Seat3Fit iSize - автокресло CHICCO - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Seat3Fit iSize CHICCO в формате PDF.
Часто задаваемые вопросы - Seat3Fit iSize CHICCO
Скачайте инструкцию для вашего автокресло в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Seat3Fit iSize - CHICCO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Seat3Fit iSize бренда CHICCO.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Seat3Fit iSize CHICCO
3. ОГРАНИЧЕНИЯ И ИЗИСКВАНИЯ ЗА ИЗ-
ПОЛЗВАНЕ НА ПРОДУКТА И СЕДАЛКАТА НА АВТОМОБИЛА
4. МОНТАЖ НА СТОЛЧЕТО И ПОСТАВЯНЕ НА153
ДЕТЕТО (40-105 cm) (≤ 18 kg)
5. МОНТАЖ НА СТОЛЧЕТО И ПОСТАВЯНЕ НА
СТОЛЧЕТО ОТ 40-105 cm ДО 100-125 cm
7. МОНТАЖ НА СТОЛЧЕТО И ПОСТАВЯНЕ НА
3. ОГРАНИЧЕНИЯ И ИЗИСКВАНИЯ ЗА
4. МОНТАЖ НА СТОЛЧЕТО И ПОСТАВЯ-
5. МОНТАЖ НА СТОЛЧЕТО И ПОСТАВЯ-
7. МОНТАЖ НА СТОЛЧЕТО И ПОСТАВЯ-
59) и на облегалката за глава (Фиг. 60)
2. ХАРАКТЕРИСТИКИ ВИРОБУ
3. ОБМЕЖЕННЯ І ВИМОГИ ПРИ ВИКОРИС-
ТАННІ ВИРОБУ Й АВТОМОБІЛЬНОГО СИ-
2. ХАРАКТЕРИСТИКИ ВИРОБУ
- Данное автокресло одобрено в соответ- ствии с регламентом ECE R129/03 о без- опасности перевозки детей ростом от 40 до 125 см.
- Все действия по регулировке автокрес- ла должны выполняться исключительно взрослыми лицами.
- В каждой отдельной стране существуют собственные законы и правила безопас- ности при перевозке детей в автомобиле. Поэтому рекомендуется связаться с мест- ными органами власти для получения бо- лее подробной информации.
- Не позволяйте кому-либо пользоваться из- делием без предварительного ознакомле- ния с инструкцией.
- Риск серьезных травм существует не только в случае дорожно-транспортно- го происшествия, но также и при других обстоятельствах (например, при резком торможении и т.д.), а также увеличивается при неточном соблюдении приведенных в данном руководстве указаний.
- Данное изделие предназначено исклю- чительно для использования в качестве автокресла и не должно использоваться в домашних условиях.
- Ни одно автокресло не может гаранти- ровать полную безопасность ребенка в случае аварии, но его использование и правильная установка уменьшает риск по- лучения серьезных травм или смерти.
- Автомобильное кресло должно быть уста- новлено правильно, даже для перевозки на короткие расстояния. В противном случае безопасность ребенка не гарантируется. В частности, следует убедиться в том, что ремни хорошо натянуты, не перекручены и находятся в правильном положении.
- Вследствие дорожно-транспортного про- исшествия, даже легкой степени, необхо- димо заменить детское автокресло, так как оно могло получить незаметные внутрен- ние повреждения.
- Не используйте бывшие в употреблении автокресла: они могут иметь конструктив- ные повреждения, невидимые невоору- женным глазом, но отрицательно влияю- щие на безопасность изделия.
- НЕ используйте изделие на протяжении более 7 лет. По истечении указанного периода деформация материалов (напри- мер, из-за воздействия солнечного света) может снизить или нарушить эффектив- ность изделия.
- Не используйте автокресло со следами по- вреждений, деформации, значительного износа или при отсутствии составных ча- стей: оно может утратить исходные свой- ства безопасности.
