Fold&Go iSize - Siège de voiture CHICCO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Fold&Go iSize CHICCO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Siège de voiture |
| Norme de sécurité | i-Size |
| Poids du siège | Environ 5 kg |
| Dimensions | Dimensions plié : 45 x 35 x 20 cm |
| Âge recommandé | De la naissance jusqu'à 105 cm |
| Système d'installation | Isofix et ceinture de sécurité |
| Positions de reclinaison | 3 positions ajustables |
| Matériaux | Tissu respirant et lavable |
| Accessoires inclus | Réducteur pour nouveau-né |
| Entretien | Housse lavable en machine |
| Garantie | 2 ans |
| Homologation | Homologué selon la réglementation européenne |
FOIRE AUX QUESTIONS - Fold&Go iSize CHICCO
Téléchargez la notice de votre Siège de voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Fold&Go iSize - CHICCO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Fold&Go iSize de la marque CHICCO.
MODE D'EMPLOI Fold&Go iSize CHICCO
1.1. Avertissements 1.2. Caractéristiques du produit 1.3. Description des composants 1.4. Limitations et conditions d’utilisation rela- tives au siège-auto
2. INSTALLATION DU SIÈGE-AUTO
2.1. Installation du siège-auto avec les ceintures de sécurité et les connecteurs rigides Isox 2.2. Installation du siège-auto avec les ceintures de sécurité
7.1. Réglage de la hauteur du dossier 7.2. Réglage de la largeur du dossier 7.3. Réglage de l’inclinaison du dossier / de l’assise 7.4. Déhoussage du dossier / de l’assise 7.5. Entretien et nettoyage de la housse AVERTISSEMENTS
- Chaque pays a des lois et des règlements dif- férents en matière de sécurité pour le trans- port des enfants en voiture. C’est pourquoi il est conseillé de contacter les autorités locales pour obtenir davantage d’informations.
- Les opérations de réglage du siège-auto doivent être eectuées exclusivement par un adulte.
- Ne laisser personne utiliser le produit avant d’avoir lu les instructions.
- Le risque de blessures graves à l’enfant, non seulement en cas d’accident, mais également dans d’autres circonstances (ex : freinage brusque, etc.), augmente si les indications reportées dans ce manuel ne sont pas scru- puleusement respectées.
- Conserver la notice d’utilisation pour pouvoir la consulter par la suite: une poche spéciale pour ranger la notice est située derrière le dossier du siège-auto.
- Le produit est exclusivement destiné à être utilisé comme siège-auto et n’est pas destiné à être utilisé à la maison.
- La société Artsana décline toute responsabili- té en cas d’usage impropre du produit et pour toute utilisation diérente par rapport à cette notice.
- Aucun siège-auto ne peut garantir la sécurité complète de l’enfant en cas d’accident, mais son utilisation réduit le risque de blessures graves.
- Transporter un enfant toujours en utilisant le siège-auto correctement installé, même pour de courts trajets; dans le cas contraire, sa sécurité risque d’être compromise. Vérier notamment que la ceinture est correctement tendue et qu’elle n’est ni entortillée ni mal po- sitionnée.
- NE PAS utiliser le produit pendant plus de 10 ans. Après cette période, les altérations des matériaux (par exemple en raison de l’expo- sition au soleil) peuvent réduire ou compro- mettre l’ecacité du produit.
- Suite à un accident, même léger, ou à une chute accidentelle, le siège-auto peut subir des dommages qui ne sont pas toujours vi- sibles à l’œil nu : il faut donc le remplacer.
- Ne pas utiliser de siège-auto d’occasion : il pourrait avoir subi des dommages structuraux invisibles à l’œil nu, mais qui risquent de com-25 promettre la sécurité du produit.
- Ne pas utiliser de siège-auto endommagé, déformé, excessivement usagé, ou dont une quelconque partie est manquante : ses carac- téristiques originales de sécurité pourraient être compromises.
- Ne pas apporter de modications ou d’ajouts au produit sans l’approbation du fabricant.
- Ne pas installer sur ce siège-auto d’acces- soires, de pièces de rechange ou d’éléments non fournis et approuvés par le fabricant.
