CFX3 45 - Refrigerador DOMETIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CFX3 45 DOMETIC en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Nevera portátil |
| Capacidad | 45 litros |
| Dimensiones (L x An x Al) | 600 x 380 x 400 mm |
| Peso | 20 kg |
| Temperatura de funcionamiento | -22 °C a +10 °C |
| Fuente de alimentación | 12/24 V CC, 100-240 V CA |
| Consumo de energía | Aproximadamente 1,2 kWh/24h |
| Material | Carcasa de plástico resistente |
| Pantalla | Pantalla digital con control de temperatura |
| Funciones adicionales | Modo eco, protección contra descargas profundas |
| Accesorios incluidos | Cable de alimentación 12/24 V, cable de alimentación CA |
| Garantía | 2 años |
| Uso recomendado | Camping, viajes, excursiones al aire libre |
| Mantenimiento | Limpieza regular, verificación de las juntas de estanqueidad |
| Seguridad | Protección contra sobrecargas, seguridad eléctrica integrada |
| Información general | Compatible con las aplicaciones Dometic para control remoto |
Preguntas frecuentes - CFX3 45 DOMETIC
Preguntas de los usuarios sobre CFX3 45 DOMETIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CFX3 45 - DOMETIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CFX3 45 de la marca DOMETIC.
MANUAL DE USUARIO CFX3 45 DOMETIC
ES Nevera por compresor Instrucciones de uso .... 100
Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, usa y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto.
Al usar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y acepta cumplir los términos y condiciones aquí establecidos. Usted se compromete a usar este producto solo para el propósito y la aplicación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y advertencias establecidas en este manual del producto, así como de acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables. La no lectura e incumplimiento de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el producto o daños en otras propiedades cercanas. Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com, dometic.com.
Índice
1 Explicación de los símbolos....100
2 Indicaciones de seguridad ..... 101
3 Volumen de entrega....104
4 Accesorios....105
5 Uso previsto ....106
6 Descripción del funcionamiento .....106
7 Manejo....109
8 Limpieza y mantenimiento ..... 118
9 Resolución de problemas....119
10 Garantía....123
11 Gestión de residuos....124
12 Datos técnicos....124
1 Explicación de los símbolos

¡PELIGRO!
Información de seguridad: Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, ocasionará la muerte o lesiones graves.

¡ADVERTENCIA!
Información de seguridad: Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o lesiones graves.

¡ATENCIÓN!
Información de seguridad: Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar o lesiones moderadas o leves.

¡AVISO!
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar daños materiales.

NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
2 Indicaciones de seguridad

¡PELIGRO! El incumplimiento de estas advertencias puede acarrear la muerte o lesiones graves.
Riesgo de electrocución
- En embarcaciones: Si el aparato funciona conectado a la red eléctrica, asegúrese de que el suministro de energía eléctrica esté protegido con un disyuntor de corriente residual (RCD), un interruptor diferencial (RCCB) o un interruptor de falla a tierra (GFCI). La instalación, especialmente en áreas potencialmente húmedas, debe efectuarse en conformidad con todas las normas de instalación aplicables.
- No toque los cables expuestos directamente con las manos. Esto rige especialmente en caso de funcionamiento con la red de corriente alterna.
- Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos.

¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves.
Riesgo de electrocución
- No ponga el aparato de refrigeración en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.
-
Si el cable de alimentación este aparato de refrigeración está dañado, debe ser sustituido por un cable de alimentación o un conjunto adecuado proporcionado por el fabricante o por un socio de servicio autorizado para evitar riesgos de seguridad.
-
Este aparato de refrigeración solo debe ser reparado por personal cualificado. Las reparaciones inadecuadas pueden conllevar peligros considerables.
- Enchufe el aparato en tomas que garanticen una conexión correcta, sobre todo cuando sea necesario poner a tierra el aparato.
Peligro de incendio
- Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado.
- No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás del aparato.
- Mantenga libres de obstáculos las aberturas de ventilación de la carcasa del aparato o de construcciones empotradas.
- No emplee objetos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación, a no ser que el fabricante lo recomiende.
- No abra o dañe el circuito de refrigerante.
- No utilice ningún aparato eléctrico dentro del enfriador, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante.
Riesgo para la salud
- Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendiendo los riesgos asociados.
- Los menores de 3 a 8 años están autorizados a introducir y extraer productos en/de neveras.
- Controle a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
- Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento bajo vigilancia.
Peligro de explosión
- No guarde en el aparato de refrigeración sustancias con peligro de explosión, tales como aerosoles con agente espumante inflamable.

¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves.
Riesgo de electrocución
- Antes de poner en funcionamiento el aparato de refrigeración, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
- Desconecte el aparato de refrigeración de la alimentación de corriente
- antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento
- después de cada uso
Riesgo para la salud
Siga las siguientes instrucciones para evitar que los alimentos se contaminen:
- Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple los requisitos de los alimentos que desea enfriar.
- Los alimentos solo se pueden almacenar con su envase original o en recipientes adecuados.
- Mantener la nevera abierta durante largos períodos de tiempo puede producir un incremento considerable de la temperatura en los compartimentos del aparato.
- Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles.
- Si el aparato se deja vacío durante un tiempo prolongado:
- Desconecte el aparato.
- Descongele el aparato.
- Limpie y seque el aparato.
- Deje la tapa abierta para evitar la generación de moho dentro del aparato.

