CFX3 45 - Lodówka DOMETIC - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CFX3 45 DOMETIC w formacie PDF.
| Funkcje | Szczegóły |
|---|---|
| Typ produktu | Przeno5bna lod f3wka |
| Pojemno5b07 | 45 litr f3w |
| Wymiary (D x S x W) | 600 x 380 x 400 mm |
| Waga | 20 kg |
| Temperatura pracy | -22 b0C do +10 b0C |
| Źr f3d42o zasilania | 12/24 V DC, 100-240 V AC |
| Zu7cycie energii | Oko42o 1,2 kWh/24h |
| Materi f342 | Wytrzyma42a plastikowa obudowa |
| Ekran | Cyfrowy ekran z kontrol05 temperatury |
| Dodatkowe funkcje | Tryb oszcz19dny, ochrona przed g4219bokim roz42adowaniem |
| Do4205czone akcesoria | Kabel zasilaj05cy 12/24 V, kabel zasilaj05cy AC |
| Gwarancja | 2 lata |
| Zalecane u7cycie | Kemping, podr f37ce, wycieczki na 5brodowisku naturalnym |
| Konserwacja | Regularne czyszczenie, sprawdzanie uszczelek |
| Bezpiecze44stwo | Ochrona przed przeci057ceniem, wbudowane zabezpieczenia elektryczne |
| Informacje og f3lne | Kompatybilny z aplikacjami Dometic do zdalnej kontroli |
Często zadawane pytania - CFX3 45 DOMETIC
Pytania użytkowników dotyczące CFX3 45 DOMETIC
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Lodówka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CFX3 45 - DOMETIC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CFX3 45 marki DOMETIC.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CFX3 45 DOMETIC
PL Przenośna lodówka kompresorowa Instrukcja obsługi ..... 313
SK Chladiaci box s kompresorom Návod na obsluhu 342
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej instrukcji postępowania, wskazówek i ostrzeżeń. Pozwoli to zapewnić, że produkt będzie zawsze prawidłowo instalowany, wykorzystywany i konserwowany. Niniejsza instrukcja MUSI przez cały czas pozostawać przy produkcie.
Korzystając z produktu, użytkownik potwierdza uważne przeczytanie wszelkich instrukcji, wskazówek i ostrzeżeń, ich zrozumienie oraz zobowiązuje się przestrzegać zawartych w nich warunków. Użytkownik zobowiązuje się wykorzystywać niniejszy produkt wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem i zamierzonym zastosowaniem oraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami wyszczególnionymi w niniejszej instrukcji produktu, jak również ze wszystkimi mającymi zastosowanie przepisami i regulacjami prawnymi. Nieprzestrzeganie zawartych tu instrukcji i ostrzeżeń może skutkować obrażeniami u użytkownika oraz osób trzecich, uszkodzeniem produktu lub też uszkodzeniem mienia w sąsiedztwie produktu. Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com, dometic.com.
Spis treści
1 Objaśnienie symboli....313
2 Wskazówki bezpieczeństwa ....314
3 W zestawie ....318
4 Osprzet....318
5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem....319
6 Opis działania 320
7 Eksploatacja.... 322
8 Czyszczenie i konserwacja ....331
9 Usuwanie usterek 332
10 Gwarancja 336
11 Utylizacja 336
12 Dane techniczne 337
1 O b j a ś n i e

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Wskazówka bezpieczeństwa: Wskazuje niebezpieczną sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – prowadzi do śmierci lub poważnych obrażeń.

OSTRZEŻENIE!
Wskazówka bezpieczeństwa: Wskazuje niebezpieczną sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.

OSTROŻNIE!
Wskazówka bezpieczeństwa: Wskazuje niebezpieczną sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do lekkich lub umiarkowanych obrażeń.

UWAGA!
Wskazuje sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do powstania szkód materialnych.

WSKAZÓWKA
Dodatkowe informacje dotyczące obsługi produktu.
2 Wskazówki bezpieczeństwa

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń prowadzi do śmierci lub ciężkich obrażeń.
Ryzyko porażenia prądem
- Na łodziach: W przypadku zasilania z sieci elektrycznej należy zapewnić zabezpieczenie zasilania za pomocą wyłącznika różnicowoprádo- wego (RDC, RCCB lub GFCI). Instalacji, zwłaszcza w obszarach, w których może występować wilgoć, należy dokonywać zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi przepisami w tym zakresie.
- Nigdy nie chwytać gołymi rękami nieosłoniętych przewodów. Dotyczy to przede wszystkim zasilania z sieci prądu przemiennego (AC).
- Przed uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić, czy przewód zasilający i wtyczka są suche.

OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń.
Ryzyko porażenia prądem
- Nie używać urządzenia chłodniczego, jeśli ma ono widoczne uszkodzenia.
- Jeśli przewód zasilający urządzenia chłodniczego ulegnie uszkodzeniu, aby uniknąć zagrożenia, musi on zostać wymieniony na odpowiedni przewód zasilający lub podzespół, dostępny u producenta lub w jego serwisie.
- Napraw urządzenia chłodniczego mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane osoby. Nieodpowiednio wykonane naprawy mogą być przyczyną znacznych zagrożeń.
- Urządzenie podłączać do gniazdek zapewniających odpowiednie przyłącze, zwłaszcza jeżeli wymaga ono uziemienia.
Ryzyko pożaru
- Podczas ustawiania urządzenia należy uważać, aby nie przygnieść ani nie uszkodzić przewodu zasilającego.
- Nie umieszczać z tyłu urządzenia rozgałęziaczy ani zasilaczy.
- Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w konstrukcji montażowej nie mogą być zasłonięte.
- Do przyspieszania procesu odszraniania nie używać żadnych mechanicznych przedmiotów ani innych środków, o ile nie zaleca ich do tego celu producent urządzenia.
- Nie otwierać ani nie uszkadzać obiegu chłodniczego.
- Wewnątrz lodówki nie można używać żadnych urządzeń elektrycznych za wyjątkiem urządzeń zalecanych przez producenta.
Zagrożenie zdrowia
- Dzieci od 8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub intelektualnych oraz osoby niedysponujące stosowną wiedzą i doświadczeniem mogą używać tego urządzenia jedynie pod nadzorem innej osoby bądź pod warunkiem uzyskania informacji dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumienia wynikających z tego zagrożeń.
- Dzieci od 3 do 8 lat mogą umieszczać produkty w urządzeniach chłodniczych i wyjmować je z nich.
- Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
- Dzieci nie mogą czyścić ani konserwować produktu bez nadzoru.
Ryzyko wybuchu
- W urządzeniu chłodniczym nie wolno przechowywać substancji wybuchowych, np. sprayów z palnym gazem wytłaczającym.

OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych uwag może prowadzić do lekkich lub umiarkowanych obrażeń.
Ryzyko porażenia prądem
- Przed uruchomieniem urządzenia chłodniczego należy sprawdzić, czy przewód zasilający i wtyczka są suche.
- Urządzenie chłodnicze należy odłączać od zasilania:
- za każdym razem przed czyszczeniem i konserwacją
- p o k a ż d y m u ż y c i u
Zagrożenie zdrowia
Aby zapobiec skażeniu żywności, należy przestrzegać poniższych instrukcji:
- Sprawdzić, czy wydajność chłodzenia urządzenia jest odpowiednia do przechowywania produktów spożywczych, które mają być w nim chłodzone.
- Artykuły spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginalnych opakowaniach lub w odpowiednich pojemnikach.
- Pozostawianie drzwi urządzenia chłodniczego otwartych przez dłuższy czas może spowodować znaczny wzrost temperatury w jego komorach.
- Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą mieć kontakt z żywnością i dostępnymi układami odprowadzania wody.
-
Jeśli urządzenie pozostaje puste przez długi czas:
-
W y łą c z y ć u r z ą d z e n i e .
- Odmrozić urządzenie.
– Oczyścić i osuszyć urządzenie.
– Pozostawić wieko otwarte, aby wurządzeniu niet tworzyła się pleśń.

