BELLE PCX 450 - Vibrační deska Lescha - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma BELLE PCX 450 Lescha ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně BELLE PCX 450 Lescha
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Vibrační deska ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod BELLE PCX 450 - Lescha a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. BELLE PCX 450 značky Lescha.
NÁVOD K OBSLUZE BELLE PCX 450 Lescha
Nebezpe%í poškození stroje. Pokud nejsou pracovní postupy správn& dodržovány, m'že dojít k poškození stroje nebo Vašemu zran&ní. NEBEZPEÍ Život obsluhy je v nebezpe%í. VÝSTRAHA VÝSTRAHA
Obsah V6D6T jak bezpe§nû stroj ovládat a jak bezpe§nû provádût údržbu. (Poznámka: Musíte si být jistý, že víte, ještû pùed zapnutím desky, jak ji vypnout v pùípadû, že se náhle dostanete do potíží.) VŽDY pro svou bezpe§nost používejte osobní ochranné pomþcky. Pokud máte JAKÉKOLIV OTÁZKY o bezpe§ném používání nebo údržbû tohoto stroje, KONTAKTUJTE SVÉHO DODAVATELE NEBO KON- TAKTUJTE BELLE GROUP +44 (0) 1298 84606.
3. Uzavírací kohout paliva
5. Kryt vzduchového ltru
8. Rukoje reverzního spouštû§e
9. Plnící otvor motorového oleje, mûrka
10. Vypouštûcí zátka motorového oleje
12. Pþhledítko pro kontrolu hladiny oleje ve
13. Pùipojovací body pro postùikovací
systém nebo tlumící podložku
15. Rukoje pro ovládání stroje
17. Pùipojovací body pro pùepravní
podvozek Poznámka: Na obrázku je znázornûno provedení motorem Honda GX160. Pro informace o motoru Hatz / Robin viz pùíru§ka výrobce motoru. Životní prostedí BezpeÎné nakládání s odpady Pokyny vedoucí k ochranû životního prostùedí. Stroj obsahuje materiály, které je možné znovu využít. Pùedejte vyùazený stroj a pùíslušenství organizaci, která se zabývá recyklací.
SouÎást stroje Materiál Hlavní rukoje stroje Ocel Pùední kryt HDPE Rám stroje Ocel Základní deska Ocel Úchyty na rukojetích Pryž Motor Slitina hliníku Silentbloky Ocel a pryž Další §ásti Ocel a slitiny hliníku Nádrž na vodu Plast (volitelná)236 Technické parametry
Typ PCX350 PCX400 PCX450 PCX500 A – Šíùka desky (mm) 350 400 450 500 B - Výška – Zážehový motor (mm) 610 610 610 610 B - Výška – Vznûtový motor (mm) - 675 675 675 C - Délka – Zážehový motor (mm) 798 798 798 798 C - Délka – Zážehový motor (mm) 870 870 870 870 Hmotnost Honda GX120 4,0 hp/3 kW (kg) 80 83 86 90 Hmotnost Honda GX160 5,5 hp/4 kW (kg) - - - 85 Hmotnost Robin EX 13 4,5 hp (kg) 79 81 83 85 Hmotnost Robin EX 17 6,0 hp (kg) 79 81 83 85 Hmotnost Hatz Diesel 4,6 hp/3,5 kW (kg) - 105.5 110.5 115 Motor RPM - Honda / Robin 3600 3600 3600 3600 Motor RPM - Hatz 3600 3600 3600 3600 Odstùedivá síla (kN) 14.5 16.5 16.5 16.5 Frekvence (Hz) 101 101 101 101 Max pojezd. rychlost – Zážehový (m/min) Max pojezd. rychlost – Vznûtový (m/min) - Statický Tlak (kg/m ) 451 405 368 340 Dual Force (NRSWA) Honda (kg/m ) 2016 1808 1965 1812 Dual Force (NRSWA) Hatz (kg/m ) - 2087 2062 1895 Hladina akustického výkonu GX120, EX13 & Hatz 107 (Lw(A)) 107 (Lw(A)) 107 (Lw(A)) 107 (Lw(A)) Hladina akustického výkonu GX120, EX13 105 (Lw(A)) 105 (Lw(A)) 105 (Lw(A)) 105 (Lw(A)) Vibrace ve tùech osách (m/sec
) Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda Standardní HAUC Standardní HAUC Standardní HAUC Standardní HAUC
Doba použití (Hodina) 12.2 15.5 10 12.2 10.5 13 10 12.2237 BezpeÎnostní symboly A - symbol – bezpeÎnostní symboly (Part No. 19.0.373) ti návod k obsluze! Použij ochrannou prac. obuv! Použij ochranu sluchu! Použij ochranu zraku! B - symbol – hladina hluku (800-99942) Hladina hluku pùi provozu zaùízení dosahuje hodnoty 105 dB(A). C - symbol – otáÎky motoru
A. symbol – bezpe§nostní symboly B. symbol – hladina hluku C. symbol – otá§ky motoru D symbol – místo pro zvedání E. symbol – nízká hladina vibraci F. symbol – varování k motoru poloha vysoké otáÎky motoru poloha nízké otáÎky motoru D - symbol – místo pro zvedání Místo pro zvedání CZ238 BezpeÎnostní pokyny Pro bezpe§nost a ochranu Vaši i Vašeho okolí pùe§tûte tyto bezpe§nostní pokyny a ujistûte se, že jim dokonale rozumíte. Je na osobní zodpovûdnosti obsluhy, aby zcela pochopila zásady bezpe§né práce se strojem. Pokud si nejste jisti správným použitím obousmûrné vibra§ní desky, spojte se se svým dodavatelem Belle Group.
