Trio Best Friend Light - Klapvogn CHICCO - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis Trio Best Friend Light CHICCO i PDF-format.
Download vejledningen til din Klapvogn i PDF-format gratis! Find din vejledning Trio Best Friend Light - CHICCO og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Trio Best Friend Light af mærket CHICCO.
BRUGSANVISNING Trio Best Friend Light CHICCO
1. Følg omhyggeligt anvisningerne om pro-
duktets montering og installation. Sørg for, at ingen anvender produktet uden først at have læst anvisningerne.
2. Opbevar denne vejledning til fremtidig brug.
3. Alle lande har forskellige love og forskrifter
omkring sikkerhed ved transport af børn i bilen. Derfor bør lokale myndigheder kon- taktes for yderligere information.
4. ADVARSEL! Baseret på ulykkesstatistik, er
køretøjets bagsæde i almindelighed mere sikkert end forsædet: derfor bør autostolen installeres på bagsædet. Og i særdeleshed er det midterste bagsæde mest sikkert hvis det har en trepunktsele: I så fald bør autostolen placeres på bagsædets midte.
5. ADVARSEL! ALVORLIG FARE! Brug aldrig
denne autostol på et forsæde med frontal airbag. Det er kun tilladt, at installere auto- stolen på forsædet, hvis den frontale airbag er inaktiveret: Kontrollér hvordan airbaggen inaktiveres gennem bilfabrikanten eller i bi- lens brugsanvisninger.
6. Hvis autostolen placeres på forsædet (kun hvis
den frontale airbag ikke ndes eller er blevet inaktiveret), bør sædet trækkes så langt tilbage som muligt i forhold til de andre passagerer på bagsædet, for at værne om sikkerheden.
7. Anvend aldrig denne autostol stående på
sæder som vender sidelæns eller imod kø- reretningen.
8. Montér kun autostolen på sæder, som er fast-
gjort korrekt til bilens struktur og vendende i køreretningen. Sørg for at bilens klapsæder eller drejende sæder ikke efterlades uden blokering. De kan i tilfælde af en ulykke ud- gøre en fare.
9. Vær opmærksom på hvordan autostolen
skal installeres, for at undgå at et bevægeligt sæde eller bildøren kan interferere hermed.
10. Ingen autostol kan garantere total sikker-
hed for barnet i tilfælde af ulykke, men an- vendelse af dette produkt mindsker risikoen for alvorlige kvæstelser eller dødsfald.
11. Risikoen for alvorlige skader på barnet øges,
ikke blot ved ulykke, men også i andre forhold (som f.eks. katastrofeopbremsnin- ger osv.) hvis ikke instruktionerne i denne brugsanvisning følges nøje: Kontrollér al- tid, at autostolen er fastspændt korrekt på sædet.
12. Autostolen skal skiftes ud hvis den er blevet
beskadiget, deformeret eller viser tydelige tegn på slitage, da den kan have mistet de oprindelige sikkerhedsegenskaber.
13. Foretag ikke ændringer eller tilføjelser på
produktet uden producentens godkendel- se.
14. Installér ikke tilbehør, reservedele eller kom-
ponenter, som ikke er leveret af fabrikanten.
15. Efterlad aldrig barnet uden opsyn i auto-
16. Spænd barnet fast i autostolen, også under
manuel transport, for at undgå risikoen for at barnet kan falde ud.
17. Under brug uden for bilen er det farligt, at
anvende autostolen anbragt på en forhøjet overade.
18. Lad aldrig autostolen stå på bilsædet uden
at den er fastspændt, da den kan støde mod og såre passagererne.
19. Anbring intet, som ikke er et godkendt til-
behør til produktet, hverken mellem bilsæ- det og autostolen eller mellem autostolen 109og barnet: Det kan bevirke at autostolen ikke fungere korrekt ved eventuel ulykke.
20. Det anbefales at dække autostolen til, hvis
bilen parkeres i direkte sollys.
21. Autostolen kan tage skade, også blot af et
mindre uheld, hvilket ikke altid er synligt for det blotte øje: Det er derfor nødvendigt at den skiftes ud.
22. Kontrollér, inden manuel transport af auto-
stolen, at barnet er spændt fast med sikker- hedsselerne og at håndtaget er blokeret korrekt i den lodrette position.