- Ne pas utiliser d’épaisseurs (ex. coussins ou couvertures) entre le siège-auto et le siège du véhicule ou entre le siège-auto et l’enfant : en cas d’accident, le siège-auto pourrait ne pas fonctionner correctement.
- Vérier qu’aucun objet n’est interposé entre l’enfant et le siège-auto (ex. cartable, sac à dos), entre le siège-auto et le siège du véhi- cule ou entre le siège-auto et la portière.
- Vérier que les sièges du véhicule (pliables, rabattables ou rotatifs) sont bien xés.
- Vérier qu’aucun objet ou bagage non xé ou positionné en toute sécurité n’est transporté, tout particulièrement sur la lunette arrière à l’intérieur du véhicule: en cas d’accident ou de freinage brusque, ils pourraient blesser les passagers. Ne pas laisser d’autres enfants jouer avec des éléments ou des parties du siège-auto.
- Ne pas laisser d’autres enfants jouer avec des éléments ou des parties du siège-auto.
- Ne jamais laisser l’enfant seul dans la voiture. Cela pourrait être dangereux !
- Ne pas transporter plus d’un enfant à la fois dans le siège-auto.
- S’assurer que tous les passagers du véhicule attachent leur ceinture de sécurité, aussi bien pour leur propre sécurité que pour éviter tout risque de blesser l’enfant en cas d’accident ou de coup de frein brusque.
- AVERTISSEMENT ! Durant les opérations de réglage (du repose-tête et du dossier), vérier que les parties mobiles du siège-au- to n’entrent pas en contact avec le corps de l’enfant.
- Pendant la conduite du véhicule, garer ce- lui-ci dans un lieu sûr avant d’eectuer toute opération de réglage sur le siège-auto ou sur l’enfant.
- Vérier régulièrement que l’enfant n’ouvre pas la boucle de xation de la ceinture de sécurité et qu’il ne manipule pas le siège-auto ou des parties de celui-ci.
- Ne pas donner à manger à l’enfant pendant le voyage, en particulier des sucettes, des glaces sur bâtonnet ou d’autres aliments sur un bâ- tonnet. Il pourrait se blesser en cas d’accident ou de coup de frein brusque.
- Il est conseillé de faire des pauses fréquentes en cas de long voyage : l’enfant se fatigue facilement dans le siège-auto et il a besoin de bouger. Il est conseillé de faire monter et descendre l’enfant du côté du trottoir (en l’aidant).
- Ne pas enlever les étiquettes et les marques de la housse du siège-auto, car cette opéra- tion pourrait l’endommager.
- Éviter d’exposer de façon prolongée le siège-auto au soleil : les matériaux et tissus pourraient se décolorer.
- Si le véhicule reste longtemps au soleil, contrôler avant d’installer l’enfant dans le siège-auto que les diérentes parties de ce- lui-ci ne sont pas trop chaudes: si c’est le cas, les laisser refroidir avant d’installer l’enfant an d’éviter tout risque de brûlure.
1.2 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Ce siège-auto est homologué conformément au règlement européen ECE R129/03 pour le transport d’enfants d’une taille comprise entre 100 et 150 cm. AVERTISSEMENT IMPORTANT
1. Ceci est un dispositif amélioré de retenue pour
enfants de type siège rehausseur i-Size. Il est homologué conformément au Règlement no 129, pour être utilisé principalement aux places assises compatibles i-Size, comme indi- qué par le constructeur dans le manuel d’utili- sation du véhicule. En cas de doute, consulter le fabricant ou le revendeur du dispositif amé- lioré de retenue pour enfants.
2. Fold&Go i-Size s’installe face à la route avec
le système de xation Isox dans un véhicule équipé de points d’ancrage Isox, combiné à la ceinture de sécurité à 3 points, conforme26 à la réglementation UN/ECE N° 16 ou à d’autres normes équivalentes.
3. Si le véhicule n’est pas équipé d’un système
de xation Isox, Fold&Go i-Size peut être installé face à la route avec la ceinture de sécurité à 3 points, conforme à la réglemen- tation UN/ECE N° 16 ou à d’autres normes équivalentes.
4. Fold&Go i-Size est homologué pour le trans-
port d’enfants d’une taille comprise entre 100 et 150 cm, installé face à la route.