- Stroj je tûžký, nesmí být zvedán jedním §lovûkem. Bu8 si VYŽÁDEJTE POMOC nebo použijte vhodné zvedací zaùízení. Pro vibra§ní desku je jako zvláštní pùíslušenství dostupný transportní podvozek (viz volitelné pùíslušenství.
- Ohra8te pracovní prostor, držte veùejnost a nepovolané osoby v bezpe§né vzdálenosti.
- Obsluha musí použít osobní ochranné pomþcky, kdykoliv se chystá stroj použít (viz. kapitola “Zdraví a bezpe§nost”).
- Ujistûte se, že víte ještû pùed zapnutím desky, jak ji vypnout v pùípadû, že se náhle dostanete do potíží.
- Vždy vypnûte motor pùed pùepravou, pohybem po staveništi nebo údržbou.
- Za provozu je motor velmi horký, nechte ho vychladnout, než na nûj budete sahat. Nikdy nenechávejte stroj s bûžícím motorem bez dozoru.
- Bezpe§nostní kryty nikdy neodstraÿujte, jsou namontovány pro ochranu Vašeho zdraví. Vždy zkontrolujte, zda jsou bezpe§nostní kryty namontovány a v dobrém stavu, že žádný není poškozen, ani nechybí. NEPOUŽÍVEJTE VIBRA9NÍ DESKU dokud nejsou kryty namontovány zpût nebo nejsou opraveny.
- Nikdy nepracujte s vibra§ní deskou, pokud jste nemocní, cítíte se unavení, nebo když jste pod vlivem lékþ, alkoholu nebo drog. BezpeÎnostní pokyny pro zacházení s palivem
- Pùed doplÿ ováním paliva vypnûte motor a nechte ho vychladnout.
- Pùi doplÿování paliva NEKU7TE A NEDOVOLTE, aby se otevùený oheÿ dostal do prostoru tankování.
- Rozlité palivo zasypte pískem. Pokud si palivem polijete oble§ení, vymûÿte ho.
- Palivo skladujte ve vhodné, k tomuto ú§elu vyrobené, nádobû, v prostorách, kde není nadmûrné horko a kde nehrozí nebezpe§í vznícení.
