BELLE PCX 450 - Zagęszczarka wibracyjna Lescha - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BELLE PCX 450 Lescha w formacie PDF.
| Typ produktu | Płyta wibracyjna jednokierunkowa |
| Marka | Lescha (Belle Group) |
| Model | BELLE PCX 450 |
| Szerokość płyty | 450 mm |
| Wysokość (benzyna) | 610 mm |
| Długość (benzyna) | 798 mm |
| Waga (z silnikiem Honda GX120) | 86 kg |
| Zasilanie | Silnik benzynowy 4-suw (Honda GX120 4,0 KM / 3 kW lub GX160 5,5 KM / 4 kW, lub Robin EX13/EX17, lub Hatz diesel) |
| Prędkość obrotowa silnika | 3600 obr/min |
| Siła odśrodkowa | 16,5 kN |
| Częstotliwość wibracji | 101 Hz |
| Maks. prędkość przesuwu (benzyna) | 18,5 m/min |
| Wydajność zagęszczania | Materiały spoiste, ziarniste i bitumiczne; grubość warstwy do 150 mm |
| Poziom mocy akustycznej | 107 dB(A) (z GX160, EX17, Hatz) |
| Drgania ręka-ramię (HAV) | Około 2,5 m/s² (w zależności od silnika) |
| Pojemność zbiornika paliwa | 3,6 L (Honda GX160) / 2,5 L (GX120) |
| Pojemność oleju silnikowego | 0,6 L (Honda GX120/160) |
| Pojemność oleju wibratora | 0,4 L (olej turbinowy 32) |
| Bieżąca konserwacja | Wymiana oleju silnikowego co 100 h, kontrola paska co 4 h, czyszczenie filtra powietrza co miesiąc |
| Części zamienne | Pasek napędowy, filtr powietrza, świeca zapłonowa, zestaw do zraszania, podkładka do kostki, akcesorium transportowe |
| Bezpieczeństwo | Obowiązkowe stosowanie ŚOI (okulary, rękawice, nauszniki, obuwie ochronne); nie używać w zamkniętym pomieszczeniu; zatrzymać silnik przed każdą konserwacją |
| Gwarancja | 12 miesięcy dla pierwszego nabywcy, obejmuje wady materiałowe i produkcyjne |
Często zadawane pytania - BELLE PCX 450 Lescha
Pytania użytkowników dotyczące BELLE PCX 450 Lescha
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Zagęszczarka wibracyjna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BELLE PCX 450 - Lescha i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BELLE PCX 450 marki Lescha.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BELLE PCX 450 Lescha
My, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, Wielka Brytania, ninejszym poswiadczamy, iz produkt opisany w tym swiadectwie zostal zakupiony od autoryzowanej Belle Group w UE i jest zgodny n nastepujacymi dyrektywami EU: 2006/42/EY (Niniejsza dyrektywa zastepujie dyrektwy98/37/EC), Dyrektywa zgodnosci elektronagnetycznej 2004/108/CE (z poprawkami wniessionymi przy 89/336/EEC, 92/31/EEC & 93/68 EEC). Utyilacja sprzetu elektrycznégo i elektronicznego 2002/96/CE, dyrektywaw sprayie niskich napiec 2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003 Bezpieczne stwo maszyn i zwiazzone normy harmonizacyny, tam gdzie to ma zastosowanie. Poziom halasu jest zgodny z Dyrektywq 2000/14/EC Zalacznik VI, organizacja zawiadamiana (odnosnie zgodnosci) to AV Technology Limited, AVTECH house, Birdhall Lane, Cheadle Heath, Stockport, Cheshire, SK3 0XU, Wielka Brytania. Informacja Technicznode dotyczne poziomu halasu są przechowywnage w Belle Group - adres powzej.
PRODUKTTYP.
TIPO
PRODOTTO
PRODUKTTYP.
MODELL
MODELLO
MODELL
SERIENNR.
SERIE N°
SERIE NR.
··
Dyrektor Zaradzajacy - w imieniu BELLE GROUP (SHEEN) UK
Erklarungsort - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK
Luogo de dichiarazione - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK
Plats av Förklaring - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK
Sted av Erkläring - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK
Julistuksen paikka - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK
Miejsce deklaraci - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK
Erklarungsdatum - 2007.
Data de dichiarazione - 2007
Datum av Förlaring - 2007
Dato av Erklæring - 2007
Julistuksen paivamärä - 2007
Data deklarazioni - 2007
CEPTNΦHKAT COOTBETCTBnRA / EU VASTAVUSDEKLARATSIOON / ATBILSTIBAS
DEKLARACIJA / ES ATITIKTIES DEKLARACIJA / DEKJIAPALCIGNA 3A C7A3BAHE HA
N3NUCKBAHIN/EE△HAQSH KATAAHAOTHTA