¡AVISO! Peligro de daños
- Compruebe que el valor de tensión indicado en la etiqueta de tipo se corresponde con el del suministro de energía.
- Conecte el aparato de refrigeración solo del siguiente modo:
- Con el cable de conexión de corriente continua a la red de corriente continua
- O bien con el cable de conexión de corriente alterna a una red de corriente alterna
- No desenchufe nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable.
- Si la nevera está conectada a una toma de corriente continua, desconéctela de la batería junto con el resto de aparatos conectados antes de conectar un cargador rápido.
- Si la nevera está conectada a una toma de corriente continua, desconéctela o apáguela cuando pare el motor. De lo contrario, podría descargarse la batería.
- El aparato de refrigeración no es adecuado para transportar materiales cáusticos o materiales que contengan disolventes.
- El aislamiento de la nevera contiene ciclopentano y requiere una gestión de residuos especial. Deposite el aparato de refrigeración en un centro de reciclaje adecuado al finalizar su vida útil.
- No coloque el aparato de refrigeración cerca de fuego abierto ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación solar directa, estufas de gas, etc.).
- ¡Riesgo de sobrecalentamiento!
Asegúrese de que siempre haya un mínimo de 50 mm de ventilación en todos los lados de la nevera. Mantenga la zona de ventilación libre de objetos que puedan obstruir el paso de aire a los componentes refrigerantes.
No utilice ni guarde la nevera en compartimentos cerrados o en áreas donde no haya un flujo mínimo de aire.
- No introduzca líquidos ni hielo en el recipiente interior.
- No sumerja nunca el aparato de refrigeración bajo el agua.
- Proteja el aparato de refrigeración y los cables contra el calor y la humedad.
- El aparato no debe quedar en modo alguno expuesto a la lluvia.
3 Volumen de entrega
Elemento
en la
fig. 1,
página 3
Cantidad Descripción
11 Nevera
21 Cable de conexión para la conexión de corriente continua
31 Cable de conexión para la conexión de corriente alterna
4 A c c e s o r i o
Disponible como accesorio (no incluido en el volumen de entrega):
| Denominación N.° de art. Modelo | ||
| Cubierta de protección | ||
| CFX3 25PC 9600028749 CFX3 25 | ||
| CFX3 35PC 9600028455 CFX3 35 | ||
| CFX3 45PC 9600028456 CFX3 45 | ||
| CFX3 55PC 9600028457 CFX3 55 | ||
| CFX3 55IM | ||
| CFX3 75PC 9600028458 CFX3 75DZ | ||
| CFX3 95PC 9600028459 CFX3 95DZ | ||
| CFX3 100PC 9600028460 CFX3 100 | ||
| Riel deslizante para nevera | ||
| CFX3 SLD3545 9600028548 CFX3 35 | ||
| CFX3 45 | ||
| CFX3 SLD55 9600028549 CFX3 55 | ||
| CFX3 55IM | ||
| CFX3 SLD75 9600028550 CFX3 75DZ | ||
| CFX3 SLD95100 9600028551 | CFX3 95DZ | |
| CFX3 100 | ||
| App CFX3 | - | Apto para todos los modelos |
| PLB40 | 9600012878 | Apto para todos los modelos |
Tenga en cuenta que la app CFX3 puede que no esté disponible en su país.
5 Uso previsto
Esta nevera es adecuada para enfriar alimentos. La nevera está diseñada para funcionar con una fuente de alimentación de corriente continua de a bordo de un vehículo o embarcación, con una batería auxiliar de corriente continua o con una fuente de alimentación de corriente alterna.
El aparato de refrigeración es adecuado para el uso en campings.
Esta nevera está diseñada para el uso doméstico y aplicaciones similares, como por ejemplo:
- Áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo
- Casas rurales
- Clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial
- Ambientes de tipo "bed and breakfast"
- Catering y aplicaciones similares no comerciales
Este producto solo es apto para el uso previsto y la aplicación de acuerdo con estas instrucciones.
Este manual proporciona la información necesaria para la correcta instalación y/o funcionamiento del producto. Una instalación deficiente y/o un uso y mantenimiento inadecuados conllevan un rendimiento insatisfactorio y posibles fallos.
El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño en el producto ocasionados por:
- Un montaje o conexión incorrectos, incluido un exceso de tensión
- Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de repuesto distintas de las originales proporcionadas por el fabricante
- Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante
- Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones
Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto.
6 Descripción del funcionamiento
La refrigeración se realiza a través de un circuito de refrigeración de bajo mantenimiento con compresor. El amplio aislamiento y el potente compresor aseguran una refrigeración eficiente y rápida.
La nevera está prevista para un uso portátil.
La nevera resiste brevemente un ángulo de inclinación de 30°.
6.1 Volumen de funciones
- Fuente de alimentación con conexión de prioridad al suministro de corriente alterna
- Protector de batería de tres niveles para la batería del vehículo
- Pantalla con sensor de temperatura en ^ C y ^ F
- Ajuste de temperatura en pasos de 1^ (1 °F)
- Función WiFi y Bluetooth integradas y, por tanto, controllable con app
- Asas de transporte abatibles
- Cargador USB para aparatos portátiles como teléfonos móviles
- Cesta interior extraíble
- Solo en CFX 3 55IM: Máquina de hielo
6.2 Elementos de mando y de indicación
Enclavamiento de la tapa: fig. 2 1, página 3
Panel de control (fig. 3, página 4):
Ele-
men Descripción Explicación to
1 Presionando brevemente este pulsador se enciende la nevera

