CHICCO Seat3Fit iSize - Seggiolino auto

Seat3Fit iSize - Seggiolino auto CHICCO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Seat3Fit iSize CHICCO in formato PDF.

📄 204 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice CHICCO Seat3Fit iSize - page 18
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
SKIP

Domande frequenti - Seat3Fit iSize CHICCO

Domande degli utenti su Seat3Fit iSize CHICCO

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Seggiolino auto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Seat3Fit iSize - CHICCO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Seat3Fit iSize del marchio CHICCO.

MANUALE UTENTE Seat3Fit iSize CHICCO

  • Questo Seggiolino è omologato ai sensi del regolamento ECE R129/03 per il trasporto di bambini con un'altezza compresa tra i 40 cm e i 125 cm.
  • Le attività di regolazione del Seggiolino devono essere svolte esclusivamente da un adulto.
  • Ogni paese prevede leggi e regolamenti diversi in materia di sicurezza per il trasporto dei bambini in auto. Per quello è consigliabile contattare le autorità locali per averemaggiori informazioni.
  • Evitare che qualcuno utilizi il prodotto alla.
    aver letto le istruzioni.
  • Il rischio di seri danni al bambino, non solo in caso d'incidente, maanche in altre circostanze (per es. brusche frenate, ecc.) aumento se leindicazioni riportate in quello manuale non vengono seguite in modo scrupoloso.

  • Il prodotto è destinato esclusivamente a un uso come Seggiolino per auto e non all'utilizzo in casa.

  • Nessun Seggiolino può garantire la totale sicurezza del bambino in caso d'incidente, ma l'utilizzo di questo prodotto riduce il rischio di lesioni gravi o di morte.
  • Utilizzare sempre il Seggiolino auto, correttamente installato,anche per tragitti brevi. Non farlo, pregiudica l'incomità del bambino.Verificare in particolare che le cinture del Seggiolino siano adeguatamente tese, non risultino attorcigliate o in posizione non corretta.
  • In seguito a un incidente,anche di lieve entità, il Seggiolino deve essere sostituito poiché potrebbe aver subito dei danni, non sempre visibili a occhio nudo.
  • Non utilizzato Seggiolini di seconda mano: potrebbero averere subito danni strutturali non visibili a occhio nudo, ma tali da promettere la sicurezza del prodotto.
  • NON utilizzato il prodotto per un periodo superiore a 7 anni. Dopo quello periodo le alterazioni dei materiali (ad esempio per esposizione alla luce solare) sono ridurre o promotettere l'efficacia del prodotto.
  • Non utilizzato un Seggiolino che si presentasse danneggiato, deformato,ccessivamente usurato o mancante in qualunque sua parte: potrebbe aver persono le caratteristiche originali di sicurezza.
  • Non effettuare modifiche o aggiate al prodotto sulla APPROVazione del costruttore. Non installare accessori, parti di ricambio o componenti non forniti e approvati dal costruttore per l'utilizzo con il Seggiolino.
  • Non utilizzato nulla, ad es. cuscini o coperte, per rialzare dal sedile del veicolo il Seggiolino o per rialzare il bambino dal Seggiolino: in caso di incidente il Seggiolino potrebbe non funzionare correttamente.
  • ATTENZIONE! Gli elementi rigidi e le parti in plastica di un sistema di ritenuta per bambini avanzato devono essere posizionati e installati in modo tale da non essere soggetti, durante l'uso quotidiano del veicolo, a rimanere

intrappolati da un sedile mobile o in una porta del veicolo.
- Verificare che non siano interposti oggetti tra il Seggiolino e il sedile o tra il Seggiolino e la portiera.
- Verificare che i sedili del veicolo (pieghevoli, ribaltabili o rotanti) siano ben agganciati.
- Verificare che non vengano trasportati, in particolare sul ripiano posteriore all'internode del veicolo, oggetti o bagagli che non siano stati fissati o posizionati in maniera sicura: in caso di incidente o brusca frenata potrebbero ferire i passeggeri.
- Non lasciare che altri bambini giochino con componenti e parti del Seggiolino.
- Non lasciare mai il bambino da solo nell'auto-mobile, cui è pericoloso!
- Non trasportare più di un bambino alla volta sul Seggiolino.
- Assicurarsi che tutti i passeggeri della vettura utilizzino la propria cintura di sicurezza sua per la propria sicurezza sua perché durante il viaggio, in caso di incidente o brusca frenata potrebbero ferire il bambino.
- ATTENZIONE! Nelle operazioni di regolazione del Seggiolino assicurarsi che le parti mobili non vengano aicontto con il corpo del bambino.
- Durante la marcia, prima di compiere operazioni di regolazione sul Seggiolino o sul bambino, arrestare il veicolo in luogo sicuro.
- Controllare periodicamente che il bambino non apra la fibbia di aggancio della cintura di sicurezza del Seggiolino e che non maneggi parti diesso.
- Verificare che le parti addominali della cintura che trattiene il bambino appoggino correttamente sul bacino in modo che sia contentuto,osi da non premere sull'addome in caso d'impatto.
- Evitare di dare cibi al bambino durante il viaggio, in particolare lecca-lecca, ghiaccioli o altri cibo su bastocino. In caso di incidente o brusca frenata potrebbero ferirlo.
- Durante i lunghi viaggi si consiglia di effettuare frequenti sost: il bambino siStanca facilmente all'interno del Seggiolino auto e ha

bisogno di muoversi. É consigliabile far salire e scendere il bambino dal lato marciapiede.