Mbl, HnKeIOIcABHmecr, OT mEnH Belle Group Sheen (BENKo6pTAnH), Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire SK17 0EU, BENKo6pTAnH, 3aRbIReM, TTO B CNYae, eCNH ONCAHnB DAHOMPCTMkHKeATE npOdyuKIN6b6Ia pno6peTeHa y yONHOOHHO rpeCTABHTeB ENJIe PpyB EC, TO OHA COOTBETCTByET CNEyUQIM DnEPEKTBAM EC: 2006/42/CE (3a DnEPEKTHA ZAMEHRE DnEPEKTHB 98/37/EEC), DNPEKTHBE 3NtEKPOMARHTHO COBMECTMOCTC 2004/108/CDE (DONHOHHEH 89/336/EEC, 92/31/EEC & 93/68 EEC). YTNINsauM NtEeKPrueckoro n 3NtEeKPOHHORO o6OpyDobAHN (WEEE) 2002/96/CE. dneKTPBE B 0bnactn Hn3KOro HaprrkeHN 2006/95/CE, no pnpMeHMBIM napameTrpB SsE ISO 12100-1:2003 «Bezonaachocb MaunH IN CBraAHBle C 3TMM rAPMOHNIOPAOBHbte cTnAepTbX. YpOBHeh WmucoBTCTByETTreOBAHmN DnEPEKTBBL 2000/14/EC PnIOJKeHVe VI, dnaMaunH, yka3aHHbx B cTaBte 12 yOnHOOMOHeHbN orpaH: AV Technology Limited, AVTECH house, Birdhall Lane, Cheadle Heath, Stockport, Cheshire, SK3 0xU, GB.
Texnueckanokymentau no daHomy Bonpocy haoDntbcB wta6-Kbaptnpe Belle Group, no apecy kotopb yka3aH bIwe.

Meie, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, kinnitan, et kui kirjeldatud toote jooksul kaesoleva certifkaadi on ostetud lubatud Belle nimel vahendaja jooksul EMU, see vastab jargmistele EMU direktividele: 2006/42/CE (kaesolev direktiv asendab direktivi 98/37/EU), elektromagnetilise ühludvuse direktlivi 2004/108/CE (muudetud 89/336/EMU, 92/31/EMU ja 93/68 EMU). Ja elektronikaseadmete jätmete (WEEE) 2002/96/CE, madalpinge direktivi 2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003 Masinate ohutus ning sellega seotud uhtlustad standarditele, kui see on kohaldatv. Mura osas vastama direktivi 2000/14/EU VI lisa masinate artiki 12 kohaselt teavitad asutus on AV Technology Mimited, AVTECH House, Birhall Lane, Cheadle Heath, Stockport, Cheshire, SK3 0XU, GB. Dokumendid tehnilise mura kohta arhiveeritakse Belle Group peakontoris eelpoolmainitud adressil.