Presionando durante tres segundos este pulsador se apaga la nevera Vuelve al menú anterior
2 Pantalla Muestra la información
AC : está conectada la red de corriente alterna
DCV: está conectada la red de corriente continua
: está activada la función Bluetooth
: está activada la función WiFi
: la pantalla está bloqueada
- : el compresor está funcionando
: La máquina de hielo está funcionando (solo CFX3 55IM)
3

Pulse para navegar hacia arriba o para aumentar el valor seleccionado.
Pulse para navegar hacia abajo o para disminuir el valor seleccionado.
Pulse y simultáneamente durante 3 s para bloquear o desbloquear la pantalla.
4 Pulse para seleccionar un menú o para guardar el valor seleccionado.
Conexiones de enchufe (fig. 4, página 4):
Ele- men Descripción to
1 Conexión de enchufe para la alimentación de tensión alterna
2 Conexión de enchufe para la alimentación de tensión continua
3 Portafusibles de corriente continua
4 Portafusibles de corriente alterna
7 M a n e j o
Tenga en cuenta lo siguiente para no desperdiciar alimentos:
- Procure que las oscilaciones de temperatura sean mínimas. Abra la nevera solamente el tiempo y las veces que sea necesario. Almacene los alimentos de manera que no impidan una buena circulación del aire.
- Ajuste la temperatura a la cantidad y el tipo de alimentos.
- Los alimentos pueden absorber o desprender sabores y olores con facilidad. Almacene siempre los alimentos envueltos o cerrados en recipientes o botellas.
7.1 Antes del primer uso

NOTA
Por razones de higiene, deberá limpiar la nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también capítulo "Limpieza y mantenimiento" en la página 118).
7.2 Ahorro de energía
- Elija un lugar de emplazamiento bien ventilado y protegido de la radiación solar.
- Antes de introducir alimentos calientes en el aparato para refrigerarlos, deje que se enfríen un poco.
- No abra la nevera con mayor frecuencia de la necesaria.
- No deje la nevera abierta más tiempo del necesario.
- Si la nevera tiene una cesta: para un consumo de energía óptimo, coloque la cesta en la misma posición que ocupa en el momento de la entrega.
- Compruebe periódicamente que la junta de la tapa encaja correctamente.
7.3 Inversión del sentido de apertura de la tapa
CFX3 55, CFX3 55IM, CFX3 100
▶ Proceda de la forma indicada (fig. 5, página 5).
CFX3 75DZ, CFX3 95DZ
▶ Proceda de la forma indicada (fig. 6, página 6).
7.4 Conexión de la nevera

¡AVISO! Peligro de daños
- Para proteger el aparato, el cable de corriente continua suministrado incluye un fusible dentro de la clavija. No retire la clavija de corriente continua con fusible. Utilice únicamente el cable de corriente continua suministrado.
- Antes de conectar la batería a un cargador rápido, desconecte la nevera y otros consumidores. La sobretensión puede dañar el sistema electrónico del aparato.
Conexión a una batería
▶ Proceda de la forma indicada (fig. 7, página 7).
Conexión mediante cableado CC ampliado (solo CFX3 100)
▶ Proceda de la forma indicada (fig. 8, página 8).
Conexión a una red de corriente alterna

¡PELIGRO! Riesgo de electrocución
- No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas ni con los pies sobre una superficie mojada.
- Si la nevera funciona en una embarcación conectada a una red de corriente alterna, deberá conectar un interruptor diferencial entre la red de corriente alterna y la nevera.
Consulte con un especialista.
▶ Proceda de la forma indicada (fig. 9, página 9).
7.5 Uso de la nevera

¡AVISO! Riesgo de sobrecalentamiento
Asegúrese de que en todo momento exista suficiente ventilación para que el calor originado durante el uso se pueda disipar. Evite que se obstruyan las ranuras de ventilación. Asegúrese también de que el aparato guarde la suficiente distancia respecto a paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.

NOTA
Cuando funciona con la batería, la pantalla de desconecta de forma automática si la tensión es baja.
• Encender la nevera: fig. 10, página 9
• Apagar la nevera: fig. 11, página 10
7.6 Uso de la pantalla
Visualización de estados (fig. 12, página 10)
Ele- men Descripción to
A Stand-by
B l n a c t i v o
C Bloqueado
Vista general de la pantalla: fig. 13, página 11
Navegación por los menús
Está seleccionado el menú marcado.
▶ Pulse para navegar hacia arriba.
▶ Pulse para navegar hacia abajo.
Elección de menú
▶ Pulseok para seleccionar el menú deseado.
Cambio de ajustes
Está seleccionado el valor o ajuste marcado.
▶ Pulse para aumentar el valor seleccionado o para elegir el ajuste anterior.
▶ Pulse para disminuir el valor seleccionado o para elegir el siguiente ajuste.
Vuelta al menú anterior
▶ Pulse para volver al menú anterior sin guardar.
7.7 Bloqueo/desbloqueo de la pantalla
▶ Pulse △ y ▽ simultáneamente durante 3 s para bloquear o desbloquear la pantalla (fig. 14, página 11).
7.8 Selección de las unidades de temperatura
▶ Proceda de la forma indicada (fig. 15, página 11).
7.9 Ajuste de la temperatura