  • Non eliminare le etichette e i marchi dal prodotto.
  • Evitare un'esposizione prolungata al sole del Seggiolino: cui cause cambiamenti di colore nei materiali e tessuti.
  • Nei primi mesi dopo la nascita i bambini sono averere difficultà a respirare in posizione seduta. Evitare di far dormire i bambini nel Seggiolino fino a quando non sono in grado di sollevare la testa da soli.
  • Nel caso il veicolo sia rimasto fermo sotto il sole, verificare, prima di accomodare il bambino sul Seggiolino, che le diverse parti non si siano surriscaldate: in tal caso lasciarle raffreddare prima di far sedere il bambino, in modo da evitare scottature.
  • Neonati prematuri nati con meno di 37 settistane di gestazione possono essere a rischio nel Seggiolino. Tali neonati possono ave difficoltà respiratoria nelle seduti nel Seggiolino. Consigliamo quando di rivolgervi al vostro medico o al personale dell'ospedale affinché possano valutare il vostro bambino e raccomandare il Seggiolino adatto prima di lasciare l'ospedale.
  • La società Artsana declina agli responsabilità per un uso improprio del prodotto e per qual-siasi uso diflorme dalle presenti istruzioni.

  • COMPONENTI

  • CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
  • LIMITAZIONI E REQUISITI D'USO RELATIVI AL PRODOTTO E AL SEDILE AUTO
  • INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO E ALLOGGIAMENTO DEL BAMBINO (40-105 cm) (≤ 18kg)
  • INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO E ALLOGGIAMENTO DEL BAMBINO (76-105 cm) (≤ 18kg)
  • MODIFICA CONFIGURAZIONE DEL SEGGIO-LINO DA 40-105 cm A 100-125 cm
  • INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO E ALLOGGIAMENTO DEL BAMBINO (100-125 cm)
  • RIDUTTORE (40-75 cm)
  • REGOLAZIONE DEL POGGIATESTA E DELLE CINTURE

  • REGOLAZIONE DELL'INCLINAZIONE DELLA SEDUTA

  • ROTAZIONE
  • CAPOTE PARASOLE
  • MANUTENZIONE

1. COMPONENTI

Fig.A

A. Riduttore (40-75 cm)
B. Spallacci
C. Cinture Seggiolino
D. Fibbia di chiusura/apertura delle cinture
E. Pulsante di regolazione delle cinture
F. Nastro di regolazione delle cinture
G. Anello regolazione poggiatesta
H. Fodera
I. Spartigambe imbottito
J. Leva di reclinazione del Seggiolino
K. Pulsante di rotazione
L. Side Safety System
x. Guida cinture diagonale
Y. Guida cinture addominale

Fig. B

M. Connettori Isofix
N. Pulsante connettori Isofix
O. Indicatore di avvenuto aggancio sistema isofix
P. Rebound bar

Fig.C

Q. Gamba di supporto (Support Leg)
R. I ndicatore corretta estrazione gamba disupporto
S. Tasto chiusura gamba di supporto
T. Tasto regolazione altezza gamba di supporto
U. Indicatore corretta installatione gamba disupporto

2. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO

Questo Seggiolino è omologato ai sensi del regolamento ECE R129/03 per il trasporto di bambini con un'altezza compresa tra i 40 cm e i 125 cm.

AVVERTENZA

Questo è un sistema di ritenuta per bambini avanzato "i-Size". É omologato ai sensi del regolamento No. 129 per l'utilizzo all'interno

di veicoli su sedili "compatibili con i sistemi i-Size", come individato dal costruttore del veicolo nel manuale dell'automobile. In caso di dubbi, consultare il produttore del sistema di ritenuta per bambini o il rivenditore.

Questo è un sistema di ritenuta per bambini avanzato classificato come rialzo i-Size. É omologato ai sensi del regolamento No. 129. per l'utilizzo all'interno di veicoli su sedili "compatibili con i sistemi i-Size" come indicato dal costruttore del veicolo nel manuale dell'automobile.

In caso di dubbi, consultare il produttore del sistema di ritenuta per bambini o il rivenditore.

3. LIMITAZIONI E REQUISITI D'USO RELATIVI AL PRODOTTO E AL SEDILE AUTO

ATTENZIONE! Rispetto scrupolosamente le seguenti limitazioni e requisiti d'uso relativi al prodotto e al sedile auto: in caso contrario non è garantita la sicurezza.

Questo Seggiolino può essere installato contro la direzione di marcia del veicolo oppure verso la direzione di marcia dello stesso.

Il Seggiolino può essere installato contro la direzione di marcia quando il bambino ha un'altezza compresa tra i 40 cm e i 105 cm. Il Seggiolino può essere installato verso la direzione di marcia a partire da 76 cm.

IMPORTANT! Non installare il seggiolino in direzione di marcia fino a quando il bambino non superi 15 mesi di età. Chicco consiglia diutilizzare il più a lungo possibile il seggiolinoinstallato in senso contrario alla direzione di marcia.

ATTENZIONE! Disattivare l'airbag del passeggero quando il bambino si trova sul sedile anteriore in senso contrario alla direzione di marcia.

ATTENZIONE! 40-105 cm: in caso di utilizzato in veicoli dotati di cinture di sicurezza posteriori con airbag integrati (cinture gonfiabili), l'interazione tra la porzione gonfiabile della cintura del veicolo con quelloystema di ritenuta per bambini cui provocare gravi lesions o la morte. Durante l'installazione con ilsystema Isofix, la cintura di sicurezza non deveseessere allacciata dietro il Seggiolino, perché questo ingaggerebbe la porzione gonfiabile

della cintura.

ATTENZIONE! 100-125cm: in caso di utilizzato in veicoli dotati di cinture di sicurezza posteriori con airbag integrati (cinture gonfiabili), seguire il manuale istruzioni del produttore dell'auto.

Il Seggiolino è utilizzabile su tutti i sedili auto omologati i-Size (verificare il libretto istruzioni del veicolo) e sui sedili delle auto appartenenti alla "Lista compatibilità veicoli" fornita con il Seggiolino.