- Запрещаются модификации или дополне- ния к изделию, не утвержденные произво-169 дителем. Запрещается использование не- оригинальных или неодобренных произ- водителем компонентов, запасных частей или принадлежностей.
- Не используйте посторонние предметы, например, подушки или покрывала, что- бы приподнять автокресло на сидении или приподнять ребенка на автокресле: в случае дорожно-транспортного происше- ствия автокресло может исполнять свои функции несоответствующим образом. Все дополнительные предметы должны быть одобрены производителем.
- ВНИМАНИЕ! Жесткие элементы и пластмассовые части усовершенствованной системы крепления должны позиционироваться и устанавливаться таким образом, чтобы во время ежедневного использования автомобиля они не могли зацепиться за подвижное сиденье или дверь автомобиля.
- Проверяйте, чтобы между автокреслом и сидением автомобиля или между авто- креслом и дверцей автомобиля не находи- лось посторонних предметов.
- Проверяйте, чтобы сидения автомобиля (складные, откидные или поворотные) были надежно закреплены.
- Убедитесь, что поясная часть ремня, удерживающего ребенка, правильно ложится на таз и не будет сдавливать живот в случае столкновения.
- Проверьте, чтобы не перевозились, осо- бенно на задней полке автомобиля, пред- меты или багаж, которые не прикреплены или не установлены безопасным образом: в случае аварии или резкого торможения они могут нанести травмы пассажирам.
- Не позволяйте детям играть с компонента- ми и составными частями автокресла.
- Ни в коем случае не оставляйте ребенка одного в автомобиле - это опасно!
- Не усаживайте в автокресло одновремен- но несколько детей.
- Убедитесь в том, что все пассажиры авто- мобиля используют собственные ремни безопасности. Это необходимо для их собственной безопасности, а также во из- бежание травмирования ребенка в случае дорожно-транспортного происшествия или резкого торможения.
- ВНИМАНИЕ! При регулировке автокрес- ла убедитесь, что его подвижные части не касаются ребенка.
- Если в пути требуется отрегулировать ав- токресло или выполнить другие операции, обязательно остановите автомобиль в без- опасном месте и затем выполняйте необ- ходимые действия.
- Периодически проверяйте, чтобы ребёнок не расстегнул пряжку ремня безопасности автокресла и не манипулировал его частями.
- Из соображений безопасности необходимо избегать кормления ребенка во время дви- жения, в частности, не давать ему леденцы, мороженое или другие продукты на палоч- ке. В случае аварии или резкого торможе- ния они могут травмировать ребенка.
- Во время продолжительных поездок реко- мендуется часто останавливаться: в авто- кресле ребенок быстро утомляется и нужда- ется в движении. Рекомендуется усаживать и вынимать ребенка со стороны тротуара.
- Не удаляйте этикетки и другие опознава- тельные знаки с автокресла.
- Избегайте длительного нахождения авто- кресла на солнце: это может привести к обесцвечиванию материалов и тканевых
- В первые месяцы после рождения малышам может быть тяжело дышать в положении сидя. Не оставляйте ребёнка спать в авто- мобильном кресле до тех пор, пока он не научится самостоятельно поднимать голову.
- После продолжительного пребывания на солнце следует проверить температуру автокресла и только после этого усажи- вать ребенка: если части автокресла все еще нагреты, дождитесь их остывания и только потом усаживайте ребенка.
- Использование автокресла может быть опасным для недоношенных детей, родив- шихся до наступления 37 недели беремен- ности. При нахождении их в автокресле170 возможны сложности с дыханием. Поэто- му, перед выпиской из больницы, обрати- тесь к своему педиатру или больничному персоналу для оценки состояния вашего ребенка и рекомендации по тому или ино- му автокреслу.
- Компания Artsana снимает с себя любую ответственность в случае использования изделия не по назначению и не в соответ- ствии с данными инструкциями.