Mēs, Belle Group Sheen UK, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, ar so apliecinam, ar so apliecinu, ka gadjumā, ja produits apraksits saja certifikātā ir iegadajies no pilvarota Belle grupas dilera teritorijā EEK, tā atbilst sadām EK direktīvām: 2006/42/CE (Sī direktīva azvieto Direktīvu 98/37/EK), Elektromagnetiskās saderības direktīvu 2004/108/CE (kurā grozijumi izdarifiṭi ar 89/336/EEK, 92/31/EEK un 93/68 EEK). Elektrisko un elektronisko ekartu atkritumiem (EEIA), 2002/96/CE, zemsprieguma directive 2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003 Mašinu drošība un saistitos sasanotus standartus, ja vajadžfigs. Trokśpa emisijas neatblist Direktīvas 2000/14/EK VI pielikūma, masūn saskaṇa ar 12 pilvarota iestäde ir AV Technology Limited, AVTECH house, Birdhall Lane, Cheadle Heath, Stockport, Cheshire, SK3 0XU, LIELBRITÄNIJA.
Tehniska dokumentaclja par lekartu trokspu fimen glabjas Belle Grupas galvenaj birojka, kura adrese Ir noradita augsa.

Mes, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr Buxton, Derbyshire, SK 0EU, GB, palvirtinu, kad jei produktas, kaip aprasyta sio certifikato pirkti is leidziama Belle frakcijos alstovas pagal EEB, jis atitinka siuos EEB direktyvas: 2006/42/CE (sì direktyva pakeičia Direktyva 98/37/EB), elektromagnetinio suderinamumo direktyvos 2004/108/CE (su pakeitimals, padarytais 89/336/EEB, 92/31/EEB ir 93/68 EEB). Elektros ir elektronínes jrangos atleku (EEI atleku), 2002/96/CE, Žemosios jtampos jrangos direktyva 2006/95/CE, LST EN ISO 12100-1:2003 Mašinu sauga ir susije darnieji standartai, jei taikytina. Triuksm emisija neatitinka Direktyvos 2000/14/EB VI priede, už masinos pagal 12 strapsnio nuostatis, notifikutoji istaiga yra AV Technology Limited, AVTECH house, Birdhall Lane, Cheadle Heath, Stockport, Cheshire, SK3 0XU, GB. Technines bylos apie triuksm skleidima saugomos centriniame Belle Group blure (adresas nurodytas virsju).

KOMNAMHATA, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 OEU, GB, ce yioctobepra, ye ako ctokaTae o omcaHO b 03n ceptnkatae 3akynen ot
otopmnapan dnilbp Remya b parnknte Ha EINO, to otrobpar HA cneDnTeDpcknBn HA EINO: 2006/42/CE (HacToaata DpcknBa 3amHe NpcknBa 98/37/EO),
eneKPTPMAHTHNA CTbMeCTMOCCT DpcknBA 2004/108/CE (KaKTo e nImaHEH C 89/336/ENO, 92/31/ENO & 93/68 ENO). 3a OTnlaNTe OE nEekpnHO
obopydABHe (OEEO), 2002/96/CE, HNCOTo HappeKeHHe DpcknBA 2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003 BeonacHOCT Ha MaunHHte N CBp3aHHe C TIX
XapMOHNsPAHn CTaHdAPTN, KATO e npINIOKIMHO. Wym emCN h cbTOBcTBA Ha DpcknBA 2000/14/OEP npInIOJeHNE VI, 3a MaunHHn, CbIaCHO YIeH 12 Ha
HotnHnPHAn pohr an AV Technology Limited, AVTECH house, Birdhal Lane, Cheadle Heath, Stockport, Cheshire, SK3 OUX, GB
Texhuecknte cneuqauu 3wymOBu xapaKtpeNtke He HAMpat Ha apeca Ha CEHTPANH NoFmc Hb En Fpyn, KOITo e noocuen no-rope.

