CFX3 45 - Kühlschrank DOMETIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CFX3 45 DOMETIC als PDF.
| Eigenschaften | Details |
|---|---|
| Produkttyp | Tragbarer Kühlschrank |
| Kapazität | 45 Liter |
| Abmessungen (L x B x H) | 600 x 380 x 400 mm |
| Gewicht | 20 kg |
| Betriebstemperatur | -22 °C bis +10 °C |
| Stromquelle | 12/24 V DC, 100-240 V AC |
| Energieverbrauch | Ca. 1,2 kWh/24h |
| Material | Robustes Kunststoffgehäuse |
| Display | Digitales Display mit Temperaturkontrolle |
| Zusätzliche Funktionen | Eco-Modus, Schutz vor Tiefentladung |
| Inklusive Zubehör | 12/24 V Stromkabel, AC-Stromkabel |
| Garantie | 2 Jahre |
| Empfohlene Verwendung | Camping, Reisen, Outdoor-Ausflüge |
| Wartung | Regelmäßige Reinigung, Überprüfung der Dichtungen |
| Sicherheit | Überlastschutz, integrierte elektrische Sicherheit |
| Allgemeine Informationen | Kompatibel mit Dometic-Apps zur Fernsteuerung |
Häufig gestellte Fragen - CFX3 45 DOMETIC
Benutzerfragen zu CFX3 45 DOMETIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CFX3 45 - DOMETIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CFX3 45 von der Marke DOMETIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG CFX3 45 DOMETIC
DE Kompressor-Kühlbox Bedienungsanleitung. 43
Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betreiben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt verbleiben.
Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass Sie alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise sorgfältig gelesen haben und dass Sie die hierin dargelegten Bestimmungen verstanden haben und ihnen zustimmen. Sie erklären sich damit einverstanden, dieses Produkt nur für den angegebenen Verwendungszweck und gemäß den Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweisen dieses Produkthandbuchs sowie gemäß allen geltenden Gesetzen und Vorschriften zu verwenden. Eine Nichtbeachtung der hierin enthaltenen Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com, dometic.com.
Inhalt
1 Erläuterung der Symbole 43
2 Sicherheitshinweise 44
3 Lieferumfang 47
4 Zubehör.... 48
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 48
6 Funktionsbeschreibung 49
7 Bedienung....51
8 Reinigung und Pflege ....61
9 Störungsbeseitigung 62
10 Garantie....65
11 Entsorgung 66
12 Technische Daten 66
1 Erläuterung der Symbole

GEFAHR!
Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zum Tod oder schwerer Verletzung führt, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden.

WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zum Tod oder schwerer Verletzung führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden.

VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zu geringer oder mittelschwerer Verletzung führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden.

ACHTUNG!
Kennzeichnet eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden.

HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
2 Sicherheitshinweise

GEFAHR! Nichtbeachtung dieser Warnungen führt zum Tod oder schwerer Verletzung.
Gefahr durch Stromschlag
- Bei Booten: Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbedingt dafür, dass Ihre Stromversorgung über einen Fl-Schutzschalter oder einen Fehlerstrom-Schutzschalter abgesichert ist. Die Installation muss, insbesondere in potentiell feuchten Bereichen, allen geltenden Installationsvorschriften entsprechen.
- Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. Dies gilt vor allem beim Betrieb am Wechselstromnetz.
- Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind.

WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod oder schwerer Verletzung führen.
Gefahr durch Stromschlag
- Wenn das Kühlgerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen.
- Wenn das Netzkabel des Kühlgeräts beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder von einem Kundendienst durch ein geeignetes Netzkabel oder eine geeignete Einheit ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Reparaturen an diesem Kühlgerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.
- Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die einen geeigneten Anschluss sicherstellt, insbesondere wenn das Gerät geerdet werden muss.
Brandgefahr
- Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
- Platzieren Sie keine Steckdosenleisten oder tragbare Stromversorgungen hinter dem Gerät.
- Halten Sie die Lüftungsöffnungen am Gerätegehäuse oder in Einbaukonstruktionen frei von Hindernissen.
- Benutzen Sie keine mechanischen Gegenstände oder anderen Mittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen, außer wenn sie vom Hersteller dafür empfohlen werden.
- Öffnen oder beschädigen Sie nicht den Kühlkreislauf.
- Benutzen Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Kühlgerätes, außer wenn diese Geräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.
Gesundheitsgefahr
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn diese Personen beaufsichtigt werden oder im sicheren Gebrauch des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
- Kinder von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und entladen.
- Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Reinigung und Pflege dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Explosionsgefahr
- Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe, wie z. B. Sprühdosen mit brennbarem Treibgas, im Kühlgerät.

VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu leichten bis mittelschweren Verletzungen führen.
Gefahr durch Stromschlag
- Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind.
- Trennen Sie das Kühlgerät von der Spannungsversorgung:
– vor jeder Reinigung und Pflege
– Nach jedem Gebrauch
Gesundheitsgefahr
Befolgen Sie folgende Hinweise, um eine Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden:
- Prüfen Sie, ob die Kühlleistung des Geräts den Anforderungen der Lebensmittel entspricht, die gekühlt werden sollen.
- Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern gelagert werden.
- Ein längeres Öffnen des Kühlgeräts kann zu einem erheblichen Anstieg der Temperatur in den Fächern des Geräts führen.
- Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen können, sowie zugängliche Ablaufsysteme.
- Wenn das Gerät über längere Zeiträume leer bleibt:
– Schalten Sie das Gerät aus.
– Tauen Sie das Gerät ab.
– Reinigen und trocknen Sie das Gerät.
– Lassen Sie den Deckel offenstehen, um Schimmelbildung im Gerät zu verhindern.

ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
- Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung übereinstimmt.
- Schließen Sie das Kühlgerät nur wie folgt an: - mit dem Gleichstromkabel an die Gleichstromversorgung im Fahrzeug - oder mit dem Wechselstromkabel an das Wechselstromnetz
- Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.
- Wenn das Kühlgerät an eine Gleichstromsteckdose angeschlossen ist, trennen Sie das Kühlgerät und andere Verbraucher von der Fahrzeugbatterie, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen.
- Wenn das Kühlgerät an eine Gleichstromsteckdose angeschlossen ist, trennen Sie das Kühlgerät oder schalten Sie es aus, wenn Sie den Motor abstellen. Sonst kann die Batterie entladen werden.
- Das Kühlgerät ist für den Transport ätzender oder lösungsmittelhaltiger Stoffe nicht geeignet.
- Die Isolierung des Kühlgeräts enthält brennbares Cyclopentan und erfordert ein besonderes Entsorgungsverfahren. Entsorgen Sie das Kühlgerät am Ende seiner Nutzungsdauer in einem entsprechenden Recyclingcenter.
- Stellen Sie das Kühlgerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen (Heizung, direkte Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) auf.
- Überhitzungsgefahr!
Sorgen Sie dafür, dass auf allen Seiten des Kühlgeräts jederzeit ein Belüftungsabstand von mindestens 50 mm eingehalten wird. Halten Sie den Belüftungsbereich frei von jeglichen Gegenständen, die den Luftstrom zum Kühlaggregat behindern könnten.
Verwenden oder lagern Sie das Kühlgerät nicht in geschlossenen Räumen oder Bereichen ohne oder mit nur geringer Belüftung.
- Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.
• Tauchen Sie das Kühlgerät nie in Wasser.
- Schützen Sie das Kühlgerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.
- Das Gerät darf keinem Regen ausgesetzt werden.
3 Lieferumfang
| Pos. in Abb. 1, Anzahl Beschreibung Seite 3 | |
| 1 | 1 Kühlbox |
| 2 | 1 Anschlusskabel für Gleichstrom-Anschluss |
| 3 | 1 Anschlusskabel für Wechselstrom-Anschluss |
4 Z u b e h ö r
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
| Bezeichnung Art.-Nr. Modell | ||
| Schutzhülle | ||
| CFX3 25PC 9600028749 CFX3 25 | ||
| CFX3 35PC 9600028455 CFX3 35 | ||
| CFX3 45PC 9600028456 CFX3 45 | ||
| CFX3 55PC 9600028457 CFX3 55 | ||
| CFX3 55IM | ||
| CFX3 75PC 9600028458 CFX3 75DZ | ||
| CFX3 95PC 9600028459 CFX3 95DZ | ||
| CFX3 100PC 9600028460 CFX3 100 | ||
| Kühlschrankschiene | ||
| CFX3 SLD3545 9600028548 CFX3 35 | ||
| CFX3 45 | ||
| CFX3 SLD55 9600028549 CFX3 55 | ||
| CFX3 55IM | ||
| CFX3 SLD75 9600028550 CFX3 75DZ | ||
| CFX3 SLD95100 9600028551 | CFX3 95DZ | |
| CFX3 100 | ||
| CFX3-App | - | passend für alle Modelle |
| PLB40 | 9600012878 | passend für alle Modelle |
Beachten Sie, dass die CFX3-App in Ihrem Land möglicherweise nicht verfügbar ist.
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Kühlgerät eignet sich zum Kühlen von Lebensmitteln. Das Kühlgerät ist für den Betrieb an einem Gleichstromnetz eines Fahrzeugs oder eines Boots, an einer Gleichstrom-Hilfsbatterie oder an einem Wechselstromnetz ausgelegt.
Das Kühlgerät ist für den mobilen Einsatz geeignet.
Das Kühlgerät ist für den Einsatz im Haushalt und ähnliche Anwendungen vorgesehen, wie
- Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen
- Landwirtschaftliche Gebäude
• Hotels, Motels und andere wohnungsähnliche Einrichtungen - „Bed and Breakfast“ u. ä.
- Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb des Einzelhandels
Dieses Produkt ist nur für den angegebenen Verwendungszweck und die Anwendung gemäß dieser Anleitung geeignet.
Dieses Handbuch enthält Informationen, die für die ordnungsgemäße Installation und/oder den ordnungsgemäßen Betrieb des Produkts erforderlich sind. Installationsfehler und/oder ein nicht ordnungsgemäßer Betrieb oder eine nicht ordnungsgemäße Wartung haben eine unzureichende Leistung und u. U. einen Ausfall des Geräts zur Folge.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verletzungen oder Schäden am Produkt, die durch Folgendes entstehen:
- unsachgemäße Montage oder falscher Anschluss, einschließlich Überspannung
- unsachgemäße Wartung oder Verwendung von anderen als den vom Hersteller gelieferten Original-Ersatzteilen
- Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers
- Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern.
6 Funktionsbeschreibung
Die Kühlung erfolgt durch einen wartungsarmen Kühlkreislauf mit Kompressor. Die umfassende Isolierung und der leistungsstarke Kompressor gewährleisten eine effiziente und schnelle Kühlung.
Die Kühlbox ist für den mobilen Einsatz geeignet.
Das Kühlgerät kann kurzzeitigen Neigungen von 30° standhalten.
6.1 Funktionsumfang
- Netzteil mit Vorrangschaltung zum Anschluss an ein Wechselstromnetz
- Dreistufiger Batteriewächter zum Schutz der Fahrzeugbatterie
- Display mit Temperaturanzeige in °C und °F
- Temperatureinstellung in Schritten von 1 °C (1 °F)
- Integrierte WiFi- und Bluetooth-Funktion, somit über eine App steuerbar
- Klappbare Tragegriffe
- USB-Ladegerät für tragbare Geräte wie z. B. Mobiltelefone
• Herausnehmbarer Korbeinsatz - Nur CFX3 55IM: Eiswürfelbereiter
6.2 Bedien- und Anzeigeelemente
Riegel für Deckel: Abb. 2 1, Seite 3
Bedienfeld (Abb. 3, Seite 4):
Pos.
Beschreibung
Erläuterung
1 Schaltet die Kühlbox ein, wenn die Taste kurz gedrückt wird
Schaltet die Kühlbox aus, wenn die Taste drei Sekunden gedrückt wird
Zum Hauptmenü zurückkehren
2 Display Zeigt folgende Informationen an
AC : Wechselstromversorgung ist angeschlossen
DCV: Gleichstromversorgung ist angeschlossen