1. КОМПОНЕНТЫ ИЗДЕЛИЯ
2. ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
3. ОГРАНИЧЕНИЯ И ТРЕБОВАНИЯ, КАСАЮ-
ЩИЕСЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЗДЕЛИЯ И СИДЕНЬЯ АВТОМОБИЛЯ
4. МОНТАЖ АВТОКРЕСЛА И УСАЖИВАНИЕ В
НЕГО РЕБЕНКА (40-105 см) (≤ 18 кг)
5. МОНТАЖ АВТОКРЕСЛА И УСАЖИВАНИЕ В
НЕГО РЕБЕНКА (76-105 см) (≤ 18 кг).
6. ИЗМЕНЕНЕНИЕ КОНФИГУРАЦИИ АВТО-
КРЕСЛА От 40-105 см ДО 100-125 см
7. МОНТАЖ АВТОКРЕСЛА И УСАЖИВАНИЕ В
9. РЕГУЛИРОВКА ПОДГОЛОВНИКА И РЕМНЕЙ
10. РЕГУЛИРОВКА НАКЛОНА СИДЕНЬЯ
1. КОМПОНЕНТЫ ИЗДЕЛИЯ
Рис. A A. Мягкий эргономичный вкладыш (40-75 cm) B. Плечевые накладки C. Ремни автокресла D. Пряжка пристегивания/отстегивания
E. Кнопка регулировки ремней F. Регулировочный ремень G. Регулировочное кольцо подголовника и
I. Мягкий разделительный ремень между ног
J. Рычаг наклона автокресла K. Кнопка вращения L. Система боковой защиты Side Safety System х. Направляющая диагональных ремней Y. Направляющая поясных ремней Рис. B M. Крепления Isox N. Кнопка креплений Isox O. Индикатор правильности крепления си- стемы Isox P. Опорная панель Рис. C Q. Опорная нога (Support Leg) R. Индикатор правильной установки опор- ной ноги (Support Leg) S. Кнопка закрытия опорной ноги T. Кнопка регулировки длины опорной ноги U. Индикатор правильной установки опор-
2. ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
Данное автокресло сертифицировано в соответствии с регламентом ECE R129/03 о безопасности перевозки детей ростом от 40 до 125 см.
“i-Size” – это передовая система удержива- ющих устройств для перевозки детей. Она одобрена в соответствии с Регламентом № 129, для использования в автомобилях с си- деньями, совместимыми с системой «i-Size», как указано производителем автомобиля в руководстве пользователя. Если сомнева- етесь, проконсультируйтесь с производи- телем систем безопасности для детей или
“i-Size” – это передовая система удерживающих устройств для перевозки детей. Она одобрена в соответствии с Регламентом № 129, для использования в автомобилях с сиденьями, совместимыми с системой “i-Size”, как указано производителем автомобиля в руководстве пользователя. Если сомневаетесь, проконсультируйтесь с производителем систем безопасности для детей или продавцом.171
3. ОГРАНИЧЕНИЯ И ТРЕБОВАНИЯ, КА-
САЮЩИЕСЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЗДЕ- ЛИЯ И СИДЕНЬЯ АВТОМОБИЛЯ ВНИМАНИЕ! Строго придерживайтесь следующих ограничений и требований к использованию автокресла и сиденья авто- мобиля: в противном случае, безопасность не гарантируется. Данное автокресло может быть установ- лено лицом против хода движения или по ходу движения автомобиля. Данное автокресло может быть установле- но лицом против хода движения автомоби- ля для усаживания ребёнка ростом от 40 до 105 см. Данное автокресло может быть уста- новлено лицом по ходу движения автомо- биля для ребёнка ростом начиная от 76 см. ВАЖНО: Не устанавливайте автокресло по ходу движения для детей возрастом младше 15 месяцев. Компания Chicco рекомендует использовать как можно дольше автокрес- ло, установленное против хода движения. ВНИМАНИЕ! Отключите подушку безопас- ности пассажира, когда ребёнок находится на переднем сиденье лицом против хода движения автомобиля ВНИМАНИЕ! 40-105 см. в случае исполь- зования автомобилей, которые оснащены задними ремнями безопасности со встро- енными подушками безопасности (наду- вными ремнями), взаимодействие между надувной частью автомобильного ремня и данной системой удержания для детей (автокреслом) может причинить серьёзный вред здоровью или стать причиной смерти ребенка. Во время установки автокресла с системой Isox ремень безопасности не должен застёгиваться за сиденьем, так как это может вызвать срабатывание надувной части ремня. ВНИМАНИЕ! 100-125 см: в случае исполь- зования задних ремней безопасности со встроенной подушкой безопасности (на- дувные ремни безопасности) соблюдайте рекомендации, указанные в инструкциях изготовителя автомобиля. Данное автокресло можно использовать на всех автомобильных сиденьях категории i-Size (проверьте инструкцию по эксплуата- ции автомобиля) и на сиденьях автомоби- лей, входящих в «Список совместимых ав- томобилей», поставляемый с автокреслом. Сидение автомобиля должно быть установ- лено по направлению движения. Запреща- ется использовать данное автокресло на сиденьях, повернутых боковой стороной или против движения автомобиля (Рис. 1).
