CHICCO Fold&Go iSize - автокресло

Fold&Go iSize - автокресло CHICCO - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Fold&Go iSize CHICCO в формате PDF.

📄 175 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice CHICCO Fold&Go iSize - page 141
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : CHICCO

Модель : Fold&Go iSize

Категория : автокресло

Скачайте инструкцию для вашего автокресло в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Fold&Go iSize - CHICCO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Fold&Go iSize бренда CHICCO.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Fold&Go iSize CHICCO

  • Инструкция По Эксплуатации

ВНИМАНИЕ! ПРЕДИ УПОТРЕБАТА ОТ- СТРАНЕТЕ ВСИЧКИ НАЙЛОНОВИ ТОР- БИЧКИ И ОПАКОВЪЧНИ МАТЕРИАЛИ ОТ ПРОДУКТА И ГИ СЪХРАНЯВАЙТЕ НА НЕДОСТЪПНО ЗА ДЕЦА МЯСТО. ПРЕПО- РЪЧВА СЕ ДА ИЗХВЪРЛЯТЕ ТЕЗИ ЕЛЕ- МЕНТИ, КАТО ИЗВЪРШВАТЕ РАЗДЕЛНО СЪБИРАНЕ В СЪОТВЕТСТВИЕ С ДЕЙСТ- ВАЩИТЕ ЗАКОНИ. СЪДЪРЖАНИЕ:

2. МОНТАЖ НА СТОЛЧЕТО В АВТОМО-

3. ДЕМОНТАЖ НА СТОЛЧЕТО

1.4 ОГРАНИЧЕНИЯ И ИЗИСКВАНИЯ ЗА

2. МОНТАЖ НА СТОЛЧЕТО В АВТОМО-

2.1 МОНТАЖ НА СТОЛЧЕТО С ПРЕДПАЗ-

2.2 МОНТАЖ НА СТОЛЧЕТО С ПРЕДПАЗ-

3. ДЕМОНТАЖ НА СТОЛЧЕТО

ВНИМАНИЕ! Преди да пристъпите към де- монтаж, извадете детето от столчето.

1. Разкопчайте колана на автомобила.

2. Отпуснете лоста, като проверите закачане-

7.4 ТЕКСТИЛНО ПОКРИТИЕ НА ОБЛЕГАЛ-

седалката (Фиг. 34).

Не подлагайте на химическо чистене

1.2 ХАРАКТЕРИСТИКИ ВИРОБУ

натиснутою кнопку (P) (мал. 7).

пропустивши поясну частину в позиціо- нер ременя (G) (мал. 12).

го ременя у діагональну напрям ну ременя (B) (мал. 11).

4. Пристебніть ремінь безпеки автомобіля,

пропустивши поясну частину в позиціо- нер ременя (G) (мал. 12).

1.1. Меры предосторожности 1.2. Характеристики изделия 1.3. Описание компонентов 1.4. Ограничения и требования, касающиеся использования изделия и сиденья авто-

2.1. Установка автокресла с ремнями безо- пасности и жёсткими креплениями Isox 2.2. Установка автокресла с ремнями безо-

5. УСТАНОВКА И СНЯТИЕ ПРИСПОСО-

БЛЕНИЯ SIDE SAFETY SYSTEM

6. УСТАНОВКА ПРИСПОСОБЛЕНИЯ SAFE

7.1. Регулирование высоты спинки 7.2. Регулирование ширины спинки 7.3. Регулирование наклона спинки/сиденья 7.4. Снятие чехла со спинки/сиденья 7.5. Чистка и уход за чехлом МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