UWAGA! Ryzyko uszkodzenia
- Należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce znamionowej z dostępnym źródłem zasilania.
- Urządzenie chłodnicze można podłączać tylko:
– kablem przyłączeniowym prądu stałego do zasilania prądem stałym pojazdu,
– lub kablem przyłączeniowym prądu przemiennego do gniazda prądu przemiennego.
- Wtyczki nie wolno nigdy wyciągać z gniazda, ciągnąc za kabel.
- Jeśli urządzenie chłodnicze jest podłączone do gniazda prądu stałego, przed podłączeniem szybkiej ładowarki należy odłączyć od akumulatora urządzenie chłodnicze oraz inne odbiorniki energii elektrycznej.
- Jeśli urządzenie chłodnicze jest podłączone do gniazda prądu stałego, wyłączając silnik, należy odłączyć urządzenie chłodnicze lub je wyłączyć. W przeciwnym razie może dojść do rozładowania akumulatora.
- Urządzenie chłodnicze nie nadaje się do transportu substancji żrácych lub zawierających rozpuszczalniki.
- Izolacja tego urządzenia chłodniczego zawiera palny cyklopentan, przez co wymaga ono specjalnej procedury utylizacyjnej.
Po zaprzestaniu jego dalszej eksploatacji urządzenie chłodnicze należy dostarczyć do specjalistycznego zakładu utylizacyjnego.
- Nie ustawiać urządzenia chłodniczego w pobliżu otwartego ognia ani innych źródeł ciepła (ogrzewanie, bezpośrednie promieniowanie słoneczne, piece gazowe itp.).
• Ryzyko przegrzania!
Należy zawsze zapewniać minimum 50 mm przestrzeni do wentylacji ze wszystkich stron urządzenia chłodniczego. W przestrzeni tej nie mogą znajdować się żadne przedmioty ograniczające dopływ powietrza do chłodzonych elementów.
Nie użytkować urządzenia chłodniczego w zamkniętych przestrzeniach ani w miejscach bez przepływu powietrza lub o minimalnym przepływie powietrza.
- Nie wypełniać wewnętrznego pojemnika cieczami lub lodem.
- Nigdy nie zanurzać urządzenia chłodniczego w wodzie.
- Chronić urządzenie chłodnicze i jego kable przed wysokimi temperaturami i wilgocią.
- Urządzenia nie wolno narażać na działanie deszczu.
3 W z e s t a w i
Pozycja na rys. 1, Ilość Opis strona 3
11 Lodówka przenośna
21 Przewód przyłączeniowy do gniazda prądu stałego
31 Kabel przyłączeniowy do gniazdka prądu przemiennego
4 O s p r z e t
Dostępne jako osprzęt (niedostarczane w zestawie):
| Oznaczenie Nr katalogowy Model | ||
| Osłona | ||
| CFX3 25PC 9600028749 | CFX3 25 | |
| CFX3 35PC 9600028455 | CFX3 35 | |
| CFX3 45PC 9600028456 | CFX3 45 | |
| CFX3 55PC 9600028457 | CFX3 55 | |
| CFX3 55IM | ||
| CFX3 75PC 9600028458 | CFX3 75DZ | |
| CFX3 95PC 9600028459 | CFX3 95DZ | |
| CFX3 100PC | 9600028460 | CFX3 100 |
| Prowadnica lodówki | ||
| CFX3 SLD3545 | 9600028548 | CFX3 35 |
| CFX3 45 | ||
| CFX3 SLD55 | 9600028549 | CFX3 55 |
| CFX3 55IM | ||
| CFX3 SLD75 | 9600028550 | CFX3 75DZ |
| CFX3 SLD95100 | 9600028551 | CFX3 95DZ |
| CFX3 100 | ||
Oznaczenie Nr katalogowy Model
Aplikacja CFX3 – do wszystkich modeli
PLB 40 9600012878 do wszystkich modeli
Uwaga: aplikacja CFX3 może być niedostępna w niektórych krajach.
5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do chłodzenia artykułów spożywczych. Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do zasilania z sieci pokładowej prądu stałego pojazdu lub łodzi, z dodatkowego akumulatora prądu stałego bądź też z sieci prądu przemiennego.
Urządzenie chłodnicze nadaje się do stosowania na campingach.
Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku domowego i podobnych zastosowań, w obszarach takich jak
• W kuchniach dla personelu w sklepach, biurach i innych miejscach pracy
• W gospodarstwach rolnych
- Do użytku przez gości w hotelach, motelach i innych rodzajach zakwaterowania
- W pensjonatach i na kwaterach prywatnych
- W kateringu i podobnych zastosowaniach niedetalicznych
Niniejszy produkt jest przystosowany wyłącznie do wykorzystywania zgodnie z jego przeznaczeniem oraz zamierzonym zastosowaniem według niniejszej instrukcji.
Niniejsza instrukcja zawiera informacje, które są niezbędne do prawidłowego montażu i/lub obsługi produktu. Nieprawidłowy montaż i/lub niewłaściwa obsługa lub konserwacja powodują niezadowalające działanie i mogą prowadzić do uszkodzeń.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne obrażenia lub uszkodzenia produktu wynikłe z następujących przyczyn:
- Nieprawidłowy montaż lub podłączenie, w tym zbyt wysokie napięcie
- Niewłaściwa konserwacja lub użycie innych części zamiennych niż oryginalne części zamienne dostarczone przez producenta
- Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
- Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi
Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu.
6 O p i s d z i a t
Chłodzenie odbywa się za pomocą kompresorowego obiegu chłodniczego o niskich wymaganiach w zakresie konserwacji. Skuteczna izolacja i wydajny kompresor zapewniają efektywne i szybkie chłodzenie.
Jest to lodówka przenośna.
Lodówka jest przystosowana do pracy przy krótkotrwałych nachyleniach do 30°.
6.1 Zakres funkcji
- Zasilacz z układem wyboru priorytetu zasilania sieciowego do podłączania do zasilania prądem przemiennym
- Trzypoziomowy układ monitorowania stanu akumulatora chroniący akumulator pojazdu
- Ekran wyświetlający temperaturę w °C oraz °F
• Regulacja temperatury krokowo co 1°C (1°F) - Zintegrowane funkcje WiFi i Bluetooth, dzięki czemu lodówką można sterować za pomocą aplikacji
- Rozkładane uchwyty do przenoszenia
- Ładowarka USB do urządzeń przenośnych, takich jak telefony komórkowe
• W y j m o w a n y k o s z
• Tylko CFX3 55IM: Lodownik
6.2 Elementy obsługowe i wskaźniki
Blokada pokrywy: rys. 21, strona 3
Panel do obsługi (rys. 3, strona 4)
| Pozycja | Opis Objasnienie |
| 1 Włącza lodówkę po krótkim naciśnięciu przycisku Wyłącza lodówkę po przytrzymaniu przycisku przez trzy sekundy Wraca do poprzedniego menu | |
| 2 Wyświetlacz Przedstawia informacjeAC: Podłączono zasilanie prądem przemiennymDCV: Podłączono zasilanie prądem stałymWłączono funkcję BluetoothWłączono funkcję WiFiWyświetlacz zablokowanyPracuje sprężarkaKostkarka do lodu pracuje (tylko CFX3 55IM) | |
| 3 | Nacisnąć, aby przejść wyżej lub zwiększyć wybraną wartość.Nacisnąć, aby przejść niżej lub zmniejszyć wybraną wartość.Nacisnąć i jednocześnie przez 3 s aby zablokować lub odblokować wyświetlacz. |
| 4 Nacisnąć, aby wybrać menu lub zapisać wybraną wartość. | |
Gniazda przyłączeniowe (rys. 4, strona 4)
| Pozycja | Opis |
| 1 | Gniazdo przyłączeniowe zasilania napięciem przemiennym |
| 2 | Gniazdo przyłączeniowe zasilania napięciem stałym |
| 3 | Gniazdo bezpiecznika prądu stałego |
| 4 | Gniazdo bezpiecznika |
7 E k s p l o a t a
Aby zapobiec psuciu się żywności:
- Zapewnić jak najbardziej stabilną temperaturę. Urządzenie chłodnicze otwierać tylko tak często i na tak długo, jak jest to konieczne. Żywność przechowywać w sposób nieutrudniający obiegu powietrza.
- Dostosować temperaturę do ilości i typu żywności.
- Żywność może przenikać zapachami i smakami innych artykułów. Żywność zawsze przechowywać pod przykryciem lub w zamkniętych pojemnikach/butel-kach.
7.1 Przed pierwszym użyciem

WSKAZÓWKA
Ze względów higienicznych przed uruchomieniem nowej lodówki należy wyczyścić ją od wewnątrz i z zewnątrz wilgotną szmatką (patrz również rozdz. „Czyszczenie i konserwacja” na stronie 331).
7.2 Oszczędzanie energii
- Wybrać miejsce z dobrą wentylacją, chronione przed promieniami słonecznymi.
- Ciepłe potrawy pozostawić do przestygnięcia przed włożeniem ich do urządzenia chłodniczego w celu utrzymywania ich w niskiej temperaturze.
- Nie otwierać lodówki częściej, niż jest to konieczne.
- Nie pozostawiać otwartych drzwi na dłużej, niż jest to konieczne.
- Jeśli lodówka jest wyposażona w koszyk: W celu zapewnienia optymalnego zużycia energii koszyk ustawiać w położeniu, w którym został on dostarczony.
- Regularnie sprawdzać osadzenie uszczelnienia pokrywy.
7.3 Odwracanie kierunku otwierania wieka
CFX3 55, CFX3 55IM, CFX3 100
▶ Postępować w zilustrowany sposób (rys. 5, strona 5).
CFX3 75DZ, CFX3 95DZ
▶ Postępować w zilustrowany sposób (rys. 6, strona 6).
7.4 Podłączanie lodówki