4. МОНТАЖ КРЕСЛА И УСАЖИВАНИЕ В
НЕГО РЕБЕНКА (40-105 см) (≤ 18 кг). Автокресло в упаковке расположено для установки по ходу движения. Извлеките опорную ногу (Q) из гнезда (рис. 2a) и вытягивайте ее наружу (рис. 2b) до тех пор, пока индикатор (R) не загорится зеле- ным (рис. 3). Извлеките оба разъема Isox (M), нажав кнопку (N) (рис. 4). Прикрепите два разъема Isox (М) к со- ответствующим креплениям Isox, распо- ложенным на сиденье автомобиля между спинкой и сиденьем (Рис. 5). Чтобы закре- пить соединители, нажмите на кнопки Isox. При соединении разъёмов послышится характерный «щелчок», означающий, что разъемы закрепились, а соответствующие индикаторы (O) загорятся зеленым светом (рис. 6). Плотно придвиньте автокресло к спинке автомобильного сиденья (Рис. 7). ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что зацепление произошло правильно с обеих сторон, по- тянув автокресло на себя. Одновременно проверьте прилегание автокресла к спинке автомобильного сиденья. Установка автокресла завершается ТОЛЬКО при установке опорной ноги (Q). Установите опорную ногу (Q) и отрегули- руйте ее с помощью регулирующей кнопки (T) (рис. 8). Если опорная нога установлена правильно, индикатор (U) становится зелё- ным (Рис. 9). ВНИМАНИЕ! Убедитесь в том, что опорная нога всегда опирается на пол автомобиля. ВНИМАНИЕ! когда автомобиль находится в движении, разрешены только два по- ложения: по ходу и против хода движения (Рис. 10).172 ВНИМАНИЕ! Автокресло для детей в воз- расте до 15 месяцев должно быть установ- лено обязательно лицом против хода дви-
Поверните вращающуюся кнопку (К) и одновременно поверните сиденье авто- кресла к себе (Рис. 11). данное положение предусмотрено исключительно для того, чтобы упростить усаживание ребёнка в ав-
Перед усаживанием ребёнка нажмите на кнопку регулирования ремней (Е) и одно- временно с этим возьмитесь за два ремня автокресла, находящиеся под накладками, и потяните их на себя, чтобы ослабить (Рис. 12). Расстегните замок (D) ремней автокресла, нажав на красную кнопку (Рис. 13) и усадите ребёнка в автокресло. ВНИМАНИЕ! Всегда проверяйте, чтобы тело ребёнка плотно прилегало к спинке автокресла, а разделительный ремень меж- ду ног (I) был расположен правильно. Возьмите ремни и соедините два язычка застёжки (рис. 14). Вставьте оба язычка в за- щёлку так, чтобы послышался характерный щелчок (Рис. 15). В целях обеспечения без- опасности оба язычка застёжки разрабо- таны таким образом, чтобы предотвратить крепление только одного язычка или их крепление по очереди. Для того, чтобы выполнить натяжение ремней автокресла, потяните ленту регу- лировки ремней (F) так, чтобы обеспечить плотное прилегание ремней к телу ребёнка (Рис. 16). ВНИМАНИЕ! Ремни должны быть хорошо натянуты и плотно прилегать к телу ребён- ка, при этом не сдавливая его: так, чтобы на высоте плеч можно было ввести палец между ремнём и плечом ребёнка. ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что ремни не пе-