  • В каждой отдельной стране существуют собственные законы и правила безопасно- сти при перевозке детей в автомобиле. По- этому рекомендуется связаться с местными органами власти дл я получения более под- робной информации.
  • Все действия по регулировке автокрес- ла должны выполняться исключительно взрослыми лицами.
  • Не позволяйте кому-либо пользоваться изделием без предварительного ознаком- ления с инструкцией.
  • Риск серьезных травм, не только в случае дорожно-транспортного происшествия, но также и при других обстоятельствах (напри- мер, при резком торможении и т.д.), увели- чивается при неточном соблюдении при- веденных в данном руководстве указаний.
  • Сохраните инструкцию для обращения к ней в будущем: на спинке автокресла име- ется специальный карман для хранения руководства пользователя.
  • Изделие предназначено для использова- ния в качестве автомобильного кресла и не предусмотрено для использования в домашних условиях.
  • Компания Artsana снимает с себя любую ответственность в случае использования изделия не по назначению и не в соответ- ствии с данными инструкциями.
  • Ни одно автокресло не может гарантиро- вать безопасность ребёнка в случае ава- рии, но его использование снижает риск получения серьёзных травм.
  • Перевозит е ребёнка даже на короткие рас- стояния, используя всегда правильно уста- новленное автокресло; не делая этого, вы нарушает е безопасность ребёнка. Всегда проверяйте, чтобы ремень был натянут со- ответствующим образом, не был перекручен или расположен неправильным образом.
  • После даже небольшой аварии или с лучай- ного падения автокресло может получить скрытые повреждения: поэтому после до- рожно-транспортного происшествия авто-142 кресло подлежит замене.
  • НЕ используйте изделие на протяжении более 10 лет. По истечении указанного периода деформация материалов (например, из-за воздействия солнечного света) может снизить или нарушить эффективность изделия.
  • Не используйте бывшие в употреблении ав- токресла: они могут получить структурные повреждения, которые не видны невоору- жённым глазом, но которые могут поста- вить под угрозу безопасность изделия.
  • Не используйте автокресло, если какая-либо его часть пов реждена, деформирована, чрез- мерно изношена или отсутству ет: оно может утратить исходные свойства безопасности.
  • Запрещаются модификации или дополнения к издели ю, не утвержденные производителем.
  • Не устанавливайте на данное автокресло при- надлежности, запчасти или компоненты, не по- ста в ля емы е и не утверждённые изготовителем.
  • Не подкладывайте предметы, напр., подушки или одеяла, для того, чтобы приподнять ав- токресло на сиденье автомобиля или ребён- ка на автокресле: в случае дорожно-т ранс- портного происшествия ав токресло может исполнять свои функции несоответствую- щим образом. Все дополнительные предме- ты должны быть одобрены производителем.
  • Убедитесь, что между ребёнк ом и авто- креслом, между ав токреслом и сиденьем или между автокреслом и дверью нет посто- ронних предметов (напр., портфель, ранец).
  • Проверяйте, чтобы сидения автомобиля (складные, откидные или поворотные) были надежно закреплены.
  • Проверьте, чтобы не перевозились, особен- но на задней полке автомобиля, предметы или багаж, которые не прикреплены или не установлены безопасным образом: в случае аварии или резкого торможения они могут нанести травмы пассажирам. Не позволяй- те детям играть с компонентами и состав- ными частями автокресла.
  • Не позволяйте детям играть с компонента- ми и составными частями автокресла.
  • Ни в коем случае не оставляйте ребенка одного в автомобиле - это опасно!
  • Не усаживайте в автокресло одновременно несколько детей.
  • Убедитесь в том, что все пассажиры ис- пользуют ремень безопасности, как для собственной безопасности, так и для того, чтобы в случае аварии и ли резкого тормо- жения не травмировать ребёнка.
  • ВНИМАНИЕ! При регулировании (подго- ловника и спинки) убедитесь, что подвижные части авт окресла не касаются тела ребёнка.
  • Если в пути требуется отрегулировать ав- токресло или выполнить другие операции, обязательно остановите автомобиль в без- опасном месте и затем выполняйте необхо- димые действия.
  • Регулярно проверяйте, чтобы ребёнок не расстегнул замок ремня безопасности и не расшатывал автокресло или его части.
  • Из соображений безопасности необходимо избегать кормления ребенка во время дви- жения, в частности, не давать ему леденцы, мороженое или другие продукты на палоч- ке. В случае аварии или резкого торможе- ния он может пораниться.
  • Во вре мя продолжительных поездок ре- комендуется часто останавливаться: в автокресле ребенок быстро утомляется и нуждается в движении. Рекомендуетс я уса- живать и высаживать ребёнка из автокрес- ла со стороны тротуара (сопровождая его).
  • Не удаляйте этикетки и маркировки с автокрес- ла, так как можно при этом повредить чехол.
  • Избегайте длительного нахождения авто- кресла на солнце: это может привести к изменению цвета материалов и тканей.
  • Если автомобиль долгое время находился под открытым солнцем, то перед тем как усаживать ребёнка в автокресло, убеди- тесь, что его части не раскалены: в этом случае дайте им остыть, перед тем как уса- живать ребёнка, чтобы избежать ожогов.