: Bluetooth ist aktiviert

WiFi ist aktiviert

: Anzeige ist gesperrt

: Kompressor arbeitet

: Eiswürfelbereiter arbeitet (nur CFX3 55IM)
| Pos. | Beschreibung | Erläuterung |
| 3 | ![]() | Drücken Sie auf um nach oben zu navigieren oder um den gewählten Wert zu erhöhen.Drücken Sie auf um nach unten zu navigieren oder um den gewählten Wert zu verringern.Durch gleichzeitiges Drücken von und für 3 Sekunden wird die Anzeige ver- oder entriegelt. |
| 4 Mit dieser Option wählen Sie ein Menü aus oder speichern den gewählten Wert. | ||
Anschlussbuchsen (Abb. 4, Seite 4):
Pos. Beschreibung
1 Anschlussbuchse Wechselspannungsversorgung
2 Anschlussbuchse Gleichspannungsversorgung
3 Halter Sicherung für Gleichstromkreis
4 Sicherungshalter (Wechselspannung)
7 B e d i e n u n g
Um Lebensmittelverschwendung zu vermeiden, beachten Sie bitte Folgendes:
- Halten Sie Temperaturschwankungen so gering wie möglich. Öffnen Sie das Kühlgerät nur so oft und so lange wie nötig. Lagern Sie Lebensmittel so, dass die Luft immer noch gut zirkulieren kann.
• Passen Sie die Temperatur der Menge und Art der Lebensmittel an. - Lebensmittel nehmen leicht Gerüche auf und geben Gerüche oder Aromen ab. Lagern Sie Lebensmittel daher stets abgedeckt oder in geschlossenen Behältern bzw. Flaschen.
7.1 Vor dem ersten Gebrauch

HINWEIS
Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 61).
7.2 Energie sparen
- Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonneneinstrahlung geschützten Stellplatz.
- Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Gerät kühl halten.
- Öffnen Sie den Kühlschrank nicht häufiger als nötig.
- Lassen Sie den Kühlschrank nicht länger offen stehen als nötig.
- Wenn das Gerät über einen Korb verfügt: Um einen optimalen Energieverbrauch zu erreichen, positionieren Sie den Korb auf die gleiche Weise wie bei der Auslieferung.
- Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob die Dichtung des Deckels noch richtig sitzt.
7.3 Deckelöffnungsrichtung umkehren
CFX3 55, CFX3 55IM, CFX3 100
▶ Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. 5, Seite 5).
CFX3 75DZ, CFX3 95DZ
▶ Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. 6, Seite 6).
7.4 Kühlgerät anschließen

ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
- Zum Schutz des Geräts verfügt das im Lieferumfang enthaltene Gleichstromkabel über eine Sicherung im Stecker. Entfernen Sie nicht den Gleichstromstecker mit der Sicherung. Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Gleichstromkabel.
- Klemmen Sie die Kühlbox und andere Verbraucher von der Batterie ab, bevor Sie die Batterie mit einem Schnellladegerät aufladen. Überspannungen können die Elektronik der Geräte beschädigen.
An eine Batterie anschließen
▶ Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. 7, Seite 7).
Anschluss über erweiterte Gleichstrom-Festverdrahtung (nur CFX3 100)
▶ Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. 8, Seite 8).
Anschluss an eine Wechselstromversorgung

GEFAHR! Gefahr durch Stromschlag
- Hantieren Sie nie mit Steckern und Schaltern, wenn Sie nasse Hände haben oder mit den Füßen in der Nässe stehen.
- Wenn Sie Ihr Kühlgerät an Bord eines Bootes an einem Wechselspannungsnetz betreiben, müssen Sie einen FI-Schutzschalter zwischen Wechselspannungsnetz und Kühlgerät schalten. Lassen Sie sich von einem Fachmann beraten.
▶ Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. 9, Seite 9).
7.5 Kühlgerät verwenden

ACHTUNG! Überhitzungsgefahr
Stellen Sie jederzeit eine ausreichende Belüftung sicher, sodass die beim Betrieb entstehende Wärme abgeführt werden kann. Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt sind. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann.

HINWEIS
Bei Betrieb an einer Batterie schaltet sich das Display bei niedriger Batteriespannung automatisch ab.
• Kühlbox einschalten: Abb. 10, Seite 9
• Kühlbox ausschalten: Abb. 11, Seite 10
7.6 Display benutzen
Displaystati (Abb. 12, Seite 10)
Pos. Beschreibung
A Stand-By
B Leerlauf
C Verriegelt
Displayübersicht: Abb. 13, Seite 11
Durch die Menüs navigieren
Das markierte Menü ist ausgewählt.
▶ Drücken Sie, um nach oben zu navigieren.
▶ Drücken Sie, um nach unten zu navigieren.
Ein Menü auswählen
Drücken Siekum das gewünschte Menü auszuwählen.
Einstellungen ändern
Der markierte Wert oder die markierte Einstellung ist ausgewählt.
Drücken Sie, um den gewählten Wert zu erhöhen oder die vorherige Einstellung zu wählen.
▶ Drücken Sie ▽, um den gewählten Wert zu verringern oder die nächste Einstellung zu wählen.
Zum vorherigen Menü zurückkehren
Drücken Sie, um zum vorherigen Menü zurückzukehren, ohne zu speichern.
7.7 Display ver- und entriegeln
▶ Durch gleichzeitiges Drücken von und für 3 Sekunden wird die Anzeige ver- oder entriegelt (Abb. 14, Seite 11).
7.8 Temperatureinheit wählen
▶ Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. 15, Seite 11).
7.9 Temperatur einstellen

ACHTUNG! Gefahr von Schäden durch zu niedrige Temperatur
Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren in dem Kühlgerät befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werden dürfen.
▶ Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. 16, Seite 12).
7.10 Batteriewächter verwenden
Das Gerät ist mit einem 3-stufigen Batteriewächter ausgestattet. Der Batteriewächter verhindert eine übermäßige Entladung, wenn das Gerät an eine Fahrzeug-Starter-batterie angeschlossen ist, oder maximiert die Nutzung einer Versorgungsbatterie.
Wird die Kühlbox bei ausgeschalteter Zündung im Fahrzeug betrieben, schaltet sich die Kühlbox selbstständig ab, sobald die Versorgungsspannung unter einen einstellbaren Wert abfällt. Die Kühlbox schaltet sich wieder ein, sobald durch Aufladung der Batterie die Wiedereinschaltspannung erreicht wird.

ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Die Batterie wird bei Abschalten durch den Batteriewächter nicht mehr vollständig aufgeladen. Vermeiden Sie wiederholtes Starten. Sorgen Sie dafür, dass die Batterie wieder aufgeladen wird.