Nesprávná údržba m'že být nebezpe%ná. P+ed provád&ním jakékoliv údržby nebo oprav si p+e%t&te tuto kapitolu a ujist&te se, že jí rozumíte. NEBEZPEÍ Palivo je ho+lavé. M'že zp'sobit zran&ní nebo škody na majetku. P+i pln&ní palivové nádrže vypn&te motor, nep+ibližujte se s otev+eným ohn&m a neku+te. Všechno rozlité palivo ut+ete. NEBEZPEÍ E - symbol – nízká hladina vibraci (800-99965) Toto zaùízení má patentovanou konstrukci, která redukuje nepùíznivé vibrace a umožÿuje dosahovat delší dobu použití. F - symbol – varování k motoru BezpeÎnostní symboly ti návod k obsluze! Palivo je vysoce holavá látka. Ped doplováním palivové nádže vypnte motor na nechte motor ádn zchladnout. Motor produkuje toxický oxid uhelnatý. Nespouštjte motor v uzavených nebo stísnných prostorech. CZ239 Zdraví a bezpeÎnost Vibrace 9ást vibrací je pùi práci z vibra§ní desky pùenášena pùes rukojeti do rukou a paží obsluhy. Vibra§ní zaùízení od Belle Group jsou navrhována s dþrazem na snižování vibrací pùenášených do rukou a paží. Pùípustné doby použití (doporu§ená denní doba) a úrovnû vibrací jsou uvedeny v technických speci kacích. Nepùekra§ujte tyto hodnoty. Osobní ochranné pomcky Obsluha musí používat vhodné osobní ochranné pomþcky, napù. bezpe§nostní brýle, rukavice, ochrana sluchu, respirátor a obuv s ocelovou špi§kou. Také odûv musí být pro vykonávanou práci vhodný. Svažte si dlouhé vlasy a nenoste šperky, které by mohly být zachyceny pohyblivými §ástmi. Vždy si chraÿte pokožku pùed kontaktem s betonovou smûsí. Prach Pùi zhutÿovacích pracích ob§as vzniká prach, který mþže být nebezpe§ný Vašemu zdraví. Jestliže takovýto prach vzniká, vždy použijte respirátor. Palivo Vyvarujte se polknutí paliva, vdechnutí palivových par nebo potùísnûní pokožky. Potùísnûnou pokožku ihned omyjte. Pokud se Vám palivo dostane do o§í, vypláchnûte je velkým množstvím vody a co nejdùíve vyhledejte lékaùskou pomoc. Výfukové plyny
Prohlídka ped spuštním Tato prohlídka pùed spuštûním musí být vykonána pùed každým pracovním nasazením nebo po každých §tyùech hodinách práce, podle toho co nastane dùíve. Více informací viz. kapitola “Servis a údržba”. Pokud jsou zjištûny jakékoliv závady, vibra§ní deska nesmí být používána, dokud nejsou odstranûny. 1. Vibra§ní desku dþkladnû zkontrolujte na zjevná poškození. Zkontrolujte, zda jsou sou§ásti na svém místû a zda jsou dobùe upevnûny. Zvláštní pozornost vûnujte krytu ùemenového pùevodu mezi motorem a jednotkou vibrátoru.
2. Zkontrolujte množství motorového oleje, pùípadnû ho doplÿte.
3. Zkontrolujte množství paliva, pùípadnû ho doplÿte.
4. Zkontrolujte, zda palivo, motorový nebo hydraulický oleje neunikají.
Kontroly ped spuštním
S vibra§ní deskou nepracujte v prostorách s omezenou ventilací nebo uzavùených, vždy se ujistûte, že je pracovištû dostate§nû vûtráno. Výfukové plyny produkované tímto strojem jsou velmi toxické a mohou zabít! NEBEZPEÍ240 Postupy pi spouštní a zastavování Zážehový motor Honda GX 120 a GX 160
1. Uzavírací kohout paliva otevùete úplnû oto§ením pá§ky smûrem doprava.
2. Pokud spouštíte studený motor, nastavte pá§ku syti§e do polohy zcela vlevo.
Pùi opûtovném spouštûní zahùátého motoru není syti§ vûtšinou potùeba. Pokud je motor témûù vychladlý, pohnûte pá§kou syti§e jen o kousek.
3. Vypína§ motoru dejte do polohy ZAPNUTO (“I”).
4. Pùesunutím páky regulace otá§ek zcela doprava nastavte volnobûžné otá§ky.
Nespouštûjte desku na plné otá§ky, stroj by za§al vibrovat ihned po spouštûní.
5. Do jedné ruky pevnû uchopte hlavní rukoje stroje, do druhé rukoje reverzního
spouštû§e. Táhnûte pomalu za držadlo reverzního spouštû§e, dokud neucítíte odpor motoru, pak nechte držadlo vrátit.
6. Ujistûte se, že celé startovací lanko není vytaženo, zatáhnûte prudce za
7. Opakujte, dokud není motor spuštûn.
8. Jakmile motor poprvé chytne, pùesuÿte pá§ku syti§e doprava - do polohy ZAV7ENO.
9. Pokud motor nenastartujete ani po nûkolika pokusech, podívejte se na stranu 13 do kapitoly “Prþvodce ùešením
10. Pro zastavení motoru pùesuÿte páku regulace otá§ek do polohy volnobûžné otá§ky a vypína§ motoru pùepnûte oto§ením
proti smûru hodinových ru§i§ek do polohy “0”.