Eueic, n Belle Group, Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, Meyan Bpctavia, Janov ot av to pioov tou pypaetai o auto to TIOOTIKO Ee i ayopotei ato eoouoTo Belle ouoa oto eotepko Tc EOK, 0a uoppowewtaue ie cakAouec oek: 2006/42/CE (H TAPAOB ONIA AVKIIOTAI TIV ONyla 98/37/EK), HAKTPOAVyntiku SuaBAtonTa onyia 2004/108/CE (OttupotOnienke atto TV 89/336/EOK, 92/31/EOK KA 93/68 EOK). Ta AIOBtA HAEKTIPOKA KAI HAEKTOPIKOU EoiTIAOu (AHHE) 2002/96/CE, n onyia 2006/95/CE xanlr taqns, BS EN ISO 12100-1:2003 Aqaeia npavw kau vexetikuv evapuoviev wipotutuov avaloya me tvn pittwn, Ekouttebogou oumuva ne tvn onyia 2000/14/EK napptna VI, ia tic unyaes oupwua me to appoo 12 tou koivtoinveou opayiaou tou eivai: AV Technology Limited, AVTECH house, Birdhall Lane, Cheadle Heath, Stockport, Cheshire, SK3 0XU, GB.
Texikoi pakeloi tou apopovu ta anotelaeuata metpnoewbogupou quaoovta okaepiia ts BELLE, ony avunepw siehuvon
TINIPOJyKUIN
TOOTE TÜUP.
PRODUKTA TIPS
MOdEJIb.
MUDEL
MODELIS
CEPNHbH HOMEP
SERIANUMBER
SERIJAS NR.
DATA BbInyCKA
VALMISTAMISE KUUPÄEV. IZGATAVOSANAS DATUMS
YPOBEHbIyMA 3AMEP
HELITUGEVUSE TASE
IZMERITAIS SKANAS
ПОНЗВЕДЕН/
MOODTUD/
JAUDAS LIMENIS /
(TAPAHTMPOBAH)
(GARANTEERITUD)
2.(GARANTÉAIS)
YACTOTA
KAAL
MASA.
GAMINIO TIPAS
BID HA IPOJYKTA...
Turos npoiovtos.
MODELIS
MOIDEJI
MovTeA0
SERIJOS NR.
CEPNEH HOMEP
Apiuoc iipac
PAGAMINIMO DATA.
DATA HA IPOIN3BOIDCTBO...
ctpneevn.
GARSOSTIPRUMO
Niniejszy podrecznik zostal napisany, aby pomoc w bezpiecznym uzytkowaniu i obsludze plytowych zaguszczarek wibracyjnych Belle seri PCX. Podrecznik ten jest przyznaczony dla sprzedawców i operatorow zaguszczarek PCX.
Przedmowa
Dzial Środowisko zawiera instrukcie na temat tego, jak przyrzady w spośb przyjaznyŚrodowisku naturalnemu.
Dzial Opis Maszyny pomaga w zaznajomieniu sie z rozmieszczemeni i funkcjami sterowania poszczególnych elementów maszyny.
Dzial Bezpieczenstwo Ogólne oraz Zdrowie i Bezpieczenstwo wyjasnia, jak uzytkowac maszyny, aby zapewnic sare bezpieczenstwo oraz bezpieczenstwo ogólnospołeczne.
Procedura Start i Stop pomoze Tobie przy uruchamianiu izatrzymywniu maszyny.
Przewodnik Wykrywanie i Usuwanie Usterek pomoze Tobie w przypadku, gdy budzieszmiec problem z maszyna.
Dzial Obstuga jest po to, aby pomoc w ogolnym utrzymaniu oraz obshaludze Twoojem maszyny.
Dzial Gwarancja okresla charakter objecia gwarancja i procedure reklamacyjna.
Dzial Si Podwojna przyedstawia dane technicznze zabeszczania, jakimi cechuje sie maszyna.
Dzial Deklaracja Zgodnosci przystawia normy, na podstawie ktorych maszyna zostafa wykonana.
Wytyczne odnosnie zapisow.
Tekst w niniejszym podruncniku, na ktoy nalezy zworci czegolna uwage, jest przystawiony w sposob nastepujucy:

UWAGA
Urzadzenia要去stanowiczagrozenie.Istnieje rzyko uszkodzenia maszyny lub zranienia operora,jezel procedure niesaprzejoprawdzone w spoosb walsciwy.

OSTRZEJEZENIE
Istnienie moziwośc zagrożeniaźycia operatora.

