Trio Best Friend Light - Barnvagn CHICCO - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis Trio Best Friend Light CHICCO i PDF-format.
| Produkttyp | Resesystem (vagn + bilbarnstol) Chicco Trio Best Friend Light |
| Varumärke | Chicco |
| Modell | Trio Best Friend Light |
| Kategori | Kombinerad barnvagn |
| Huvudanvändning | Transport av barn i bil (bilbarnstol) och på promenad (vagn), även användbar som babysitter |
| Grupp / Maxvikt bilbarnstol | Grupp 0+, från födseln till 13 kg |
| Rekommenderad ålder babysitter | Från födseln till 9 kg (cirka 6 månader) eller tills barnet sitter själv |
| Godkännande bilbarnstol | Föreskrift UN/ECE R44/04, universell |
| Installation i bil | På baksäte eller framsäte (endast om krockkudde är avaktiverad), med 3-punktsbälte |
| Säkerhetssele | 3-punkts, höjdjusterbar (2 lägen), med selkuddar och grenskydd |
| Handtag | 3 lägen: transport, vila, stabilisator babysitter |
| Solskydd | Ja, avtagbar |
| Kompatibilitet vagn | Endast med vagnen Chicco Best Friend |
| Material klädsel | Tvättbart tyg |
| Skötsel klädsel | Handtvätt i kallt vatten, får inte blekas, torktumlas inte, strykas inte, kemtvättas inte |
| Skötsel selar och plast | Rengöring med fuktig trasa, inga lösningsmedel eller blekmedel |
| Allmän skötsel | Får inte doppas i vatten, torka metalldelar för att undvika rost |
| Reservdelar | Endast godkända av tillverkaren (klädsel, selar) |
| Garanti | Mot överensstämmelsefel enligt nationella villkor i köplandet |
| Tillverkare | Artsana S.p.A., Italien |
| Medföljande dokument | Bruksanvisning (136 sidor, flerspråkig) |
Vanliga frågor - Trio Best Friend Light CHICCO
Användarfrågor om Trio Best Friend Light CHICCO
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Barnvagn i PDF-format gratis! Hitta din manual Trio Best Friend Light - CHICCO och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Trio Best Friend Light av märket CHICCO.
BRUKSANVISNING Trio Best Friend Light CHICCO
-
Följ instruktionerna noggrant för montering och installation av produkten. Låt ingen använda produkten som inte har läst instruktionerna.
-
Förvara denna bruksanvisning för framtida bruk.
-
Varje land förutser olika lagar och föreskrifter beträffande säkerheten vid transport av barn i bil. Därför råder vi dig att kontakta de lokala myndigheterna för mer ingående information.
-
Varning! Enligt olycksstatistiken är bilens baksäten säkrare än framsätet. Därför rekommenderar vi att montera bilbarnstolen i baksätet. Den säkraste platsen är det bakre mittsätet, förutsatt att det har trepunktsbälte. Om så är fallet rekommenderar vi att sätta bilbarnstolen på det bakre mittsätet.
-
Varning! ALLVARLIG FARA! Sätt aldrig denna bilbarnstol på ett framsäte med främre krockkudde. Det är endast tillåtet att installera bilbarnstolen på framsätet om den främre krockkudden har satts ur funktion. Kontrollera med biltillverkaren eller i bilens bruksanvisning om det går att avaktivera
krockkudden.
-
För att öka säkerheten om bilbarnstolen placeras på framsätet (endast om främre airbag inte finns eller har avaktiverats) ska du skjuta sätet bakåt så långt det går med tanke på an-
-
Använd inte denna bilbarnstol på säten som är vända sidledes eller bakåt.
-
Montera bara bilbarnstolen på säten som är ordentligt fastsatta vid bilens struktur och framåtvända. Lämna aldrig ihopfällbara eller vridbara bilsäten olåsta eftersom det kan vara mycket farligt vid olycka.
-
Var noga med hur bilbarnstolen monteras i bilen för att undvika att ett rörligt bilsäte eller bildörren kan komma i kontakt med den.
-
Ingen bilbarnstol kan garantera total säkerhet för barnet i händelse av olycka, men vid användning av denna produkt minskar risken för allvarliga skador eller dödsolycka.
-
Om anvisningarna i denna bruksanvisning inte följs mycket noga ökar risken för att barnet skadas allvarligt, inte bara i händelse av en olycka utan även i andra fall (som till exempel vid tvär inbromsning osv.). Kontrollera alltid att bilbarnstolen är korrekt fastspänd på bilsätet.
-
Om bilbarnstolen är skadad, deformerad eller mycket sliten ska den bytas ut eftersom den kan ha förlorat sina ursprungliga säkerhetsegenskaper.
-
Gör inga ändringar eller tillägg på produkten utan tillverkarens godkännande.
-
Använd inte tillbehör, reservdelar eller komponenter som inte kommer från tillverkaren.
-
Under inga omständigheter får barnet lämnas utan tillsyn i bilbarnstolen.
-
För att undvika risken att barnet faller ur ska barnet spännas fast i bilbarnstolen även när den bärs för hand.
-
När bilbarnstolen används utanför bilen är det farligt att ställa den på upphöjda ytor.
-
Lämna inte bilbarnstolen på bilsätet utan att vara fastspänd, eftersom den kan stöta till passagerare och skada dem.
-
Sätt inga föremål som inte är ett av produktens godkända tillbehör mellan bilsätet och bilbarnstolen eller mellan bilbarnstolen och
barnet. I händelse av olycka kanske bilbarnstolen inte fungerar korrekt.
-
Om du lämnar bilen i direkt solljus rekommenderar vi att täcka över bilbarnstolen.
-
Till följd av även en lätt olycka kan bilbarnstolen få skador som inte alltid är synliga för blotta ögat: den måste därför bytas ut.
-
Innan bilbarnstolen transporteras för hand ska man försäkra sig om att barnet är fastspänt med selen och att handtaget är korrekt blockerat i vertikalt läge.
-
Denna bilbarnstol kan användas ENDAST på sittvagnen CHICCO BEST FRIEND.
-
Kontrollera att bilbarnstolen är korr fastsatt på sittvagnen innan du lägger ned barnet.
-
Använd inte begagnade bilbarnsto Strukturen kan ha fått skador utan att det syns för blotta ögat, men som äventyrar produktens säkerhet.
-
Företaget ARTSANA avsäger sig allt ansvar vid felaktig användning av produkten.
-
Klädselnfår bara ersättas mot en som är godkänd av tillverkaren, eftersom den är en integrerad del av bilbarnstolen. Bilbarnstolen får aldrig användas utan klädsel.