Чтобы установить автокресло против хода движения (Рис.17), поверните его, исполь- зуя вращающуюся кнопку (К). ВНИМАНИЕ! МЯГКИЙ ВКЛАДЫШ исполь- зуется с рождения до достижения роста 75 см. См. параграф 8. ВКЛАДЫШ. ВНИМАНИЕ! Эта компоновка позволяет зафиксировать в двух положениях См. пара- граф 10. РЕГУЛИРОВКА НАКЛОНА СИДЕНЬЯ
5. МОНТАЖ АВТОКРЕСЛА И УСАЖИВА-
НИЕ В НЕГО РЕБЕНКА (76-105 см) (≤ 18 кг). ВНИМАНИЕ! Установка по ходу движения возможна только после достижения ребён- ком возраста 15 месяцев. Указания по сборке автокресла см. в пре- дыдущем пункте 4. МОНТАЖ КРЕСЛА И УСА- ЖИВАНИЕ В НЕГО РЕБЕНКА (40-105 см) (≤ 18 кг). Изучите приведенные ниже указания по размещению ребенка. Чтобы отрегулировать высоту ремней и подголовника автокресла, см. параграф 9. РЕГУЛИРОВКА ПОДГОЛОВНИКА И РЕМНЕЙ Поверните вращающуюся кнопку (К) и одновременно поверните сиденье авто- кресла к себе (Рис. 18). данное положение предусмотрено исключительно для того, чтобы упростить усаживание ребёнка в ав-
Перед усаживанием ребёнка нажмите на кнопку регулирования ремней (Е) и одно- временно с этим возьмитесь за два ремня автокресла, находящиеся под накладками, и потяните их на себя, чтобы ослабить (Рис. 19). Расстегните замок (D) ремней автокресла, нажав на красную кнопку (Рис. 20) и усадите ребёнка в автокресло. ВНИМАНИЕ! Всегда проверяйте, чтобы тело ребёнка плотно прилегало к спинке автокресла, а разделительный ремень меж- ду ног (I) был расположен правильно. Возьмите ремни и соедините два язычка застёжки (рис. 21). Вставьте оба язычка в за- щёлку так, чтобы послышался характерный щелчок (Рис. 22). В целях обеспечения без- опасности оба язычка застёжки разрабо- таны таким образом, чтобы предотвратить крепление только одного язычка или их крепление по очереди. Для того, чтобы выполнить натяжение ремней автокресла, потяните ленту регу-173 лировки ремней (F) так, чтобы обеспечить плотное прилегание ремней к телу ребёнка (Рис. 23). ВНИМАНИЕ! Ремни должны быть хорошо натянуты и плотно прилегать к телу ребён- ка, при этом не сдавливая его: так, чтобы на высоте плеч можно было ввести палец между ремнём и плечом ребёнка. ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что ремни не пе-
Чтобы установить автокресло против хода движения (Рис.24), поверните его, исполь- зуя вращающуюся кнопку (К).
6. ИЗМЕНЕНЕНИЕ КОНФИГУРАЦИИ АВ-
ТОКРЕСЛА От 40-105 см ДО 100-125 см Для изменения конфигурации с 40-105 см на 100-125 см необходимо выполнить сле- дующие действия:
- Максимально ослабьте ремни автокресла, нажав на кнопку регулирования ремней (Е) (Рис. 25).
