CHICCO Fold&Go iSize - Autosedačka

Fold&Go iSize - Autosedačka CHICCO - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma Fold&Go iSize CHICCO ve formátu PDF.

📄 175 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Specifikace
Notice CHICCO Fold&Go iSize - page 62
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Značka Chicco
Model Fold&Go iSize
Kategorie Autosedačka
Homologace Nařízení R129/03 (i-Size)
Výška dítěte 100 až 150 cm
Instalace Po směru jízdy, s Isofixem + 3bodovým pásem nebo pouze 3bodovým pásem
SkKládání Ano, opěradlo sklopné na sedák pro kompaktní přepravu
Nastavení výšky opěradla 9 poloh
Nastavení šířky opěradla Ano, pomocí kolečka
Nastavení sklonu 4 polohy
Side Safety System Odknímatelná boční ochrana
Safe Pad Chránič břišního/diagonálního pásu
Potah Odknímatelný a pratelný v pračce na 30°C
Čištění plastů Vlhký hadřík, neutrální čistící prostředek, bez rozpouštědel
Životnost Maximálně 10 let
Náhradní díly Potah výhradně schválený výrobcem
Záruka Vady souladu s předpisy, podle národní legislativy

Často kladené otázky - Fold&Go iSize CHICCO

Jaká je doporučená výšková skupina pro Chicco Fold&Go iSize?
Sedačka je homologována pro děti od 100 do 150 cm, instalovaná po směru jízdy.
Mohu sedačku nainstalovat bez Isofixu?
Ano, Fold&Go iSize lze nainstalovat pouze s 3bodovým bezpečnostním pásem vozidla, pokud vozidlo nemá úchyty Isofix.
Jak složit sedačku pro přepravu?
Sklopte opěradlo do nejnižší polohy, poté použijte uvolňovací páku (M) pro sklopení opěradla na sedák. Zavěste blokovací popruh (J) do štěrbiny kolečka (K) a použijte přepravní rukojeť (O).
Jak nastavit výšku opěradla?
Stiskněte páku (L) na zadní straně opěrky hlavy a zvedněte nebo snižte opěradlo do jedné z 9 poloh. Vodítko diagonálního pásu musí být maximálně 2 cm nad ramenem dítěte.
Jak čistit potah sedačky?
Potah je snímatelný a pratelný v pračce na 30°C. Nepoužívejte bělidlo, nesušte v sušičce, nežehlete, nečistěte chemicky.
Je Safe Pad povinný?
Ano, Safe Pad (H) musí být vždy nainstalován na diagonálním pásu, s kruhovou částí mezi bradou a hrudníkem dítěte, pro optimální ochranu.
Mohu sedačku použít na předním sedadle?
Ano, ale pouze pokud přední sedadlo není vybaveno čelním airbagem. Doporučuje se posunout sedadlo co nejvíce dozadu a nastavit opěradlo do svislé polohy.
Jak odstranit Side Safety System?
Side Safety System (T) se odstraní uvolněním háčku z otvoru na bočním křídle a tažením za konec. Znovu se instaluje opačným postupem.
Jaká je životnost sedačky?
Výrobek by neměl být používán déle než 10 let od data výroby, kvůli stárnutí materiálů.
Co dělat v případě nehody se sedačkou?
I v případě lehké nehody může autosedačka utrpět neviditelné poškození. Je nezbytné ji vyměnit.

Dotazy uživatelů ohledně Fold&Go iSize CHICCO

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Autosedačka ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Fold&Go iSize - CHICCO a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Fold&Go iSize značky CHICCO.

NÁVOD K OBSLUZE Fold&Go iSize CHICCO

1.1. Upozornění
1.2. Vlastnosti výrobku
1.3. Popis částí
1.4. Omezení při používání výrobku a požadavky na sedadlo vozidla

2. INSTALACE AUTOSEDAČKY DO VOZIDLA

2.1. Instalace autosedačky pomocí bezpečnostních pásů a pevných konektorů Isofix
2.2. Instalace autosedačky pomocí bezpečnostních pásů

3. DEMONTÁŽ AUTOSEDAČKY

4. SLOŽENÍ A PŘEPRAVA AUTOSEDAČKY

5. INSTALACE A ODEBÍRÁNÍ SYSTÉMU SIDE SAFETY (BOČNÍ OCHRANA)

7.1. Nastavení výšky opěrky zad
7.2. Nastavení šířky opěrky zad
7.3. Nastavení sklonu opěrky zad / sedací části
7.4. Sejmutí potahu z opěrky zad / sedací části
7.5. Údržba a čištění potahu

UPOZORNĚNÍ

• V jednotlivých státech platí různé vyhlášky

a bezpečnostní předpisy vztahující se na přepravu dětí v automobilu. Proto je vhodné se obrátit na místní orgány ohledně podrobnějších informací.