¡AVISO! Peligro de daños por temperatura excesivamente baja Asegúrese de que en la nevera solo haya objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura ajustada.
▶ Proceda de la forma indicada (fig. 16, página 12).
7.10 Uso del protector de batería
El aparato está equipado con un protector de batería de 3 niveles. El protector de batería evita una descarga excesiva cuando el aparato está conectado a la batería de arranque de un vehículo o maximiza el uso de una batería de alimentación.
En caso de poner la nevera en funcionamiento en el vehículo con el encendido apagado, ésta se desconectará automáticamente en cuanto la tensión de alimentación descienda por debajo de un nivel definido. La nevera vuelve a conectarse tan pronto como se cargue la batería y se alcance la tensión de alimentación de reconexión.

¡AVISO! Peligro de daños
El protector de batería desconecta la batería para que no se cargue por completo. Evite arrancar repetidamente. Asegúrese de que la batería está recargada.

NOTA
Si la alimentación eléctrica de la nevera se realiza a través de una batería de arranque, seleccione el modo de protección de batería "MEDIUM" o "HIGH". Si la nevera está conectada a una batería de alimentación, el modo de protección de batería "LOW" es el idóneo.
▶ Proceda de la forma indicada (fig. 17, página 13).
7.11 Ajuste del brillo de la pantalla
▶ Proceda de la forma indicada (fig. 18, página 13).
7.12 Encender o apagar los compartimentos(solo CFX3 75DZ, CFX3 95DZ)
Puede activar cada zona por separado o conjuntamente.
▶ Proceda de la forma indicada (fig. 19, página 14).
7.13 Uso de la máquina de hielo (solo CFX3 55IM)

NOTA
- Independientemente del ajuste de temperatura del compartimento principal, la zona de la máquina de hielo está diseñada para producir cubitos de hielo cuando dicha máquina está encendida.
- El consumo de energía de la nevera aumenta si la máquina de hielo está encendida. Por ello conviene apagar la máquina de hielo cuando no se necesite.
- La máquina de hielo viene de fábrica ajustada a OFF.
▶ Proceda de la forma indicada (fig. 20, página 14).
Llenado de agua de las bandejas de hielo
- Extraniga las bandejas de hielo (fig. 21 1, página 15) de la carcasa de la máquina de hielo (fig. 21 2, página 15).
- Retire las tapas de la bandeja de hielo, rellene agua limpia y vuelva a colocar las tapas prestando atención a presionar la junta a lo largo de todo el reborde.
- Vuelva a colocar las bandejas de hielo en la carcasa de la máquina de hielo y cierre la tapa.

NOTA
Seque toda el agua que se haya podido derramar por debajo de las bandejas de hielo.
Con ello se reducirá la formación de hielo debajo de las bandejas y se facilitará la retirada.
Retirada de los cubitos de hielo
▶ Abra la tapa de la carcasa de la máquina de hielo y levántela por debajo de la parte delantera de las bandejas de hielo.

NOTA
La retirada puede requerir aplicar una fuerza adicional utilizando las dos manos en condiciones de elevada humedad, lo que puede crear una unión de hielo debajo de las bandejas de hielo.
▶ Retire las tapas de la bandeja de hielo y gire las bandejas para liberar los cubitos de hielo.
Retirada de la carcasa de la máquina de hielo
La carcasa de la máquina de hielo se puede extraer para su limpieza o cuando no se utiliza para así aumentar el espacio útil dentro de la nevera:
▶ Levante la carcasa por un extremo hasta que la lengüeta se desbloquee y seguidamente extraiga la carcasa.
Para volver a colocarla, proceda a la inversa empujando hacia abajo las lengüetas de modo que quede encajada en su posición.
Consejos para el uso de la máquina de hielo
- Cuando se enciende, la máquina de hielo produce rápidamente hielo durante varias horas y, a continuación, pasa automáticamente a un modo de mantenimiento de hielo para reducir el consumo de energía. Si se necesitan varios lotes de hielo lo antes posible, apagando y volviendo a encender la máquina de hielo se pondrá nuevamente en marcha el modo de fabricación rápida de hielo. Repita este proceso según sea necesario.
- Cuando la máquina de hielo está encendida no es posible mantener los ajustes de baja temperatura del congelador en el compartimento principal si la temperatura ambiente es elevada.
Limpieza y secado de la máquina de hielo
Cuando no se utilicen, limpie y seque las bandejas de hielo y el interior de la car-casa de la máquina de hielo para evitar la formación de moho.
Antes de volver a utilizar la máquina de hielo tras un largo periodo sin uso, limpie el interior de las bandejas de hielo con una solución de detergente suave para vajillas y enjuaque con agua limpia.
7.14 Descarga de la app CFX3
El refrigerador se puede monitorear y controlar a través de Bluetooth o WiFi con una aplicación que se puede instalar en un dispositivo compatible.
▶ Descargue la app CFX3 desde App Store o Google Play:

Tenga en cuenta que la app CFX3 puede que no esté disponible en su país.
7.15 Ajuste de la señal Bluetooth y conexión a la app
La nevera se puede monitorear y controlar a través de Bluetooth. Para ello hay que emparejar la nevera con el dispositivo Bluetooth.