Il sedile dell'auto deve essere rivolto in senso di marcia. Non utilizzato mai quello Seggio-lino su sedili rivolti lateralmente o oppositi al senso di marcia (Fig.1)

4. INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO E ALLOGGIAMENTO DEL BAMBINO (40-105 cm) (≤ 18kg)

Nell'imballo il Seggiolino è posizionato per l'utilizzo in direzione di marcia.

Estrarre la gamba di supporto (Q) alla sua sede (Fig. 2a) e tirarla verso l'esterno (Fig. 2b) fino a quando il segnalatore (R) diventa verde (Fig. 3).

Estrarre entrambi i connettori Isofix (M) premendo i pulsanti (N) (Fig.4).

Agganciare entrambi i connettori Isofix (M) ai corrispondenti attacchi Isofix posti sul sedile dell'auto tra schienale e seduta (Fig. 5). Per agganciare i connettori spingere agenda sui pulsanti Isofix, un caratteristico click segnalera l'avvenuto aggancio dei connettori e i rispettivi indicatori (O) scatteranno sul verde (Fig. 6). Spingere con energia il Seggiolino contro lo schienale dell'auto (Fig. 7).

ATTENZIONE! Assicurarsi che l'aggancio sa avvenuto in maniera corretta su entrambi i lati, tirando verso di se il Seggiolino. Contestualmente verificare la perfetta aderenza del Seggiolino allo schienale dell'auto.

L'installazione del Seggiolino si completa SOLO e unicamente con l'installazione della gamba di supporto (Q).

Posizione are la gamba di supporto (Q) e regolarlaattraverso l'apposto tasto di regolazione (T) (Fig.8).Quando la gamba di supporto è correttamente installata Iindicatore (U) diventa verde (Fig.9).

ATTENZIONE! Assicurarsi che la gamba di

supporto sua sempre in contatto con il pavimento del veicolo.

ATTENZIONE! le una delle posizioni consentite quando il veicolo è in marcia sono nelle contro e verso la direzione di marcia (Fig. 10).

ATTENZIONE! L'installazione in senso contrario alla direzione di marcia è obbligatoria fino a che il bambino non supera i 15 mesi di età. Premere il pulsante di rotazione (K) e contemporaneamente girare la seduta del Seggiolino versuso di sé (Fig. 11); questa posizione è stata pensata esclusivamente per facilitare l'insertimento del bambino nel Seggiolino.

Prima di far sedere il bambino, premere il pulsante di regolazione delle cinture (E) e contemporaneamente impugnare le due cinture del Seggiolino al di sotto degli spallacci e tärare verso di sé, in modo da allentarle (Fig. 12). Sganciare la fibbia (D) delle cinture del Seggiolino premendo il pulsante rosso (Fig. 13) e posizionare il bambino nel Seggiolino.

ATTENZIONE! Verificare sempre che il bambino sia seduto con il corpo ben aderente allo schienale del Seggiolino e con lo Spartigambe (I) posizionato correttamente.

Prendere le cinture e unire le due linguette della fibbia (Fig. 14). Spingere con decisione le due linguette unite tra loro all'interno della fibbia sono a sentire un "click" (Fig. 15). Per garantirne la sicurezza, le due linguette della fibbia sono state progettate in modo da impedire di agganciarne una sola o una alla volta.

Per effettuare il tensionamento delle cinture del Seggiolino, tirare il nastro di regolazione (F) delle cinture fine a farle aderire bene al corpo del bambino (Fig. 16).

ATTENZIONE! Le cinture devono risultare ben tese e aderenti al bambino, ma non troppo: all'altezza delle spalle delve essere possibile inflare un dito tra cintura e bambino.

ATTENZIONE! Verificare che le cinture non risultino attorcigliate.

Ruotare il Seggiolino agendo sul pulsante di rotazione (K) per posizionarlo contro la direzione di marcia (Fig.17).

ATTENZIONE! il RIDUTTORE è da utilizzato

dalla nascita fino a 75 cm. Fare riferimento al paragrafo 8. RIDUTTORE.

ATTENZIONE! In questa configurazione la seduta può essere reclinata in due posizioni. Fare riferimento al paragrafo 10. REGOLAZIONE DELL'INCLINAZIONE DELLA SEDUTA

5. INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO E ALLOGGIAMENTO DEL BAMBINO (76-105 cm) (≤ 18kg)

ATTENZIONE! L'installazione verso la direzione di marcia è possibile solo dopo i che il bambino ha superato i 15 mesi di età.

Per l'installazione del seggiolino fare riferimento al paragrafo precedente 4. INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO E ALLOGGIAMENTO DEL BAMBINO (40-105 cm) (≤ 18~kg) .Per l'alloggiamento del bambino fare riferimento alleindicazioni che si trovano di seguito.

Per regolare l'altezza delle cinture ed il poggiatesta del Seggiolino fare riferimento al paragrafo 9. REGOLAZIONE DEL POGGIATESTA E DELLE CINTURE.

Premere il pulsante di rotazione (K) e contemporaneamente girare la seduta del Seggiolino versus di se (Fig. 18); esta posizione è stata pensata esclusivamente per facilitare l'insertimento del bambino nel Seggiolino.

Prima di far sedere il bambino, premere il pulsante di regolazione delle cinture (E) e contemporaneamente impugnare le due cinture del Seggiolino al di tutto degli spallacci e tirare verso di se, in modo da allentarle (Fig. 19). Sganciare la fibbia (D) delle cinture del Seggiolino premendo il pulsante rosso (Fig. 20) e posizionare il bambino nel Seggiolino.

ATTENZIONE! Verificare sempre che il bambino sia seduto con il corpo ben aderente allo schienale del Seggiolino e con lo Spartigambe (I) posizionato correttamente.