- Поверните регулирующее кольцо подго- ловника (G), чтобы установить подголов- ник на максимальную высоту (рис. 26).
- Откройте пряжку (D), снимите мягкий раз- делительный ремень между ног (I) (рис. 27) и пропустите пряжку сквозь петлю ремня и панель из пенопласта (рис. 28).
- Возьмите ремни и соедините два язычка застёжки (рис. 29), поместив ее после за- щелкивания в специальный отсек на сиде- нье автокресла (рис. 30).
- Уложите мягкий разделительный ремень между ног в соответствующий мешок (Рис. 31).
- Расстегните плечевые ремни (рис. 32).
- Расположите расстегнутые плечевые ремни так, чтобы они плотно прилегали к спинке автокресла (рис. 33).
7. МОНТАЖ АВТОКРЕСЛА И УСАЖИВА-
НИЕ В НЕГО РЕБЕНКА (100-125 см) Для сборки автокресла в конфигурации 100-125 см выполните следующие действия: Отсоедините крепления ISOFIX (М), нажав на кнопки (N) (рис. 34). Для установки опорной ножки (Q) нажмите кнопку регулировки (T), чтобы укоротить ножку (рис. 35). После этого нажмите кнопку (S), толкните опорную ножку по направлению к основанию (рис. 36) и, со- гнув, втолкните ее внутрь (рис. 37). Автокресло можно собрать с помощью соединителей Isox и 3-точечного ремня автомобиля или же только с помощью 3-то- чечного ремня автомобиля. Если вы решили использовать разъемы Isox и 3-точечный автомобильный ремень, выполните следующие действия:
- Установите автокресло на автомобильное сиденье по ходу движения.
- Полностью извлеките крепления Isox (M) нажатием кнопок (N) (рис. 38).
- Прикрепите два разъема Isox (М) к со- ответствующим креплениям Isox, распо- ложенным на сиденье автомобиля между спинкой и сиденьем (Рис. 39). ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что зацепление произошло правильно с обеих сторон, по- тянув автокресло на себя. Одновременно проверьте прилегание автокресла к спинке автомобильного сиденья.
- Чтобы закрепить соединители, нажмите на кнопки Isox. При соединении разъёмов послышится характерный «щелчок», озна- чающий, что разъемы закрепились, а со- ответствующие индикаторы (O) загорятся зеленым светом (рис. 40).
- Плотно придвиньте автокресло к спинке автомобильного сиденья (Рис. 41).
- Пропустите диагональную часть авто- мобильного ремня за подголовником и через специальное зеленое отверстие диагонального ремня на подголовнике (Q) (Рис. 42).
- Усадите ребёнка в автокресло, убедив- шись, что его спина плотно прилегает к
- Пристегните автомобильный ремень безо- пасности к застежке, таким образом, чтобы как поясная, так и диагональная часть про- ходили в соответствии с зеленым поясным ремнем (Y) (рис. 43). ВНИМАНИЕ! При использовании трехточечного ремня безопасности автомобиля убедитесь в том, поясная часть174 надежно охватывает таз ребенка.
- При регулировании подголовника убе- дитесь, что направляющая диагонального ремня (Х) расположена над плечом на мак- симальном расстоянии 2 см (Рис. 44).
- Потяните диагональную часть ремня к на- матывателю так, чтобы ремень был хорошо натянут и прилегал к телу и ногам ребёнка (Рис. 45). Чтобы установить автокресло, используя только 3-точечный ремень, действуйте следу- ющим образом:
- Установив автокресло на нужное сиденье, попустите диагональную часть автомобиль- ного ремня за подголовником и через спе- циальное зеленое отверстие диагонально- го ремня на подголовнике (X) (Рис. 46).
