0aBapo TpaumaioMu n havato Tou Xeipiotn n aAww atouwv.
(EIK.3) Ipotou xpnoiopoToinoEte To Tpoiov, diaBaoTe To EYxepioXpnang TPOeKtika Kai BpaiwOeite Oti ExeTE KatavonoeTIc oynieC.
(Eik.4) IpooexETyiaavTIkeiEvaToumuTopei va EKTOEeUOuv nva EGOOTpAKIOuV.
Tou avpaka, eva aoosmo, dnntnpiwoc Kai iiaitepa etikivduvo aepio. Na mny EKKIVEITE TOV KIVNTnpa oE eawtepiokous n KAEIOTOUCxwpouc.
Technische gegevens 239
Verklaring van overeenstemming. 241
Inleiding
Productbeschrijving
Slik tommer du drivstofftanken
- Sett en beholder under drivstofftanken.
- Fjern lokket på drivstofftanken.
- Skyy slangeklemmene på drivstoffslangen mot forgassenen.
- Fjern drivstoffslangen fra forgasseren.
- Legg drivstoffanslangen i beholderen, og fjern slangeklemmene.
- Vipp Produktet, og tapp drivstoffet ned i beholderen.
Originale instruktioner
Originalanweisungen Apxikc oynie
Instrucciones originales
Originaaljuhend
Alkuperäiset ohjeet