Prendere le cinture e unire le due linguette della fibbia (Fig. 21). Spingere con decisione le due linguette unite tra loro all'interno della fibbia fino a sentire un "click" (Fig. 22). Per garantirne la sicurezza, le due linguette della fibbia sono state progettate in modo da impedire di agganciarne una sola o una alla volta. Per effettuare il tensionamento delle cinture

del Seggiolino, tirare il nastro di regolazione (F) delle cinture fino a farle aderire bene al corpo del bambino (Fig. 23).

ATTENZIONE! Le cinture devono risultare ben tese e aderenti al bambino, ma non troppo: all'altezza delle spalle delve essere possibile inflare un dito tra cintura e bambino.

ATTENZIONE! Verificare che le cinture non risultino attorcigliate.

Ruotare il Seggiolino agenda sul pulsante di rotazione (K) per posizionarlo in direzione di marcia (Fig.24).

6. MODIFICA CONFIGURAZIONE DEL SEGGIOLINO DA 40-105 cm A 100-125 cm

Per cancellare la configurazione da 40-105 cm a 100-125 cm è necessario eseguire le seguenti operazioni:

  • Allentare al massimo le cinture del seggiolino premendo il pulsante di regolazione delle cinture (E) (Fig. 25).
  • Agire sull'anello di regolazione poggiatesta (G) per posizionare il poggiatesta nella sua massima estensione (Fig. 26).
  • Aprire la fibbia (D), togliere lo spartigambe imbottito (l) (Fig. 27) e far passare il corpo della fibbiaattraverso l'asola e il pannello in schiuma (Fig. 28).
  • Prendere le cinture e unire le due linguette della fibbia (Fig. 29) posizionandola una volta chiusa all'interno dell'apposto vano posto nella seduta del Seggiolino (Fig. 30).
  • Posizione are lo partigambe imbottito nell'apposto sacchetto (Fig. 31).
  • Apriere gli spallacci (Fig. 32).
  • Posizione are gli spallacci aperti in modo che siano ben adherenti allo schienale del seggio-lino (Fig. 33).

7. INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO E ALLOGGIAMENTO DEL BAMBINO (100-125 cm)

Per trasformare il seggiolino nella configurazione 100-125 cm è necessario procedere come segue:

Sganciare i connettori Isofix (M) agenda sui pulsanti (N) (Fig. 34). Per riporre la gamba di supporto (Q) è necessario premere il tasting di

regolazione (T) per accorriare la gamba di supporto (Fig. 35). A questo punto premeire il tasto (S), spingere la gamba di supporto versuso la base (Fig. 36) e ripiegarla versuso l'interno (Fig. 37).

L'installazione può essere eseguita utilizzando i connettori Isofix e la cintura a 3 punti dell'auto, oppure utilizzato solo la cintura a 3 punti dell'auto.

Se si decide di procedere con i connettori Isofix e la cintura a 3 punti dell'auto, eseguire le seguenti operazioni:

  • Posizione are il Seggiolino sul sedile dell'auto in direzione di marcia.
  • Estrarre completeness i connettori Isofix (M) premendo i pulsanti (N) (Fig. 38).
  • Agganciare entrambi i connettori Isofix (M) ai corrispondenti attacchi Isofix posti sul sedile dell'auto tra schienale e seduta (Fig. 39).

ATTENZIONE! Assicurarsi che l'aggancio sa avvenuto in maniera corretta su entrambi i lati, tirando verso di se il Seggiolino. Contestualmente verificare la perfetta aderenza del Seggiolino allo schienale dell'auto.

  • Per agganciare i connettori spingere agenda sui pulsanti Isofix, un caratteristico click segnalera l'avvenuto aggancio dei connettori e i rispettivi indicatori (O) scatteranno sul verde (Fig. 40).
  • Spingere con energia il Seggiolino contro lo schienale dell'auto (Fig. 41).
  • Fare passare il ramo diagonale della cintura dell'auto dietro il poggiatesta e trattaso l'apposto passaggio cintura diagonale verde (X) (Fig. 42).
  • Far sedere il bambino sul seggiolino, assicurandosi che la sua schiena sia ben aderente allo schienale del seggiolino.
  • Agganciare la cintura di sicurezza dell'auto alla fibbia facendo passare il ramo addominale e diagonale nel guida cintura addominale verde (Y) (Fig. 43).

ATTENZIONE! Quando si utilizza la cintura a tre punti del veicolo, assicurarsi che la porzione addominale appoggi correttamente sul bacino del bambino.

  • In fase di regolazione del poggiatesta verificare che il guida cinture diagonale (X) si posizionato sopra la spalla ad una distanza

massima di 2 cm (Fig. 44).

  • Tirare la parte diagonale della cintura verso l'arrotolatore, in modo che tutte la cintura risulti ben tesa e aderente al torace e alle gambe del bambino (Fig. 45).

Per installare il Seggiolino utilizzando solo la cintura a 3 puniti dell'auto procedere come segue:

  • Dopo aver posizionato il Seggiolino sul sedile prescelto, fare passare il ramo diagonale della cintura dell'auto dietro il poggiatesta e attraverso l'apposto passaggio cintura diagonale verde (X) (Fig. 46).
  • Far sedere il bambino sul seggiolino, assicurandosi che la sua schiena sia ben aderente allo schienale del seggiolino.
  • Agganciare la cintura di sicurezza dell'auto alla fibbia facendo passare il ramo addominale e diagonale nel guida cintura addominale verde (Y) (Fig. 47).

ATTENZIONE! Quando si utilizza la cintura a tre punti del veicolo, assicurarsi che la porzione addominale appoggi correttamente sul bacino del bambino.

  • In fase di regolazione del poggiatesta verificare che il guida cinture diagonale (X) si posizzonato sopra la spalla ad una distanza massima di 2 cm (Fig. 48).
  • Tirare la parte diagonale della cintura verso l'arrotolatore, in modo che tutte la cintura risulti ben tesa e aderente al torace e alle gambe del bambino (Fig. 49).