23. Denne stol må UDELUKKENDE anvendes på
klapvognen CHICCO BEST FRIEND.
24. Kontrollér, at stolen er fastgjort korrekt på
klapvognen, inden barnet anbringes heri.
25. Anvend ikke genbrugte autostole: De kan
have fået strukturelle skader, som ikke er synlig for det blotte øje, men som udgør en risiko for produktets sikkerhed.
26. Firmaet Artsana frasiger sig ethvert ansvar
for en ukorrekt anvendelse af produktet.
27. Betrækket må udelukkende udskiftes med
et andet, som er godkendt af fabrikanten, fordi det udgør en integrerende del af autostolen. Autostolen må aldrig anvendes uden betræk.
28. Kontrollér at selens bånd ikke er snoet og
undgå at dette, eller dele af autostolen, kommer i klemme i bildøren eller gnider mod skarpe punkter. Selen skal skiftes ud, hvis den er skadet eller trevlet.
29. Kontrollér at der ikke transporteres genstan-
de eller bagage, der ikke er fastgjort eller sikkert placeret, specielt på hattehylden i kabinen: ved ulykker eller katastrofe op- bremsninger kan passagerne skades.
30. Sørge for at alle passagerer i bilen anvender
sin egen sikkerhedssele for sin egen sikker- hed og for at barnet ikke skades i tilfælde af ulykker eller katastrofe opbremsninger.
31. Tag ofte standsninger i tilfælde af lange rej-
ser. Barnet bliver meget let træt. Tag aldrig og af ingen årsag barnet ud af autostolen, mens bilen er i bevægelse. Hvis barnet har behov for opmærksomhed, skal man nde et sikkert sted og køre ind til siden.
32. For tidligt fødte børn med en gestations-
alder på under 37 uger kan blive udsat for risiko i autostolen. Sådanne nyfødte kan få vanskelighed ved at trække vejret, når de sidder i autostolen. Det anbefales derfor at tage kontakt til jeres læge eller personalet på hospitalet, der kan vurdere om jeres barn har brug for en anden autostol, før I forlader hospitalet.
33. Det anbefales at sørge for, at alle bilens
passagerer har kendskab til hvordan barnet frigøres i tilfælde af en nødsituation. PRODUKTBESKRIVELSE Autostolen er typegodkendt i “Gruppe 0+” til transport af børn i biler, fra fødslen og op til en vægt på 13 Kg. VIGTIG ADVARSEL
34. Dette er en børnefastspændingsanordning
af typen “Universal”, godkendt i overens- stemmelse med reglement nr. 44, æn- dringsserie 04. Egnet til almindelig anven- delse i køretøjer og kompatibel med de este autostole, men dog ikke alle.
35. Fuldstændig kompatibilitet er lettere at opnå
i de tilfælde, hvor køretøjets producent i brugsvejledningen erklærer, at køretøjet er beregnet på installation af børnefastspæn- dingsanordninger af typen “Universal” til den pågældende aldersgruppe.
36. Denne fastspændingsanordning er klassi-
ceret som “universal” ifølge strengere kriteri- er for typegodkendelse end for foregående modeller, som ikke har denne information.
37. Kun egnet til brug i køretøjer med tre-
punktssele, statisk eller med rullefunktion, typegodkendt ifølge regulativ UN/ECE N°16 eller andre modsvarende standarder.
38. Kontakt producenten af fastspændelses
anordningen eller forhandleren om du har spørgsmål. BRUGSBEGRÆNSNINGER ADVARSEL! Overhold omhyggeligt de følgen- de brugsbegrænsninger da sikkerheden ikke kan garanteres i modsat fald.
39. Barnets vægt må ikke overstige 13 Kg.
40. Anvend aldrig denne autostol på et forsæde
med frontal airbag, men kun hvis den fron- tale airbag er blevet inaktiveret: Kontrollér 110hvordan airbaggen inaktiveres gennem bilfabrikanten eller i jeres bils brugsanvis- ninger. ADVARSEL! Ved brug i køretøjer med sikker- hedsseler til bagsæde med indbygget airbag (oppustelige sikkerhedsseler), kan samspillet mellem sikkerhedsselens oppustelige afsnit og dette barnefastspændingssystem forårsage alvorlige læsioner og dødsfald. Installér aldrig denne barnefastholdelsesanordning ved hjælp af en oppustelig sikkerhedssele . Hvis autostolen BEST FRIEND er udstyret med miniadapter: ADVARSEL! For at garantere en maksimal sikkerhed bør miniadapteren aldrig anvendes, hvis barnet vejer over 6 Kg.