- Úpravy autosedačky musí být prováděny výhradně dospělou osobou.

- Nedovolte, aby kdokoliv používal výrobek, aniž by se obeznámil s tímto návodem.

- Riziko vážného poranění dítěte nejen v případě nehody, ale i za jiných okolností (např. při prudkém zabrzdění) je větší, jestliže pokyny uvedené v tomto návodu nejsou přísně dodržovány.

- Návod k použití uschovejte pro budoucí potřebu: za opěrkou zad se nachází speciální kapsa, která je určena k jeho uložení.

- Výrobek je určen k použití výhradně jako auto-sedačka, a nikoli v domácím prostředí.

- Společnost Artsana nenese žádnou odpovědnost za nesprávné používání výrobku a za jakékoli používání odlišným způsobem nebo k jiným účelům, než je uvedeno v tomto návodu.

- Žádná autosedačka nemůže zaručit stoprocentní bezpečnost dítěte v případě nehody, ale její použití snižuje riziko případných vážných úrazů.

- Dítě přepravujte vždy ve správně nainstalované autosedačce, a to i na krátké vzdálenosti; pokud to nebudete respektovat, riskujete bezpečnost. Zkontrolujte především, zda je pás náležitě napnutý, není zkroucený či nesprávně umístěný.

- I v případě menší nehody či v důsledku náhodného pádu může dojít k poškození autosedačky. Taková poškození nemusejí být vždy na první pohled vidět: je proto nutné ji vyměnit.

- NEPOUŽÍVEJTE výrobek po dobu delší než 10 let. Po této době může změna materiálu (např. z důvodu vystavení slunečnímu záření) omezit nebo znehodnotit funkčnost výrobku.

- Nepoužívejte autosedačku zakoupenou v bazarech nebo z druhé ruky: mohou mít taková konstrukční poškození, která ač nejsou na první pohled vidět, ovlivňují bezpečnost výrobku.

- Nepoužívejte autosedačku, která je poškozená, deformovaná, nadměrně opotřebená, nebo pokud některá její součást chybí: taková by mohla ztratit své původní vlastnosti, a nesplňovala by tak předepsané bezpečnostní požadavky.

- Na výrobku nesmí být provedena žádná úpra-

va nebo změna bez předchozího souhlasu výrobce.

- Na tuto autosedačku neinstalujte doplňky, náhradní díly či součásti, které nebyly dodány a schváleny výrobcem.

- Nepoužívejte podložky, např. polštáře či přikrývky pro vyvýšení autosedačky na sedadle automobilu nebo pro vyvýšení dítěte v autosedačce: v případě nehody by autosedačka nemusela být plně funkční.

- Ujistěte se, že mezi dítětem a autosedačkou, autosedačkou a sedadlem automobilu nebo autosedačkou a dveřmi automobilu nejsou vloženy žádné předměty (např. aktovka, ba-tůžek).

- Zkontrolujte, zda jsou sedadla vozidla (sklápěcí, posuvná nebo otočná) dobře zajištěna.

- Zkontrolujte, zda nevezete ve vozidle volně ležící nebo špatně upevněné předměty a zavazadla, a to zvláště na zadní odkládací desce: v případě nehody nebo prudkého zabrzdění by mohly zranit cestující ve vozidle. Nedovolte, aby si děti hrály s díly nebo částmi autosedačky!

- Nedovolte, aby si děti hrály s díly nebo částmi autosedačky.

- Nikdy nenechávejte dítě ve vozidle samotné. Mohlo by to být nebezpečné!

- Nikdy nevozte v autosedačce více než jedno dítě.

- Ujistěte se, že všichni spolucestující mají zapnutý bezpečnostní pás, a to jak z důvodu jejich vlastní bezpečnosti, tak i proto, že v případě nehody nebo prudkého zabrzdění by mohli zranit vaše dítě.

- UPOZORNĚNÍ! Při nastavování (opěrky hlavy a zad) překontrolujte, zda se pohyblivé části nedotýkají těla dítěte.

- Neupravujte polohu dítěte v autosedačce nebo polohu autosedačky za jízdy. Nejprve zastavte na bezpečném místě.