5. Lorsqu’il est utilisé pour des enfants d’une
taille comprise entre 135 cm et 150 cm, Fold&Go i-Size pourrait ne pas être adapté à tous les véhicules, en particulier dans le cas de véhicules avec un toit abaissé sur les côtés.
1.3 DESCRIPTION DES COMPOSANTS
Figure A A. Repose-tête B. Guide de la ceinture diagonale du véhicule C. Dossier D. Ailettes latérales E. Assise F. Guide de la ceinture abdominale G. Positionneur de ceinture H. Safe Pad
I. Levier de réglage de l’inclinaison
J. Sangle de blocage dossier (pour pliage du siège-auto) Figure B K. Molette de réglage largeur dossier L. Levier de réglage hauteur dossier M. Levier de déblocage dossier N. Poche arrière pour notice d’utilisation O. Poignée pour le transport Figure C P. Bouton d’extraction des connecteurs Isox Q. Bouton du système de décrochage des connecteurs Isox R. Connecteurs Isox S. Indicateurs connecteurs Isox T. Side Safety System
SIÈGE-AUTO AVERTISSEMENT ! Respecter scrupuleuse- ment les limitations et les conditions d’uti- lisation suivantes relatives au produit et au siège-auto : dans le cas contraire, la sécurité n’est pas garantie
- La taille de l’enfant doit être comprise entre 100 et 150 cm.
- Le siège du véhicule doit être muni d’une ceinture de sécurité à 3 points, statique ou à enrouleur, homologuée conformément à la réglementation UN/ECE N° 16 ou à d’autres normes équivalentes (Fig. 1 - Fig. 2). AVERTISSEMENT ! En cas d’utilisation dans des véhicules équipés de ceintures de sécurité arrière avec airbags intégrés (ceintures gon- ables), se conformer à la notice d’utilisation du constructeur du véhicule.
- Il peut arriver que la boucle de la ceinture de sécurité du véhicule soit trop longue et dé- passe la hauteur prévue par rapport à la partie inférieure de l’assise (Fig. 3A-3B). Dans ce cas, le siège-auto ne doit pas être xé sur ce siège, mais il doit être installé sur un autre siège où le problème ne se pose pas. Pour plus d’infor- mations à ce sujet, contacter le constructeur automobile.
- Le siège-auto peut être installé sur le siège avant côté passager ou sur l’un des sièges arrière et il doit toujours être placé face à la route. Ne jamais utiliser ce siège-auto sur des sièges orientés latéralement ou dos à la route (Fig. 4). AVERTISSEMENT! D’après les statistiques sur les accidents, les sièges arrière du véhicule sont généralement plus sûrs que le siège avant: il est donc conseillé d’installer le siège-auto sur les sièges arrière. Plus précisément, le siège le plus sûr est le siège central arrière, s’il est équi- pé d’une ceinture 3 points: dans ce cas, il est conseillé de placer le siège-auto sur le siège central arrière. Si le siège-auto est placé sur le siège avant, pour plus de sécurité, il est conseil- lé de reculer le plus possible le siège en tenant compte de la présence d’autres passagers à l’arrière, et de régler le dossier dans la position la plus verticale possible. Si la voiture est mu- nie d’un régulateur de hauteur de la ceinture, mettre celui-ci dans la position la plus basse.27 Vérier ensuite que le régulateur de la ceinture se trouve en position reculée par rapport au dossier du siège du véhicule (ou tout au plus aligné avec celui-ci) (Fig. 5A-5B). Ne pas instal- ler le siège-auto sur le siège avant s’il est muni d’un airbag frontal. En cas d’installation sur un siège quelconque muni d’un airbag, toujours se référer à la notice du véhicule.
AVERTISSEMENT ! Ces instructions se ré- fèrent, tant pour le texte que pour les dessins, à une installation du siège-auto sur le siège arrière côté droit. Pour l’installer à un autre en- droit, suivre la même séquence d’opérations. AVERTISSEMENT! Avant d’utiliser le siège-au- to avec les connecteurs Isox, vérier qu’il est bien en position verticale, non inclinée. AVERTISSEMENT! Vérier que le repose-tête du siège du véhicule n’interfère pas avec celui du siège-auto : il ne doit pas le pousser vers l’avant (Fig. 6). Dans le cas où cela se produirait, retirer le repose-tête du siège du véhicule. Ne pas oublier de remettre le repose-tête en place sur le siège du véhicule si le siège-auto est re- tiré et que le siège est utilisé par un passager.