UWAGA! Ryzyko uszkodzenia
- W celu ochrony urządzenia dostarczony wraz z nim kabel do zasilania prądem stałym wyposażony jest we wtyk z bezpiecznikiem. Nie należy usuwać wtyku zasilania prądem stałym z bezpiecznikiem.
Należy używać wyłącznie dostarczonego kabla zasilania prądem stałym. - Przed ładowaniem akumulatora za pomocą szybkiej ładowarki należy odłączyć od niego lodówkę oraz inne odbiorniki energii elektrycznej.
Przepięcia mogą uszkodzić elektronikę urządzenia.
Podłączanie do akumulatora
▶ Postępować w zilustrowany sposób (rys. 7, strona 7).
Podłączanie za pomocą przedłużonego, stałego okablowania prądu stałego (tylko CFX3 100)
▶ Postępować w zilustrowany sposób (rys. 8, strona 8).
Podłączanie do zasilania prądem przemiennym

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia prądem
- Nie dotykać wtyczek ani wyłączników wilgotnymi rękami lub stojąc na mokrej powierzchni.
- W przypadku korzystania z lodówki na pokładzie statku i zasilania jej z lądowej sieci prądu przemiennego pomiędzy siecią prądu przemiennego a lodówką należy zainstalować wyłącznik różnicowoprądowy.
Należy zasięgnąć porady odpowiednio przeszkolonego technika.
▶ Postępować w zilustrowany sposób (rys. 9, strona 9).
7.5 Korzystanie z lodówki

UWAGA! Ryzyko przegrzania
Należy zawsze zapewniać dostateczną wentylację, aby umożliwiać rozpraszanie wytwarzanego podczas pracy ciepła. Nie zakrywać otworów wentylacyjnych. Dbać o odpowiednią odległość urządzenia od ścian lub przedmiotów, zapewniając wystarczającą cyrkulację powietrza.

WSKAZÓWKA
W przypadku zasilania z akumulatora wyświetlacz automatycznie wyłącza się, jeżeli napięcie akumulatora jest niskie.
• Włączanie lodówki: rys. 10, strona 9
• Wyłączanie lodówki: rys. 11, strona 10
7.6 Korzystanie z wyświetlacza
Stany wyświetlacza (rys. 12, strona 10)
| Pozycja | Opis |
| A Gotowość do pracy | |
| B Stan bez obciążenia | |
| C Z a b l o k o w a n y | |
Przegląd wyświetlacza: rys. 13, strona 11
Nawigacja w menu
Wyróżnione menu jest wybrane.
▶ Nacisnąć, aby przejść wyżej.
▶ Nacisnać, aby przejść niżej.
Wybór menu
▶ Nacisnąć, aby wybrać żądane menu.
Zmiana ustawień wentylatora
Wybrana jest wyróżniona wartość lub ustawienie.
▶ Nacisnąć △, aby zwiększyć wybraną wartość lub wybrać poprzednie ustawienie.
▶ Nacisnąć ▽, aby zmniejszyć wybraną wartość lub wybrać następne ustawienie.
Powrót do poprzedniego menu
▶ Nacisnąć, aby wrócić do poprzedniego menu.
7.7 Blokowanie i odblokowywanie wyświetlacza
Nacisnąć △ i ▽ jednocześnie przez 3 s aby zablokować lub odblokować wyświetlacz (rys. d, strona 11).
7.8 Wybór jednostki temperatury
▶ Postępować w zilustrowany sposób (rys. e, strona 11).
7.9 Ustawianie temperatury

UWAGA! Ryzyko uszkodzenia przez zbyt niską temperaturę
Należy uważać, aby w lodówce znajdowały się tylko rzeczy lub produkty, które mogą być chłodzone do wybranej temperatury.
▶ Postępować w zilustrowany sposób (rys. f, strona 12).
7.10 Korzystanie z zabezpieczenia akumulatora
Urządzenie jest wyposażone w 3-stopniowe zabezpieczenie akumulatora. Zabezpieczenie akumulatora zapobiega nadmiernemu rozładowaniu, gdy urządzenie jest podłączone do akumulatora rozruchowego pojazdu lub maksymalizuje wykorzystanie akumulatora zasilającego.
Jeżeli lodówka jest używana przy wyłączonym zapłonie w pojeździe, automatycznie wyłącza się ona, gdy napięcie spadnie poniżej ustawionej wartości. Lodówka włącza się ponownie po naładowaniu akumulatora i osiągnięciu napięcia ponownego włączenia.

UWAGA! Ryzyko uszkodzenia
Jeśli urządzenie zostanie wyłączone przez układ ochrony akumulatora, oznacza to, że akumulator nie jest już w pełni naładowany. Unikać wielokrotnego uruchamiania. Należy pamiętać o ponownym naładowaniu akumulatora.

WSKAZÓWKA
Jeżeli lodówka jest zasilana z akumulatora rozruchowego, należy wybrać tryb układu monitorowania stanu akumulatora „MEDIUM” lub „HIGH”. Jeżeli lodówka jest podłączona do akumulatora pokładowego, wystarczający jest tryb układu ochrony stanu akumulatora „LOW”.
▶ Postępować w zilustrowany sposób (rys. 17, strona 13).
7.11 Ustawianie jasności wyświetlacza
▶ Postępować w zilustrowany sposób (rys. 18, strona 13).
7.12 Włączanie lub wyłączanie komór (tylko CFX3 75DZ, CFX3 95DZ)
Każda strefę można aktywować indywidualnie lub można włączyć obie strefy.
▶ Postępować w zilustrowany sposób (rys. 19, strona 14).
7.13 Korzystanie z lodownika (tylko CFX3 55IM)

WSKAZÓWKA
- Niezależnie od ustawienia temperatury w komorze głównej, strefa lodownika jest przeznaczona do wytwarzania kostek lodu, jeśli lodownik jest włączony.
- Zużycie energii przez lodówkę wzrasta przy włączonym lodowniku. Dlatego należy wyłączać lodownik, jeśli nie jest potrzebny.
• Fabryczne ustawienie lodownika to stan WYŁĄCZONY.
▶ Postępować w zilustrowany sposób (rys. 20, strona 14).
Napełnianie tacek na lód woda
- Wyjąć tacki na lód (rys. 21 1, strona 15) z obudowy lodownika (rys. 21 2, strona 15).
- Zdjąć pokrywy tacek na lód, napełnić czystą wodą i ponownie założyć pokrywy, zwracając uwagę na to, aby uszczelka krawędziowa była dociśnięta dookoła.
- Ponownie umieścić tacki na lód w obudowie lodownika i zamknąć wieko.