- Pravidelně kontrolujte, zda dítě neotevírá sponu bezpečnostního pásu a zda nemanipuluje s autosedačkou nebo jejími součástmi.

- Nedávejte dítěti během cesty pokrmy na špejli, především lízátka nebo zmrzlinu. V případě nehody nebo prudkého zabrzdění by se mohlo zranit.

• Během dlouhých cest doporučujeme dělat

časté zastávky: Dítě se v autosedačce velmi snadno unaví a potřebuje pohyb. Doporučujeme, aby dítě nastupovalo do vozidla z chodníku a vystupovalo z vozidla na chodník (v doprovodu dospělé osoby).

  • Z podšívky autosedačky neodstraňujte štítky a značky, neboť by se tím mohla poškodit.
  • Nenechávejte autosedačku delší dobu na slunci: to může způsobit změnu barev materiálů a látek.
  • Pokud vozidlo stálo na slunci, zkontrolujte předtím, než usadíte dítě do autosedačky, že jednotlivé části nejsou přehřáté: pokud jsou, předtím, než dítě usadíte, nechejte je vychladnout, aby nedošlo k popálení.

1.2 VLASTNOSTI VÝROBKU

Tato autosedačka je homologována pro přepravu dětí s výškou od 100 do 150 cm v souladu s evropským nařízením EHK R 129/03.

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

  1. Toto je vyspělý zádržný systém pro děti klasifikovaný jako dětský podsedák podle normy „i-Size“. Je homologován v souladu s nařízením č. 129 pro použití na sedadlech vozidel kompatibilních „se systémy podle normy i-Size“, jak je uvedeno výrobcem v příručce k vozidlu. V případě pochybností se obraťte na výrobce dětského zádržného systému nebo na prodejce.
  2. Autosedačka Fold & Go i-Size se instaluje ve směru jízdy pomocí systému ukotvení Isofix do vozidel vybavených kotevními body Isofix a třibodovými bezpečnostními pásy schválenými na základě nařízení EHK/OSN č. 16 nebo jiného.
  3. Pokud vozidlo není systémem ukotvení Isofix vybaveno, autosedačku Fold & Go i-Size lze nainstalovat ve směru jízdy pomocí třibodového bezpečnostního pásu schváleného podle nařízení EHK/OSN č. 16 nebo ekvivalentního.
  4. Autosedačka Fold&Go i-Size je homologována pro děti s výškou od 100 do 150 cm v umístění ve směru jízdy.
  5. Používá-li se pro děti s výškou od 135 cm do 150 cm, autosedačka Fold & Go i-Size nemusí být vhodná pro všechny typy vozidel, zvláště v případě automobilů se sníženým bočním profilem střechy.

1.3 POPIS SOUČÁSTÍ

Obrázek A

A. Opěrka hlavy
B. Vodítko diagonálního pásu
C. Opěrka zad
D. Boční klapky
E. Sedák
F. Vodítko břišního pásu
G. Nastavovač polohy pásu (Belt Positioner)
H. Bezpečnostní vložka
I. Páčka na úpravu sklonu
J. Páska pro blokování opěrky zad (pro skládání autosedačky)

Obrázek B

K. Otočný regulátor pro nastavení šířky zádové opěrky
L. Páčka pro regulaci výšky zádové opěrky
M. Páčka pro odblokování zádové opěrky
N. Zadní kapsa na návod k použití
O. Přepravní madlo

Obrázek C

P. Tlačítko pro vytažení konektorů Isofix
Q. Systémové tlačítko pro odpojení konektorů Isofix
R. Konektory Isofix
S. Ukazovatelé konektorů Isofix
T. Side Safety System

1.4 OMEZENÍ A POŽADAVKY VZTAHUJÍCÍ SE K VÝROBKU A SEDADLU VOZIDLA

UPOZORNĚNÍ! Striktně dodržujte následující omezení a požadavky týkající se používání výrobku a sedadla vozidla: v opačném případě není zaručena bezpečnost

• Výška dítěte musí být mezi 100 a 150 cm.
- Sedadlo automobilu musí být vybaveno tříbodovým bezpečnostním pásem (statickým nebo s navijákem) homologovaným na základě nařízení EHK/OSN č. 16 nebo jiných ekvivalentních standardů (obr. 1 – obr. 2).

UPOZORNĚNÍ! U vozidel vybavených zadními bezpečnostními pásy s integrovaným airbagem (nafukovací pásy) se řídte návodem k obsluze výrobce automobilu.