8. RIDUTTORE

Il Seggiolino è dotato di un cuscino riduttore da utilizzare alla nascita fino ai 75 cm, fissato al poggiatesta del Seggiolino con due bottoni (Fig. 50).

9. REGOLAZIONE DEL POGGIATESTA E DELLE CINTURE

Poggiatesta e cinture sono regolabili simultaneamente in altezza, per mezzo dell'anello regolazione poggiatesta (G).

40-105 cm:

Premere il pulsante di regolazione delle cinture (E) e contemporaneamente impugnare le due cinture del Seggiolino al di tutto degli

spallacci e tirare versuso di se, in modo da allentarle (Fig. 12) e successivement tirare versus l'alto l'anello di regolazione (G)ippo sopra il poggiatesta (Fig. 51) e spostare il poggiatesta fatto al raggiungimento della posizione desiderata; a quel punto, rilasciare l'anello e accompagnare il poggiatesta fatto a udire uno scatto che ne confermi l'innesto.

ATTENZIONE! Per una corretta regolazione, il poggiatesta deve essere posizionato in modo che le cinture escano dallo schienale all'altezza delle spalle del bambino (Fig. 52).

ATTENZIONE! Le cinture devono risultare ben tese e aderenti al bambino, ma non troppo: all'altezza delle spalle deve essere possibile inflare un dito tra cintura e la spalla del bambino.

100-125 cm:

Per regolare il poggiatesta del Seggiolino agire sull'anello regolazione (G)ippo sulla poggiatesta (Fig. 51) e spostare il poggiatesta sono al raggiungimento della posizione desiderata; a quel punto, rilasciare l'anello e accompagnare il poggiatesta sono a udire uno scatto che ne confermi l'innesto.

ATTENZIONE! Per una corretta regolazione, il poggiatesta deve essere posizionato in modo che le cinture escano dallo schienale all'altezza delle spalle del bambino (Fig. 44).

10. REGOLAZIONE DELL'INCLINAZIONE DELLA SEDUTA

Il Seggiolino può essere reclinato in 6 posizioni, 4 in direzione di marcia e 2 contro la direzione di marcia. Per variate l'inclinazione è necessario tirare la leva di reclinazione del Seggiolino (J) (Fig. 53).

Quando installato contro la direzione di marcia il Seggiolino cui è essere reclinato nelle posizioni 0 e 1 (Fig. 54), quando installato in direzione di marcia cui è essere reclinato nelle posizioni 2, 3, 4 e 5 (Fig. 55).

11. ROTAZIONE

Il Seggiolino è dotato di sistema di rotazione della seduta a 360^ che si attiva agendo sul pulsante (K).

Per facilitare l'insertimento del bambino all'interno del Seggiolino è possibile utilizzare la

posizione intermedia a 90^

ATTENZIONE! Non utilizzato la posizione intermedia a 90^ quando l'auto è in movimento.

12. CAPOTE PARASOLE

La capote parasole in rete è in dotazione in alcune versioni del Seggiolino.

Per installare la capote è sufficiente far passare i due elastici posti alla base di ciascun archetto all'interno dei rispettivi guida cinture (Fig. 56A - 56B) e completare l'operazione fissando i due bottoni al poggiatesta. (Fig. 56C) e successivement, far passare l'anello di regolazione poggiatesta (G)attraverso l'asola posta alla base della capote (Fig. 57). Perutilizzarla è sufficiente tirare la sua estremità e scegliere la posizione più adatta a proteggere il bambino dai raggi del sole. La capote è studiata per essere utilizzata solo nella configurazione 40-105 cm.

13. MANUTENZIONE

Le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere effettuate solo da un attività.

ZIP&WASH

Il seggiolino auto nella sola versione Zip&Wash è dotato di doppia federa:tramite le tre Zip facili da raggiungere sulla seduta del seggiolino (Fig. 58 e 59) e sul poggiatesta (Fig. 60) è possibile rimuovere lavoramente lo strato superiore della federa del seggiolino per poter essere lavato in lavatrice quando necessario. Il seggiolino auto può continuare ad essere us- lizzato nel periodo in cui la federa superiore è stata rimossa per il lavaggio grazie allo strato inferiore della federa che rimane presente sul seggiolino.

ATTENZIONE! Per le istruzioni di lavaggiofare riferimento alleindicazioni riportate all'interno di questo paragrafo.

Pulizia della fodera:

La foder a del Seggiolino è completamente sfoderabile e lavabile a mano o in lavatrice a 30^ . Per il lavaggio seguire le istruzioni riportate sull'etichetta del rivestimento.

CHICCO Seat3Fit iSize - Pulizia della fodera: - 1

Lavaggio in lavatrice a 30^

CHICCO Seat3Fit iSize - Pulizia della fodera: - 2

Non candeggiare

Non asciugare in asciugatrice

Non stirare

Non lavare a secco

Non usare mai detergenti abrasivi o solventi. Non centrifugare la fodera e lasciarla asciugare alla strizzarla.

La fodera può essere sostituita esclusivamente con un ricambio approvato dal costruttore, poiché costituisce parte integrante del Seggiolino e quindi elemento di sicurezza.

ATTENZIONE! Il Seggiolino non deve essere mai usato perché la fodera, per non compromettere la sicurezza del bambino.

Per rimuovere il tessile procedere come indicato di seguito:

Poggiatesta:

Togliere il nastrino dal gancottoippo alla base del poggiatesta (Fig. 61) e successivamente sfilare il poggiatesta (Fig. 62).

Seduta:

Sganciare i bottoni della patella centrale (Fig. 63), e successivamente sfilare il tessile dallascocca (Fig. 64).

Rimuovere gli spallacci sfilandoli dal gancio metallico (Fig. 65) e lo partigambe (Fig. 66).

Per rivestire il Seggiolino ripetere le operazioni descritte sopra in senso inverno.