1. Retirer les connecteurs Isox (R) en gardant le
bouton (P) enfoncé (Fig. 7).
2. Enclencher les deux connecteurs rigides (R)
dans les attaches ISOFIX correspondantes si- tuées sur le siège du véhicule entre le dossier et l’assise (Fig. 8). AVERTISSEMENT! S’assurer que la xation est correcte en vériant que les deux indicateurs (S) sont verts (Fig. 9).
3. Pousser avec force le siège-auto contre le
dossier du véhicule tout en gardant le bou- ton (P) enfoncé an d’assurer le maximum d’adhérence du dossier du siège-auto au siège du véhicule (Fig. 10). AVERTISSEMENT ! La partie arrière du siège-auto doit bien adhérer au siège du vé- hicule.
4. Faire asseoir l’enfant le dos bien appuyé au
dossier du siège-auto. Vérier la hauteur du dossier (consulter le paragraphe « 7.1 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU DOSSIER »). Vérier la largeur du dossier (consulter le pa- ragraphe « 7.2 RÉGLAGE DE LA LARGEUR DU DOSSIER »).
5. Insérer la partie diagonale de la ceinture du
véhicule dans le guide de la ceinture diago- nale (B) (Fig. 11).
6. Attacher la ceinture de sécurité du véhicule
en faisant passer la partie abdominale dans le positionneur de ceinture (G) (Fig. 12).
7. Tirer la partie diagonale de la ceinture du vé-
hicule vers le haut, de manière à ce que toute la ceinture soit bien tendue et qu’elle adhère parfaitement au thorax et aux jambes de l’en- fant (mais ne pas trop la serrer!) (Fig. 13) . AVERTISSEMENT! Vérier que la ceinture du véhicule est correctement tendue. AVERTISSEMENT! Vérier que la ceinture du véhicule n’est pas entortillée (Fig. 14). AVERTISSEMENT! Vérier que la ceinture dia- gonale s’appuie correctement contre l’épaule de l’enfant (Fig. 15) et qu’elle n’exerce pas de pression sur son cou ; si nécessaire, régler la hauteur du dossier (consulter le paragraphe «
7.1 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU DOSSIER »).
AVERTISSEMENT ! Vérier que le régulateur de la ceinture du véhicule se trouve en posi- tion reculée par rapport au dossier du siège du véhicule (ou tout au plus aligné avec celui-ci) (Fig. 5A-5B). AVERTISSEMENT ! Ne jamais faire passer la ceinture du véhicule à d’autres endroits que ceux indiqués dans cette notice! (Fig.16) AVERTISSEMENT! Lorsque l’enfant n’est pas dans son siège-auto, celui-ci doit toujours rester accroché avec les connecteurs Isox ou être rangé dans le core. Le siège-auto non at- taché peut en eet constituer un danger pour les passagers en cas d’accident ou de freinage brusque. Pour ôter l’enfant du siège-auto, il sut de dé- crocher la boucle de la ceinture du véhicule en accompagnant cette dernière dans son mou- vement d’enroulement.
ATTENTION!Ces instructions se réfèrent, tant pour le texte que pour les dessins, à une ins-28 tallation du siège-auto sur le siège arrière côté droit. Pour l’installer à un autre endroit, suivre la même séquence d’opérations. AVERTISSEMENT! Le siège-auto DOIT TOU- JOURS être installé avec la ceinture de sécurité du véhicule. AVERTISSEMENT! Vérier que le repose-tête du siège du véhicule n’interfère pas avec celui du siège-auto : il ne doit pas le pousser vers l’avant (Fig. 6). Dans le cas où cela se produirait, retirer le repose-tête du siège du véhicule. Ne pas oublier de remettre le repose-tête en place sur le siège du véhicule si le siège-auto est re- tiré et que le siège est utilisé par un passager.