WSKAZÓWKA
Usunąć rozlaną wodę, która dostała się pod spód tacek.
Pozwoli to ograniczyć odkładanie się lodu pod tacami i ułatwi ich wyjmowanie.
Wyjmowanie kostek lodu
▶ Otworzyć wieko obudowy wytwornicy lodu i chwycić przednią część tacek na lód.

WSKAZÓWKA
Usuwanie może wymagać użycia dodatkowej siły przy użyciu dwóch rąk w warunkach wysokiej wilgotności, która może powodować powstawanie lodu pod tacami na lód.
Zdjąć pokrywy tacek i wyginać tacki, aby wydobyć z nich kostki lodu.
Wyjmowanie obudowy lodownika
Obudowę lodownika można demontować w celu czyszczenia lub gdy nie jest używana, aby zwiększyć przestrzeń użytkową wewnątrz lodówki:
▶ Podnieść obudowę na jednym końcu, aż zaczep się odłączy, a następnie wyjąć ją.
Wykonać czynności w odwrotnej kolejności, naciskając zaczepy, aby zaskoczyły na swoje miejsca.
Wskazówki dotyczące korzystania z lodownika
- Lodownik wytwarza lód szybko przez kilka godzin po włączeniu, a następnie automatycznie przechodzi w tryb utrzymania lodu w celu zmniejszenia zużycia energii. Jeśli potrzebnych jest kilka partii lodu tak szybko, jak to możliwe, wyłączenie i ponowne włączenie lodownika spowoduje powrót do trybu szybkiego wytwarzania lodu. Powtórzyć czynności odpowiednio do potrzeb.
- Przy włączonej kostkarce do lodu utrzymanie niskich ustawień temperatury zamrażarki w komorze głównej w warunkach wysokiej temperatury otoczenia może nie być możliwe.
Czyszczenie i osuszanie lodownika
Gdy lodownik nie jest używany, oczyścić i osuszyć tacki na lód oraz wnętrze lodownika, aby zapobiec powstawaniu pleśni.
Po dłuższym okresie nieużywania przemyć wnętrze tacek na lód za pomocą łagodnego roztworu płynu do mycia naczyń i spłukać czystą wodą przed użyciem.
7.14 Pobieranie aplikacji CFX3
Lodówkę można monitorować i sterować nią przez Bluetooth lub WiFi, używając aplikacji, którą można zainstalować na kompatybilnym urządzeniu.
Aplikację CFX3 można pobrać z App Store lub Google Play:

Uwaga: aplikacja CFX3 może być niedostępna w niektórych krajach.
7.15 Konfiguracja sygnału Bluetooth i łączenie się z aplikacją
Lodówkę można monitorować i sterować nią za pośrednictwem łączności Bluetooth. W tym celu należy sparować lodówkę z urządzeniem obsługującym Bluetooth.

WSKAZÓWKA
- Parowanie należy wykonać z poziomu aplikacji CFX3, a nie wustawieniach urządzenia.
- Do połączenia Bluetooth nie jest wymagane hasło.
▶ Postępować w zilustrowany sposób (rys. 22, strona 15).
7.16 Konfiguracja sygnału WiFi i łączenie się z aplikacją
Lodówkę można monitorować i sterować nią przez bezpośrednie połączenie WiFi z lodówką lub przez sieć WiFi.
▶ Postępować w zilustrowany sposób (rys. 23, strona 16), aby włączyć WiFi.
Aby nawiązać bezpośrednie połączenie WiFi, należy przejść do ustawień urządzenia i wybrać lodówkę.
– Nazwa WiFi lodówki zaczyna się od „CFX3”.
– Ustawione domyślnie haśło brzmi „00000000”.
– Nazwę WiFi i hało można spersonalizować w aplikacji CFX3.

WSKAZÓWKA
Aby połączyć się przez sieć WiFi, należy przejść do opcji połączenia sieciowego w USTAWIENIACH aplikacji.
7.17 Zmiana nazwy CFX i hasta w aplikacji
- Nazwę urządzenia CFX można spersonalizować w aplikacji.
- Ta sama dotyczy zarówno łączności Bluetooth, jak i WiFi.
- W aplikacji można również spersonalizować hasło, które dotyczy tylko WiFi.
▶ Należy przejść do opcji „Nazwa CFX i hasło” w USTAWIENIACH aplikacji.
7.18 Resetowanie hasła aplikacji (tylko WiFi)
Hasło aplikacji można zresetować do ustawienia fabrycznego „00000000”.
▶ Postępować w zilustrowany sposób (rys. 23, strona 16).
7.19 Przywracanie ustawień fabrycznych
Funkcja resetowania zmienia wszystkie menu wyświetlacza i pola aplikacji na oryginalne ustawienia fabryczne.
▶ Postępować w zilustrowany sposób (rys. 24, strona 16).
7.20 Gniazdo USB do zasilania elektrycznego
Przyłącze USB można wykorzystywać w celu ładowania małych urządzeń (np. telefonów komórkowych lub odtwarzaczy mp3).

WSKAZÓWKA
Należy się upewnić, że małe urządzenie podłączone do przyłącza USB nadaje się do zasilania 5 V/2 A.
▶ Postępować w zilustrowany sposób (rys. 26, strona 17).
7.21 Odszranianie lodówki
Wilgoć może się osadzać na parowniku lub wewnątrz lodówki w postaci szronu. Powoduje to zmniejszenie wydajności chłodzenia. Należy wówczas w odpowiednim czasie odszronić urządzenie.