- Může se stát, že spona bezpečnostního pásu automobilu je příliš dlouhá a překračuje předpokládanou výšku vzhledem ke spodní části

sedačky (obr. 3A–3B). V takovém případě ne-smí být autosedačka na takovém sedadle upevněna a je nutné ji nainstalovat na jiné sedadlo, kde problém není. Pro další informace v této věci se obraťte na výrobce vozidla.

- Pro další informace v dané věci se obratte na výrobce vašeho automobilu. Nikdy nepřipevňujte autosedačku na sedadla, která jsou otočena do boku nebo proti směru jízdy (obr. 4).

UPOZORNĚNÍ! Ze statistik dopravních nehod vyplývá, že zadní sedadla vozidla jsou bezpečnější než přední: doporučujeme proto připevnit autosedačku na zadní sedadla. Nejbezpečnější je prostřední zadní sedadlo, pokud je vybaveno tříbodovým bezpečnostním pásem: v tom případě doporučujeme připevnit autosedačku na prostřední zadní sedadlo. Pokud umístíte autosedačku na přední sedadlo, doporučujeme pro větší bezpečnost posunout sedadlo co nejvíce dozadu, samozřejmě dle možnosti pokud jsou vzadu spolucestující, a upravit opěradlo do co nejvíce svislé polohy. Pokud je vozidlo vybaveno regulátorem výšky pásu, upevněte jej do nejnižší možné polohy. Následně ověřte, zda se regulátor pásu nachází v poloze vzadu (maximálně popřípadě v zarovnané poloze) oproti opěradlu sedadla automobilu (obr. 5A–5B). Pokud je přední sedadlo vybaveno čelními airbagy, není vhodné instalovat autosedačku na tohle sedadla. V případě instalace na kterékoli sedadlo chráněné airbagem se vždy řídte návodem k použití automobilu.

2. INSTALACE AUTOSEDAČKY DO VOZIDLA

2.1 INSTALACE AUTOSEDAČKY POMOCÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ A PEVNÝCH KONEKTORŮ ISOFIX

UPOZORNĚNÍ! Tyto pokyny (jak text, tak obrázky) se týkají instalace autosedačky na pravé zadní sedadlo. Za účelem instalace do jiných poloh provedte úkony ve stejném pořadí.

UPOZORNĚNÍ! Před instalací autosedačky do konektorů Isofix se ujistěte, že autosedačka je ve svislé poloze a není naklopená.

UPOZORNĚNÍ! Ujistěte se, že opěrka hlavy sedadla automobilu nezasahuje do opěrky hlavy autosedačky: nesmí ji tlačit dopředu (obr. 6). Pokud se tak děje, opěrku hlavy sedadla automobilu odstraňte. Při demontáži autosedačky

pro použití sedadla jiným cestujícím nezapomeňte opěrku hlavy nainstalovat zpět na sedadlo.

  1. Držte stisknuté tlačítko (P) a vytáhněte konektory Isofix (obr. 7).
  2. Oba pevné konektory (R) zapojte do příslušných uchycení systému ISOFIX na sedadle automobilu, která se nacházejí mezi opěradlem a sedadlem (obr. 8).

UPOZORNĚNÍ! Ujistěte se, že uchycení proběhlo správným způsobem tak, že zkontrolujete, zda oba indikátory (S) ukazují zelenou barvu (obr. 9).

  1. Držte stisknuté tlačítko (P) a autosedačku rázně zatlačte oproti opěradlu automobilu, abyste zajistili maximální přilehnutí opěrky zad autosedačky k sedadlu automobilu (obr. 10).

UPOZORNĚNÍ! Zadní část autosedačky musí plně přiléhat na sedadlo.

  1. Usad'te dítě tak, aby mělo záda dobře opřená o opěrku zad autosedačky. Zkontrolujte výšku opěrky zad (viz odstavec „7.1 NASTAVENÍ VÝŠKY OPĚRKY ZAD“). Zkontrolujte šířku opěrky zad (viz odstavec „7.2 NASTAVENÍ ŠÍŘKY OPĚRKY ZAD“).

  2. Vložte diagonální část pásu automobilu do vodítka diagonálního pásu (B) (obr. 11).

  3. Bezpečnostní pás automobilu zapněte tak, aby břišní část procházela nastavovačem polohy pásu (Belt Positioner) (G) (obr. 12).

  4. Zatáhněte za diagonální část pásu automobilu směrem nahoru tak, aby byl celý pás napnutý a dobře přiléhal k hrudníku a nohám dítěte (neutahujte příliš) (obr. 13).