PULIZIA DELLE PARTI PLASTICHE O IN METALLO

Per la pulizia delle parti in plastica o in metallo verniciato utilizzato solamente un panno umido. Non utilizzato mai detergenti abrasivi o solventi. Le parti mobili del Seggiolino non devono essere in alcun modo lubricificare.

CONTROLLO DELL'INTEGRITA DEI COMPONENTI

Si raccomanda di verificare regolarmente l'integrità e lo stato di usura dei seguenti componenti:

Fodera: verificare che non fuoriescano imbot-

titure o che non ci sa rilascio di parti di esse. Verificare lo stato delle cuciture che devono essere sempre integre.

Cinture: verificare che non ci saa un anomalo sfibramento della trama tessile con evidente riduzione dello spessore in corrispondenza del nastro di regolazione, dello spartigambe, sui rami spalle e nella zona della piastra di regolazione delle cinture.

Plastiche: verificare lo stato di usura di tutte le parti in plastica che non devono presentare evidenti segni di danneggiamento o di scolorimento.

ATTENZIONE! Nel caso in cui il Seggiolino risultasse deformato o fortemente usurato deve essere sostituito: potrebbe aver Persons le caratteristiche originali di sicurezza.

CONSERVAZIONE DEL PRODOTTO

Quando non installato sull'auto si raccomanda di conservare il Seggiolino in unippo asciutto, lontano da fonti di calore e al riparo da polvere, umidita e luce solare diretta.

Raggiunto il limite di utilizzo previsto per il Seggiolino, interrompere l'uso dello stesso e depositarlo tra i rifiuti. Per motivi di rispetto dell'ambiente, separare i diversi tipi di rifiuti secondo quando previsto alla normativa vigiente nel proprio Paese.

GARANZIA

Il prodotto è garantito controgni difetto di conformità in normali condizioni di utilizzo secondo quando previsto dalle istruzioni d'uso. La garanzia non sare applicata,+dunque, in caso di danni derivanti da un uso improprio, usura o eventi accidentali.Per la durata della garanzia sui difetti di conformità si rinvia alle specifiche previsions delle normative nazionali applicabili nel paese d'acquisto,dove previste.

INSTRUCTIONS FOR USE

VERY IMPORTANT! TO BE READ IMMEDIATELY

IMPORTANT: READ CAREFULLY THE ENTIRE INSTRUCTIONS BOOKLET BEFORE USE IN ORDER TO AVOID RISKS WHEN USING THE PRODUCT AND STORE IT FOR FUTURE REFERENCE. FOLLOW THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY IN ORDER NOT TO COMPROMISE YOUR CHILD'S SAFETY.

WARNING! BEFORE USE, REMOVE AND DISPOSE OF ALL PLASTIC BAGS AND PACKAGING MATERIALS AND KEEP THEM OUT OF REACH OF CHILDREN IT IS RECOMMENDED TO DISPOSE OF THESE ITEMS AT AN APPROPRIATE WASTE SORTING COLLECTION POINT, AS REQUIRED BY REGULATIONS IN FORCE.

WARNING:

CIO HnA CnHCTpyKnei.

  • Pnck cepbe3HbIX TpaBM cyuectByeT He ToIbKO B Cnyuae DopoXHO-TpaHCnOpTHOrO npOnCseCTBna, Ho TaKxe N npn Dpynx 6cToTeJIbCTBax (HaNPmEp, npn pe3KOM TopMOxHeHHN n T.D.), a TaKxe yBeJInuBaETcA npn HeTOUHOM CO6JIIODeHHN npNBedeHHbIX B DaHHOM pyKOBoIDCTBe yKa3aHHN.
    JaHHe n3eJne npedHa3HaueHo NCKIuOyTeJIbHO IJI NCNoJIb3OBaHnB KaueCTBe aBTOKpeCna Hn He DoJIxHO NCNoJIb3OBaTbCnB DOMaSHnX yCNOBnX.
  • HN OJHO aBtOKpeCNo He MoKet rapaHTnIpOBaTb NOLHyO 6e3OnacHocTb pe6eHka BClyuae aBapIn, HO eRo IcNoJIb3OBaHne INPpaBnIbHaY cTaHOBKa yMeHbIaET pNCK nOJyueHna cepBe3HbIX TpaBM NII CMEPTN.
  • ABTOMO6nIbHoe KpeCNo DOJXHO 6bITb yCTa-HOBHeHO npabInbHo,ДажЕ ДЯпepeBO3KN HaKOpOTKne paCSToHnA. B npOTNBom clyuae6e3OnacHocTB pe6eHka He rapaHTnpyetcB.YactHOCTN, CneJyET y6eINtbcR B TOM, YTOpeMHxOpoIHO HATaHyTb, He NepeKpyeHbI HaxOJaTcB NpabINbHOM NOJoxEHN.
  • BcneDCTBnE DOpOJHo-TPaHcNOpTHOro npoIncSWeCTBnI, DaJke IeKoN CTeNeHn, Heo6xoDIMO 3aMeHnTb DeTCKoe aBTOkpeCNo, TaK KaK OHO MOrIIO NOLyUHTb He3aMeTHbIe BHyTpehHnE NOBpeXdEHHa.
    He nCnoB3yIte 6bIBWne B yNtpe6JIeHn aBTOKpeCna: OHI MOrYT IMeTb KOHCTpyKTNB HbIe NOBpeJKeHn, HeBnIMbIe HeBOOpY JxHHbIM rla3OM, HO OTpUcAteNbHO BInraIO- Une Ha 6e3ONaCHOCTb N3dEIN.
    HE nCnoJb3yIte n3dJIeHa npOTJKeHn 6OJIe 7 JET. NcTeUeHn yKa3aHHOro nepNoJa DeOpMauIGN MaTePuaNob (HaNPiMep, n3-3a BO3dEJCTBnA COJIHeuHO r CBeta) MOxET CHN3NTb IIN HApUWNTb 000eKtNB-HOCTb n3dJIeHn.
    He nCnoJb3yIte aBToKpeCNo co cNeaMn NOBpeXdHn, DeOpMauN, 3HaHTeNbHOrO H3HOca nnPi OTCyTCTBn COCTaBHbIX ChaTe: OHO MoKeT yTpATnTB NcXoHbIe CBOI-CTBa 6e3ONaCHOCTN.
    3aPpeuTcMoNΦnKaun nnDOnnHeHnKn3dEHHne npOn3BO-