-
Kontrollera att bältets rem inte har snott sig och se till att den eller delar av bilbarnstolen inte kläms mellan dörrarna eller skaver mot vassa punkter. Om remmen har snitt eller är fransigt ska den bytas ut.
-
Kontrollera att det inte finns föremål eller bagage som inte är fastspänt eller placerat på ett säkert sätt, i synnerhet på hatthyllan bakom baksätet inuti fordonet: i händelse av olycka eller plötslig inbromsning kan passagerarna skadas.
-
Kontrollera att alla passagerare i bilen använder säkerhetsbälte, dels för deras egen säkerhet, men även för att de annars skulle kunna stöta till och skada barnet under färden i händelse av krock eller tvär inbromsning.
-
Vid långa resor bör man göra många pauser. Barnet kan lätt bli trött. Ta inte bort barnet från bilbarnstolen av något som helst skäl medan bilen är i rörelse. Om barnet behöver uppmärksamhet, leta upp en säker parkering och stanna.
-
Det kan vara farligt för nyfödda barn som
fötts före 37 veckors graviditet att sitta i bilbarnstol. Dessa spädbarn kan få andningsbesvär medan de sitter i bilbarnstolen. Kontakta din läkare eller sjukhuspersonalen, så att de kan rekommendera en bilbarnstol som är lämplig för ditt barn, innan du lämnar sjukhuset.
- Vi rekommenderar att alla passagerare i bilen har informerats om hur barnet ska frigöras i händelse av nödsituation.
PRODUKTENS EGENSKAPER
Bilbarnstolen är typgodkänd "Grupp 0+" för bil- ttransport av barn från födseln upp till en vikt på 13 kg.
VIKTIG INFORMATION
- Detta är en "Universell" fasthållningsanordning för barn som är godkänd enligt föreskrifterna nr 44, ändring serie 04. Den är lämplig för allmän användning i bilar och kompatibel med de flesta bilsäten, men inte med alla.
- Det är lättare att garantera fullständig kompatibilitet när fordonets tillverkare uppger i fordonets handbok att fordonet är förberett för montering av "Universella" fasthållningsanordningar för barn i åldersgruppen ifråga.
- Denna fasthållningsanordning har klassificerats som "Universell" enligt kriterier för typgodkännande som är strängare än för föregående modeller som inte är försedda med detta meddelande.
- Endast lämplig för användning i bilar med trepunktsbälte, statiskt eller med upprullningsautomatik, typgodkänt enligt standard UN/ECE nr 16 eller annan motsvarande standard.
- Kontakta tillverkaren av fasthållningssystemet eller återförsäljaren om du har frågor.
ANVÄNDNINGSBEGRÄNSNINGAR
WARNING! Respektera noga följande användningsbegränsningar av produkten. Annars kan inte säkerheten garanteras.
- Barnets vikt får inte överstiga 13 kg.
- Sätt aldrig denna bilbarnstol på ett framsäte med främre krockkudde, förutom om den främre krockkudden har avaktiverats.
Kontrollera med biltillverkaren eller i bilens bruksanvisning om det går att avaktivera krockkudden.
WARNING! Vid användning i bilar som har bakre säkerhetsbälten med inbyggda krockkuddar (uppblåsbara säkerhetsbälten) kan kombinationen av bilbältets uppblåsbara del och detta fasthällningssystem för barn orsaka allvarliga eller livshotande skador. Detta fasthällningssystem för barn får inte installeras med hjälp av ett uppblåsbart säkerhetsbälte. Om bilbarnstolen BEST FRIEND är försedd med sittinlägg:
WARNING! För att garantera maximal säkerhet för barnet får sittinlägget aldrig användas om barnet väger mer än 6 kg.
- Bilbarnstolen är försedd med sittinlägg för att garantera att barnet hålls omslutet och sitter bekvämt från födseln upp till en vikt på 6 kg. Innan sittinlägget monteras ska man kontrollera att remmarna sticker ut från det nedersta hålet: detta tillbehör får bara användas när de är i detta läge.
VÄSENTLIGA KRAV FÖR BILSÄTET OCH SÄKERHETSBÄLTET
Bilbarnstolen kan monteras på ett främre passagerarsäte eller vilket baksäte som helst, men med några begränsningar. Bilsätet ska vara:
- vänt åt körriktningen (Fig. 1).
- försett med trepunktsbälte, statiskt eller med upprullningsautomatik (Fig. 2A)
WARNING! Bilbarnstolen får inte lov att installeras på ett säte som bara har midjebälte (Fig. 2B)
VARNING! Remmarna måste alltid anpassas till barnets tillväxt.
Innan bilbarnstolen monteras i bilen är det nödvändigt att ställa in barnets fasthållningsremmar på rätt höjd.
Rätt remhöjd är när de är en aning lägre än barnets axlar (Fig. 3). Bilbarnstolen har 2 olika höjdlägen (Fig. 4).
Om bilbarnstolen BEST FRIEND är försedd med sittinlägg:
Innan sittinlägget monteras ska man kontrollera att remmarna sticker ut från det nedersta hålet: detta tillbehör får bara användas när de är i detta läge.
BRUKSANVISNING
DELAR:
A. Klädsel
B. Solskydd
C. Sidoledare för det horisontella bilbältet
D. Justeringsrem
E. Knapp för remjustering
F. Handtag
G. Knappar för justering av handtag
H. Knapp för fastsättning/lossning på sittvagn
I. Ledare för diagonalt bilbälte
J. Sufflettens fästen
K. Sufflettens knappar
L. Kit Comfort (två axelskydd och ett grenskydd)
M. Säkerhetssele
N. Spänne till säkerhetsselen
O. Knapp för att öppna spännet
ANMÄRK: Bilderna och instruktionerna i den här bruksanvisningen hänvisar till en viss liggkorgsmodell. Några komponenter och funktioner som beskrivs här kan variera beroende på vilken modell du köpt.
INNEHÅLL
- Justera höjden på säkerhetsselen
- Spänna fast bilbarnstolen i bilen
• Lägga ned barnet
- Justera handtaget
• Gungstosläge (användning som babysitter)
• Avtagning av bilbarnstolens klädsel
- Sätta fast bilbarnstolen på sittvagnen
JUSTERA HÖJDEN PÅ SÄKERHETSSELEN
-
Lossa säkerhetsselen genom att trycka på den röda knappen på spännet (Fig. 5).
-
Ta av de två axelskydden från remmarna och från säkerhetsselens ändar som i Figur 6.
-
Ta ut de två remdelarna från bilbarnstolens baksida och sätt tillbaka dem i hålet som passar bäst till barnets längd (Fig. 7).
-
Trä eventuellt på axelskydden igen.
- Placera bilbarnstolens handtag vertikalt genom att trycka på de två justeringsknapparna på sidorna (Fig. 8).