HINWEIS
Wenn das Kühlgerät von einer Starterbatterie versorgt wird, wählen Sie den Batteriewächter-Modus „MEDIUM“ oder „HIGH“. Wenn die Kühlbox an eine Versorgungsbatterie angeschlossen ist, ist der Batteriewächter-Modus „LOW“ ausreichend.
▶ Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. 17, Seite 13).
7.11 Displayhelligkeit einstellen
▶ Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. 18, Seite 13).
7.12 Fächer ein- oder ausschalten (nur CFX3 75DZ, CFX3 95DZ)
Sie können jede Zone einzeln oder beide aktivieren.
▶ Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. 19, Seite 14).
7.13 Eiswürfelbereiter verwenden (nur CFX3 55IM)

HINWEIS
- Unabhängig von der Temperatureinstellung des Hauptfachs ist die Eiswürfelbereiterzone für die Herstellung von Eiswürfeln ausgelegt, wenn der Eiswürfelbereiter eingeschaltet ist.
- Der Energieverbrauch des Kühlergeräts steigt mit eingeschaltetem Eisbereiter. Deshalb sollten Sie den Eisbereiter ausschalten, wenn er nicht benötigt wird.
• Die Werkseinstellung für den Eisbereiter ist AUS.
▶ Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. 20, Seite 14).
Eisschale mit Trinkwasser füllen
- Nehmen Sie die Eisschalen (Abb. 21 1, Seite 15) aus dem Eiswürfelbereitergehäuse (Abb. 21 2, Seite 15) heraus.
- Nehmen Sie die Eisschalenabdeckungen ab, füllen Sie sauberes Wasser ein und setzen Sie die Abdeckung wieder auf. Achten Sie darauf, den Rand der Dichtung rundum zu drücken.
- Positionieren Sie die Eisschalen wieder im Eiswürfelbereitergehäuse und schließen Sie den Deckel.

HINWEIS
Trocknen Sie verschüttetes Wasser unter den Eisschalen ab. Dadurch wird die Eisbildung unter den Schalen reduziert und die Entnahme erleichtert.
Eiswürfel entnehmen
▶ Öffnen Sie den Deckel des Eiswürfelbereitergehäuses und heben Sie ihn unter die Vorderseite der Eisschalen an.

HINWEIS
Das Entfernen kann bei hoher Luftfeuchtigkeit zusätzliche Kraft mit zwei Händen erfordern, da dies zu einer Eisbindung unter den Eisschalen führen kann.
▶ Entfernen Sie die Eisschalenabdeckungen und drehen Sie die Schalen, um die Eiswürfel freizugeben.
Eiswürfelbereitergehäuse entfernen
Das Eiswürfelbereitergehäuse kann zur Reinigung oder bei Nichtgebrauch abgenommen werden, um den nutzbaren Raum im Inneren des Kühlergeräts zu vergrößern:
Heben Sie das Gehäuse an einem Ende an, bis die Lasche ausrastet, und entfernen Sie es dann.
Zum Wiedereinbau in umgekehrter Reihenfolge vorgehen, indem die Laschen nach unten gedrückt werden, um in der Position einzurasten.
Tipps zur Benutzung des Eiswürfelbereiters
- Der Eiswürfelbereiter macht nach dem Einschalten einige Stunden lang schnell Eis und geht dann automatisch in einen Eiserhaltungsmodus über, um den Energieverbrauch zu reduzieren. Wenn mehrere Eisportionen so schnell wie möglich benötigt werden, können Sie den Eiswürfelbereiter durch Aus- und Wiedereinschalten wieder in den Schnelleisbereitungsmodus versetzen. Wiederholen Sie dies nach Bedarf.
- Niedrig eingestellte Gefriertemperaturen im Hauptfach können bei hohen Umgebungstemperaturbedingungen mit eingeschaltetem Eiswürfelbereiter nicht gehalten werden.
Eiswürfelbereiter reinigen und trocknen
Bei Nichtgebrauch reinigen und trocknen Sie die Eisschalen und das Innere des Eiswürfelbereiters, um Schimmelbildung zu vermeiden.
▶ Reinigen Sie die Eiswürfelschalen nach längerer Nichtbenutzung mit einer milden Spülmittellösung und spülen Sie sie vor der Verwendung mit sauberem Wasser ab.
7.14 CFX3-App herunterladen
Der Kühler kann über Bluetooth oder WiFi mithilfe einer App überwacht und gesteuert werden, die Sie auf einem kompatiblen Gerät installieren können.
Laden Sie die CFX3-App aus dem App Store oder von Google Play herunter.

Beachten Sie, dass die CFX3-App in Ihrem Land möglicherweise nicht verfügbar ist.
7.15 Bluetooth-Signal einstellen und Verbindung zur App herstellen
Der Kühler kann über Bluetooth überwacht und gesteuert werden. Dazu müssen Sie den Kühler mit Ihrem Bluetooth-Gerät koppeln.

HINWEIS
- Das Koppeln muss innerhalb der CFX3-App erfolgen, nicht in den Geräteeinstellungen.
- Für die Bluetooth-Verbindung ist kein Passwort erforderlich.
▶ Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. 22, Seite 15).
7.16 WiFi-Signal einstellen und Verbindung zur App herstellen
Der Kühler kann über eine direkte WiFi-Verbindung zum Kühler oder über ein WiFi-Netzwerk überwacht und gesteuert werden.
▶ Gehen Sie wie abgebildet (Abb. 23, Seite 16) vor, um WiFi einzuschalten.
▶ Für eine direkte WiFi-Verbindung zum Kühler gehen Sie zu den Geräteeinstellungen und wählen Sie Ihren Kühler aus.
- Der WiFi-Name Ihres Kühlers beginnt mit „CFX3“.
– Das voreingestellte Passwort lautet „00000000“.
– Sie können den WiFi-Namen und das Passwort in der CFX3-App personalisieren.