dnteIem. 3aPpeuaetc nCnoB3OBaHne HeOpnHaJIbHbIX NII HeODo6peHHbIX npOn3-BOdnteIem KOMNoHErTOB, 3aNaChbIX qAcTei NII npHaJNeKHOCTeI.
He nCnoJb3yIte noCTOpOHnne npEdMeTb, HApnpMep, NOdyuKNI NnN POKpbIBaJIa, YTO6bl npINoHrTb aBTOkpeCNo Ha cnJeHn NnN pInNOHrTb pe6eHka Ha aBTOkpeCNe: B Cnyuae DopOxHO-tpaHCnOPTHOro npOncSeCTBnA aBTOkpeCNo MOKeT nCNoHrTb CBOI yHKsN HeCOOTBeCTByUqIm O6pa3OM. BCE DOONHITeNbHbIe npEdMeTb DOJXHbI 6bITb OD6peHbI npOn3BOIDHTeIeM.
BHIMMAHNE! XecKne əJIemENTbI INIaCTMaCCOBBIE qACTN yCOBepUeHCTBOBaHHOu CNTEmbl KpePJIeHnI JOnJXHbI N03NUHOHPoBAtbcr N UCTaHaBnIBaTbcr TaKIM O6pa3OM, YTO6bl BO BpEma ExeJHeBHOr NCIOJb3OBaHnI aBTOMo6nJI OHI He MOJIIN 3auePiNbCra 3a POnBnXHoe CnDeHbe NII DBepb aBTOMo6nJI.
-Поберяпe,чTOбI Мжdy aBToKpeCLOM И сидэнem aBTOMO6nla ИИ MEXdY aBTOKpeCLOM И DBepceH aBTOMO6nla He HaxoINIOcB NOCTOPOHHX ПрdmetOB.
-Поберяпe,чTOбI сиДeнЯ abTOMO6nIa (cklaHbIe,OTKnIhBie nII NOBOPOTbIe) 6bln HadexHo 3aKpeNJIeHbl.
- y6eNTecb, cho nOaCTb peMHy, ydepXnBaIOSeTo pe6eHka, npabNbHOIoXHTcHa Ta3 N He 6ydt CdaBnBaTbXNBOT B cIyae CTOLKHOBeHnA.
- Поберп, утоби He nepeBO3nIncb, oco6eHNo Ha 3aHNe NOJIke aBTOMo6nla, npeMtebl NN 6araK, KOTOpBie He npNKpeNJIeHbI NN He yCTaHOBnEbl 6e3OpaChbIM O6pa3OM: B clyuae abapnn NN pe3KOrO TOPMOxKeHnOHI MOryT HHeCTN TpaBMbl NaCCaJnPaM.
He no3B0JrTe DeTm NrgpaTb C KOMNoHHTaMn H COCTaBHbIMu YaCTaMn ABTOKpeCna.
- HN B KOem clyuae He octabnIte pe6eHka OndHO B aBTOMO6nIe - 3TO ONaCHO!
- He ycaKnBaIe B aBToKpeCNo OndHOBpeMeHHo HeCKOJIbKO DeTei.
- Y6eIntecb B TOM, yTO BCE naccaxnpyi aBToMO6nJIyIOJ CO6CTBeHHbIe pemHn 6e3oNaChOCTN. 3TO Heo6xOIMO dIra Ix

co6CTBeHHo 6e3ONaCHOCTn, a TaKxE BO n3-6exKaHne TpaBMnPOBaHnpe6eHka B Cnyuae DopoxHO-TpaHCnOpTHoro npOnCseTBn nn pe3KOTo TOPMOxHeHn.

BHIMAHNE!Pn perynipOBKe aBtOKpecna y6eNTecb,TO erO noBxHbIe qactn He kacaOTcpe6Hka.
- EcIn B nytn Tpe6yeTcra OTpeylnpoBaTb aBTOKpeCNO INN BblIOJHnTb DpyrHe ONEpaCIN, 06a3aTeIbHO OCTaHOBITe ABTOMO6nIb B 6e3OJaCHOM MeCTe N 3aTEM BblIOJHnTe Heo6XoDnMbIe DeJCTBnI.
- PepnoDnueckn npOBepaIte, yTO6bI pe6eHOK He paCTeRHyI npJxKy pemHry 6e3OnaCHOCTN aBToKpeCna N He MaHInyInpOBAJIero OaCTaMn.
- I3 coo6paXeHn 6e3oNaChOCTn Heo6xOJIMOn
I36eRaTb KOpMJIeHnpe6eHka BO BpeMЯ DBNIXeHn, B YAcTHOCTn, He DaBaTb Emy JIeDeHcbl, MOpoxHeOE nI IN DpyrIe npOdyKtbl Ha NaIOUKe. B cIyuae abapnn nIIN pe3KOrO TOpMOXeHn OHI MOY TpaBMIpOBaTb pe6eHka.
Bo Bpem npoJnKntbHbIX noe3dk peKOMeHyETc qacto OCTaHaBnBaTbC: B aBtOKpecne pe6eHok 6bICTpo yTomIeTc HxKaIaETcB DvNKeHN. PeKOMeHyETc yCaXnBaTb N BblHMaTb pe6eHka CO CTOpOHb I TpOTuapa.
- He ydaJIaIe 3TnKeTkn n dpyrne ONo3HaBaTeIbHbIe 3HaKn c aBtOKpeCna.
- N36eRaIte dIITeBHOrO HaxOXJDeHnA aBTOKpeCna Ha COJIHcE: 3TO MOKeT PnVBecTn K o6ecuBeuBaHnIO MaTePnaJIOB n TkaHeBbIX NOKpbITNI.
B nepeBbIe meCraCbI nOcJIe poXJeHnMaIbIaM MoKcET 6bITb TAgKeNo DbIaTb B NIOJoxKeHn CnJa. He octabJnIte peBcHka cNtB aBTOMObINbHom KpecNe Do Tex nop, Noka OH He HayuHTc CaMOCToRrTeNbHO NOHMAtb rOJOBy.
- Pocne npoJoxHntbHOro npe6bIBaHnHa coHnCe cJeDyET npOBepntb TemnepaTypu ABTOKpeCna N TOlbKO Pocne 3Toro ycaKuBaTb pe6eHka: ecn qactn aBTOKpeCna BCE eue HarpeTbI,doXdntecb nx OCTbIBaHnN I TOlbKO NOTOM ycaKuBAaTe pe6eHka.
- IcnoJb3ObaHne abTOKpeCna MoKet 6bITb ONaCHbIM dIe HEDOHoWeHHbIX DetEn,POINB- WixxGd OHaCTyPJIeHn 37 HeDenn 6epemHeHOCTn. Pn HaxOXJDeHnn IN B aTOKpeCne