- Ställ bilbarnstolen på bilsätet som den ska monteras på (Fig. 9).
- Dra ut bilbältet och spänn fast det i det avsedda lässpännet genom att trä midjebältet genom de två avsedda blå sidobältesledarna på bilbarnstolen (Fig. 10).
- Ta tag i bröstbältet och dra ut det så att midjebältet spänns (Fig. 11). När detta har gjorts, kontrollera att midjebältet sitter kvar i de avsedda blå bältesledarna.
- Fortsätt att hålla bröstbältet spänt och trä det genom de blå bältesledarna som finns på baksidan av ryggstödet (Fig. 12). Spänn bältet så mycket som möjligt utan att lämna överflödig fri rem och se till att det inte snor sig.
WARNING! Efter montering ska man alltid kontrollera att bilbältet är korrekt åtdraget och att spännet inte forcerar remmen att lämna avsedda plats. Kontrollera dessutom att bilbältets spänne inte är i kontakt med bältets genomgångspunkter på bilbarnstolen. I så fall kan bilbarnstolens effektivitet sättas på spel i händelse av olycka.
WARNING! Låt inte bilbältet löpa på andra ställen än de som anges i denna bruksanvisning eftersom det kan sätta barnets säkerhet på spel!
LÄGGA NED BARNET
- Tryckpå knappen av aluminium som finns på bilbarnstolens framsida (täckt av klädseln). Medan den hålls intryckt, lossa bilbarnstolens två axelremmar (Fig. 13).
- Lossa säkerhetsselens lässpänne genom att trycka på den röda knappen (Fig. 14).
- Lägg ned barnet i bilbarnstolen och spänn sedan fast bilbarnstolens säkerhetsselen (Fig. 15). Formen på låstungorna är sådan att det inte går att sticka in bara den ena av de två, utan de måste överlappas innan de förs in i lässpännet.
- Justera spänningen på barnets säkerhetsse- len genom att dra i den avsedda justerings- remmen (Fig. 16). Se till att inte spänna fast barnet för hårt.
JUSTERA HANDTAGET
Bilbarnstolens handtag kan justeras i 3 olika lägen:
- Transportläge (Fig. 17)
- Viloläge (Fig. 18)
- Stabilt babysitterläge (Fig. 19)
För att gå från ett läge till ett annat ska man trycka på de två knapparna som finns på handtagets sidoledpunkter.
När bilbarnstolen inte används i bilen kan den också användas som gungstol eller babysitter. För att få den i gungläge ska man sätta handtaget i viloläge.
För att få den i fast läge ska man sätta handtaget i stabilt babysitterläge.
- VARNING: Tillåten användningsålder: från födseln upp till 9 kg (6 månader).
•VARNING: Lämna aldrig barnet utan uppsikt.
- WARNING: Barn som kan sitta själv, rulla över på andra sidan eller som kan resa sig med hjälp av händer, knän och fötter ska inte sättas i babysittern.
- WARNING: Babysittern är inte avsedd för längre sovstunder.
- WARNING: Det är farligt att använda babysittern på höga ytor som t.ex. bord, stolar mm.
- WARNING: Fastspänningssystemet ska alltid användas.
- Använd alltid fastspänningssystemet när barnet sitter i babysittern. Ställ eventuellt in längden på dem med de avsedda justerings-donen.
- WARNING: Den här babysittern ersätter inte en säng eller vagga. Lägg barnet i en lämplig säng eller vagga om det behöver sova.
- WARNING: Använd inte babysittern om någon del gått sönder eller saknas.
- WARNING: Använd bara tillbehör eller reservdelar som godkänts av tillverkaren.
- Babysittern får bara användas av ett barn åt gången.
- Lämna aldrig babysittern på ytor som inte är helt plana.