OSTRZEJEZENIE

OSTRZEŽENIE
Przed obstugai przeprowadzaniem konserwacci tej maszyny NALEZY PRZECZYTACI PRZESTUDIOWAC niniejszy podrecznik.
Przed Rozpoczeciem uzytkowania i prerseprowadzeniem konserwacci zaguszczarki wibracyjnej seri PCX nalezy obwiagkowo zapozna c sie ztrecią zawartów niniejszej instrukcji oblugi.
Nalezy wiedzieć, w jaki sposob nods zie bezpiecznie obstrugwuac urzadzenie i prawidlowo dokonywać和他的 konserwacje.
Nalezy zawsze nosic lub uzywac odpowiednie narzedzia i elementy ochry osobstej.
Ježeli masz jakiekolwiek pytania dotyczne bezpiecznej obstugi i konserwacci niniejszej maszyny prosimy kontakt ze sprzedawca lub autoryzowanym przyedstawicielem Grupy Belle w Polsce.

SPIS TRESCI
Jak Korzysta C Niniejszego Podrcznika 150
Uwaga 150
Opis Maszyny 151
Srodowisko 151
Dane Technicne 152
Oznaczenia. 153 - 154
Bezpiecznebstwo Ogolne 154
Zdrowie I Bezpieczneystwo 155
Kontrola Przed Uruchomieniem 155
Wymagania Dotyczze Zageszczania 157
Zastosowanie Zageszczarek 158
Poradnik Wykrywania I Usuwania Usterek 158
Serwis I Konserwacja 159
Montaž Wibratora 160
Instrukcje Montažowe Akcesoriow 160
Certyfikat "Sila Podwojna" / Hauc / Nrswa. 161
Gwarancja 161
Deklaracja Zgodnosci 3

- Dzwignia przyepustnicy.
- Dzwignia dlawika (ssania).
- Zawor paliwa.
- Włacznik / wylącznik silnika.
- Obudowa fi Itra病毒感染。
- Zbiornik paliwa.
- Wydech spalin.
- Uchwyt linki odrzutnika zaplonu.
- Filtr oleju / bagnet.
- Zawór spustowy oleju.
- Wibrator.
- Korek poziomu oleju wibratora.
- Punkt mocowania zraszacza wodnego lub podkiadki do kostki brukowej.
- Ostona pasa napedowego.
- Uchwyt operadora.
- Punkt podnoszenia.
- Punkty mocowania akcesoriow do transportowania zageszczarki.
Zwroc uwage, ze rysunek na poprzednej stronie przyedstawia zageszczarki z silnikiem benzynowym Honda GX160. W celu poznania szczegotow n/t elementów silnika Robin & Hatz odwojaj sie do是我的instruktji obstugi.
SRODOWISKO

Beziep到账uwanie opadow.

Instrukcje ochryśrodkowska naturalnégo.
Maszyna zawiera materialy wartosciowe. Zuzyta aparature i akcesoria umieszczaj w odpwiednich urzadzeniach do recyklingeru.
| Element maszyny Material | |
| Uchwyt operadora Stal Ośłona przyednia HDPE Rama nośna Płyta podstawowa Stal Kończycki uzychytu operadora Silnik Aluminium Amortyzatory Stal i guma Róźne.częsci Zbiornik z woda (jeźeli jest zamontowy) | Stal Guma Stal i aluminium Plastik |