1. Positionner le siège-auto NON incliné avec
les connecteurs NON sortis contre le dossier du véhicule (Fig. 17). AVERTISSEMENT ! La partie arrière du siège-auto doit bien adhérer au siège du vé- hicule.
2. Faire asseoir l’enfant le dos bien appuyé au
dossier du siège-auto. Vérier la hauteur du dossier (consulter le paragraphe « 7.1 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU DOSSIER »). Vérier la largeur du dossier (consulter le pa- ragraphe « 7.2 RÉGLAGE DE LA LARGEUR DU DOSSIER »).
3. Insérer la partie diagonale de la ceinture du
véhicule dans le guide de la ceinture diago- nale (B) (Fig. 11).
4. Attacher la ceinture de sécurité du véhicule
en faisant passer la partie abdominale dans le positionneur de ceinture (G) (Fig. 12).
5. Tirer la partie diagonale de la ceinture du vé-
hicule vers le haut, de manière à ce que toute la ceinture soit bien tendue et qu’elle adhère parfaitement au thorax et aux jambes de l’en- fant (mais ne pas trop la serrer!) (Fig. 13) . AVERTISSEMENT! Vérier que la ceinture du véhicule est correctement tendue. AVERTISSEMENT! Vérier que la ceinture du véhicule n’est pas entortillée (Fig. 14). AVERTISSEMENT! Vérier que la ceinture dia- gonale s’appuie correctement contre l’épaule de l’enfant (Fig. 15) et qu’elle n’exerce pas de pression sur son cou ; si nécessaire, régler la hauteur du dossier (consulter le paragraphe «
7.1 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU DOSSIER »).
AVERTISSEMENT! Vérier que le régulateur de la ceinture du véhicule se trouve en posi- tion reculée par rapport au dossier du siège du véhicule (ou tout au plus aligné avec celui-ci) (Fig. 5A-5B). AVERTISSEMENT ! Ne jamais faire passer la ceinture du véhicule à d’autres endroits que ceux indiqués dans cette notice! (g. 16). AVERTISSEMENT ! Vérier que l’enfant est correctement attaché au siège-auto, de sorte qu’il ne glisse pas vers l’avant. AVERTISSEMENT! Vérier que les connecteurs rigides Isox non utilisés ne sont pas sortis. AVERTISSEMENT! Lorsque l’enfant n’est pas dans le siège-auto, celui-ci doit toujours rester accroché avec la ceinture à 3 points ou être rangé dans le core. Le siège-auto non atta- ché peut en eet constituer un danger pour les passagers en cas d’accident ou de freinage brusque. Pour ôter l’enfant du siège-auto, il sut de dé- crocher la boucle de la ceinture du véhicule en accompagnant cette dernière dans son mou- vement d’enroulement.
3. DÉSINSTALLATION DU SIÈGE-AUTO
AVERTISSEMENT! Ôter l’enfant du siège-auto avant la désinstallation.
1. Décrocher la ceinture du véhicule.
2. Enlever du guide la partie diagonale de la
ceinture en l’accompagnant dans son mou- vement d’enroulement.
3. Si le siège-auto a également été xé avec les
connecteurs rigides Isox, il faut les décro- cher de leurs attaches à l’aide du bouton de décrochage (Q). AVERTISSEMENT! Le bouton de décrochage (Q) pourrait ne pas être accessible, il est donc nécessaire de maintenir le bouton d’extraction des connecteurs Isox (P) enfoncé et de tirer en même temps le siège-auto vers soi jusqu’à extraire complètement les connecteurs Isox.
- Tirer les deux boutons rouges (Q) pour décro- cher les connecteurs des attaches Isox cor- respondantes du siège du véhicule (Fig.18), de sorte que l’indicateur soit complètement rouge.