• Låt inte andra barn leka utan tillsyn i närheten av babysittern.
- Lämna inte babysittern i närheten av värmekällor, elektrisk utrustning, gasapparater osv. för att undvika risker eller början till brand.
- Kontrollera alltid att klädseln är korrekt fastsatt vid babysitterns stomme.
- WARNING: Innan babysittern lyfts upp eller transporteras ska handtaget alltid blockeras i det vertikala läget "B".
- Kontrollera regelbundet om delar är slitna, skruvar har lossat, material är utnött eller gått upp i sömmarna och byt omedelbart ut ska-dade delar.
- Ställ inte babysittern med barnet nära fönster eller väggar där linor, gardiner eller annat kan användas av barnet för att klättra upp eller or-saka kvävning eller strypning.
- Ställ inte babysittern nära fönster eller väggar för att undvika att barnet tappar balansen och ramlar.
- När produkten inte används ska den förvaras utom räckhåll för barn.
- Kontrollera skicket på tyg och sömmar efter varje tvätt.
- Vidlångvarig exponering för solljus kan tygen blekas.
AVTAGNING AV BILBARNSTOLENS KLÄDSEL
Bilbarnstolens klädsel kan tvättas. För att kunna göra detta måste den tas av från bilbarnstolens stomme.
- Sätt handtaget i vertikalt läge och ta av suffletten genom att lossa den från de avsedda krokarna och knapparna (Fig. 20).
- Med lossad selen, öppna plastflikarna som finns nära handtagets ledpunkter (Fig. 21).
- Ta av klädseln genom att börja på bilbarnstolens framsida. Ta av klädseln i höjd med knappen för justering av remmarna (Fig. 22). Lossa sedan klädseln från bältesledarna (Fig. 23).
- Lyft upp klädseln från bilbarnstolens baksida och ta ut axelremmarna och grenremmen från klädseln.
- För att ta på bilbarnstolens klädsel igen, följ anvisningarna ovan i omvänd ordning.
SKÖTSELRÅD
- Den här produkten behöver regelbunden skötsel. Produkten får bara rengöras och skötas av en vuxen person. Kontrollera regelbundet att babysittern inte gått sönder, skadats eller om delar saknas: Använd den i så fall inte.
- Remmar, spännen och plastdelar får endast rengöras med en fuktig duk. Använd inte lösningsmedel eller blekmedel som kan skada dem och göra dem osäkra.
- Doppa inte ned bilbarnstolen i vatten. Torka alla metalldelar för att undvika rostbildning.
- För att tvätta tyget, följ tvätträden på produktens etikett:

Handtvätt i kallt vatten

Blek inte

Torktumla inte

Stryk inte

Kemtvätta inte
Bilbarnstolen kan monteras ENDAST på sittvagnen BEST FRIEND.
-
För att sätta fast bilbarnstolen är det nödvändigt att ta bort sittdelen från sittvagnen eller liggkorgen, i förekommande fall.
-
Ta tag i handtaget i transportläge (Fig. 24), placera bilbarnstolen på sittvagnens sidokopplingar med fotdelen vänd mot föräldern och tryck den mot chassiet tills du hör det låsande klickljudet (Fig. 25).
WARNING: Dra bilbarnstolen uppåt före användning för att försäkra dig om att den sitter fast ordentligt.
- För att ta av bilbarnstolen från sittvagnen ska handtaget sättas i vertikalt läge (transportläge). Tryck sedan på knappen som finns bakom ryggstödet och lyft den från chassiet (Fig. 26).
WARNING: Bilbarnstolen kan sättas på och tas bort även när barnet är i bilbarnstolen, men det kan vara lite svårare att utföra med barnets tyngd.
Var uppmärksam när du utför det som beskrivs ovan.

GARANTI
Produktens garanti gäller för alla fabrikationsfel vid normal användning av produkten enligt vad som förutses i bruksanvisningen. Garantin gäller således inte vid skada som orsakats av felaktig användning, slitage eller olycka. För garantins giltighetsperiod mot fabrikationsfel hänvisas till de särskilda bestämmelserna i nationella lagar som gäller i inköpslandet, i förekommande fall.


BEST FRIEND- AUTOSTOL
BRUGSANVISNINGER
VIGTIG ADVARSEL!
OPBEVAR TIL SENERE BRUG. VIGTIGT: LÆS OMHYGGELIGT HELE DENNE VEJLEDNING, INDEN PRODUKTET TAGES I BRUG, FOR AT UNDGÅ FARE VED ANVENDELSE OG GEM VEJLEDNINGEN TIL FREMTIDIG BRUG. F∅LG DISSE ANVISNINGER MED OMHU, FOR IKKE AT BRINGE BARNET I FARE.
ADVARSEL! FJERN OG ELIMINÉR EVENTUELLE PLASTIKPOSER OG ELEMENTERNE, DER UDG∅R PRODUKTEMBALLAGEN INDEN BRUG, ELLER S∅RG UNDER ALLE OMSTÄNDIGHEDER FOR AT HOLDE DEM UDENFOR B∅RNS RÆKKEVIDDE. DET ANBEFALES AT BORTSKAFFE DISSE ELEMENTER I HENHOLD TIL DEN GÆLDENDE LOVGIVNING OM AFFALDSINDSAMLING.