11. Zavùete uzavírací kohout paliva.
Zážehový motor Robin EX 13 a EX 17
1. Otevùete uzavírací kohout paliva.
2. Vypína§ motoru pùepnûte do polohy ZAPNUTO (“I”).
3. Páku regulace nastavte na 1/3 rozsahu maximálních otá§ek.
4. Zavùete klapku syti§e.
- Pokud je motor studený nebo okolní teplota nízká, zavùete klapku úplnû. - Pokud je motor zahùátý nebo okolní teplota vysoká, zavùete klapku napþl nebo ji nechte zcela otevùenou.
5. Uchopte rukoje reverzního spouštû§e a táhnûte pomalu za držadlo reverzního spouštû§e, dokud neucítíte odpor. Tomuto
bodu se ùíká kompresní bod motoru. Pak nechte držadlo vrátit do pþvodní polohy a rychle zatáhnûte. Nevytahujte startovací lanko na plnou délku. Po nastartování motoru vrate rukoje pomalu na pþvodní místa, nepouštûjte rukoje z ruky, dokud nedosedne na kryt spouštû§e. 6. Po nastartování motoru pozvolna otevùete klapku syti§e až je úplnû otevùená, v této poloze ji nechte. Neotvírejte klapku syti§e ihned po nastartování, pokud je motor studený nebo okolní teplota nízká, motor by se mohl zastavit. 7. Pro zastavení motoru pùesuÿte páku regulátoru otá§ek do polohy volnobûžné otá§ky a nechte motor pùed vypnutím bûžet 1 až 2 minuty.
8. Vypína§ motoru pùepnûte oto§ením proti smûru hodinových ru§i§ek do polohy “0”.
9. Zavùete uzavírací kohout paliva.
10. Uchopte rukoje reverzního spouštû§e a táhnûte pomalu za držadlo reverzního spouštû§e, dokud neucítíte odpor, nechte vrátit rukoje do pþvodní polohy. Tímto opatùením zabráníte vnikání vlhkého vzduchu do spalovacího prostoru. Vzntový motor Hatz 1B20-7 (podrobné informace naleznete v píruÎce výrobce motoru)
1. Uzavírací kohout paliva otevùete úplnû oto§ením pá§ky smûrem doprava.
2. Nastavte regulátor otá§ek na hodnotu pro spouštûní.
3. Do jedné ruky pevnû uchopte hlavní rukoje stroje, do druhé rukoje reverzního spouštû§e. Táhnûte pomalu za držadlo
reverzního spouštû§e, dokud neucítíte odpor motoru, pak nechte držadlo vrátit.
4. Ujistûte se, že celé startovací lanko není vytaženo, zatáhnûte prudce za startovací rukoje
5. Opakujte, dokud není motor spuštûn.
6. Pokud motor nenastartujete ani po nûkolika pokusech, podívejte se do pùíru§ky výrobce motoru, která je dodávána s vibra§ní deskou. 7. Pro zastavení motoru pùesuÿte regulátor otá§ek do polohy volnobûžné otá§ky a stisknûte a držte §ervené tla§ítko, dokud se motor nezastaví.
Dvody pro zhutování Zemina, která byla pùekopána nebo novû navezena, podsyp §i asfaltový koberec, budou mít velkou pórovitost, budou obsahovat vzduchové kapsy. Pokud nebudou zhutnûny, mohou nastat rþzné problémy. 1. Bude-li na povrchu nebo nezhutnûné ploše jezdit doprava, materiál se bude stla§ovat. Jak bude materiál vyplÿovat prázdná místa, bude se propadat vrchní vrstva.