UWAGA! Ryzyko uszkodzenia
Do usuwania warstw lodu lub oddzielania przymarzniętej żywności nigdy nie używać twardych lub ostro zakończonych narzędzi.
Aby odszronić lodówkę, należy postępować w następujący sposób:
- Opróżnić lodówkę.
- W razie potrzeby umieścić zawartość w innym urządzeniu chłodniczym w celu utrzymania jej w odpowiedniej temperaturze.
- Wyłączyć urządzenie.
- Pozostawić otwartą pokrywę.
- Zetrzeć wodę z roztopionego lodu.
7.22 Wymiana bezpiecznika prądu przemiennego

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia prądem
Przed wymianą bezpiecznika urządzenia należy odłączyć zasilanie i kabel przyłączeniowy.
- Odłączyć urządzenie od zasilania.
- Odłączyć przewód przyłączeniowy.
- Podważyć wkładkę bezpiecznikową (rys. 4, 4, strona 4) wkrętakiem.
- Wymienić uszkodzony szklany bezpiecznik na nowy takiego samego typu i o takich samych parametrach (szybki, 4 A, 250 V).
- Z powrotem włożyć wkładkę bezpiecznikową do obudowy.
- Ponownie podłączyć urządzenie do zasilania.
7.23 Wymiana bezpiecznika prądu stałego
- Podważyć wkładkę bezpiecznikową (rys. 4 3, strona 4) wkrętakiem.
- Cofnąć osłonę bezpieczników i użyć haczyka, aby wymontować uszkodzony bezpiecznik szklany.
- Włożyć nowy bezpiecznik o takich samych parametrach i takiego samego typu.
- Z powrotem założyć osłonę bezpieczników.
7.24 Wymiana bezpiecznika wtyku prądu stałego
- Zastąpić wadliwy bezpiecznik nowym bezpiecznikiem tego samego typu i o takich samych parametrach.
- Postępować w zilustrowany sposób (rys. 27, strona 17).
7.25 Wymiana płytki drukowanej oświetlenia

UWAGA! Ryzyko uszkodzenia
Aby uniknąć zagrożenia, wymianę lampki zlecać wyłącznie producentowi, w centrum serwisowym lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie.
8 Czyszczenie i konserwacja

UWAGA! Ryzyko uszkodzenia
- Urządzenia nie wolno nigdy czyścić pod bieżącą wodą ani umieszczacą w wodzie.
- Do czyszczenia nie używać agresywnych środków czyszczących ani twardych przedmiotów, gdyż mogą one uszkodzić urządzenie chłodnicze.
Urządzenie chłodnicze należy od czasu do czasu czyścić od wewnątrz i z zewnątrz wilgotną ściereczką.
Upewnić się, że otwory wlotowe i wylotowe powietrza urządzenia nie są zabrudzone ani zakurzone, aby umożliwiać odprowadzanie ciepła i uniknąć uszkodzenia urządzenia.
9 U s u w a n i e
Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie
| Urządzenie nie działa (tryb prądu stałego, zapłon włączony). | W gnieździe zasilającym prądu stałego nie wykryto napięcia. | ► W większości pojazdów zapłon musi być włączony, aby do gniazda zasilającego prądu stałego dostarczane było napięcie. |
| Gniazdo prądu stałego jest zabrudzone. Unie-możliwia to prawidłowe przewodzenie prądu w złączu. | ► Jeśli wtyk urządzenia bardzo nagrzewa się w gnieździe prądu stałego, oznacza to, że należy wyczy-ścić gniazdo prądu stałego albo że wtyk nie został prawidłowo złożony. | |
| Bezpiecznik wtyku prądu stałego przepalił się. | ► Wymienić bezpiecznik we wtyku prądu stałego, patrz rozdz. „Wymiana bezpiecznika prądu sta-łego” na stronie 330. | |
| Bezpiecznik prądu sta-łego urządzenia przepalił się. | ► Wymienić bezpiecznik prądu sta-łego urządzenia, patrz rozdz. „Wymiana bezpiecznika prądu sta-łego” na stronie 330. | |
| Bezpiecznik pojazdu przepalił się. | ► Wymienić bezpiecznik w gnieździe prądu stałego pojazdu. Patrz instrukcja obsługi pojazdu. | |
| Urządzenie nie działa (tryb prądu zmien-nego). | W gnieździe prądu przemiennego nie ma napięcia. | ► Spróbować podłączyć urządzenie do innego gniazda. |
| Bezpiecznik prądu prze-miennego urządzenia przepalił się. | ► Wymienić bezpiecznik prądu prze-miennego urządzenia, patrz rozdz. „Wymiana bezpiecznika prądu prze-miennego” na stronie 330. | |
| Zintegrowany zasilacz prądu zmiennego jest uszkodzony. | ► Naprawy może dokonać tylko auto-ryzowany zakład serwisowy. | |
| Wyświetlacz nie reaguje na naciśnięcia klawiszy. | Wyświetlacz jest zablo-kowany. | ► Odblokować wyświetlacz, patrz rozdz. „Blokowanie i odblokowywanie wyświetlacza” na stronie 325. |
Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie
Aplikacja nie może sterować urządzeniem. Nie nawiązano połączenia Bluetooth ani WiFi.
Nawiązać połączenie Bluetooth, patrz rozdz. „Konfiguracja sygnału Bluetooth i łączenie się z aplikacją” na stronie 328, lub nawiązać połączenie WiFi, patrz rozdz. „Konfiguracja sygnału WiFi i łączenie się z aplikacją” na stronie 328.
Na wyświetlaczu poja- -► Zob. poniższą tabelę. wia się komunikat alarmowy lub kod ostrzegawczy.
Komunikaty alarmowe
Np. zob. rys. 25 A, strona 16.
| Komunikat alarmowy | Opis Możliwa przyczyna | Proponowane rozwiąza-nie | |
| !ALERT - Wieko otwarte > 3 min | Wieko otwarte przez ponad 3 minuty | Wieko nie jest w pełni domknięteU s t e r k wewnętrzna | Sprawdzić czy wieko jest w pełni domknięteWymagana kontrola przez autoryzowany zakład serwisowy |
| !ALERT - Niskie napięcie | Urzadzenie prze-stało korzystać z prądu stałego z powodu niskiego napięcia | Niewystarczające napięcie zasilająceZa niskie napięcie akumulatoraWybrano zbyt wysokie ustawie-nie układu ochrony akumula-tora | Sprawdzić spadek napięcia z akumulatora do gniazdka i w razie potrzeby zwiększyć przekrój przewodówSprawdzić akumulator i w razie potrzeby nała-dować goWybrać niższe ustawie-nie układu ochrony stanu akumulatora |
| Urzadzenie prze-stało pracować z zasilaniem prą-dem stałym z powodu prezekroczenia normal-nego poziomu napięcia >31,5 V (mało prawdopo-dobne zdarzenie – tylko w celu ochrony układu elektronicznego-wykorzystywany jest ten sam komunikat alar-mowy co w przypadku niskiego napięcia powyżej) | Nieprawidłowa specyfikacja napięcia zasilania prądem stałymNieprawidłowe napięcie zasilaniaU s t e r k wewnętrzna | Upewnić się, że specyfi-kacja napięcia zasilania prądem stałym jest zgodna z tabliczką zna-mionową CFX3Sprawdzić zasilanie napięciem stałymi naprawić je lub wymie-anić w razie uszkodzeniaWymagana kontrola przez autoryzowany zakład serwisowy | |
Kody ostrzegawcze
Np. zob. rys. 25 B, strona 16.
| Kod ostrzegawczy | Usterka Możliwa przyczyna | Proponowane rozwiąza- nie |
| !WARNING 32 Przekroczenie prądu wentylatora | Usterka wewnętrzna. | Wyłączyć urządzenie na co najmniej 5 minut, a następnie uruchomić je ponownie. Jeśli problem nie ustępuje, wymagana jest kontrola przez autoryzowany zakład serwisowy |
| !WARNING 33 Niepowodzenie uruchomienia kompresora | ||
| !WARNING 34 Niska prędkość kompresora | Wysoka temperatura otoczeniaZablokowany otwór wentylacyjny lub niewy-starczający odstępU s t e r wewnętrzna | Wyłączyć urządzenie na co najmniej 30 minut lub przenieść je w chłodniejsze miejsce, następnie uruchom ponownieOczyścić otwory wentylacyjne Wymagana kontrola przez autoryzowany zakład serwisowy |
| !WARNING 35 Przekroczenie temperatury regulatora | ||
| !WARNING 01 Otwarty obwódNTC; SZ i DZWYSOKIE | Usterka wewnętrzna | Wymagana kontrola przez autoryzowany zakład serwisowy |
| !WARNING 11 Otwarty obwódNTC; DZ NISKIE | ||
| !WARNING 02 Zwarcie NTC; SZi D Z W Y S O K I E | ||
| !WARNING 12 Zwarcie NTC; DZNISKIE | ||
| !WARNING 09 Zawór DZ lub zawór lodownika uszkodzony | Wyłączyć urządzenie na co najmniej 1 minutę, a następnie uruchomić je ponownie. Jeśli problem nie ustępuje, wymagana jest kontrola przez autoryzowany zakład serwisowy | |
| !WARNING 03/43Błąd komunikacji |
10 Gwarancja
Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy skontaktować się z jego sprzedawcą lub z oddziałem producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer).
W celu naprawy lub realizacji gwarancji konieczne jest przesłanie wraz z produktem następujących dokumentów:
• Kopii rachunku z datą zakupu
- Informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady
Uwaga: Samodzielne lub nieprofesjonalne wykonywanie napraw może powodować zagrożenia oraz doprowadzić do utraty gwarancji.
11 Utylizacja