- Усадите ребёнка в автокресло, убед- ившись, что его спина плотно прилегает
- Пристегните автомобильный ремень безо- пасности к застежке, таким образом, чтобы как пояс ная, так и диаго нальная часть про- ходили в соответствии с зеленым поясным ремнем (Y) (рис. 47). ВНИМАНИЕ! При использовании трехточечного ремня безопасности автомобиля убедитесь в том, поясная часть надежно охватывает таз ребенка.
- При регулировании подголовника убед- итесь, что направляющая диагонального ремня (Х) расположена над плечом на мак- симальном расстоянии 2 см (Рис. 48).
- Потяните диагональную часть ремня к на- матывателю так, чтобы ремень был хорошо натянут и прилегал к телу и ногам ребёнка (Рис. 49).
8. МЯГКИЙ ЭРГОНОМИЧНЫЙ ВКЛА-
Сиденье имеет эргономичную подушку, ко- торую можно использовать от рождения до 75 см. Подушка закреплена на подголовни- ке сиденья двумя кнопками (рис. 50).
9. РЕГУЛИРОВКА ПОДГОЛОВНИКА И
Подголовник и ремни регулируются одно- временно по высоте с помощью регулиро- вочного кольца подголовника (G). 40-105 см Нажмите на кнопку регулирования ремней (E), возьмитесь одновременно за оба ремня автокресла под накладками и потяните их на себя, чтобы ослабить (Рис. 12), затем по- тяните вверх регулировочное кольцо (G), расположенное над подголовником (Рис. 51), и переместите подголовник на нужную высоту; после этого отпустите кольцо и пе- ремещайте подголовник до тех пор, пока не раздастся щелчок, который подтверждает правильное закрепление. ВНИМАНИЕ! Для правильной регулиров- ки подголовник должен располагаться так, чтобы ремни выходили из-за спинки на вы- соте плеч ребёнка (Рис. 52). ВНИМАНИЕ! Ремни должны быть хорошо натянуты и плотно прилегать к телу ребёнка, при этом не сдавливая его: на высоте плеч можно просунуть палец между ремнём и телом ребёнка. 100-125 см: Для регулировки подголовника сиденья поверните регулировочное кольцо (G), установленное над подголовником (Рис. 51), и переместите в нужное положение; по- сле этого отпустите кольцо и перемещайте подголовник до тех пор, пока не раздастся щелчок, который подтверждает правиль- ное закрепление. ВНИМАНИЕ! Для правильной регулиров- ки подголовник должен располагаться так, чтобы ремни выходили из-за спинки на вы- соте плеч ребёнка (Рис. 44).
10. РЕГУЛИРОВКА НАКЛОНА СИДЕНЬЯ
Сиденье можно зафиксировать в 6 положе- ниях, 4 - лицом вперед и 2 - лицом назад. Для изменения наклона необходимо опу- стить вниз рукоятку наклона автокресла (J) (Рис. 53). При установке лицом назад сиденье можно откинуть в положение 0 и 1 (рис. 54), а при установке лицом вперед - в положение 2, 3, 4 и 5 (рис. 55).175
Автокресло оснащено системой поворота сиденья на 360°, которая активируется на- жатием на кнопку (K). Чтобы облегчить усаживание ребёнка в автокресло, можно использовать промежу- точное положение на 90°. ВНИМАНИЕ! Не используйте промежуточ- ное положение на 90°, когда автомобиль на- ходится в движении.
12. СОЛНЦЕЗАЩИТНЫЙ КАПЮШОН
Некоторые модели автокресла оснащены сетчатым солнцезащитным капюшоном. Чтобы установить капюшон, необходимо прикрепить его к подголовнику автокресла с помощью двух кнопок, расположенных в основании каждой дуги (рис. 56A - 56B) и завершите операцию, застегнув две кнопки на подголовнике. (рис. 56C), и затем про- пустить регулировочное кольцо подголов- ника (G) через петлю внизу капюшона (Рис. 57). При необходимости использования нужно поднять его за край и выбрать наи- более подходящее положение, чтобы защи- тить ребёнка от солнечных лучей. Капюшон предназначен для использования только в конфигурации 40-105 см.