NOTA
- El emparejamiento debe realizarse en la app CFX3 y no en la configuración del dispositivo.
- No se requiere ninguna contraseña para la conexión Bluetooth.
▶ Proceda de la forma indicada (fig. 22, página 15).
7.16 Ajuste de la señal WiFi y conexión a la app
El refrigerador se puede monitorear y controlar vía WiFi directo a la nevera o a través de una red WiFi.
▶ Proceda de la forma indicada (fig. 23, página 16) para activar el WiFi.
Para WiFi directo a la nevera, vaya a la configuración del dispositivo y seleccione allí su nevera.
- El nombre WiFi de su nevera comienza con "CFX3".
- La contraseña preajustada de fábrica es "00000000".
- Puede personalizar el nombre WiFi y la contraseña en la app CFX3.

NOTA
Para la conexión a través de la red WiFi, vaya a "conexión de red" en la CONFIGURACIÓN de la app.
7.17 Cambio del nombre CFX y la contraseña en la app
- Puede personalizar el nombre de su CFX en la app.
- El mismo nombre se aplica tanto a Bluetooth como a WiFi.
- También se puede personalizar la contraseña en la app (aplicable solo a WiFi).
Vaya a "Nombre CFX y contraseña" en la CONFIGURACIÓN de la app.
7.18 Restablecimiento de la contraseña de la app (solo WiFi)
La contraseña de la app se puede restablecer al ajuste de fábrica "00000000".
▶ Proceda de la forma indicada (fig. 23, página 16).
7.19 Restablecimiento de los ajustes de fábrica
La función de restablecimiento restablece los ajustes originales de fábrica de todos los campos de visualización de menú y campos de app.
▶ Proceda de la forma indicada (fig. 24, página 16).
7.20 Puerto USB para alimentación de tensión
El puerto USB permite cargar dispositivos pequeños como teléfonos móviles y reproductores de mp3.

NOTA
Asegúrese de que el dispositivo pequeño que enchufe a la conexión USB sea adecuado para el funcionamiento con 5 V/2 A.
▶ Proceda de la forma indicada (fig. 26, página 17).
7.21 Descongelación de la nevera
La humedad del aire puede formar escarcha en el interior de la nevera o en el evaporador. Esto reduce la potencia de refrigeración. Descongele a tiempo el aparato.

¡AVISO! Peligro de daños
No utilice nunca herramientas de material duro o afiladas para quitar el hielo o soltar objetos que se hayan congelado en su ubicación.
Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación:
- Retire el contenido de la nevera.
- En caso necesario, colóquelo en otro aparato refrigerador para mantenerlos refrigerados.
- Desconecte el aparato.
- Deje la tapa abierta.
- Elimine con un paño el agua descongelada.
7.22 Cambio del fusible de corriente alterna

¡PELIGRO! Riesgo de electrocución
Desconecte el suministro eléctrico y el cable de conexión antes de sus- tituir el fusible del aparato.
- Desconecte la alimentación de corriente del aparato.
- Desenchufe el cable de conexión.
- Quite el juego de fusibles (fig. 4, 4, página 4) con un destornillador.
- Cambie el fusible de vidrio averiado por otro nuevo del mismo tipo y capacidad (de acción rápida Fast Acting 4 A, 250 V).
-
Vuelva a presionar el juego de fusibles en la carcasa.
-
Vuelva a conectar la alimentación de corriente del aparato.
7.23 Cambio del fusible de corriente continua
- Extraiga la cubierta de fusibles (fig. 4 3, página 4) con un destornillador.
- Dé la vuelta a la cubierta de fusibles y utilice el gancho para extraer el fusible de hoja defectuoso.
- Introduzca un fusible nuevo del mismo tipo y capacidad.
- Vuelva a colocar la cubierta de fusibles.
7.24 Cambio del fusible de la clavija de corriente continua
- Sustituya el fusible defectuoso por uno nuevo del mismo tipo y capacidad.
- Proceda de la forma indicada (fig. 27, página 17).
7.25 Cambio de circuito impreso de luces

¡AVISO! Peligro de daños
Únicamente el fabricante, un técnico de mantenimiento autorizado o una persona con cualificación similar podrán cambiar la bombilla con el fin de evitar peligros.
8 Limpieza y mantenimiento