UPOZORNĚNÍ! Zkontrolujte, zda pás automobilu je správně napnutý.

UPOZORNĚNÍ! Zkontrolujte, zda pás automobilu není zkroucený (obr. 14).

UPOZORNĚNÍ! Ujistěte se, že diagonální pás je správně umístěný na rameni dítěte (obr. 15) a netlačí mu na krk; v případě potřeby nastavte výšku opěrky zad (viz odstavec „7.1 NASTAVENÍ VÝŠKY OPĚRKY ZAD“).

UPOZORNĚNÍ! Zkontrolujte, zda se regulátor pásu automobilu nachází v poloze vzadu (maximálně popřípadě v zarovnané poloze) oproti opěradlu sedadla automobilu (obr. 5A–5B).

UPOZORNĚNÍ! Automobilový pás neprotahujte jinak, než uvádí tento návod! (Obr. 16)

UPOZORNĚNÍ! Pokud nepřepravujete dítě, autosedačka musí vždy zůstat ukotvená pomocí konektorů Isofix, popřípadě je třeba ji uložit do zavazadlového prostoru. Nepřipevněná autosedačka by mohla v případě nehody nebo prudkého zabrzdění zranit spolucestující.

Dítě z autosedačky vyndáte pouhým rozepnutím spony automobilového pásu. Pás v průběhu navíjení přidržujte.

2.2 INSTALACE AUTOSEDAČKY POMOCÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ

UPOZORNĚNÍ! Tyto pokyny (jak text, tak obrázky) se týkají instalace autosedačky na pravé zadní sedadlo. Za účelem instalace do jiných poloh provedte úkony ve stejném pořadí.

UPOZORNĚNÍ! Autosedačka MUSÍ být VŽDY nainstalovaná pomocí bezpečnostního pásu automobilu.

UPOZORNĚNÍ! Ujistěte se, že opěrka hlavy sedadla automobilu nezasahuje do opěrky hlavy autosedačky: nesmí ji tlačit dopředu (obr. 6). Pokud se tak děje, opěrku hlavy sedadla automobilu odstraňte. Při demontáži autosedačky pro použití sedadla jiným cestujícím nezapomeňte opěrku hlavy nainstalovat zpět na sedadlo.

  1. Umístěte autosedačku v NENAKLOPENÉ poloze a s NEVYSUNUTÝMI konektory oproti opěradlu sedadla automobilu (obr. 17).

UPOZORNĚNÍ! Zadní část autosedačky musí plně přiléhat na sedadlo.

  1. Usad'te dítě tak, aby mělo záda dobře opřená o opěrku zad autosedačky. Zkontrolujte výšku opěrky zad (viz odstavec „7.1 NASTAVENÍ VÝŠKY OPĚRKY ZAD“). Zkontrolujte šířku opěrky zad (viz odstavec „7.2 NASTAVENÍ ŠÍŘKY OPĚRKY ZAD“).

  2. Vložte diagonální část pásu automobilu do vodítka diagonálního pásu (B) (obr. 11).

  3. Bezpečnostní pás automobilu zapněte tak, aby břišní část procházela nastavovačem polohy pásu (Belt Positioner) (G) (obr. 12).

  4. Zatáhněte za diagonální část pásu automobilu směrem nahoru tak, aby byl celý pás napnutý a dobře přiléhal k hrudníku a nohám dítěte (neutahujte příliš) (obr. 13).

UPOZORNĚNÍ! Zkontrolujte, zda pás automo-

bilu je správně napnutý.

UPOZORNĚNÍ! Zkontrolujte, zda pás automobilu není zkroucený (obr. 14).

UPOZORNĚNÍ! Ujistěte se, že diagonální pás je správně umístěný na rameni dítěte (obr. 15) a netlačí mu na krk; v případě potřeby nastavte výšku opěrky zad (viz odstavec „7.1 NASTAVENÍ VÝŠKY OPĚRKY ZAD“).

UPOZORNĚNÍ! Zkontrolujte, zda se regulátor pásu automobilu nachází v poloze vzadu (maximálně popřípadě v zarovnané poloze) oproti opěradlu sedadla automobilu (obr. 5A–5B).

UPOZORNĚNÍ! Automobilový pás neprotahujte jinak, než uvádí tento návod! (obr. 16).

UPOZORNĚNÍ! Zkontrolujte, zda je dítě v autosedacce správně zajištěno tak, že nesklouzává dopředu.

UPOZORNĚNÍ! Zkontrolujte, zda pevné konektory systému Isofix, které se nepoužívají, nejsou vysunuté.