2. Ke stejné situaci dojde pùi statickém zatížení nezhutnûného povrchu. Zátûž (napù. stavba) se bude propadat.
3. Materiály obsahující vzduchové mezery jsou náchylnûjší k prosakování vody, což vede k erozi. Vsáklá voda mþže v pùípadû zmrznutí zpþsobit zvûtšení objemu zeminy a zmenšení objemu po vyschnutí. Zvûtšování a zmenšování objemu mþže zpþsobit napùíklad poškozování základþ staveb. Zhutÿování zvyšuje hustotu materiálu, tím se zvyšuje i zatížitelnost. Snižuje se prosakování vody a s tím spojená nebezpe§í sesedání, zvûtšování a zmenšování objemu materiálu
Nesprávná údržba m'že být nebezpe%ná. P+ed provád&ním jakékoliv údržby nebo oprav si p+e%t&te tuto kapitolu a ujist&te se, že jí rozumíte. NEBEZPEÍ241
- Peprava vibraÎní desky na pracovišt Pokud používáte k pùepravû desky odpojitelný pùepravní podvozek, nakloÿte desku dopùedu, až se kola zvednou ze zemû. Odklopte podvozek dozadu, potom ho odpojte od zadní §ásti desky. Podvozek do dalšího použití umístûte na bezpe§né místo. U strojþ s pevným pùepravní podvozkem nakloÿte desku dopùedu, podvozek odklopte dozadu a nahoru, položte stroj na podložku a západkou zajistûte podvozek v “horní” poloze. Pokud je tùeba vibra§ní desku zvedat, ujistûte se, že použitý zvedací prostùedek má na zvednutí desky dostate§nou nosnost (viz výrobní štítek stroje nebo technické parametry na str. 6). Vhodné zvedací ùetûzy nebo popruhy pùivazujte jedinû ke zvedacímu bodu na horní stranû desky. Pokud je deska osazena postùikovacím systémem a pracovní nasazení vyžaduje jeho použití, ujistûte se ještû pùed za§átkem plnûní nádrže na vodu §istou vodou, že vypouštûcí ventil je uzavùen.
- Po provedení kontrol popsaných v kapitole “Kontroly ped spuštním” mžete spustit motor Vibra§ní zaùízení od Belle Group jsou osazena odstùedivou spojkou, která umožÿuje motoru bûžet na volnobûh bez pohánûní vibrátoru. Jakmile otá§ky motoru vzrostou, spojka sepne a motor za§ne pohánût vibrátor. Pùi provozu nastavte otá§ky motoru na maximum.
- Nastavte páku regulace otáÎek a psobení na hlavní držadlo desku ite nebo otáÎejte Vibrátor nejen zpþsobuje hutnûní, ale také pohání desku vpùed. Bûhem bûžné práce není potùeba desku tla§it, nechte ji a se pohybuje sama. Rychlost pohybu je ur§ena stavem hutnûného povrchu. Pokud je hutnûný povrch na svahu, vûnujte zvýšenou pozornost smûru pohybu. Pokud je to nutné pùivažte desku vhodným lanem za dolní §ást podvozku. Lano pùevezme §ást hmotnosti desky. Po svahu jezdûte nahoru a dolþ, ne napùí§.
- Pejíždjte po hutnném povrchu postupn podle pipraveného plánu, dokud není dosaženo požadovaného zhutnní. Pokud se hutnûná plocha bude skládat z více vrstev, hutnûte každou vrstvu zvláš.
- Pro zastavení hutnûní pùestavte páku regulace otá §ek na volnobûh. Pokyny pro provoz
Použití Použití/materiály se dûlí do tùech skupin:
1. Soudržné materiály (ménû než 20% zrn), napù. jíl, naplaveniny a tûžké zeminy
2. Zrnité materiály (více než 20% zrn), napù. štût, písek a lehké zeminy
3. Živi§né materiály napù. asfalt, studené smûsi (bitumenové emulze)
Následující tabulka ukazuje speci kace dle HAUC pro rþznû silné vrstvy a po§et pùejezdþ vibra§ní deskou “Dual Force”. Pùi použití standardní vibra§ní desky nemþže být zaru§eno optimální zhutnûní, avšak pùi zmenšení tloušky vrstvy a zvýšení po§tu pùejezdþ se výsledné zhutnûní zlepší.
1400 -1800 kg/m2 PO9ET P7EJEZD: POT7EBNÝCH NA VRSTVU TLOUŠ<KY AŽ DO 40MM 60MM 80MM 100MM 150MM Soudržné materiály** 2** 4** 5** 6** Snížit tloušku vrstvy Zrnité materiály 2* 3* 4* 5 9 Živi§né materiály 6 10 12 Snížit tloušku vrstvy
- Usually placed in 100mm minimum layer so not speci ed by HAUC. ** The nature of cohesive materials makes plate compaction dif cult. Optimum compaction is not guaranteed and not recommended by HAUC.242 Stupeÿ 1: Celá plocha základní desky zhutÿuje jako bûžný stroj. Stupeÿ 2: Z plochy základní desky vystupuje plocha “Dual Force”, která zhutÿuje 3 až 4 více než standardní základní deska. Hodnocení zhutování Pro hodnocení míry zhutnûní v rþzných podmínkách se dùíve používalo více metod. Faktory, které ovlivÿují zhutnûní jsou: vlastnosti materiálu, tlouška vrstvy, použitý tlak, frekvence vibrace a po§et pùejezdþ. Snaha o lepší pochopení mechanismu zhutÿování vedla k pùedstavení nového hodnocení zhutÿování. Nejmodernûjší hodnocení je sou§ást anglického zákona NRSWA (New Roads & Street Works Act). Stavební inženýùi nyní adaptují tyto speci kace pro zajištûní správného zhutÿovaní na všech stavbách. NRSWA (HAUC hodnocení). Tyto metodiky hodnocení byly vypracovány výborem HAUC (Highways Authorities & Utilities Comitee). Zákon “New Roads & Street Works Act” z roku 1991 stanovil nové standardy pro stavby, opravy a rekonstrukce silnic ve Spojeném království. Zahrnuje materiály, zpþsoby, vybavení, pomþcky a bezpe§nost pùi provádûní oprav a rekonstrukcí ulic, silnic a chodníkþ. Dþvodem pro zavedení tohoto zákona bylo zajištûní oprav a rekonstrukcí na vyšší technické úrovni a s delší životností. Tím by mûly být postupnû omezeny požadavky na nákladné opravy a omezení dopravy. Z pohledu zákona existují dvû kategorie vibra§ních desek.