HINWEIS
Für die Verbindung über das WiFi-Netzwerk gehen Sie in der App zu „Netzwerkverbindung“ in den EINSTELLUNGEN.
7.17 CFX-Name und Passwort in der App ändern
- Sie können den Namen Ihres CFX in der App personalisieren.
- Der gleiche Name gilt sowohl für Bluetooth als auch für WiFi.
- Sie können auch das Passwort in der App personalisieren (gilt nur für WiFi).
▶ Rufen Sie „CFX-Name und Passwort“ in den EINSTELLUNGEN der App auf.
7.18 App-Password zurücksetzen (nur WiFi)
Sie können das App-Passwort auf die Werkseinstellung „00000000“ zurücksetzen.
▶ Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. 23, Seite 16).
7.19 Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Mit der Rücksetzfunktion werden alle Displaymenü- und App-Felder auf die ursprünglichen Werkseinstellungen zurückgesetzt.
▶ Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. 24, Seite 16).
7.20 USB-Anschluss für Spannungsversorgung
Sie können den USB-Anschluss zum Laden von Kleingeräten (z. B. Mobiltelefone und MP3-Player) nutzen.

HINWEIS
Stellen Sie sicher, dass das an den USB-Anschluss angeschlossene Kleingerät für den Betrieb bei 5 V/2 A geeignet ist.
▶ Gehen Sie wie in (Abb. 26, Seite 17) gezeigt vor.
7.21 Kühlbox abtauen
Luftfeuchtigkeit kann sich im Innenraum des Kühlgeräts als Reif niederschlagen, der die Kühlleistung verringert. Tauen Sie das Gerät rechtzeitig ab.

ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Verwenden Sie nie harte oder spitze Werkzeuge zum Entfernen von Eisschichten oder zum Lösen festgefrorener Gegenstände.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Kühlbox abzutauen:
- Entfernen Sie alle Gegenstände aus dem Kühlgerät.
- Lagern Sie sie ggf. in einem anderen Kühlgerät, damit sie kalt bleiben.
- Schalten Sie das Gerät aus.
- Lassen Sie den Deckel geöffnet.
- Wischen Sie das Tauwasser auf.
7.22 Austauschen der Wechselstromsicherung

GEFAHR! Gefahr durch Stromschlag
Trennen Sie das Gerät vor dem Austauschen der Gerätesicherung von der Spannungsversorgung und ziehen Sie das Anschlusskabel ab.
- Unterbrechen Sie die Spannungsversorgung des Geräts.
- Ziehen Sie das Anschlusskabel ab.
- Hebeln Sie den Sicherungseinsatz (Abb. 4, 4, Seite 4) z. B. mit einem Schraubendreher heraus.
- Tauschen Sie die defekte Glassicherung gegen eine neue Sicherung desselben Typs mit demselben Wert (flink, 4 A, 250 V) aus.
- Drücken Sie den Sicherungseinsatz wieder in das Gehäuse.
- Verbinden Sie das Gerät wieder mit der Spannungsversorgung.
7.23 Sicherung für Gleichstromkreis ersetzen
- Hebeln Sie den Sicherungsdeckel (Abb. 4 3, Seite 4) mit einem Schraubendreher heraus.
- Drehen Sie den Sicherungsdeckel um und entfernen Sie die defekte Flachstecksicherung mit einem Haken.
- Setzen Sie eine neue Sicherung desselben Typs mit demselben Wert ein.
- Setzen Sie den Sicherungsdeckel wieder ein.
7.24 Sicherung im Gleichstromstecker ersetzen
-
Tauschen Sie die defekte Sicherung gegen eine neue Sicherung desselben Typs mit demselben Wert aus.
-
Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. 27, Seite 17).
7.25 Austauschen der Lichtleiterplatte

ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Die Lampe darf nur durch den Hersteller, einen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
8 Reinigung und Pflege

ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
- Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser oder in Spülwasser.
- Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschädigen können.
▶ Reinigen Sie das Kühlgerät innen und außen gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
▶ Stellen Sie sicher, dass die Be- und Entlüftungsöffnungen des Geräts frei von Staub und Verunreinigungen sind, damit die beim Betrieb entstehende Wärme abgeführt werden kann und das Gerät keinen Schaden nimmt.
9 Störungsbeseitigung
Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag
| Das Gerät ist nicht funktionsfähig (Gleichstrommodus, Zündung ein). | Die Gleichstromversorgung führt keine Spannung. | ► Bei den meisten Fahrzeugen muss der Zündschalter eingeschaltet sein, damit die Gleichstromsteckdose Spannung führt. |
| Die Gleichstromsteck-dose ist verschmutzt. Das hat einen schlechten elektrischen Kontakt zur Folge. | ► Wenn der Gerätestecker in der Gleichstromsteckdose sehr warm wird, muss entweder die Steckdose gereinigt werden oder der Stecker ist möglicherweise nicht richtig zusammengebaut. | |
| Die Sicherung des Gleichstromsteckers ist durchgebrannt. | ► Ersetzen Sie die Sicherung im Gleichstromstecker siehe Kapitel „Sicherung für Gleichstromkreis ersetzen“ auf Seite 60. | |
| Die Gerätesicherung für den Gleichstromkreis ist durchgebrannt. | ► Tauschen Sie die Gleichstromsicherung aus, siehe Kapitel „Sicherung für Gleichstromkreis ersetzen“ auf Seite 60. | |
| Die Fahrzeug-Sicherung ist durchgebrannt. | ► Tauschen Sie die Sicherung der Gleichstromsteckdose des Fahrzeugs aus. Beachten Sie dazu die Bedienungsanleitung Ihres Fahrzeugs. | |
| Das Gerät ist nicht funktionsfähig (Wechselstrommodus). | Wechselspannungssteckdose führt keine Spannung. | ► Versuchen Sie es an einer anderen Steckdose. |
| Die Gerätesicherung für den Wechselstromkreis ist durchgebrannt. | ► Tauschen Sie die Wechselstromsicherung aus, siehe Kapitel „Austauschen der Wechselstromsicherung“ auf Seite 60. | |
| Das integrierte Netzteil ist defekt. | ► Die Reparatur kann nur von einem zugelassenen Kundendienstbetrieb durchgeführt werden. | |
| Das Display reagiert nicht auf Tastendrücke. | Das Display ist gesperrt. | ► Entsperren Sie das Display, siehe Kapitel „Display ver- und entriegeln“ auf Seite 54. |
Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag
| Die App kann das Gerät nicht steuern. | Bluetooth oder WiFi ist nicht verbunden. | ► Verbinden Sie Bluetooth, siehe Kapitel „Bluetooth-Signal einstellen und Verbindung zur App herstellen“ auf Seite 58, oder verbinden Sie WiFi, siehe Kapitel „WiFi-Signal einstellen und Verbindung zur App herstellen“ auf Seite 58. |
Das Display zeigt eine –▶ Siehe Tabelle unten. Warnmeldung oder einen Warncode an.
Wammeldungen
Z. B. siehe Abb. 25 A, Seite 16.
| Warnmeldung | Beschreibung | Mögliche Ursache | Lösungsvorschlag |
| !ALERT - Lid open > 3 min | Deckel mehr als 3 M in u ten geöffnet | Deckel nicht vollständig verriegeltInterner Fehler | Prüfen, ob der Deckel vollständig verriegelt istInspektion durch eine zugelassene Reparaturwerkstatt erforderlich |
| !ALERT - Voltage low | Das Gerät hat aufgrund von Unterspannung den Gleichstrombetrieb eingestellt | Unzureichende VersorgungsspannungBatteriespannung zu niedrigDer Batteriewächter ist zu hoch eingestellt | Auf Spannungsabfall von der Batterie zur Steckdose prüfen und ggf. Verdrahtungsstärke erhöhenBatterie prüfen und bei Bedarf aufladenEine niedrigere Einstellung für den Batteriewächter wählen |
| Das Gerät hat aufgrund einer anomal hohen Spannung den Gleichstrombetrieb eingestellt >31,5V.(ungewöhnliches Ereignis – nur zum Schutz der Elektronik – verwendet dieselbe Alarmmeldung wie oben beschriebenes Unterspannungs-ereignis) | Gleichstromversorgungsspannung nicht gemäß SpezifikationFalsche VersorgungsspannungInterner Fehler | Sicherstellen, dass die Spezifikation für die Gleichstromversorgungsspannung mit dem CFX3-Typenschild übereinstimmtGleichspannungsversorgung überprüfen und bei Defekt reparieren oder austauschenInspektion durch eine zugelassene Reparaturwerkstatt erforderlich |
Warncodes
Z. B. siehe Abb. 25 B, Seite 16.
| Warncode | Störung | Mögliche Ursache | Lösungsvorschlag |
| !WARNING 32 Überstrom des Lüfters | Interner Fehler ▶ | Das Gerät für mindestens 5 Minuten ausschalten und dann neu starten. Wenn das Problem weiter besteht, ist eine Inspektion durch eine autorisierte Werkstatt erforderlich. | |
| !WARNING 33 Kompressorstart fehlgeschlagen | |||
| !WARNING 34 Kompressordrehzahl niedrig | Hohe UmgebungstemperaturEntlüftungsöffnung verstopft oder unzureichender AbstandInterner Fehler | Das Gerät für mindestens 30 Minuten ausschalten oder an einen kühleren Standort stellen und dann neu startenEntlüftungsöffnungen freilegenInspektion durch eine zugelassene Reparaturwerkstatt erforderlich | |
| !WARNING 35 Übertemperatur des Reglers | |||
| !WARNING 01 Offener Stromkreis NTC, SZ und DZ GROSS | Interner Fehler Inspektion durch eine zugelassene Reparaturwerkstatt erforderlich | ||
| !WARNING 11 Offener Stromkreis NTC, DZ KLEIN | |||
| !WARNING 02 Kurzschluss NTC, SZ und DZ GROSS | |||
| !WARNING 12 Kurzschluss NTC, SZ KLEIN | |||
| !WARNING 09 DZ-Ventil oder Eiswürfelbereiter-Ventil defekt | Das Gerät für mindestens 1 Minute ausschalten, dann neu starten.Wenn das Problem weiter besteht, ist eine Inspektion durch eine autorisierte Werkstatt erforderlich. | ||
| !WARNING 03/43 | Kommunikationsfehler | ||
10 Garantie
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer).
Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein:
- eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum
- einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung
Bitte beachten Sie, dass eigenständig oder nicht fachgerecht durchgeführte Reparaturen die Sicherheit gefährden und zum Erlöschen der Garantie führen können.
11 Entsorgung

WARNUNG! Gefahr des Einschließens von Kindern
Vor der Entsorgung Ihres alten Kühlgeräts:
- Den Deckel demontieren.
- Die Körbe im Kühlgerät belassen, damit Kinder nicht einfach hineinsteigen können.
Recycling von Verpackungsmaterial

▶ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll.
Recycling von Produkten mit nicht auswechselbaren Batterien, wiederaufladbaren Batterien oder Leuchtmitteln

Wenn das Produkt nicht auswechselbare Batterien, wiederaufladbare Batterien oder Leuchtmittel enthält, brauchen Sie diese vor der Entsorgung nicht zu entfernen.
Wenn Sie das Gerät endgültig entsorgen möchten, informieren Sie sich bitte bei Ihrem Wertstoffhof vor Ort oder bei Ihrem Fachhändler, wie dies gemäß den geltenden Entsorgungsvorschriften zu tun ist.
Das Produkt kann kostenlos entsorgt werden.
12 Technische Daten

HINWEIS
Die unter „Kühlleistung“ angegebene Mindesttemperatur kann nicht erreicht werden, wenn die Umgebungstemperatur bei den Modellen CFX3 25/35/45/55/55IM/100 über 32 °C (90 °F) oder bei den Modellen CFX3 75DZ/95DZ über 30 °C (86 °F) liegt (Einstellung klein -22 °C/groß +4 °C).
Prüfung/Zertifikate:




| CFX3 25 CFX3 35 | |||
| Anschlussspannung: 12/24 V=100-240 V~ | |||
| Nennstrom: | 12 V=6,5 A24 V=3,2 A100 V~: 0,90 A240 V~: 0,38 A | 12 V=7,5 A24 V=3,3 A100 V~: 0,94 A240 V~: 0,39 A | |
| Kühlleistung: | +20 °C bis -22 °C (+68 °F bis -8 °F) | ||
| Klimaklasse: N, T | |||
| Umgebungstemperatur: | +16 °C bis +43 °C (+61 °F bis +110 °F) | ||
| USB-Ladeanschluss: | 5 V=2 A | ||
| Frequenzbereich: | WiFi: 2412 MHz - 2472 MHz/2422 MHz - 2462 MHzBluetooth/BLE: 2402 MHz - 2480 MHz | ||
| Frequenzbereich (WiFi): 2,4 GHz | |||
| HF-Ausgangsleistung: WiFi: 16,62 dBm (802.11b),16,23 dBm (802.11g),16,45 dBm (802.11n20),16,02 dBm (802.11n40)Bluetooth: 8,31 dBmBluetooth LE: 6,67 dBm | |||
| Kältemittelmenge: 32 g 38 g | |||
| CO2-Äquivalent: 0,046 t | 0,054 t | ||
| Treibhauspotential (GWP): | 1430 | ||
| Abmessungen (B x T x H) in mm (inkl. Griffe): | 342 x 569 x 420 | 398 x 694 x 407 | |
| Gewicht: | 12,7 kgCFX3 45 CFX3 55 | 16,9 kg | |
| Anschlussspannung: 12/24 V=100-240 V~ | |||
| Nennstrom: | 12 V=8,2 A24 V=3,5 A100 V~: 0,96 A240 V~: 0,40 A | 12 V=8,7 A24 V=3,7 A100 V~: 0,98 A240 V~: 0,41 A | |
| Kühlleistung: | +20 °C bis -22-22 °C (+68 °F bis -8 °F) | ||
| Klimaklasse: N, T | |||
| Umgebungstemperatur: | +16 °C bis +43 °C (+61 °F bis +110 °F) | ||
| USB-Ladeanschluss: | 5 V=2 A | ||
| Frequenzbereich: | WiFi: 2412 MHz - 2472 MHz/2422 MHz - 2462 MHzBluetooth/BLE: 2402 MHz - 2480 MHz | ||
| Frequenzbereich (WiFi): 2,4 GHz | |||
| HF-Ausgangsleistung: WiFi: 16,62 dBm (802.11b),16,23 dBm (802.11g),16,45 dBm (802.11n20),16,02 dBm (802.11n40)Bluetooth: 8,31 dBmBluetooth LE: 6,67 dBm | |||
| Kältemittelmenge: 42 g 45 g | |||
| CO2-Äquivalent: 0,060 t 0,064 t | |||
| Treibhauspotential (GWP): | 1430 | ||
| Abmessungen (B x T x H) in mm (inkl. Griffe): | 398 x 694 x 476 | 720 x 455 x 480 | |
| Gewicht: | 18,7 kg | 20,4 kg | |
| CFX3 55IM CFX3 75DZ CFX3 95DZ | |||
| Anschlussspannung: 12/24 V=100-240 V~ | |||
| Nennstrom: | 12 V=8,9 A24 V=3,8 A100 V~: 1,00 A240 V~: 0,42 A | 12 V=9,6 A24 V=4,2 A100 V~: 1,12 A240 V~: 0,47 A | 12 V=10,4 A24 V=4,6 A100 V~: 1,22 A240 V~: 0,51 A |
| Kühlleistung: | +20 °C bis -22 °C (+68 °F bis -8 °F) | ||
| Klimaklasse: N, T | |||
| Umgebungstemperatur: | +16 °C bis +43 °C (+61 °F bis +110 °F) | ||
| USB-Ladeanschluss: | 5 V=2 A | ||
| Frequenzbereich: | WiFi: 2412 MHz - 2472 MHz/2422 MHz - 2462 MHzBluetooth/BLE: 2402 MHz - 2480 MHz | ||
| Frequenzbereich (WiFi): 2,4 GHz | |||
| HF-Ausgangsleistung: WiFi: 16,62 dBm (802.11b),16,23 dBm (802.11g),16,45 dBm (802.11n20),16,02 dBm (802.11n40)Bluetooth: 8,31 dBmBluetooth LE: 6,67 dBm | |||
| Kältemittelmenge: | 45 g | 59 g | 67 g |
| CO2-Äquivalent: | 0,064 t | 0,084 t | 0,096 t |
| Treibhauspotential (GWP): | 1430 | ||
| Abmessungen (B x T x H) in mm (inkl. Griffe): | 720 x 455 x 480 | 892 x 495 x 472 | 962 x 530 x 472 |
| Gewicht: | 21,3 kg | 27,8 kg | 29,8 kg |
| CFX3 100 | |
| Anschlussspannung: 12/24 V--- | 100-240 V~ |
| Nennstrom: | 12 V---: 10,8 A24 V---: 4,8 A100 V~: 1,28 A240 V: 0,53 A |
| Kühlleistung: | +20 °C bis -22 °C (+68 °F bis -8 °F) |
| Klimaklasse: N, T | |
| Umgebungstemperatur: | +16 °C bis +43 °C (+61 °F bis +110 °F) |
| USB: 5 V---, 2 A | |
| Frequenzbereich: | WiFi: 2412 MHz - 2472 MHz/2422 MHz - 2462 MHzBluetooth/BLE: 2402 MHz - 2480 MHz |
| Frequenzbereich (WiFi): 2,4 GHz | |
| HF-Ausgangsleistung: WiFi: 16,62 dBm (802.11b),16,23 dBm (802.11g),16,45 dBm (802.11n20),16,02 dBm (802.11n40)Bluetooth: 8,31 dBmBluetooth LE: 6,67 dBm | |
| Kältemittelmenge: 60 g | |
| CO2-Äquivalent: 0,086 t | |
| Treibhauspotential (GWP): | 1430 |
| Abmessungen (B x T x H) in mm (inkl. Griffe): | 962 x 530 x 472 |
| Gewicht: | 29,6 kg |
Der Kühlkreis enthält R134a.
Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase.
Das Kühlaggregat ist hermetisch verschlossen.
Die Funkanlagen Dometic CFX3 25 bis CFX3 100 erfüllen die Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU. Sie finden die EU-Konformitätserklärung des Geräts auf documents.dometic.com.
7.2 Energie besparen
12 Technische gegevens