¡AVISO! Peligro de daños
- Nunca limpie el aparato bajo un chorro de agua corriente ni inmerso en agua jabonosa.
- No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros, pues podrían dañar la nevera.
▶ Limpie de vez en cuando el interior y el exterior del aparato de refrigeración con un paño húmedo.
Asegúrese de que las aberturas de entrada y salida de aire del aparato no contengan polvo y estén limpias para que el calor pueda salir y el aparato no se estropee.
9 Resolución de problemas
Fallo Posible causa Propuesta de solución
| El dispositivo no funciona (modo CC, ignición activada). | No se ha detectado ten-sión en la salida de corriente continua. | ► En la mayoría de los vehículos, el encendido debe estar conectado para que se pueda suministrar corriente a la salida de alimentación de corriente continua. |
| La salida de corriente continua está sucia. En consecuencia, el contacto eléctrico es defectuoso. | ► Si la clavija del aparato se calienta mucho en la salida de corriente continua, significa que la salida está sucia o que la clavija no está correctamente montada. | |
| El fusible de la clavija de corriente continua se ha fundido. | ► Cambie el fusible de la clavija de corriente continua, véase capítulo "Cambio del fusible de corriente continua" en la página 118. | |
| El fusible de la salida de corriente continua del aparato se ha fundido. | ► Sustituya el fusible de corriente continua del aparato, véase capítulo "Cambio del fusible de corriente continua" en la página 118. | |
| Se ha fundido el fusible del vehículo. | ► Sustituya el fusible de la salida de corriente continua del vehículo. Consulte para ello las instrucciones de uso del vehículo. | |
| El aparato no funciona (modo CA). | No hay tensión en el enchufe de corriente alterna. | ► Intente utilizar otro enchufe. |
| El fusible de corriente alterna del aparato se ha fundido. | ► Sustituya el fusible de corriente alterna del aparato, véase capítulo "Cambio del fusible de corriente alterna" en la página 117. | |
| El adaptador de corriente alterna integrado está averiado. | ► Solo un centro de reparación autorizado puede realizar la reparación. | |
| La pantalla no responde a las pulsaciones de teclas. | La pantalla está bloqueada. | ► Desbloquee la pantalla, véase capítulo "Bloqueo/desbloqueo de la pantalla" en la página 112. |
Fallo Posible causa Propuesta de solución
| La app no puede controlar el aparato. | Bluetooth o WiFi no están conectados. | ► Conecte Bluetooth, véase capítulo "Ajuste de la señal Bluetooth y conexión a la app" en la página 115, o conecte WiFi, véase capítulo "Ajuste de la señal WiFi y conexión a la app" en la página 116. |
La pantalla muestra un –▶ Véase la siguiente tabla. mensaje de alerta o un código de advertencia.
Mensajes de alerta
Por ejemplo, véase fig. 25 A, página 16.
Mensaje de alerta Descripción Posible causa Propuesta de solución
| ¡ALERTA! - Tapa abierta > 3 min | Tapa abierta durante más de 3 minutos | • La tapa no está completamente encajada• Avería interna | ► Comprobar que la tapa esté completamente encajada► Se requiere la inspección por parte de un centro de reparación autorizado |
| Mensaje de alerta | Descripción Posible causa Propuesta de solución | ||
| ¡ALERTA! - Tensión baja | El aparato ha dejado de funcionar en corriente continua debido a la baja tensión | Tensión de alimentación insuficienteTensión de la batería demasiado bajaEl protector de batería está ajustado demasiado alto | Comprobar la caída de tensión desde la batería hasta la salida de alimentación de corriente y, en caso necesario, aumentar el calibre del cableadoComprobar la batería y cargarla correspondientementeSeleccionar un ajuste más bajo para el protector de batería |
| El aparato ha dejado de funcionar en corriente continua debido a una tensión inusualmente alta >31,5 V (caso improbable – solo para protección del sistema electrónico – utiliza el mismo mensaje de alerta que el descrito más arriba para tensión baja) | Especificación incorrecta de la tensión de alimentación CCTensión de alimentación erróneaAvería interna | Asegúrese de que la especificación de la tensión de alimentación CC coincide con la etiqueta de clasificación del producto CFX 3Controle la alimentación de tensión CC y si presenta algún defecto, encárgase de las reparaciones o sustituciones necesariasSe requiere la inspección por parte de un centro de reparación autorizado | |
Códigos de advertencia
Véase, por ejemplo, fig. 25 B, página 16.
| Código de advertencia | Fallo Posible causa Propuesta de solución | ||
| !ADVERTENCIA 32 | Sobrecorriente del ventilador | Avería interna. ▶ | Apagar el aparato durante, por lo menos, 5 minutos y seguida-mente reiniciarlo. Si el problema persiste, se requiere la inspección por parte de un centro de reparación autori-zado |
| !ADVERTENCIA 33 | Fallo de arranque del compresor | ||
| !ADVERTENCIA 34 | Velocidad del compresor baja | • Alta temperatura ambiente • Abertura de aire bloqueada o espacio libre insu-ficiente • Avería interna | ▶ Apagar el aparato durante al menos 30 minutos o trasladarlo a un lugar más fresco y, a continuación, reiniciar ▶ Despejar las aberturas Se requiere la inspección por parte de un centro de reparación autorizado |
| !ADVERTENCIA 35 | Sobretempera-tura del controlador | ||
| Código de advertencia | Fallo Posible causa Propuesta de solución | |
| !ADVERTENCIA 01 | Circuito abiertoNTC SZ & DZGRANDE | Avería interna Se requiere la inspecciónpor parte de un centro de reparación autorizado |
| !ADVERTENCIA 11 | Circuito abiertoNTC DZPEQUEÑO | |
| !ADVERTENCIA 02 | CortocircuitoNTC SZ & DZGRANDE | |
| !ADVERTENCIA 12 | CortocircuitoNTC DZPEQUEÑO | |
| !ADVERTENCIA 09 | Válvula DZ o vál-vula Ice Makeraveriadas | Apagar el aparato durante, al menos, 1 minuto y seguida-mente reiniciarlo. Si el problema persiste, se requiere la inspección por parte de un centro de reparación autorizado |
| !ADVERTENCIA 03/43 | Error de comuni-cación | |
10 Garantía
Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto está defectuoso, contacte con el punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país (visite dometic.com/dealer).
Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el producto:
- Una copia de la factura con fecha de compra
- El motivo de la reclamación o una descripción de la avería
Tenga en cuenta que una reparación por medios propios o no profesionales puede tener consecuencias de seguridad y suponer la anulación de la garantía.
11 Gestión de residuos