1. 1400 až 1800 kg/m2 2. nad 1800 kg/m2
Následující obrázky znázorÿují statický tlak vytváùený strojem. Poznámka: Standardní jednosmûrné vibra§ní desky nesplÿují tyto minimální požadavky. Pro práce na silnicích vždy používejte vibra§ní desky “Dual Force”. DUAL FORCE Belle Group po prostudování požadavkþ zákona vyvinula a nechala si patentovat zaùízení, které umožní podnikatelþm ve stavebnictví splnit požadavky zákona. Legislativa NRSWA požaduje, aby hutnící stroje splÿovaly minimální požadavky. Zakoupení vibra§ní desky “Dual Force” od Belle Group získáte nástroj ke splnûní t ûchto požadavkþ. Aby bylo možno vyhovût požadavkþm a dodržet pùípustné odchylky v kvalitû povrchu, mají vibra§ní desky “Dual Force” od Belle Group na základní desce dvû plochy, které zajišují dva stupnû zhutnûní.
Prvodce ešením problém
Problém PíÎina ešení Motor nejde nastartovat. Není palivo Otevùete zátku nádrže. Doplÿte palivo. Motor je vypnutý . Zapnûte motor. Zapalovací sví§ka je zanesená. Sví§ku vy§istûte a nastavte mezeru. Motor je studený. Použijte syti§. Pùeplavený motor. Honda, vypnûte syti§, páku regulace otá§ek naplno, startujte reverzním spouštû§em, dokud motor nechytne Hatz, páku regulace otá§ek do polohy stop, 5x zastartovat, opakovat spouštûcí postup Zásadní porucha Kontaktujte dodavatele Belle Group Deska se nevibruje Pùíliš nízké otá§ky motoru. Zvyšte otá§ky motoru na vysoké. 7emen ùemenového pùevodu je volný. Napnout ùemen. Zanesený vzduchový ltr. Vy§istit/vymûnit vzduchový ltr. Porucha pohonu. Kontaktujte dodavatele Belle Group. Porucha vibrátoru. Kontaktujte dodavatele Belle Group. Asfalt se nalepuje na desku. Málo zvlh§ení. Použijte postùikovací systém. Deska poškozuje dlažbu . Základní deska je v pùímém kontaktu s dlažbou. Použijte tlumící podložku. Standardní tlumicí podložka na “Dual Force” desce. Použijte tlumící podložku Bitumenový povrch se Pùehutnûno. Odjet s deskou a pùedûlat. loupe ve vrstvi§kách. Nízká pojezdová rychlost Pùíliš silná hutnûná vrstva. Odeberte §ást materiálu. (deska se propadá). Pùíliš velký obsah vlhkosti. Odeberte materiál a upravte vlhkost. Stupeÿ 1 Stupeÿ 2243 Servis a údržba ÚDRŽBA Vibra§ní zaùízení od Belle Group jsou navrhována pro mnohaletý bezproblémový provoz. Pùesto je dþležité vykonávat základní údržbové práce popsané v této kapitole. Doporu§ujeme, aby jste provádûní vûtší údržby a oprav nechali na svém dodavateli Belle Group. Vždy používejte originální náhradní díly Belle Group, používání neoriginálních dílþ mþže mít za následek zánik záruky. Pùed provádûním jakékoliv údržby stroje vypnûte motor. Pokud pracujete na zážehovém motoru, odpojte vysokonapûový kabel ke sví§ce. Pokud pracujete na vznûtovém motoru, ujistûte se, že je vypínací spína§ v poloze vypnuto. Pùed kontrolou hladin provozních náplní postavte stroj na rovnou plochu, aby údaje ode§tené na