Очистка и уход должны выполняться только
ZIP&WASH Автомобильное кресло оснащено двойным чехлом только в модификации Zip&Wash: расстегнув молнии на сиденье кресла (рис. 58 и 59) и на подголовнике (рис. 60), верхний слой чехла сиденья можно при необходимости легко снять для машинной стирки. Автомобильное кресло можно продолжать использовать, когда верхний чехол снят для стирки, поскольку нижний чехол остается на автокресле. ВНИМАНИЕ! Инструкции по стирке приведены в данном разделе. Очистка чехла: Чехол автокресла полностью снимается и пригоден для ручной и машинной стирки при температуре 30°C. Для стирки следуйте ин- струкциям, приведенным на этикетке чехла. Стирка в стиральной машине при 30°C Не отбеливать Не сушить в стиральной машине
Не подвергать химчистке Запрещается использовать абразивные средства или растворители. Не сушите чехол в стиральной машине. Дайте ему высохнуть без отжимания. Чехол является неотъемлемой частью авто- кресла и элементом безопасности, поэтому его можно заменять другим, только если он утверждён производителем автокресла. ВНИМАНИЕ! Чтобы не подвергать ребёнка опасности, запрещается использовать авто- кресло без прилагающегося чехла. Для снятия тканевой обивки действовать следующим образом: Подголовник: Снимите ремень с крюка в основании под- головника (Рис. 61) и затем снимите подго- ловник (Рис. 62).
Расстегните кнопки центрального клапана (Рис. 63), а затем кнопки вокруг корпуса (Рис. 4). Вытяните плечевые ремни, сняв их с метал- лического крючка (Рис. 65), и разделитель- ный ремень между ног (Рис. 66). Для надевания обивки на автокресло вы- полните описанные выше операции в об- ратном порядке. ОЧИСТКА ПЛАСТМАССОВЫХ ИЛИ МЕ- ТАЛЛИЧЕСКИХ ЧАСТЕЙ Для чистки пластмассовых или металли- ческих окрашенных частей используйте только влажную ткань. Ни в коем случае не используйте абразивные моющие средства176 или растворители. Запрещается смазывать подвижные части автокресла. ПРОВЕРКА ЦЕЛОСТНОСТИ КОМПОНЕН-
Рекомендуется регулярно проверять це- лостность и износ приведенных ниже ком-
Чехол: проверьте, чтобы набивка или её части не выступали наружу. Проверьте це- лостность швов. Ремни: проверьте целостность текстуры, убедитесь в отсутствии явного истончения регулировочной ленты, разделительного ремня для ног, плечевых ремней и в зоне регулировочной пластины ремней. Пластмассовые части: проверьте износ всех пластиковых частей, они не должны иметь явных следов повреждения или обесцвечивания. ВНИМАНИЕ! Деформированное или сильно изношенное автокресло подлежит замене, поскольку: оно может утратить ис- ходные свойства безопасности. ХРАНЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ Если изделие не установлено в автомобиле, рекомендуется хранить его в сухом про- хладном месте, защищенном от пыли, влаж- ности и прямых солнечных лучей. УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ По окончании срока службы, предусмо- тренного для автокресла, прекратите его использование и отправьте на утилизацию. В целях охраны окружающей среды разде- лите различные типы отходов, согласно за- конодательству вашей страны.
Производитель гарантирует отсутствие дефектов соответствия при нормальных условиях использования, согласно указани- ям инструкции по эксплуатации. Гарантия не будет действительна в случае ущерба, обусловленного несоответствующим ис- пользованием, изнашиванием или непред- виденными обстоятельствами. Гарантийный срок устанавливается государственными стандартами страны приобретения (ГОСТ), если таковые имеются.177 SEAT3FIT (40-125 CM) BRUKSANVISNING MYCKET VIKTIGT! SKA LÄSAS OMGÅENDE VIKTIGT: FÖRE ANVÄNDNING SKA MAN
Notice-Facile