¡ADVERTENCIA! Riesgo de atrapamiento de niños
Antes de deshacerse de su aparato de refrigeración viejo:
- Desmonte la tapa.
- Deje las cestas colocadas en su sitio para impedir que los niños puedan introducirse en el aparato.
Reciclaje de materiales de embalaje

Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
Reciclaje de productos con pilas no sustituibles, baterías recargables o fuentes de luz

Si el producto contiene pilas no sustituibles, baterías recargables o fuentes de luz, no es necesario que las quite antes de desecharlo.
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de gestión de residuos.
▶ El producto podrá desecharse gratuitamente.
12 Datos técnicos

NOTA
No será posible alcanzar la temperatura mínima mostrada en "Potencia de refrigeración" si la temperatura ambiente está por encima de 32 °C (90 °F) en el caso de los modelos CFX3 25/35/45/55/55IM/100 o de 30 °C (86 °F) en el caso de los modelos CFX3 75DZ/95DZ (juego pequeño -22 °C/grande +4 °C).
Inspección/certificados:




| CFX3 25 CFX3 35 | ||
| Tensión de conexión: 12/24 V---100-240 V~ | ||
| Corriente nominal: | 12 V---: 6.5 A24 V---: 3.2 A100 V~: 0,90 A240 V~: 0,38 A | 12 V---: 7.5 A24 V---: 3.3 A100 V~: 0,94 A240 V~: 0,39 A |
| Potencia de refrigeración: | +20 °C hasta -22 °C (+68 °F hasta -8 °F) | |
| Clase climática: N, T | ||
| Temperatura ambiente: | +16 °C hasta +43 °C (+61 °F hasta +110 °F) | |
| Puerto de carga USB: | 5 V---, 2 A | |
| Rango de frecuencia: | WiFi: 2412 MHz - 2472 MHz / 2422 MHz - 2462 MHzBluetooth/BLE: 2402 MHz - 2480 MHz | |
| Banda de frecuencia (WiFi): | 2,4 GHz | |
| Potencia RF de salida: WiFi: 16,62 dBm (802.11b),16,23 dBm (802.11g),16,45 dBm (802.11n20),16,02 dBm (802.11n40)Bluetooth: 8,31 dBmBluetooth LE: 6,67 dBm | ||
| Cantidad de refrigerante: | 32 g 38 g | |
| Equivalente de CO2: 0,046 t 0,054 t | ||
| Índice GWP (Global warming potential): | 1430 | |
| Dimensiones (A x P x H) en mm (inclu-yendo asas): | 342 x 569 x 420 | 398 x 694 x 407 |
| Peso: | 12,7 kgCFX3 45 CFX3 55 | 16,9 kg |
| Tensión de conexión: 12/24 V---100-240 V~ | ||
| Corriente nominal: | 12 V---: 8.2 A24 V---: 3.5 A100 V~: 0,96 A240 V~: 0,40 A | 12 V---: 8.7 A24 V---: 3.7 A100 V~: 0,98 A240 V~: 0,41 A |
| Potencia de refrigeración: | +20 °C hasta -22 °C (+68 °F hasta -8 °F) | |
| Clase climática: N, T | ||
| Temperatura ambiente: | +16 °C hasta +43 °C (+61 °F hasta +110 °F) | |
| Puerto de carga USB: | 5 V---, 2 A | |
| Rango de frecuencia: | WiFi: 2412 MHz - 2472 MHz / 2422 MHz - 2462 MHzBluetooth/BLE: 2402 MHz - 2480 MHz | |
| Banda de frecuencia (WiFi): | 2,4 GHz | |
| Potencia RF de salida: WiFi: 16,62 dBm (802.11b),16,23 dBm (802.11g),16,45 dBm (802.11n20),16,02 dBm (802.11n40)Bluetooth: 8,31 dBmBluetooth LE: 6,67 dBm | ||
| Cantidad de refrigerante: | 42 g 45 g | |
| Equivalente de CO2: 0,060 t 0,064 t | ||
| Índice GWP (Global warming potential): | 1430 | |
| Dimensiones (A x P x H) en mm (inclu-yendo asas): | 398 x 694 x 476 | 720 x 455 x 480 |
| Peso: | 12,7 kg | 16,9 kg |
| CFX3 55IM CFX | 3 75DZ CFX3 95DZ | ||
| Tensión de conexión: 12/24 V--- | |||
| Corriente nominal: | 12 V---: 8.9 A24 V---: 3.8 A100 V~: 1.00 A240 V~: 0,42 A | 12 V---: 9.6 A24 V---: 4.2 A100 V~: 1,12 A240 V~: 0,47 A | 12 V---: 10,4 A24 V---: 4.6 A100 V~: 1,22 A240 V~: 0,51 A |
| Potencia de refrigeración: | +20 °C hasta -22 °C (+68 °F hasta -8 °F) | ||
| Clase climática: N, T | |||