- Autostolen er udstyret med en miniadapter, for at sikre en korrekt fastspænding og en større komfort for børn fra fødslen til en vægt på 6 Kg. Kontrollér at selerne er sat i det laveste langhul, før miniadapteren installeres: Dette er nemlig den eneste tilladte position ved brug af dette tilbehør.
KRAV TIL AUTOSTOLEN OG TIL SIKKER-
HEDSSELEN Stolen kan installeres på et forsæde i passager- siden eller på ethvert af bagsæderne, men med de følgende begrænsninger. Bilsædet skal være: - vendt i køreretningen (Fig. 1). - udstyret med sikkerhedssele med 3 statiske fæstepunkter eller med rullefunktion (Fig. 2A) ADVARSEL! Installér aldrig stolen på et sæde, som kun har et mavebælte (Fig. 2B)
JUSTERING AF SELERNES POSITION
ADVARSEL! Selerne skal altid justeres i forhold til barnets størrelse. Det er nødvendigt at placere barnets seler kor- rekt inden stolen installeres i bilen. Selernes korrekte position er lige under skul- derhøjden (Fig. 3). Autostolen har 2 positioner til justering af højden (Fig. 4). Hvis autostolen BEST FRIEND er udstyret med miniadapter: Kontrollér at selerne er sat i det laveste langhul, før miniadapteren installeres: Dette er nemlig den eneste tilladte position ved brug af dette tilbehør. BRUGSANVISNINGER Komponenter: A. Betræk B. Kaleche C. Sideskinner til den vandrette sele D. Justeringssele E. Reguleringstast til seler F. Håndtag G. Trykknapper til justering af håndtaget H. Trykknap til fastspænding på/frigørelse fra klapvognen
I. Diagonale styreskinner til bilens sikkerhedssele
J. Kalechens påsætningspunkter K. Kalechens knapper L. Kit Comfort (to skulderseler og en skridtrem) M. Sikkerhedsseler N. Sikkerhedsselernes spænde O. Knap til åbning af spændet Bemærk: Illustrationerne og anvisningerne i denne håndbog henviser til en udgave af køre- posen; Visse af de her beskrevne komponenter og funktioner kan være anderledes på den ver- sion, som I har købt. INDHOLDSFORTEGNELSE
- Justering af sikkerhedsselernes højde
- Fastspænding af autostolen i bilen
- Justering af håndtaget
- Gyngestolsposition (liggestolskonguration)
- Autostolens beklædning
- Fastspænding af autostolen på klapvognen
1. Spænd sikkerhedsselerne op ved at trykke på
den røde knap på spændet (Fig. 5).
2. Træk de to skulderremme af selerne og de to
ender af sikkerhedsselerne som vist i Figur 6.
3. Træk de to dele af selen ud fra bagsiden af
stolen og sæt dem i det bedst egnede lang- hul i forhold til barnets højde (Fig. 7).
5. Placér autostolens håndtag lodret, ved at
trykke på de to reguleringsknapper i siderne (Fig. 8). 1116. Anbring stolen på bilsædet, som den skal in- stalleres på (Fig. 9).
7. Træk bilens sikkerhedssele ud og sæt den
fast i det relevante spænde, så mavebæltet passerer i de to sideskinner, som er blå, på autostolen (Fig. 10).
8. Tag fat om overkroppens sele og træk den
ud, så mavebæltet spændes (Fig. 11). Kon- trollér ved handlingens afslutning, at mave- bæltet stadig sidder i de relevante blå styre- skinner.