mûrkách byly správné. Používejte doporu§ené oleje (viz. tabulka na následující stranû). Doba zábhu Po prvním uvedení vibra§ní desky do provozu se motorový olej mûní v tzv. po§áte§ním intervalu (viz. pùíru§ka výrobce motoru). Olej ve skùíni vibrátoru musí být vymûnûn po prvních 100 provozních hodinách, potom každých 500 provozních hodin. Pro více informací o výmûnû oleje ve skùíni vibrátoru viz kapitola “Skùíÿ vibrátoru”. Napûtí ùemene by mûlo být zkontrolováno po §tyùech hodinách provozu. Poháncí emen Odmontujte kryt ùemenu. Napnutí ùemenu zkontrolujete lehkým tlakem prstem na horní stranu ùemenu uprostùed mezi ùemenicemi. 7emen by se mûl prohnout asi o 5-10 mm. Pokud je potùeba napnutí ùemenu nastavit, povolte §tyùi upevÿovací šrouby motoru tak, aby bylo možné s ním pohybovat. Otá§ejte nastavovacím šroubem napnutí ùemenu ve smûru hodinových ru§i§ek pro zvýšení napnutí, pro povolení opa§nû. Po nastavení napnutí opût utáhnûte upevÿovací šrouby motoru a napnutí znovu zkontrolujte. Nakonec namontujte kryt ùemenu a ujistûte se, že je namontován správnû a pevnû.
Úkon údržby Po prvních První msíc 3 msíce 6 msíc 4 hod. / 20 hod. / 50 hod. / 100 hod. Motorový olej Kontrola množství 9 Výmûna 9 9 Vzduchový ltr Kontrola stavu/Vy§ištûní 9 9 Sví§ka Výmûna 9 7emen Napnout 9 9 9 Dát na dùívûjší místo kdy nutný / Každý 3 mûsíce Olej/palivo druhy a množství, druhy zapalovacích svíÎek Druh oleje Množství Druh paliva Množství Zapalovací Mezera svíÎka mezi elektrod. Zážehový motor Honda GX120 S.A.E. 10W 30 0.6 l Bezolov. 2.5 l BM6ES nebo 0.7 - 0.8 (mm) benzín BPR6ES Zážehový motor Honda GX160 S.A.E. 10W 30 0.6 l Bezolov. 3.6 l BM6ES nebo 0.6 - 0.7 (mm) benzín BPR6ES Zážehový motor Robin EX13 S.A.E. 10W 30 0.6 l Bezolov. benzín
Vznûtový motor 1B20-6 Viz pùíru§ka 0.9 l Motorová nafta Viz pùíru§ka N/A N/A výrobce motoru (BS2869) výrobce motoru Vibrátor Turbine Oil 32 0.4 l N/A N/A N/A N/A Skí vibrátoru Vyšroubujte zátku plnícího otvoru oleje do skùínû vibrátoru a vyjmûte ji i s tûsnûním. Zkontrolujte, zda hladina oleje dosahuje ke spodní hranû závitu pro zátku. V pùípadû potùeby doplÿte správný druh oleje (viz následující tabulka). Zátka Tûsnûni Správná Dolni §ást zavitu zátky hladina244 Shromáždní Pokyny Pokyny k sestavení vibrátoru
1. O§istûte skùíÿ vibrátoru (9) tlakovou vodou a
pak osušte stla§eným vzduchem.
2. Vložte zadní ložisko (3a) do skùínû, hùídel (8)
3. Nasuÿte pùední ložisko (3b) na hùídel, vtla§te
4. Pùišroubujte kryt ložiska “B” (10) s tûsnûním
na zadní stranu skùínû.
5. Vložte olejové tûsnûní (6) do krytu ložiska “A”
6. Pùišroubujte kryt ložiska “A” (2) s tûsnûním na
pùední stranu skùínû.
8. Lijte plnicím otvorem olej, až za§ne vytékat
9. Nasa8te mûdûnou podložku (2) na zátku (1)
a zašroubujte do plnicího otvoru.
10. Pùišroubujte vibrátor na základní desku,
šrouby dotáhnûte momentem 150 Nm.