OSTRZEŻENIE! Ryzyko zamknięcia się dziecka w urządzeniu
Przed utylizacją starego urządzenia chłodniczego należy:
- Zdemontować klapę.
- Pozostawić kosze w lodówce, aby dzieci nie mogły w łatwy sposób wejść do środka.
Recykling materiałów opakowaniowych

▶ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na odpady do recyklingu.
Recykling produktów z niewymiennymi bateriami, akumulatorami lub źródłami światła

Jeśli produkt zawiera niewymienne baterie, akumulatory lub źródła światła, nie trzeba ich usuwać przed utylizacją.
Jeśli produkt nie będzie już dalej wykorzystywany, należy dowiedzieć się w najbliższym zakładzie recyklingu lub od specjalistycznego przedstawiciela producenta, w jaki sposób można zutylizować produkt zgodnie z obowiązującymi przepisami.
▶ Produkt można zutylizować nieodpłatnie.
12 Dane techniczne

WSKAZÓWKA
Minimalnej temperatury podanej w punkcie „Zakres temperatur chłodzenia” nie można osiągnąć, jeśli temperatura otoczenia przekracza 32 °C (90 °F) w przypadku modeli CFX3 25/35/45/55/55IM/100 lub gdy temperatura otoczenia przekracza 30 °C (86 °F) w przypadku modeli CFX3 75DZ/95DZ (ustawienie niskie -22 °C / wysokie +4 °C).
Kontrola/certyfikaty:




| CFX3 25 CFX3 35 | ||
| Napięcie zasilania: 12/24 | V---100-240 V~ | |
| Prąd znamionowy: | 12 V---: 6,5 A24 V---: 3,2 A100 V~: 0,90 A240 V~: 0,38 A | 12 V---: 7,5 A24 V---: 3,3 A100 V~: 0,94 A240 V~: 0,39 A |
| Zakres temperatur chło-dzenia: | +20 °C do -22 °C (+68 °F do -8 °F) | |
| Klasa klimatyczna: N, T | ||
| Temperatura otoczenia: | +16 °C do +43 °C (+61 °F do +110 °F) | |
| Port ładowania USB: | 5 V---, 2 A | |
| Zakres częstotliwości: | WiFi: 2412 MHz - 2472 MHz / 2422 MHz - 2462 MHzBluetooth/BLE: 2402 MHz - 2480 MHz | |
| Pasmo częstotliwości (WiFi): | 2,4 GHz | |
| Moc wyjściowa RF: WiFi: | 16,62 dBm (802.11b),16,23 dBm (802.11g),16,45 dBm (802.11n20),16,02 dBm (802.11n40)Bluetooth: 8,31 dBmBluetooth LE: 6,67 dBm | |
| Ilość czynnika chłodni-czego: | 32 g 38 g | |
| Ekwiwalent CO2: 0,046 t | 0,054 t | |
| Potencjał tworzenia efektu cieplarnianego (GWP): | 1430 | |
| Wymiary (szer. x wys. x gł.) w mm (łącznie z uchwytami): | 342 x 569 x 420 | 398 x 694 x 407 |
| Masa: | 12,7 kgCFX3 45 CFX3 55 | 16,9 kg |
| Napięcie zasilania: 12/24 | V===100-240 V~ | |
| Prąd znamionowy: | 12 V===: 8,2 A24 V===: 3,5 A100 V~: 0,96 A240 V~: 0,40 A | 12 V===: 8,7 A24 V===: 3,7 A100 V~: 0,98 A240 V~: 0,41 A |
| Zakres temperatur chło-dzenia: | +20 °C do -22 °C (+68 °F do -8 °F) | |
| Klasa klimatyczna: N, T | ||
| Temperatura otoczenia: | +16 °C do +43 °C (+61 °F do +110 °F) | |
| Port ładowania USB: | 5 V===, 2 A | |
| Zakres częstotliwości: | WiFi: 2412 MHz - 2472 MHz / 2422 MHz - 2462 MHzBluetooth/BLE: 2402 MHz - 2480 MHz | |
| Pasmo częstotliwości (WiFi): | 2,4 GHz | |
| Moc wyjściowa RF: WiFi: | 16,62 dBm (802.11b),16,23 dBm (802.11g),16,45 dBm (802.11n20),16,02 dBm (802.11n40)Bluetooth: 8,31 dBmBluetooth LE: 6,67 dBm | |
| Ilość czynnika chłodni-czego: | 42 g 45 g | |
| Ekwiwalent CO2: 0,060 t | 0,064 t | |
| Potencjał tworzenia efektu cieplarnianego (GWP): | 1430 | |
| Wymiary (szer. x wys. x gł.) w mm (łącznie z uchwytami): | 398 x 694 x 476 | 720 x 455 x 480 |
| Masa: | 18,7 kg | 20,4 kg |
| CFX3 55IM CFX | 3 75DZ CFX3 95DZ | ||
| Napięcie zasilania: 12/24 | V--- | ||
| 100-240 V~ | |||
| Prąd znamionowy: | 12 V---: 8,9 A24 V---: 3,8 A100 V~: 1,00 A240 V~: 0,42 A | 12 V---: 9,6 A24 V---: 4,2 A100 V~: 1,12 A240 V~: 0,47 A | 12 V---: 10,4 A24 V---: 4,6 A100 V~: 1,22 A240 V~: 0,51 A |
| Zakres temperatur chło-dzenia: | +20 °C do -22 °C (+68 °F do -8 °F) | ||
| Klasa klimatyczna: N, T | |||
| Temperatura otoczenia: | +16 °C do +43 °C (+61 °F do +110 °F) | ||
| Port ładowania USB: | 5 V---, 2 A | ||
| Zakres częstotliwości: | WiFi: 2412 MHz - 2472 MHz / 2422 MHz - 2462 MHzBluetooth/BLE: 2402 MHz - 2480 MHz | ||
| Pasmo częstotliwości (WiFi): | 2,4 GHz | ||
| Moc wyjściowa RF: WiFi: | 16,62 dBm (802.11b),16,23 dBm (802.11g),16,45 dBm (802.11n20),16,02 dBm (802.11n40)Bluetooth: 8,31 dBmBluetooth LE: 6,67 dBm | ||
| Ilość czynnika chłodni-czego: | 45 g 59 g 67 | g | |
| Ekwiwalent CO2: | 0,064 t | 0,084 t | 0,096 t |
| Potencjał tworzenia efektu cieplarnianego (GWP): | 1430 | ||
| Wymiary (szer. x wys. x gł.) w mm (łącznie z uchwytami): | 720 x 455 x 480 | 892 x 495 x 472 | 962 x 530 x 472 |
| Masa: | 21,3 kg | 27,8 kg | 29,8 kg |
| CFX3 100 | |
| Napięcie zasilania: 12/24 V--- | 100-240 V~ |
| Prąd znamionowy: | 12 V---: 10,8 A24 V---: 4,8 A100 V~: 1,28 A240 V: 0,53 A |
| Zakres temperatur chłodzenia: | +20 °C do -22 °C (+68 °F do -8 °F) |
| Klasa klimatyczna: N, T | |
| Temperatura otoczenia: | +16 °C do +43 °C (+61 °F do +110 °F) |
| USB: 5 V---, 2 A | |
| Zakres częstotliwości: | WiFi: 2412 MHz - 2472 MHz / 2422 MHz - 2462 MHzBluetooth/BLE: 2402 MHz - 2480 MHz |
| Pasmo częstotliwości (WiFi): 2,4 GHz | |
| Moc wyjściowa RF: WiFi: 16,62 | dBm (802.11b),16,23 dBm (802.11g),16,45 dBm (802.11n20),16,02 dBm (802.11n40)Bluetooth: 8,31 dBmBluetooth LE: 6,67 dBm |
| Ilość czynnika chłodniczego: 60 g | |
| Ekwiwalent CO2: 0,086 t | |
| Potencjał tworzenia efektu cie-plarnianego (GWP): | 1430 |
| Wymiary(szer. x wys. x gł.) w mm (łącz-nie z uchwytami): | 962 x 530 x 472 |
| Masa: 29,6 kg | |
Obieg czynnika chłodniczego zawiera R134a.
Produkt zawiera fluorowane gazy cieplarniane.
Agregat chłodniczy jest hermetycznie zamknięty.
Urządzenia radiowe Dometic CFX3 25 do CFX3 100 spełniają wymagania dyrektywy 2014/53/UE. Deklarację zgodności dla urządzenia można znaleźć na stronie documents.dometic.com.