| Temperatura ambiente: | +16 °C hasta +43 °C (+61 °F hasta +110 °F) | ||
| Puerto de carga USB: | 5 V---, 2 A | ||
| Rango de frecuencia: | WiFi: 2412 MHz – 2472 MHz / 2422 MHz – 2462 MHzBluetooth/BLE: 2402 MHz – 2480 MHz | ||
| Banda de frecuencia (WiFi): | 2,4 GHz | ||
| Potencia RF de salida: WiFi: | 16,62 dBm (802.11b),16,23 dBm (802.11g),16,45 dBm (802.11n20),16,02 dBm (802.11n40)Bluetooth: 8,31 dBmBluetooth LE: 6,67 dBm | ||
| Cantidad de refrigerante: | 45 g 59 g 67 g | ||
| Equivalente de CO2: | 0,064 t | 0,084 t | 0,096 t |
| Índice GWP (Global warming potential): | 1430 | ||
| Dimensiones (A x P x H) en mm (inclu-yendo asas): | 720 x 455 x 480 | 892 x 495 x 472 | 962 x 530 x 472 |
| Peso: | 21,3 kg | 27,8 kg | 29,8 kg |
| CFX3 100 | |
| Tensión de conexión: 12/24 V= | 100-240 V~ |
| Corriente nominal: | 12 V=: 10,8 A24 V=: 4,8 A100 V~: 1,28 A240 V: 0,53 A |
| Potencia de refrigeración: | +20 °C hasta -22 °C (+68 °F hasta -8 °F) |
| Clase climática: N, T | |
| Temperatura ambiente: | +16 °C hasta +43 °C (+61 °F hasta +110 °F) |
| USB: 5 V=, 2 A | |
| Rango de frecuencia: | WiFi: 2412 MHz - 2472 MHz / 2422 MHz - 2462 MHzBluetooth/BLE: 2402 MHz - 2480 MHz |
| Banda de frecuencia (WiFi): 2,4 GHz | |
| Potencia RF de salida: WiFi: 16,62 dBm (802.11b),16,23 dBm (802.11g),16,45 dBm (802.11n20),16,02 dBm (802.11n40)Bluetooth: 8,31 dBmBluetooth LE: 6,67 dBm | |
| Cantidad de refrigerante: 60 g | |
| Equivalente de CO2: 0,086 t | |
| Índice GWP (Global warming potential): | 1430 |
| Dimensiones (A x P x H)en mm (incluyendo asas): | 962 x 530 x 472 |
| Peso: | 29,6 kg |
El circuito de refrigeración contiene R134a.
Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero.
La unidad de refrigeración está sellada herméticamente.
El equipo de radio Dometic de CFX3 25 a CFX3 100 cumple los requisitos de la Directiva 2014/53/UE. Encontrará la declaración de conformidad del dispositivo en documents.dometic.com.
NOTA! Risco de danos
3 Material fornecido
Posição na
fig. 1,
página 3
Lingueta para a tampa: fig. 2 1, página 3
Painel de comando (fig. 3, página 4):
: o Bluetooth está ativado
: o Wi-Fi está ativado
: o monitor está bloqueado
- : o compressor está a funcionar
: a máquina de gelo está a funcionar (apenas CFX3 55IM)
3

▶ Proceda como ilustrado (fig. 5, página 5).
CFX3 75DZ, CFX3 95DZ
▶ Proceda como ilustrado (fig. 6, página 6).
7.4 Conectar a geleira

NOTA! Risco de danos
▶ Proceda como ilustrado (fig. 7, página 7).
▶ Proceda como ilustrado (fig. 8, página 8).
▶ Proceda como ilustrado (fig. 9, página 9).
7.5 Utilizar a geleira

NOTA! Risco de sobreaquecimento
• Ligar a geleira: fig. 10, página 9
NOTA! Risco de danos
▶ Proceda como ilustrado (fig. 17, página 13).
▶ Proceda como ilustrado (fig. 18, página 13).
7.12 Ligar ou desligar os compartimentos (apenas CFX3 75DZ, CFX3 95DZ)
Pode ativar cada zona individualmente ou ambas.
▶ Proceda como ilustrado (fig. 19, página 14).
7.13 Utilizar a máquina de gelo (apenas CFX3 55IM)

OBSERVAÇÃO
▶ Proceda como ilustrado (fig. 20, página 14).
▶ Proceda como ilustrado (fig. 22, página 15).
▶ Proceda como ilustrado (fig. 23, página 16).
▶ Proceda como ilustrado (fig. 24, página 16).
▶ Proceda como ilustrado (fig. 26, página 17).
7.21 Descongelar a geleira
NOTA! Risco de danos
NOTA! Risco de danos
NOTA! Risco de danos
P. ex., ver fig. 25 A, página 16.
P. ex., ver fig. 25B, página 16.
Revenire la meniul anterior
YOUR LOCAL SALES OFFICE