UPOZORNĚNÍ! Pokud nepřepravujete dítě, autosedačka musí vždy zůstat ukotvená pomocí tříbodového pásu, popřípadě je třeba ji uložit do zavazadlového prostoru. Nepřipevněná autosedačka by mohla v případě nehody nebo prudkého zabrzdění zranit spolucestující.

Dítě z autosedačky vyndáte pouhým rozepnu-tím spony automobilového pásu. Pás v průbě-hu navíjení přidržujte.

3. DEMONTÁŽ AUTOSEDAČKY

UPOZORNĚNÍ! Z autosedačky před demontáží vyndejte dítě.

  1. Odepněte pás automobilu.
  2. Vyvlečte diagonální část pásu z vodítka a pás při navíjení přidržujte.
  3. Pokud je autosedačka ukotvena také pomocí pevných konektorů Isofix, je třeba je pomocí uvolňovacího tlačítka (Q) odpojit z příslušných uchycení.

UPOZORNĚNÍ! Pokud by uvolňovací tlačítko (Q) nebylo přístupné, je třeba držet stisknuté tlačítko pro vysunutí konektorů Isofix (P) a současně táhnout autosedačku směrem k sobě, dokud se konektory Isofix zcela nevysunou.

- Vytáhněte obě červená tlačítka (Q), aby se konektory uvolnily z příslušných uchycení Isofix sedadla automobilu (obr. 18) a indikátor byl celý červený.

- Držte stisknuté jedno z tlačítek (P) a pevné konektory zatlačte dovnitř základny autosedačky tak, aby do ní zcela zapadly (obr. 19).

4. SLOŽENÍ A PŘEPRAVA AUTOSEDAČKY

Autosedačku můžete snadno přemístit v kompaktní podobě, a to sklopením opěrky zad k sedací části. Pro provedení tohoto úkonu je třeba zajistit, aby zádová opěrka byla v nejnižší poloze (viz odstavec „7.1 NASTAVENÍ VÝŠKY OPĚRKY ZAD“).

V tomto okamžiku je možné ji pomocí páčky pro uvolnění zádové opěrky (M) přiklopit k sedací části (obr. 20).

UPOZORNĚNÍ! Pokud zádová opěrka není v nejnižší poloze, uvolňovací páčka opěrky (M) nemusí být snadno přístupná.

Aby autosedačka zůstala složená, vytáhněte pásku pro blokování zádové opěrky (J) z jejího uložení a připněte ji do jednoho z příslušných otvorů umístěných na straně otočného regulátoru pro nastavení šířky zádové opěrky (K) (obr. 21).

Pro pohodlné přemístění autosedačky v této konfiguraci lze využít prénášecí rukojeť (O) umístěnou na zadní straně sedací části (obr. 22).

5. INSTALACE A ODEBÍRÁNÍ SYSTÉMU SIDE SAFETY (BOČNÍ OCHRANA)

Systém boční ochrany Side Safety (T) je mechanismus, který se instaluje na stranu dveří, aby byla zajištěna větší ochrana v případě bočního nárazu. Chcete-li jej nainstalovat, zasuňte háček „1“ do otvoru na boční klapce (D) na straně dveří a stiskněte středovou část, dokud i druhý konec „2“ nezaklapne do konstrukce (obr. 23).

Bezpečnostní vložka Safe Pad (H) je mechanismus, který se instaluje VŽDY výhradně na diagonální bezpečnostní pás, aby byla zajištěna náležitá ochrana v případě nárazu.

Aby byla instalace provedena správně, je třeba diagonální pás umístit pod oba suché zipy bezpečnostní vložky Safe Pad (obr. 24), na druhé straně je uzavřít a dbát na to, aby kruhová část byla umístěna mezi bradou a hrudníkem dítěte (obr. 25).

UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní vložka Safe Pad se musí používat ZA VŠECH OKOLNOSTÍ.

7. DALŠÍ ÚKONY

7.1 NASTAVENÍ VÝŠKY OPĚRKY ZAD

Výšku zádové opěrky lze nastavit do 9 poloh, aby se autosedačka co nejlépe přizpůsobila výšce dítěte. Hlava dítěte musí být dobře opřená v opěrce a diagonální pás automobilu musí správně spočívat na jeho rameni. Při nastavování výšky zádové opěrky překontrolujte, zda se vodítko diagonálního pásu (B) nachází maximálně 2 cm nad ramenem (obr. 26).