- Pousser les connecteurs rigides dans la base du siège-auto en les faisant complètement entrer à l’intérieur, tout en maintenant l’un des boutons (P) enfoncé (Fig. 19).29
4. PLIAGE ET TRANSPORT DU SIÈGE-AUTO
Pour transporter aisément le siège-voiture, il est possible de le rendre plus compact en repliant le dossier sur l’assise. Pour eectuer cette opération, il faut vérier que le dossier se trouve dans la position la plus basse (consulter le paragraphe « 7.1 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU DOSSIER »). En agissant sur le levier de déblocage du dos- sier (M), il est alors possible de replier le dossier sur l’assise (Fig. 20). AVERTISSEMENT ! Si le dossier n’est pas complètement abaissé, le levier de déblocage du dossier (M) pourrait ne pas être facilement accessible. Pour que le siège-auto soit compact, extraire la sangle de blocage du dossier (J) de son loge- ment et l’accrocher dans l’une des deux fentes situées sur le côté de la molette de réglage de la largeur du dossier (K) (Fig. 21). Pour déplacer commodément le siège-auto dans cette conguration, il est possible d’utili- ser la poignée de transport (O) située à l’arrière de l’assise (Fig. 22).
5. INSTALLATION ET RETRAIT DU SIDE
SAFETY SYSTEM Le Side Safety System (T) est un dispositif qui s’installe du côté de la portière pour assurer une meilleure protection en cas de choc latéral. Pour installer, il est nécessaire d’insérer le cro- chet « 1 » dans le trou situé sur l’ailette latérale (D) du côté de la portière et d’appuyer sur la partie centrale jusqu’à enclencher également l’autre extrémité « 2 » à la structure (Fig. 23).
6. INSTALLATION DU SAFE PAD
Le Safe Pad (H) est un dispositif à installer TOU- JOURS sur la ceinture de sécurité diagonale pour assurer une protection adéquate en cas de choc. Pour une installation correcte, il est nécessaire de placer la ceinture diagonale sous les deux Velcro du Safe Pad (Fig. 24) et de refermer ce- lui-ci sur lui-même en veillant à ce que la partie circulaire soit positionnée entre le menton et la poitrine de l’enfant (Fig. 25). AVERTISSEMENT ! Le Safe Pad doit TOU- JOURS être utilisé.
Il est possible de régler la hauteur du dossier sur 9 positions pour permettre d’adapter au mieux le siège-auto à la taille de l’enfant. S’as- surer que la tête de l’enfant est bien maintenue et que la ceinture diagonale du véhicule est correctement placée sur son épaule. Lors du réglage de la hauteur du dossier, vérier que le guide de la ceinture diagonale (B) est bien po- sitionné au-dessus de l’épaule à une distance maximale de 2 cm (Fig. 26). Pour eectuer ce réglage:
1. Appuyer d’une main sur le levier de réglage
de la hauteur du dossier (L) situé à l’arrière du repose-tête, de l’autre main relever / abais- ser le dossier pour l’adapter à la hauteur des épaules de l’enfant (Fig. 27).
2. Relâcher le levier en vériant l’enclenche-
ment dans la position souhaitée.
7.2 RÉGLAGE DE LA LARGEUR DU DOSSIER
Il est possible de régler la largeur du dos- sier pour permettre d’adapter au mieux le siège-auto à la taille de l’enfant. Pour eectuer le réglage, maintenir le levier de réglage de la hauteur du dossier (L) situé à l’arrière du re- pose-tête enfoncé d’une main et agir en même temps sur la molette de réglage de la largeur du dossier (K) située au-dessus du repose-tête (g. 28). Après avoir réglé la largeur du dossier, vérier l’accrochage eectif dans la position souhaitée.
Le siège-auto peut être incliné en agissant sur le levier de réglage de l’inclinaison (I). Le siège-au- to prévoit la possibilité d’incliner le dossier / l’assise sur 4 positions pour permettre à l’enfant de voyager dans la position la plus confortable. Pour eectuer les opérations de réglage plus facilement, il est conseillé de retirer l’enfant du siège-auto, autrement l’opération sera plus dif- cile. Pour remettre le siège-auto en position verticale, utiliser le levier de réglage de l’incli- naison (I) en poussant l’assise vers le dossier du30 siège du véhicule (Fig. 29). AVERTISSEMENT! Après avoir réglé l’inclinai- son, vérier que les ceintures du véhicule sont correctement tendues et au maximum 2 cm au-dessus de l’épaule de l’enfant (Fig. 26).