1.2 ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ

Настоящее автокресло утверждено для перевозки детей ростом от 100 до 150 см в соответствии с европейским регламентом ECE R 129/03. ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

1. Данная усовершенствованная детская удер-143

живающая система относится к категории «бустерное сиденье размера i». Она офици- ально утверждена на основании Правил № 129 для использования главным образом на «сиденьях транспортных средств размера i», указанных изгот овителем транспортного средства в руков одстве по эксплуатации транспортного средства. При возникнове- нии вопросов обращайтесь к изготовителю или продавцу усовершенствованной дет - ской у держивающей системы.

2. Автокресло Fold&Go i-Size устанавливает-

ся по направлению движения с использо- ванием системы крепления Isox в автомо- биль, оборудованный точками крепления Isox, в сочетании с 3-х точечным автомо- бильным ремнём безопасности, утверж- дённым в соответствии с регламентом №16 UN/ECE или другими.

3. Если автомобиль не оснащён системой

крепления Isox, то автокресло Fold&Go i-Size может быть установлено в направле- нии движения с 3-х точечным автомобиль- ным ремнём безопасности, утверждённым в соответствии с регламентом №16 UN/ECE или равноценным.

4. Автокресло Fold&Go i-Size утверждено для

перевозки дет ей ростом от 100 до 150 см с установкой в положение по ходу движения.

5. При использовании для перевозки де-

тей ростом от 135 до 150 см автокресло Fold&Go i-Size может подойти не для всех автомобилей, особенно в случае автомо- билей с крышей, заниженной по бокам.

1.3 ОПИСАНИЕ КОМПОНЕНТОВ

Рисунок A A. Подголовник B. Направляющая диагонального ремня C. Спинка D. Боковые крылышки E. Сиденье F. Направляющая поясного ремня G. Направляющая ремня безопасности H. Накладка Safe Pad

I. Рычаг для регулировки нак лона

J. Ремень блокировки спинки (для складыва- ния автокресла) Рисунок B K. Колёсико регулирования ширины спинки L. Рычаг регулирования высоты спинки M. Рычаг разблокировки спинки N. Задний карман для инструкции O. Ручка для переноски Рисунок C P. Кнопка выхода креплений Isox Q. Кнопка расцепления креплений Isox R. Крепления Isox S. Указатели разъемов Isox T. Система боковой защиты Side Safety System

1.4 ОГРАНИЧЕНИЯ И ТРЕБОВАНИЯ, КА-

САЮЩИЕСЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЗДЕ- ЛИЯ И СИДЕНЬЯ АВТОМОБИЛЯ ВНИМАНИЕ! Строго придерживайтесь следующих ограничений и требований к использованию автокресла и сиденья авто- мобиля: в противном случае безопасность не гарантирована

  • Рост ребёнка должен составлять от 100 до 150 см.
  • Сиденье автомобиля должно быть оснаще- но 3-х точечным ремнём безопасности, ста- тичным или с инерционным механизмом, утверждённым в соответствии с Регламен- том № 16 UN/ECE или другими равноценны- ми стандартами (Рис. 1 - Рис. 2). ВНИМАНИЕ! В случае использования за- дних ремней безопасности со встроенной подушкой безопасности (надувные ремни безопасности) соблюдайте рекомендации, указанные в инструкциях изготовителя ав-
  • Может оказаться, что замок автомобильно- го ремня безопасно сти слишком длинный и превышает предусмотренную высоту по отношению к нижней части сиденья (Рис. 3A- 3B). В этом случае не следует устанавливать автокресло на данное сиденье, необходимо выбрать для этого сиденье, не имеющее такой проблемы. За дополнит ельной информацией касательно данного вопроса обращайтесь к компании-производит елю автомобиля.
  • Автокресло можно устанавливать на перед- нее пассажирское сиденье или на любое заднее сиденье по ходу движения. Запре-144 щается использовать настоящее автокрес- ло на сидениях, повернутых боком или спи- ной к движению автомобиля (Рис. 4). ВНИМАНИЕ! В соответствии со статисти- ческими данными о ДТП, задние сиденья автомобиля являются более безопасными по сравнению с передними: поэтому рекомен- дуется устанавливать автокресло на задние сиденья. Особенно безопасно центральное заднее сиденье, если оно снабжено ремнем безопасности с креплением в трех точках. В этом случае рекомендуется установить ав- токресло на центральном заднем сидении автомобиля. Если автокресло устанавли- вается на переднем сидении автомобиля, рекомендуется для большей безопасности максимально отодвинуть назад сидение с учетом находящихся сзади пассажиров и отрегулировать спинку по возможности строго вертикально. Если автомобиль осна- щён регулятором высоты ремня, прикрепите его в более низкое положение. Затем про- верьте, чтобы регулятор ремня находился позади (или максимум на уровне) спинки автомобильного сиденья (Рис. 5A-5B). Если переднее сиденье оснащено фронтальной подушкой безопасности, не рекомендуется устанавливать на него детское автокресло. В случае установки на любое сиденье с подуш- кой безопасности обращайтесь к инструкци- ям по эксплуатации автомобиля.