Za účelem nastavení:

  1. Jednou rukou stiskněte páčku pro nastavení výšky zádové opěrky (L), která se nachází na zadní straně opěrky hlavy, a zvedněte/snižte zádovou opěrku tak, aby odpovídala výšce ramen dítěte (obr. 27).
  2. Páku uvolněte a zkontrolujte, zda je opěrka zajištěna v požadované poloze.

7.2 NASTAVENÍ ŠÍŘKY OPĚRKY ZAD

Šířku zádové opěrky je možné nastavit tak, aby se autosedačka co nejlépe přizpůsobila tělesným proporcím dítěte. Abyste mohli provést nastavení, jednou rukou držte stisknutou páčku pro nastavení výšky opěrky zad (L) umístěnou na zadní straně opěrky hlavy a současně otáčejte kolečkem nastavení šířky opěrky zad (K), které je vidět nad opěrkou hlavy (obr. 28).

Poté, co nastavíte šířku opěrky zad, zkontrolujte, zda zacvakla v požadované poloze.

7.3 NASTAVENÍ SKLONU OPĚRKY ZAD/SE- DACÍ ČÁSTI

Pomocí páčky pro nastavení sklonu lze autosedačku naklopit (l). Autosedačka umožňuje naklápění zádové opěrky / sedací části do 4 poloh, aby mohlo dítě cestovat v poloze, která je mu nejpohodlnější. Pro snazší nastavení sklonu doporučujeme dítě z autosedačky vyndat. V opačném případě bude celý proces obtížnější. Pro uvedení autosedačky zpět do svislé polohy použijte páčku pro nastavení sklonu (l) a zatlačte sedací část oproti opěradlu sedadla automobilu (obr. 29).

UPOZORNĚNÍ! Po nastavení sklonu zkontrolujte, zda jsou pásy automobilu správně napnuté a nacházejí se ve vzdálenosti maximálně 2 cm nad ramenem dítěte (obr. 26).

7.4 SEJMUTÍ POTAHU Z OPĚRKY ZAD / SE- DACÍ ČÁSTI

Potah autosedačky je kompletně snímatelný a pratelný. Opěrku zad (C) zcela zvedněte a roz-táhněte boční klapky (D).

OPĚRKA ZAD

  1. Z příslušných háčků nacházejících se na horní a spodní straně bočních klapek (obrázek 30) odepněte pružná očka a stáhněte látku z klapek.
  2. Pokračujte snímáním potahu ze středové části zádové opěrky vyvléknutím oček z pravého a levého kolíku (obr. 31).
  3. Úkon dokončíte sejmutím látky ve směru zespodu nahoru, tedy vysvléknutím opěrky hlavy, přičemž dávejte pozor na elastický pásek umístěný za zádovou opěrkou (obr. 32).

SEDÁK

  1. Potah ze sedací části sejmete vyvléknutím plastových profilů z pravého a levého vodítka pásu (obr. 33).
  2. Uvolněte plastové klapky zespodu sedací části (obr. 34).
  3. Vyvlékněte látku potahu sedací části z nastavovače polohy pásu (Belt Positioner) (obr. 35).
    Pro navléknutí potahu zpět na autosedačku provedte výše popsané kroky v opačném pořadí.

7.5 ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ POTAHU

Čištění a údržba musí být provedena výhradně dospělou osobou.

ČISTĚNÍ POTAHU

Potah autosedačky lze kompletně stáhnout a vyprat. Při praní se řídte pokyny uvedenými na štítku potahu:

CHICCO Fold&Go iSize - ČISTĚNÍ POTAHU - 1

Perte v pračce na 30 °C

CHICCO Fold&Go iSize - ČISTĚNÍ POTAHU - 2

Nebělte

CHICCO Fold&Go iSize - ČISTĚNÍ POTAHU - 3

Nesušte v sušičce

CHICCO Fold&Go iSize - ČISTĚNÍ POTAHU - 4

Nežehlete

CHICCO Fold&Go iSize - ČISTĚNÍ POTAHU - 5

Nečistěte chemicky

- Nikdy nepoužívejte abrazivní čisticí pro-

středky ani ředidla.

- Při praní potah neodstřeđujte ani jej ručně neždímejte. Nechejte ho volně uschnout. Potah může být nahrazen pouze potahem schváleným výrobcem, neb je nedílnou součástí autosedačky a tudíž přispívá k její bezpečnosti.

UPOZORNĚNÍ! Nikdy nepoužívejte autose- dačku bez potahu, abyste neohrozili bezpeč- nost dítěte.