BO3MOXHbI CLOXHOCTN C DbIXaHNHeM. I03ToMy, NpeEi BblnCKoN 13 6OJIbHnCbl, O6paTInTeCb K CBOeMy NeDnATpy NN 6OJIbHnUHOMy NepcoHaNy IJRA OueHKN COCTOHRNA BaWero pe6eHka N peKOMeHdaCNI NO TOMY IIN INHO My aBtOKpecny.

KomnaHnArtsana ChnMaet C ce6yIO OTBETCTBeHHOCTb B Cnyae NcNoIb3OBaHnI N3dJIInr He IIO Ha3HaueHnIO HHe B COOTBetCTBnC DaHHbIMN IHCTpyKUJAMN.

  1. KOMNOHEThbI N3ДeЛЯ
    2.XAPAKTEPNCIKN N3DEJIY
  2. OΓΑΗΝΥΕΝΗ Μ TΡΕΒΟΑΗΝΗ, KACΑΙΟΙΝΙΕΝΑ Κ ΠΟΝΤΑΟΑΗΝΗ ΘΙДΕΝΗ Ι ΚΙΕΗΝΑ Α B TΟΜΟΒΙΝΗ
  3. MOHTAK ABTOKPECJIA U YCAJKIBAHNE B HETO PEBEHKA (40-105 cm) (≤ 18K)
  4. MOHTAX ABTOKPECJIA И YCAЖИBAHINE B HETO PEBEHKA (76-105 cm) (≤ 18kr)
    6.ИЗMEHEHEHNE KOHФИТРАЦИ ABTOKPECЛА OТ 40-105cmДО 100-125cm
  5. MOHTAX ABTOKPECJIA И YCAЖИBAHINE B HEFO PEBEHKA (100-125 cm)
  6. MЯГКИ マРΟHOMИЧьИ BKЛАДыш (40-75 cm)
  7. PÉnyЛПОВКА ПОДГOLOBИКА И PEMHEМ
  8. PEGYNIPOBKA HAKLOHA CINDEHbA
  9. NOBOPOT
  10. COJHcE3AUHTbI KANIOLOH
    13.yXOД

1. KOMNOHEHTbI N3dJIINIA

Pnc.A

A. Мякий зрочи Вьлары (40-75 cm)
B. ПлесевынakладкN
C. Pemn aBToKpeCna
D.Пряжka npICTeRnBaHn/OTCTeRnBaHn peMHei
E. Khonka perynipobkn pemnei
F. PerylinpoBHybI peMeHb
G. PerynipobOuHoe Kobluo NodroOBnka npemHei
H. Yexon
I. Márkni pa3deJInteJIbHbI peMeHb MeJy Hor
J.PbIurHaKIOHa aBTOKpeCna
K. Khonka BpaueHna

L.CnCTema 6OKOBOaunTb Side Safety System
x.HanpaBnaIouaI dnaRaHaJIbHbIX pemHei
Y. HanpaBraJouaJ noJcHbIX pEmHei

Pnc.B

M. Kpenne Henry Isofix
N. Khonka Kpeplenei Isofix
O.IHdkatop npabnblbHOCTN KpePHeHna CnCTembl Isofix
P. OnopHа nHaJIb

Pnc.C

Q. Onopная hora (Support Leg)

Via Saldarini Catelli, 1

22070 Grandate - Como - Italia

800-188 898

www.CHICCO.com

CHICCO Seat3Fit iSize - Pnc.C - 1

ARTSANA FRANCE S.A.S.

17/19 Avenue De La Metallurgie

93210 Saint Denis La Plaine - France

0820 87 00 41 (0.12€Ttc/Mn)

www.CHICCO.fr

CHICCO Seat3Fit iSize - Pnc.C - 2

Uretici Firma: Artsana S.p.A.

Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO)-Italy

Tel: (+39) 031 382 111

Yetkili Servis:

Eser Puset Tamir ve Bakim Servisi Tic. Ltd. Sti.

Seyrantepe Mh. Ispar Is Merkezi No:107 Kajithane

ISTANBUL

Tel: 0 212 570 30 78

CHICCO Seat3Fit iSize - Pnc.C - 3

6928 Manno (TI)-Svizzera

+41 (0)91 935 50 80

www.CHICCO.ch

CHICCO Seat3Fit iSize - Pnc.C - 4

ARTSANA MEXICO S.A

Via Saldarini Catelli, 1

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : CHICCO

Modello : Seat3Fit iSize

Categoria : Seggiolino auto