| Model | PCX350 | PCX400 | PCX450 | PCX500 | ||||
| A - Szerokość płyty [mm] | 350 | 400 | 450 | 500 | ||||
| B - Wysokość, model benzynowy [mm] | 610 | 610 | 610 | 610 | ||||
| B - Wysokość, model wysokopráźny [mm] | - | 675 | 675 | 675 | ||||
| C - Dlugość, model benzynowy [mm] | 798 | 798 | 798 | 798 | ||||
| C - Dlugość, model wysokopráźny [mm] | 870 | 870 | 870 | 870 | ||||
| Ciezar, Honda GX120 4KM/3kW [kg] | 80 | 83 | 86 | 90 | ||||
| Ciezar, Honda GX160 5,5KM/4kW [kg] | - | - | - | 85 | ||||
| Ciezar, Robin EX13 4,5KM [kg] | 79 | 81 | 83 | 85 | ||||
| Ciezar, Robin EX17 6KM [kg] | 79 | 81 | 83 | 85 | ||||
| Ciezar, Hatz 4,6KM/3,5kW [kg] | - | 105.5 | 110.5 | 115 | ||||
| Prędkość obrotowa silnika - Honda / Robin | 3600 | 3600 | 3600 | 3600 | ||||
| Prȩdkość obrotowa silnika - Hatz | 3600 | 3600 | 3600 | 3600 | ||||
| Siła wymuszajęca [kN] | 14,5 | 16,5 | 16,5 | 16,5 | ||||
| Czȩstotłowość [Hz] | 101 | 101 | 101 | 101 | ||||
| Prȩdkość ruchu - model benzynowy [m/min] | 18.5 | 18.5 | 18.5 | 18.5 | ||||
| Prȩdkość ruchu - model diesel [m/min] | - | 13.8 | 13.8 | 13.8 | ||||
| Cijsnienia Statycznégo [kg/m²] | 451 | 405 | 368 | |||||
| Podwojmna sila (NRSWA) benzyna [kg/m²] | 2016 | 1808 | 1965 | |||||
| Podwojmna sila ((NRSWA) diesel [kg/m²] | - | 2087 | 2062 | 895 | ||||
| Poziom hałasu GX160, EX17 & Hatz | 107 (Lw(A)) | 107 (Lw(A)) | 107 (Lw(A)) | 107 (Lw(A)) | ||||
| Poziom hałasu GX120, EX13 | 105 (Lw(A)) | 105 (Lw(A)) | 105 (Lw(A)) | 105 (Lw(A)) | ||||
| Wibracje przenoszone na ryceoperatora (m/s²) | Honda Standardowa 2.26 | Honda HAUC 2.01 | Honda Standardowa 2.50 | Honda HAUC 2.25 | Honda Standardowa 2.45 | Honda HAUC 2.20 | Honda Standardowa 2.50 | Honda HAUC 2.25 |
| Czas przyce (Godziny) | 12.2 | 15.5 | 10 | 12.2 | 10.5 | 13 | 10 | 12.2 |
340
181
A. Oznaczenia dotycznebezpieczentstwa
B. Oznaczenia poziomu hałasu
C.Oznaczenia dotyczze obrotow silnika
D. Oznaczenia podnoszenia
E. Oznaczenia dotyczné niskiego poziomu wibraci
F. Ostrzeżenie przyd goracem silnika

A-Oznaczenia dotyczace bezpieczentwa (czes nr 19.0.373)

Prosze przyeczytac podrecznik obstugi

Nos obuwie ochronne

Noś nauszniki ochronne

Nos gogle ochronne
B-Oznaczenia poziomu halasu (800-99942)
Poziom halasu generowanego przy ez urzadzenie podczas pracywynosi 105 dB(A).

C-Oznaczenia obrotow silnika
PoIozenie szybkich obrotow silnika

Połozenia wolnych obrotów silnika

D-Oznaczenia podnoszenia
Punkt podnoszenia
E-Oznaczenia dotyczace niskiego poziomu wibraci (800-99965)
Zaguszczarka wyposza zona jest w objete patentem brytyskim rozwiazanie redukujace poziom szkodliwych wibracji przenoszonych na ramiona operatora, co pozwala na wydluzenia maksymalnego, nieprzerwanego czasu przyzdzeniem..
F-Ostrzeżenie przyd goracem silnika

Paliwo jest bardzo latwopalne. Zatrzymaj silnik i poczekaj, az ostygnie, zanim Rozpocznych uzupelnianie paliwa.

Silnik wydziela toksyczny tlenek węgla. Nie trzymaj pracujucego silnika w zamkniptych pomieszczeniach.