9. Mens overkroppens sele stadig holdes i
træk, føres den gennem de blå styreskinner på bagsiden af ryglænet (Fig. 12). Stram se- len så meget som muligt, uden at efterlade overskydende bånd og kontrollér at selen ikke er snoet. ADVARSEL! Kontrollér altid efter installation, at bilens seler er spændt korrekt og at spæn- det ikke tvinger selen ud af det relevante sæde. Kontroller desuden, at selens spænde ikke er i berøring med passagepunktet på stolens sele. Sådanne situationer vil kunne påvirke autosto- lens funktion i tilfælde af en ulykke. ADVARSEL! Lad ikke bilens sikkerhedssele passere i andre positioner, end dem der beskri- ves i denne håndbog, da dette vil kompromit- tere barnets sikkerhed!
10. Tryk på tasten af aluminium i det forreste
afsnit af autostolen (dækket af stof) og hold den trykket, mens de to skulderremmes bånd på stolen løsnes (Fig. 13).
11. Spænd sikkerhedsselernes spænde op ved
at trykke på den røde knap (Fig. 14).
12. Anbring barnet i autostolen og spænd
herefter stolens seler (Fig. 15). Gaernes ud- formning tillader ikke kun en af de to sættes i spændet. De skal lægges sammen inden de sættes i spændet.
13. Justér spændingen af barnets sikkerhedsse-
ler ved at trække i den relevante justerings- sele (Fig. 16) og sørg for ikke at stramme den for meget.
JUSTERING AF HÅNDTAGET
Stolens håndtag kan indstilles i 3 positioner: - Transportposition (Fig. 17) - Hvileposition (Fig. 18) - Liggestolens stabiliseringsposition (Fig. 19) Ændring fra en position til en anden kræver, at man trykker på de to knapper på drejeleddene på siden af håndtaget. GYNGESTOLSPOSITION (LIGGESTOLS- KONFIGURATION) Stolen kan også bruges som gynge- eller ligge- stol, når den ikke bruges i bilen. Anbring håndtaget i hvilepositionen, for at få stolen til at gynge. Anbring håndtaget i liggestolens stabiliserings- position, for at gøre stolen ubevægelig. VIGTIGT! OPBEVAR TIL SENERE BRUG.
- ADVARSEL: Efterlad aldrig barnet uden opsyn
- ADVARSEL: Benyt ikke liggestolen hvis bar- net er i stand til at sidde oprejst uden hjælp, eller hvis det er i stand til at rulle rundt eller hvis det kan løfte sig ved hjælp af hænder, knæ og fødder
- ADVARSEL: Denne liggestol er ikke egnet til længerevarende søvnperioder
- ADVARSEL: Det er farligt at anvende ligge- stolen på en høj overade, som for eksempel borde, stole, osv.
- ADVARSEL: Benyt altid fastspændingssystemet.
- Benyt altid fastspændingssystemet, når bar- net sidder i liggestolen; selernes længde kan eventuelt justeres med de relevante anord- ninger.
- ADVARSEL: Liggestolen kan ikke erstatte en barneseng eller vugge. Barnet bør anbringes i en egnet seng eller vugge, når det har behov for at sove
- ADVARSEL: Benyt aldrig liggestolen hvis den er skadet eller dele heraf mangler
- ADVARSEL: Benyt aldrig udstyr eller reserve- dele, som ikke er godkendt af fabrikanten 112• Anvend aldrig liggestolen til mere end et barn ad gangen.
- Efterlad aldrig liggestolen på ikke fuldstæn- digt vandrette overader.
- Lad aldrig andre børn lege uden opsyn i ligge- stolens nærhed.
- Efterlad aldrig liggestolen i nærheden af var- mekilder, af elektriske apparater, af gas, osv., for at undgå risici eller fare for antænding.
- Kontrollér, at betrækket altid er fastspændt korrekt på liggestolens struktur.
- ADVARSEL: Anbring og blokér altid håndta- get i den lodrette position “B”, før liggestolen løftes og transporteres.
- Kontrollér jævnligt, om der er nedslidte dele, løsnede skruer, materialer som er slidte eller gået op i sømmen, og udskift øjeblikkeligt eventuelt beskadigede dele.
- Anbring aldrig liggestolen med barnet i nær- heden af vinduer eller vægge, hvor barnet kan nå snore, gardiner eller andet, som kan være en hjælp til at klatre op, eller som kan være årsag til kvælning eller strangulering.
- Placér aldrig liggestolen i nærheden af vin- duer eller vægge, for at undgå risikoen for, at barnet kan læne sig ud og falde ned.