ČIŠTĚNÍ PLASTOVÝCH SOUČÁSTÍ

Plastové části čistěte pouze hadříkem navlhčeným vodou nebo neutrálním čisticím přípravkem. Nikdy nepoužívejte tekutý písek ani ředidla. Pohyblivé části autosedačky nesmí být nijak olejovány.

KONTROLA CELISTVOSTI JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ

Doporučujeme pravidelně kontrolovat celistvost a stav opotřebení následujících částí:

- potah: zkontrolujte, jestli vycpávka někde nevyčnívá nebo se nedrolí. zkontrolujte stav švů. Nesmí se nikde párat.

- plasty: zkontrolujte stav opotřebení všech plastových součástí, které nesmějí vykazovat zjevné známky poškození nebo ztráty barvy.

UPOZORNĚNÍ! Pokud je autosedačka de- formovaná nebo velmi opotřebená, musí být vyměněna: nemusela by už splňovat původní požadavky na bezpečnost.

USCHOVÁNÍ VÝROBKU

Pokud není autosedačka používána ve vozidle, doporučujeme ji uschovat na suchém místě mimo dosah tepelných zdrojů a uložit ji tak, aby byla chráněna před prachem, vlhkostí a přímým slunečním světlem.

LIKVIDACE VÝROBKU

Po uplynutí stanovené životnosti výrobku jej přestaňte používat a vyhoďte ho do odpadu. Z důvodu ochrany životního prostředí umístěte jednotlivé části výrobku do tříděného odpadu v souladu s předpisy platnými ve vaší zemi.

ZÁRUKA

Výrobek je krytý zárukou, jedná-li se o jakoukoli vadu týkající se shodnosti výrobku při běžných

podmínkách použití, v souladu s návodem k použití. Záruka se nevztahuje na škody vzniklé v důsledku nesprávného použití, opotřebení nebo nahodilých událostí. Dobu trvání záruky na vady týkající se shodnosti výrobku upravují konkrétní předpisy uplatňované v zemi, kde byl výrobek zakoupen.

FOLD&GO I-SIZE (100-150 cm)

WAŻNE: PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAĆ UWAŻNIE TĘ INSTRUKCJĘ W CAŁOŚCI, ABY NIE DOPUŚCIĆ DO NIEBEZPIECZNYCH SYTUACJI W CZASIE UŻYTKOWANIA ORAZ ZACHOWAĆ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ. ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO DZIECKA, DOKŁADNIE STOSOWAĆ SIĘ DO INSTRUKCJI. OSTRZEŻENIE! W CELU UNIKNIĘCIA NIEBEZPIECZEŃSTWA UDUSZENIA USUŃ POKRYCIE Z TWORZYWA SZTUCZNEGO PRZED UŻYCIEM WYROBU. POKRYCIE TO NALEŻY ZNISZCZYĆ LUB TRZYMAĆ POZA ZASIĘGIEM NIEMOWLĄT I DZIECI. ZALECA SIĘ USUNĄĆ TE ELEMENTY ODDAJĄC JE DO PUNKTÓW SEGREGACJI ODPADÓW, ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPI-SAMI.

SPIS TREŚCI:

1. WPROWADZENIE

UPOZORNENIE! Skontrolujte, či je bezpečnostný pás vozidla riadne utiahnutý.

UPOZORNENIE! Skontrolujte, či je bezpečnostný pás vozidla riadne utiahnutý.

  1. Uvolnite bezpečnostný pás vozidla.
  2. Odoberte priečnu čast' pásu z vodiaceho prvku a pridržte pás, kým sa nenavinie.

  3. Ak bola detská autosedačka upevnená aj pevnými konektormi Isofix, je nutné uvol'nit' ich z príslušných hákov použitím uvol'ňovacieho tlačidla (Q).

Látkový pot'ah detskej autosedačky je možné odobrat' a oprat'. Pri praní látky sa riad'te pokynmi uvedenými na štítku pot'ahu:

CHICCO Fold&Go iSize - WPROWADZENIE - 1

Je možné prat v práčke pri 30 °C

CHICCO Fold&Go iSize - WPROWADZENIE - 2

Nebielit

CHICCO Fold&Go iSize - WPROWADZENIE - 3

Nesušit' v sušičke

CHICCO Fold&Go iSize - WPROWADZENIE - 4

Nežehlit

CHICCO Fold&Go iSize - WPROWADZENIE - 5

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : CHICCO

Model : Fold&Go iSize

Kategorie : Autosedačka