Prosze przyeczytac podrecznik obstugi

BEZPIECZENSTWO OGOLNE
Dla bezpieczenstwa wasnego oraz bezpieczenstwa wzystkich przywajycch wokot nalezy przyczyta i upewnic sie, czy sie Rozumie, nastepujace informace nt. bezpieczenstwa.
Operator jest odpowiedzialny za to, aby upewnil sie, ze w pehl ni Rozumie, jak bezpiecznie obslugiwc urzadzenie.
W przypadkach niedewnosci co do bezpiecznego i wlasciwo go uzytkowania zaguszczarki wibracyjnej skonsultuj sie ze swym kierownikiem nadzoru lub przystawcielem Grupy Belle.

UWAGA
Niewlasciwa konserwacja要去c niebezmieczna. Przed Rozpoczeciem przemrowadzania wszelkich prac konserwacyjnych, serwisomania lub napraw nały przyczyta c zrozumiec ninejszy dzial.
- Urzadzenie to jest cziekie i nie moze byc podnoszone ręcznie w pojednke. Zatem, albo POPROS O POMOC albo uzyj odpowiedniago spreztu dzwigowej.
- Przed Rozpoczeciem przy naleź ogrodzić.),...,...,...,...,...,...,...,...,...
- Nieuupoważnione w bezmymi od maszyny odlegosci.
- Nalezy nosic Sprzęt Ochrony Osobistej (SOO) w kaźdym sąsçu, gadzie sprzȩ teni jest przywidziany do uzytku (patrz Zdrowie i Bezpieczneść).
- Upewnij sie,czy potrafisz bezpiecznie wyłaczyc urzadzenia przydym, jak dokonasz jej wączenia, na wypadek powstania problemów.
Zawsze wyluczaj silnik urzadzenia przyded.gojo obsluga technicznja.
Podczas uzytkowania silnik staje sie bardzo goracy, zatem pozwol, aby silnik sie ochlodzt zanim zaczniesz go dotyka. Nigdy nie pozostawiaj silnika w ruchu bez seinen dozoru. - Nigdy nie usuwaj, ani nie ruszaj jakichkolwiek oslon, w ktore wyposażona jest maszyna, one są dla Twoojej ochryny.
Zawsze sprawdzaj oslony pod względem ich stanu technicznégo i bezpieczędstwa. Jeźeli jakolwiek z nich jest uszkodzona lub nie ma jej w ogole, NIE UZYWAJ ZAGESZCZARKI dopóki oslona taNie zostanie wymieniona lub naprawiona. - Nie uzywaj maszyny, gdy jestes chory, czujesz sie zmeczony, lub teź gdy jestes pod wplywem alkoholu lub narkotyów.
BEZPIECZENSTWO PALIWOWE
Podczas tankowania wyłacz silnik i pozwól, aby sie ochłodź.
Podczas tankowania NIE pal tytoniu, ani nie zezwalaj na obecnosc nieosloniptych plomieni w tej strefie.
- Kaźdy wyciek paliwa daneźny natychmiast zabezpieczyc przy użciu piasku. Gdy wyciek nastapi na Twoje ubranie, wymier je.
- Przechowuj paliwo w dopuszczonych, przyznaczonych do tego celu pojemnikach, z dala od zródel ognia i zaplonu.
ZDROWIE I BEZPIECZENSTWO
Niekto drgania powstajce na skutek pracy ubiania przenoszone sa poprzez rekojesc na rce operatora maszyny. Zageszczarka plytowa Grupy Belle zostala specjalnie zaprojektowana, abyzmiejszyc poziom dran przenoszonych na rce/ramiona. Odnies sie do wymaga i danych technicznych, aby pozna co poziomy dran i czasy uzytkowania maszyny (zalepany maksymalny, Dzienny czas narazenia na dzialanie dran). NIE przyekraczaj maksymalnych czasow uzytkowania maszyny.
SOO (SPRZET OCHRONY OSOBISTEJ)
Nalezy nosic odpowiedni SOO podczas uzytkowania urzadzenia, np. Okulary Ochronne, Riekawice Ochronne, Nauszniki, Maski Przeciwytoe oraz Buty z ochraniaczami palców u nog Nos zawsze ubranie odpowiednie do pracy jak wykonuesz. Zwiez z tyu dlugie wlosy oraz usun biuterie, ktra moze dostac sie wkontakt z poruszajacymi sie czesciami urzadzenia.
PYL
Proces ubijania要去 tworzyc pyt, kóry要去 okazac sie grozny dla zdrowia. Zawsze nos maske ochronna odpowiednia do rodzaju tworzonego pytu.
PALIWO
Zapobiegaj dostawaniu sie paliwa do przywodu elektryne go iie wychaj oparow paliwa, a takze unikaj kontaktu ze skora. Natychmiast wycieraj wszelkie Rozpryski paliwa. Jesli paliwo dosta lo sie do oczu przyeplucz je obfita iloscia wody i zasiognij jak najszybciej porady medycznej.
WYDZIELINY SPALIN