- Hold produktet udenfor børns rækkevidde, når det ikke er i brug.
GODE RÅD OM VEDLIGEHOLDELSE
- Dette produkt har behov for jævnlig vedlige- holdelse. Rengøring og vedligeholdelse må kun foretages af en voksen. Efterse jævnligt liggestolen, for at kontrollere for eventuelle brud, beskadigelser eller manglende dele: Undlad brug i sådanne tilfælde.
- Selerne, spændet og plastikdelene må kun rengøres med en fugtig klud. Brug aldrig op- løsnings- eller blegemidler, som kan udrette skade herpå og gøre dem usikre.
- Stil ikke stolen i blød i vand, tør metaldelene, for at undgå rustdannelse.
- Overhold stoets vaskeanvisninger på pro- duktets etiket: Håndvask i koldt vand Ingen blegemidler Må ikke tørres mekanisk Må ikke stryges Må ikke kemisk renses
- Kontrollér stoets og syningernes tilstand ef- ter hver vask.
- En længerevarende udsætning for sollys kan medføre en afblegning af produktets tekstiler.
AUTOSTOLENS BEKLÆDNING
Autostolens betræk kan vaskes. Det skal tages af stolens struktur, for at udføre denne hand- ling.
1. Anbring håndtaget i den lodrette position
og tag kalechen af, ved at frigøre den fra de relevante kroge og knapper (Fig. 20).
2. Luk selerne op og frigør plastikstykkerne ved
siden af håndtagets drejeled (Fig. 21).
3. Træk betrækket af ved at starte fra stolens
forreste afsnit og sørg fro at trække betrækket af ved selernes justeringsknap (Fig. 22). Frigør stoet fra selernes styreskinner (Fig. 23).
4. Løft stoet fra autostolens bagerste afsnit og
træk skulderremmenes og skridtremmens bånd ud af stoet.
5. De ovenfor beskrevne handlinger udføres i
den omvendte rækkefølge, for at beklæde autostolen igen.
FASTSPÆNDING AF AUTOSTOLEN PÅ
KLAPVOGNEN Autostolen må UDELUKKENDE spændes på klapvognen BEST FRIEND.
6. Det er nødvendigt at erne klapvognens
sæde eller køreposen, om monteret, for at hægte autostolen fast.
7. Tag fat om håndtaget i transportposition (Fig.
24), anbring autostolen på fæsteanordnin- gerne i siden af klapvognen med føddernes område vendt bagud og sæt den på stellet, så fastlåsningens bekræftende klik lyder (Fig. 25). ADVARSEL: Kontrollér inden brug, at autosto- len er fastlåst, ved at trække den opad.
8. Anbring håndtaget i den lodrette position
(transport), tryk på knappen bag på ryglænet og autostolen, for at frigøre den fra stellet
30° C 30° C(Fig. 26). ADVARSEL: Stolens fastspænding og fra- kobling kan også udføres med barnet heri; de ovennævnte handlinger kan dog være svære at udføre på grund af barnets vægt. Vær altid yderst forsigtig, når de ovenstående handlinger udføres. GARANTI Produktet er garanteret mod enhver fejl i form af manglende overensstemmelse under nor- male brugsbetingelser, som beskrevet i brugs- anvisningerne. Garantien bortfalder i tilfælde af fejl som følge af ukorrekt brug, slid eller hæn- delige uheld. Hvad angår garantiens varighed, med hensyn til fejl i form af manglende over- ensstemmelse, henvises der til de specikke forskrifter i den gældende lov i landet, hvor produktet er købt, hvis sådanne er forudset. 114BEST FRIEND - TURVAKAUKALO
sportsvognen før du plasserer barnet i den.
27. Foret kan kun skiftes ut med et som er
6. Plasser barnesetet på bilsetet hvor en ønsker
9. Mens brystselen holdes stram, må du la den
- La aldri vippestolen stå på underlag som ikke er helt horisontale.
- Følg indikasjonene på produktets etikett når du skal vaske stotrekket: Må vaskes for hånd i kaldt vann Ikke tilsett blekemiddel Må ikke tørkes mekanisk Må ikke strykes Må ikke renses
NEN Barnesetet kan KUN festet på sportsvognen BEST FRIEND.
Notice-Facile