МИ БЕЗОПАСНОСТИ И ЖЁСТКИМИ КРЕПЛЕНИЯМИ ISOFIX ВНИМАНИЕ! Описание и рисунки в настоя- щей инструкции относятся к установке авто- кресла на заднее сиденье с правой стороны. При установке на другие сиденья выполняй- те действия в том же порядке. ВНИМАНИЕ! Перед тем, как установить ав- токресло с креплениями Isox, убедитесь, что оно находится в вертикальном положе- нии и не наклонено. ВНИМАНИЕ! Проверьте, чтобы подголов- ник сиденья не мешал подголовнику авто- кресла: он не должен надавливать вперёд (Рис.6). Если такое происходит, снимите под- головник с сиденья автомобиля. Установите на место подголовник автомобильного сиде- нья после того, как автокресло будет снято.

1. Выдвиньте крепления Isox (R), держа на-

жатой кнопку (P) (Рис. 7).

2. Прикрепите оба жёстких крепления (R)

к соответствующим местам крепления ISOFIX, расположенным на сиденье авто- мобиля между спинкой и сиденьем (Рис. 8). ВНИМАНИЕ! Убедитесь в том, что крепле- ние выполнено правильно, оба индикатора (S) должны быть зелёного цвета (Рис. 9).

3. Прижмите с силой автокресло к спинке

автомобильного сиденья, держа нажатой кнопку (P), чтобы обеспечить максималь- ное прилегание спинки автокресла к си- денью автомобиля (Рис. 10). ВНИМАНИЕ! Задняя часть автокресла долж- на хорошо прилегать к сиденью.

4. Усадите ребёнка в кресло так, чтобы его

спина хорошо прислонялась к спинке кресла. Проверьте высоту спинки (см. пункт “7.1 РЕГУЛИРОВАНИЕ ВЫСОТЫ СПИН- КИ”). Проверьте ширину спинки (см. пунк т “7.2 РЕГУЛИРОВАНИЕ ШИРИНЫ СПИНКИ”).

5. Вставьте диагональную часть автомобиль-

ного ремня в направляющую диагональ- ного ремня (B) (Рис. 11).

6. Пристегните ремень безопасности авто-

мобиля, пропустив поясную часть через направляющую ремня безопасности (G) (Рис. 12).

7. Потяните диагональную часть автомобиль-

ного ремня ввер х так, чтобы весь ремень оказался натянутым и плотно прилегал к телу и ногам ребёнка (не сдавливая) (Рис. 13). ВНИМАНИЕ! Убедитесь в том, что автомо- бильный ремень натянут правильно. ВНИМАНИЕ! Проверьте, чтобы автомобиль- ный ремень не был закручен (Рис. 14). ВНИМАНИЕ! Проверьте, чтобы диагональ- ный ремень правильно располагался на плече ребёнка (Рис. 15) и не давил на шею; при необходимости отрегулируйте высоту спинки (см. пункт “7.1 РЕГУЛИРОВАНИЕ ВЫ- СОТЫ СПИНКИ ”). ВНИМАНИЕ! Проверьте, чтобы регулятор145 автомобильного ремня находился сзади (или максимум на уровне) спинки автомо- бильного сиденья (Рис. 5A-5B). ВНИМАНИЕ! Никогда не располагайте ре- мень в положениях, не указанных в настоя- щей инструкции! (Рис. 16) ВНИМАНИЕ! Если перевозка ребёнка не требуется, автокресло должно быть всё-рав- но прикреплено системой крепления Isox или помещено в багажник. Незакрепленное автокресло может стать источником опасно- сти для пассажиров в случае ДТП или резко- го торможения. Чтобы высадить ребёнка из автокресла, до- статочно расстегнуть замок автомобильного ремня, придерживая ремень во время закру-