11. Nechte bûžet pùibližnû 2 minuty, pro ujištûní,
že olej z vibrátoru nikde neuniká. Tlumící podložka byla navržena pro hutnûní dlažebních desek, zámkových dlažeb apod. Nesmí být nikdy používána pro bûžné hutnící práce. Pùed upevnûním se ujistûte, že tlumící podložka, kterou chcete upevnit na vibra§ní desku je správného rozmûru a typu (HAUC “Dual Force” nebo standardní). Pùi upevÿování tlumící podložky (1) ji položte pod vibra§ní desku tak, aby její pùipevÿovací otvory lícovaly s otvory v pùední §ásti základní desky. Pùipevÿovací šrouby (4) by mûly projít nejprve upínacím páskem (5), pak tlumící podložkou (1) a nakonec základní deskou. Šrouby zajistûte proti otá§ení maticemi (2) s podložkami (3). Transportní podvozek umožÿuje obsluze manipulovat s vibra§ní desku na pracovišti s minimálním úsilím. Odnímatelný transportní podvozek Pro pùipojení odnímatelného transportního podvozku pùišroubujte držák §epþ do otvorþ na zadní §ásti základní desky dvûma šrouby, které zajistûte maticemi Nyloc s podložkami. Nasuÿte §epy do otvorþ na kolovém podvozku, nakloÿte desku vpùed a str§te podvozek pod desku. Desku postavte na kolový podvozek. Pevný transportní podvozek Pro pùipojení pevného transportního podvozku pùišroubujte držák do otvorþ na zadní stranû základní desky dvûma šrouby, které zajistûte maticemi Nyloc s podložkami. Kování Pokyny
Certi kát “Dual Force”/HAUC/NRSWA Vaše nová vibra§ní deska má záruku v trvání jeden rok (12 mûsícþ) od data pùedání koncovému uživateli. Belle Group poskytuje záruku na chybnou konstrukci, materiálové vady a chyby pùi výrobû. Záruka se nevztahuje na následující pùípady:
1. Poškození zpþsobené nešetrným používáním, nesprávným používáním, pádem nebo podobným poškozením vyplývajícím z
nedodržení pokynþ k montáži, údržbû nebo provozu.
2. Provedení zmûn, montáž dodate§ných zaùízení, opravy provádûné jinými osobami než povûùenými Belle Group nebo jejich
3. Pùepravu, za ú§elem opravy, k a od Belle Group §i jejich zástupcþm.
4. Materiál a práci za renovaci, opravy nebo výmûnu sou§ástí podléhajících bûžnému opotùebení.
Následující sou§ástí nejsou kryty zárukou: - Pohánûcí ùemen(y) - Vzduchový ltr motoru - Zapalovací sví§ka Belle Group, jejich zástupci, ùeditelé, zamûstnanci, pojistitelé nejsou zodpovûdní za následky, jiné škody, ztráty, náklady ve spojitosti s nemožností použít stroj k nûjakému ú§elu. Záru§ní reklamace Všechny záru§ní reklamace musejí být nahlášeny nejprve Belle Group Inc. telefonicky, faxem, elektronickou poštou nebo poštou. Pro zákazníky ve Spojeném království: Belle Group Warranty Department Unit 5 Bode Business Park, Ball Haye Green, Leek Staffordshire ST13 6BW, England Záru§ní oddûlení: Tel: +44 (0) 1538 380000 Fax: +44 (0) 1538 380038 Email: warranty@belle-group.co.uk Záruka
Tento stroj je vybaven základní deskou “Dual Force”.
Tento stroj není vybaven základní deskou “Dual Force”.
Pokud je stroj vybaven základní deskou “Dual Force”, pak je statické zatížení na jednotku plochy více než 1400 kg/m2 a splÿuje požadavky NRSWA (HAUC) pro vibra§ní desky v kategorii 1400 – 1800 kg/m2. Generální ùiditel
R. Neilson Vibra§ní desky Belle Group vybavené základní deskou “Dual Force” mohou být využity pùi provádûní staveb, oprav a rekonstrukcí ulic, silnic a chodníkþ v souladu se zákonem NRSWA (New Roads and Streetworks Act 1991) pùíloha A8. Základními deskami “Dual Force” jsou vybaveny pouze stroje od Belle Group. Konstruk§ní provedení je celosvûtovû chránûno patentem §íslo 2261840. Standardní vibra§ní desky mohou být osazeny základní deskou “Dual Force”, pro více informací kontaktujte Vašeho dodavatele Belle Group.246 Cum s utilizai acest manual
SnadnýManuál