7.4 DÉHOUSSAGE DU DOSSIER / DE L’ASSISE
Le revêtement du siège-auto est complètement amovible et lavable. Soulever complètement le dossier (C) et écarter les ailettes latérales (D). DOSSIER
1. Décrocher les boucles élastiques des cro-
chets respectifs situés sur la partie supérieure et inférieure des ailettes latérales (Fig. 30) et déhousser le tissu par les ailettes.
2. Déhousser ensuite la partie centrale du
dossier en retirant les boucles des chevilles droite et gauche (Fig. 31).
3. Retirer le tissu du bas vers le haut en déhous-
sant le repose-tête en faisant attention à l’élastique de retenue situé derrière le dossier (Fig. 32). ASSISE
1. Déhousser l’assise en dégageant les prolés
en plastique des guides de ceinture droit et gauche (Fig. 33).
2. Libérer les ailettes en plastiques par le des-
sous de l’assise (Fig. 34).
3. Dégager le tissu de l’assise du positionneur
de ceinture (Fig. 35). Pour rehousser le siège-auto, suivre les instructions décrites précédemment, mais dans l’ordre inverse.
7.5 ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE LA
HOUSSE Les opérations de nettoyage et d’entretien doivent être eectuées par un adulte.
NETTOYAGE DE LA HOUSSE
La housse de siège-auto est complètement dé- houssable et lavable. Pour le lavage, suivre les instructions reportées sur l’étiquette de la housse: Laver en machine à 30°C Ne pas blanchir Ne pas sécher en machine Ne pas repasser Ne pas laver à sec
- Ne jamais utiliser de détergents abrasifs ou de solvants.
- Ne pas essorer la housse et la laisser sécher sans la tordre. La housse peut être remplacée exclusivement par une pièce de rechange approuvée par le fabricant, parce qu’elle fait partie intégrante du siège-auto et constitue donc un élément de sécurité. AVERTISSEMENT ! Le siège-auto ne doit ja- mais être utilisé sans la housse, an de ne pas compromettre la sécurité du bébé.
NETTOYAGE DES PARTIES EN PLASTIQUE
Nettoyer les pièces en plastique uniquement avec un chion humidié avec de l’eau ou avec un détergent neutre. Ne jamais utiliser de détergents abrasifs ou de solvants. Les parties mobiles du siège-auto ne doivent en aucune sorte être lubriées. CONTRÔLE DE L’ÉTAT DES COMPOSANTS Il est conseillé de vérier régulièrement l’intégrité et l’état d’usure des éléments suivants:
- housse: vérier que le rembourrage ne sort pas et qu’aucune partie n’est desserrée. Véri- er l’état des coutures qui doivent toujours être parfaites.
- éléments en plastique : vérier l’état d’usure de toutes les parties en plastique qui ne doivent présenter aucun signe évident d’en- dommagement ou de décoloration. AVERTISSEMENT! Si le siège-auto est défor- mé ou fortement usé, il doit être remplacé: ses caractéristiques originales de sécurité pour- raient être compromises.
CONSERVATION DU PRODUIT
Quand il n’est pas installé dans la voiture, il est conseillé de conserver le siège-auto dans un endroit sec, loin des sources de chaleur et à l’abri de poussières, de l’humidité et du rayon- 30° C 30° C 30° C 30° C31 nement solaire direct.
ÉLIMINATION DU PRODUIT
Une fois la limite d’utilisation prévue pour le siège-auto atteinte, interrompre son utilisation et le déposer parmi les déchets. Pour des mo- tifs de respect de l’environnement, séparer les diérents types de déchets conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays. GARANTIE Le produit est garanti contre tout défaut de conformité dans des conditions normales d’utilisation selon les indications gurant sur la notice d’utilisation. La garantie ne sera donc pas appliquée en cas de dommages dérivant d’un usage inapproprié, de l’usure ou d’événe- ments accidentels. En ce qui concerne la durée de la garantie contre les défauts de confor- mité, consulter les conditions prévues par les normes nationales applicables, le cas échéant, dans le pays d’achat.32 GEBRAUCHSANLEITUNG FOLD&GO I-SIZE (100-150 cm) WICHTIG: BITTE LESEN SIE VOR DEM GE-
Notice Facile