МИ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ!Описание и рисунки в настоя- щей инструкции относятся к установке авто- кресла на заднее сиденье с правой стороны. При установке на другие сиденья выполняй- те действия в том же порядке. ВНИМАНИЕ! Автокресло ДОЛЖНО ВСЕГДА устанавливаться, используя ремень безопас- ности автомобиля. ВНИМАНИЕ! Проверьте, чтобы подголов- ник сиденья не мешал подголовнику авто- кресла: он не должен надавливать вперёд (Рис.6). Если такое происходит, снимите под- головник с сиденья автомобиля. Установите на место подголовник автомобильного сиде- нья после того, как автокресло будет снято.

1. Автокресло НЕ должно быть установлено

в наклонном положении и с креплениями, НЕ вставленными в спинку автомобильно- го сиденья (Рис. 17). ВНИМАНИЕ! Задняя часть автокресла долж- на хорошо прилегать к сиденью.

2. Усадите ребёнка в кресло так, чтобы его

спина хорошо прислонялась к спинке кресла. Проверьте высоту спинки (см. пункт “7.1 РЕГУЛИРОВАНИЕ ВЫСОТЫ СПИН- КИ”). Проверьте ширину спинки (см. пункт “7.2 РЕГУЛИРОВАНИЕ ШИРИНЫ СПИНКИ”).

3. Вставьте диагональную часть автомобиль-

ного ремня в направляющую диагональ- ного ремня (B) (Рис. 11).

4. Пристегните ремень безопасности авто-

мобиля пропустив поясную часть через направляющую ремня безопасности (G) (Рис. 12).

5. Потяните диагональную часть автомобиль-

ного ремня вверх так, чтобы весь ремень оказался натянутым и плотно прилегал к телу и ногам ребёнка (не сдавливая) (Рис. 13). ВНИМАНИЕ! Убедитесь в том, что автомо- бильный ремень натянут правильно. ВНИМАНИЕ! Проверьте, чтобы автомобиль- ный ремень не был закручен (Рис. 14). ВНИМАНИЕ! Проверьте, чтобы диагональ- ный ремень правильно располагался на плече ребёнка (Рис. 15) и не давил на шею; при необходимости отрегулируйте высоту спинки (см. пункт “7.1 РЕГУЛИРОВАНИЕ ВЫ- СОТЫ СПИНКИ ”). ВНИМАНИЕ! Проверьте, чтобы регулятор автомобильного ремня находился сзади (или максимум на уровне) спинки автомо- бильного сиденья (Рис. 5A-5B). ВНИМАНИЕ! Никогда не располагайте ре- мень в положениях, не указанных в настоя- щей инструкции! (рис. 16). ВНИМАНИЕ! Проверьте, чтобы ребёнок был правильно пристёгнут и не мог высколь- знуть вперёд. ВНИМАНИЕ! Убедитесь в том, что неиспользу- емые жёст кие крепл ения Isox, не выдвинуты. ВНИМАНИЕ! Если перевозка ребёнка не требуется, автокресло должно быть всё-рав- но прикреплено 3-х точечным ремнём или помещено в багажник. Незакрепленное ав- токресло может стать источником опасности для пассажиров в случае ДТП или резкого торможения. Чтобы высадить ребёнка из автокресла, до- статочно расстегнуть замок автомобильного ремня, придерживая ремень во время закру-

ВНИМАНИЕ! Высадите ребёнка из авто- кресла перед тем, как снять его с автомо-

1. Расстегните автомобильный ремень.146

2. Выньте диагональную часть ремня из на-

правляющей, сопровождая его во время закручивания.

3. Если автокресло прикреплено с помощью

жёстких креплений Isox, то необходимо отсоединить их, используя кнопку расце- пления (Q). ВНИМАНИЕ! Если кнопка расцепления (Q) труднодоступна, необходимо держать нажа- той кнопку выдвижения креплений Isox (P) и одновременно потянуть к себе автокресло до полного выхода креплений Isox.

  • Потяните две красные кнопки (Q), чтобы открепить крепления системы Isox от кре- плений автомобильного сиденья (Рис.18), так чтобы индикатор стал полностью крас- ного цвета.
  • Держа нажатой одну из кнопок (P), задвинь- те жёсткие крепления внутрь основания автокресла так, чтобы они вошли туда пол- ностью (Рис. 19).

4. СКЛАДЫВАНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВ-

КА АВТОКРЕСЛА Для удобной транспортировки автокресла его можно сложить, наклонив спинку к си- денью. Для выполнения данной операции необходимо проверить то, что спинка нахо- дится в самом низком положении (см. пункт “7.1 РЕГУЛИРОВАНИЕ ВЫСОТЫ СПИНКИ”). После этого, используя рычаг разблокиров- ки спинки (M), можно наклонить спинку на сиденье (Рис. 20). ВНИМАНИЕ! Если спинка опущена не пол- ностью, рычаг разблокировки спинки (M) может оказаться в труднодоступном поло-

Чтобы держать автокресло в сложенном виде, выньте блокировочную ленту спинки (J) из её гнезда и пристегните к одному из двух отверстий, расположенных сбоку ко- лёсика регулирования ширины спинки (K) (Рис. 21). Для удобной переноски автокресла в такой конфигурации можно использовать транс- портировочную ручку (O), расположенную сзади сиденья (Рис. 22 ).

5. УСТАНОВКА И СНЯТИЕ ПРИСПОСО-

БЛЕНИЯ SIDE SAFETY SYSTEM

Приспособление Side Safety System (T) устанав- ливается сбоку от дверцы, чтобы обеспечить наибольшую защиту в случае бокового удара. Для его установки необходимо вставить крючок “1” в отверс тие на боковом крылыш- ке (D) со стороны дверцы и нажать на цен- тральную часть, чтобы второй конец “2” так- же прикрепился к конструкции (Рис. 23).

6. УСТ АНОВКА ПРИСПОС ОБЛЕНИЯ SAFE PAD

Приспособление Safe Pad (H) ВСЕГДА уста- навливается на диагональный ремень без- опасности, чтобы обеспечить правильную защиту в случае удара. Для правильной установки необходимо рас- положить диагональный ремень под двумя липучками Safe Pad (Рис. 24) и застегнуть его, убедившись в том, что круговая часть распо- ложена между подбородком и грудной клет- кой ребёнка (Рис. 25). ВНИМАНИЕ! Приспособление Safe Pad не- обходимо использовать ВСЕГДА.

Высота спинки может быть отрегулирована в 9 положениях, чтобы наилучшим образом приспособить автокресло под рост ребёнка. Голова ребёнка должна на дёжно поддержи- ваться, а диагональный ремень правильно располагаться на его плече. Во время регу- лирования высоты спинки убедитесь в том, что направляющая диагонального ремня (B) расположена над плечом на максимальном расстоянии 2 см (Рис. 26). Чтобы выполнить регулирование:

1. Нажмите одной рукой на рычаг регулиро-

вания высоты спинки (L), расположенный за подголовником, и поднимайте/опускай- те спинку, приспосабливая её под высоту плеч ребёнка (Рис. 27).

2. Отпустите рычаг, проверяя закрепление в

7.2 РЕГУЛИРОВАНИЕ ШИРИНЫ СПИНКИ

Можно отрегулировать ширину спинки, что- бы лучше приспособить автокресло под раз-147 мер ребёнка. Чтобы отрегулировать, нажмите одной рукой рычаг регулировки высоты спинки (L), расположенный за подголовни- ком, и одновременно поворачивайте колесо регулирования ширины спинки (K), находя- щееся над подголовни ком (рис. 28). Отрегулировав ширину спинки, убедитесь, что она зафиксирована в нужном положении.

Авт окресло можно наклонить с помощью рычага регулирования наклона (I). Спинка/ сиденье автокресла могут быть наклонены в 4 положения, чтобы позволить ребёнку путеше- ствовать в наиболее удобном для него поло- жении. Для более удобного выполнения регу- лирования рекомендует ся высадить ребёнка из автокресла, в противном случае операция будет затруднена. Для установки авт о кр есла в вертикальное положение используйте рычаг регулирования наклона (I), придвинув сиденье к спинке автомобильного сиденья (Рис. 29). ВНИМАНИЕ! Отрегулировав наклон, про- верьте, чтобы автомобильные ремни были пра- вильно натянуты и находились максимум на расстоянии 2 см выше плеча ребёнка (Рис. 26).

7.4 СНЯТИЕ ЧЕХЛА СО СПИНКИ/СИДЕНЬЯ

Чехол автомобильного кресла полностью снимается и предусмотрен для стирки. Под- нимите полностью спинку (C) и расширьте боковые крылышки (D).