INSTRUCTIE
Artikel Beskrivelse Forklaring
| Artikel | Beskrivelse |
| A Standby | |
| B | T o m g a n g |
| C Låst | |
Oversigt over displayet: fig. 13, side 11
Navigering gennem menuerne
Set.ex. bild 25 B, sida 16.
Preizkus/certifikati:




| CFX3 25 CFX3 35 | ||
| Priključna napetost: 12/24 V---100-240 V~ | ||
| Nazivni tok: | 12 V---: 6,5 A24 V---: 3,2 A100 V~: 0,90 A240 V~: 0,38 A | 12 V---: 7,5 A24 V---: 3,3 A100 V~: 0,94 A240 V~: 0,39 A |
| Zmogljivost hlajenja: | +20 °C do -22 °C (+68 °F do -8 °F) | |
| Klimatski razred: N, T | ||
| Okoljska temperatura: | +16 °C do +43 °C (+61 °F do +110 °F) | |
| USB polnilna vtičnica: | 5 V---, 2 A | |
| Frekvenčno območje: | WiFi: 2412 MHz - 2472 MHz/2422 MHz - 2462 MHzBluetooth/BLE: 2402 MHz - 2480 MHz | |
| Frekvenčno območje (WiFi): | 2,4 GHz | |
| Nazivna izhodna moč: WiFi: 16,62 dBm (802.11b),16,23 dBm (802.11g),16,45 dBm (802.11n20),16,02 dBm (802.11n40)Bluetooth: 8,31 dBmBluetooth LE: 6,67 dBm | ||
| Količina hladilnega sredstva: | 32 g 38 g | |
| Ekvivalent CO2: 0,046 t 0,054 t | ||
| Potencial globalnega segrevanja (GWP): | 1430 | |
| Dimenzije (Š x G x V) v mm (vključno z ročaji): | 342 x 569 x 420 | 398 x 694 x 407 |
| Teža: | 12,7 kgCFX3 45 CFX3 55 | 16,9 kg |
| Priključna napetost: 12/24 V---100-240 V~ | ||
| Nazivni tok: | 12 V---: 8,2 A24 V---: 3,5 A100 V~: 0,96 A240 V~: 0,40 A | 12 V---: 8,7 A24 V---: 3,7 A100 V~: 0,98 A240 V~: 0,41 A |
| Zmogljivost hlajenja: | +20 °C do -22 °C (+68 °F do -8 °F) | |
| Klimatski razred: N, T | ||
| Okoljska temperatura: | +16 °C do +43 °C (+61 °F do +110 °F) | |
| USB polnilna vtičnica: | 5 V---, 2 A | |
| Frekvenčno območje: | WiFi: 2412 MHz - 2472 MHz/2422 MHz - 2462 MHzBluetooth/BLE: 2402 MHz - 2480 MHz | |
| Frekvenčno območje (WiFi): | 2,4 GHz | |
| Nazivna izhodna moč: WiFi: 16,62 dBm (802.11b),16,23 dBm (802.11g),16,45 dBm (802.11n20),16,02 dBm (802.11n40)Bluetooth: 8,31 dBmBluetooth LE: 6,67 dBm | ||
| Količina hladilnega sredstva: | 42 g 45 g | |
| Ekvivalent CO2: 0,060 t 0,064 t | ||
| Potencial globalnega segrevanja (GWP): | 1430 | |
| Dimenzije (Š x G x V) v mm (vključno z ročaji): | 398 x 694 x 476 | 720 x 455 x 480 |
| Teža: | 18,7 kg | 20,4 kg |
| CFX3 55IM CFX | 3 75DZ CFX3 95DZ | ||
| Priključna napetost: 12/24 V--- | |||
| Nazivni tok: | 12 V---: 8,9 A24 V---: 3,8 A100 V~: 1,00 A240 V~: 0,42 A | 12 V---: 9,6 A24 V---: 4,2 A100 V~: 1,12 A240 V~: 0,47 A | 12 V---: 10,4 A24 V---: 4,6 A100 V~: 1,22 A240 V~: 0,51 A |
| Zmogljivost hlajenja: | +20 °C do -22 °C (+68 °F do -8 °F) | ||
| Klimatski razred: N, T | |||
| Okoljska temperatura: | +16 °C do +43 °C (+61 °F do +110 °F) | ||
| USB polnilna vtičnica: | 5 V---, 2 A | ||
| Frekvenčno območje: | WiFi: 2412 MHz - 2472 MHz/2422 MHz - 2462 MHzBluetooth/BLE: 2402 MHz - 2480 MHz | ||
| Frekvenčno območje (WiFi): | 2,4 GHz | ||
| Nazivna izhodna moč: WiFi: 16,62 dBm (802.11b),16,23 dBm (802.11g),16,45 dBm (802.11n20),16,02 dBm (802.11n40)Bluetooth: 8,31 dBmBluetooth LE: 6,67 dBm | |||
| Količina hladilnega sredstva: | 45 g 59 g 67 g | ||
| Ekvivalent CO2: | 0,064 t | 0,084 t | 0,096 t |
| Potencial globalnega segrevanja (GWP): | 1430 | ||
| Dimenzije (Š x G x V) v mm (vključno z ročaji): | 720 x 455 x 480 | 892 x 495 x 472 | 962 x 530 x 472 |
| Teža: | 21,3 kg | 27,8 kg | 29,8 kg |
| CFX3 100 | |
| Priključna napetost: 12/24 V= | 100 - 240 V~ |
| Nazivni tok: | 12 V=: 10,8 A24 V=: 4,8 A100 V~: 1,28 A240 V: 0,53 A |
| Zmogljivost hlajenja: | +20 °C do -22 °C (+68 °F do -8 °F) |
| Klimatski razred: N, T | |
| Okoljska temperatura: | +16 °C do +43 °C (+61 °F do +110 °F) |
| USB: 5 V=, 2 A | |
| Frekvenčno območje: | WiFi: 2412 MHz - 2472 MHz/2422 MHz - 2462 MHzBluetooth/BLE: 2402 MHz - 2480 MHz |
| Frekvenčno območje (WiFi): 2,4 GHz | |
| Nazivna izhodna moč: WiFi: | 16,62 dBm (802.11b),16,23 dBm (802.11g),16,45 dBm (802.11n20),16,02 dBm (802.11n40)Bluetooth: 8,31 dBmBluetooth LE: 6,67 dBm |
| Količina hladilnegasredstva: | 60 g |
| Ekvivalent CO2: | 0,086 t |
| Potencial globalnega segrevanja (GWP): | 1430 |
| Dimenzije(Š x G x V) v mm (vključno z ročaji): | 962 x 530 x 472 |
| Teža: | 29,6 kg |