1. Снимите эластичные петли с соответству-

ющих крючков, расположенных сверху и снизу боковых крылышек (Рис. 30), и сни- мите ткань.

2. Продолжайте снимать чехол с централь-

ной части спинки, снимая петли с крючков справа и слева (Рис. 31).

3. Снимайте чехол снизу вверх, при снятии

чехла с подголовника помните об эластич- ной резинке, расположенной за спинкой (Рис. 32).

1. Снимайте чехол с сиденья, вынимая пласт-

массовые профили из направляющих рем- ней справа и слева (Рис. 33).

2. Открепите пластиковые крылышки снизу

3. Снимите чехол сиденья с направляющей

ремня безопасности (Рис. 35). Чтобы надеть чехол на автомобильное крес- ло, выполняйте указанные выше действия в обратном порядке.

7.5 ЧИСТКА И УХОД ЗА ЧЕХЛОМ

Очистка и уход должны выполняться только

ЧИСТКА ЧЕХЛА Чехол автокресла полностью снимается и пригоден для стирки. Инструкции по стирке приведены на этикетке чехла: Стирка в стиральной машине при 30°C Не отбеливать Не сушить в стиральной машине

Не подвергать химчистке

  • Запрещается использовать абразив- ные средства или растворители.
  • Не использовать отжим и сушить чехол, не отжимая его. Чехол является неотъемлемой частью ав- токресла и следовательно, элементом без- опасности, поэтому его можно заменять другим, только если он утверждён произво- дителем автокресла. ВНИМАНИЕ! Чтобы не подвергать ребёнка опасности, запрещается использовать авто- кресло без прилагающегося чехла. ОЧИСТКА ПЛАСТМАССОВЫХ КОМПО-

Очищайте пластмассовые детали только тка- нью, смоченной в воде с нейтральным чистя- щим средством. Запрещается использовать абразивные средства или растворители. Запрещается смазывать подвижные части 30° C 30° C 30° C 30° C148 автокресла. ПРОВЕРКА ЦЕЛОСТНОСТИ КОМПОНЕНТ ОВ Рекомендуется регулярно проверять целост- ность и износ приведенных ниже компонентов:

  • чехол: проверьте, чтобы набивка или её части не выступали наружу. Проверьте це- лостность швов. Они всегда должны быть неповрежденными.
  • пластмассовые части: проверяйте состо- яние износа всех пластмассовых частей, которые не должны иметь видимых призна- ков повреждения или потери цвета. ВНИМАНИЕ! Деформированное или силь- но изношенное автокресло подлежит заме- не, поскольку оно может утратить исходные свойства безопасности. ХРАНЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ Если изделие не установлено в автомобиле, рекомендуется хранить его в сухом прохлад- ном месте, защищенном от пыли, влажности и прямых солнечных лучей. УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ По окончании срока службы, предусмо- тренного для автокресла, прекратите его использование и отправьте на утилизацию. В целях охраны окружающей среды разделите различные типы отходов, согласно законо- дательству вашей страны.

Производитель гарантирует отсутствие дефектов соответствия при нормальных ус- ловиях использования, согласно указаниям инструкции по эксплуатации. Гарантия не будет действительна в случае ущерба, обу- словленного несоответствующим исполь- зованием, изнашиванием или непредвиден- ными обстоятельствами. Гарантийный срок устанавливается государственными стан- дартами страны приобретения (ГОСТ), если таковые имеются. В случае утери или повреждения частей изделия, используйте только фирменные запасные части Chicco. Для выполнения ре- монта, замены деталей, получения справок об изделии, продажи фирменных запчастей и принадлежностей вы можете обращать- ся в службу обслуживания Chicco. e-mail customers.ru@artsana.com сайт в интернете: www.chicco.ru ВНИМАНИЕ! Поясные лямки должны быть расположены как можно ниже, с тем, чтобы они прочно удерживали туловище на уровне таза. Пользователю рекомендуется располагать и устанавливать жесткие части и пластмассовые элементы детского удерживающего устройства таким образом, чтобы при повседневной эксплуатации транспортного средства не могли попасть под передвижное сиденье или в дверь транспортного средства.149 BRUKSANVISNING FOLD&GO I-SIZE (100-150 cm) VIKTIGT: FÖRE ANVÄNDNING SKA MAN