UWAGA
Wydzieliny spalin tworzone przy to urzadzenie są wysoce tokyszne i moga smiertelne!!!
Nie uzywaj zaguszczarki wewnatrz budynków, ani w pomieszczeniach zamkiptych; upewnij sie,czy obszar robocz jest odpowiednio wentylowany.
KONTROLA PRZED URUCHOMIENIEM

Kontrola przyd uruchomieniem.
Nalezy przypeprowadzic nastepujać Kontrole przyd Uruchomieniem maszyny przyrozpieczeciem kaźdej sesji roboczej lub po kaźdych czterech godzinach pracy, w zaleznosci odkiego wystapi pierwsze. W tymelu prosimy sie odniae do dziau obstugi celem uzyskania szcęgólowych wskazówek. Jeźeli zostanie wykryte jakiekolwiek uszkodzenia to maszyna nie sąbć uzywana zanim uterka taNie zostanie usunieta.
- Sprawdź gruntownie maszyny pod katem wystepowania oznak uszkodzen.
- Sprawdź,czy wszystkie elementy składowe są zamontowane i zabezpieczone.
- Szegőnagwage zwroc na oslone bepicceriistwa pasa napedowego zaolzonapomiedzy silnikiem i Jednostka wibracyjna.
- Sprawdź poziom oleju w silniku i w razie koniecznosci dopelnij.
PROCEDURE START I STOP

UWAGA
Nieprawidlowa konserwacja要去c niebezmieczna. Przecytaj i Zrozum ten dzial przyd dokonywaniem jakichkolwiek prac konserwacynjnych, obstugi i napraw.
Silnik benzynowy Honda
- Otworz kurek paliwa przyez przesunięcie dzwigni zamykania i otwierania dopływu paliwa calkowicie do sprawej strony.
- Gdy uruchamiesz zimny silnik, ustaw zawó dlawićny na ON przyez przesuniȩcie dzwigni dlawika calkowicie do lewj strony. Gdy silnik jest ponownie uruchamiany ze stanu nagrzanego, manipulacja zaworem dlawićym zazwyczaj nie jest wymagana, chociź jetztak, jejeli silnik oziembil są do pewnego stopnia, czȩciowe użycie dlawika要去 okazać sie konieczne.
- Przekć przelacznik ON/OFF na silniku zgodnia z ruchem wskazówek zegara do pozycji „l".
- Ustaw przypustnice w pozycji neutralnej przyze przesunięcie dzwigni przypustnicy calkowicie w sprawo. Nie uruchamaj silnika na pelnej przypustnicy, gdyż zageszczkara zacznie pracstaw od razu w momencie uruchomienia silnika.
- Trzymajac uchwyt staly rekojesci regulacyjnej jegna reka, zlap uchwyt linki starterer druga reka. Wyciagnij starter, az poczujesz opor silnika, po czym zwolnij linke, tak a nagle, tak ze rekojesc uderza o obudowe silnika.
- Uwazajac, aby nie wciagaac linki starterca calkowie (do oporu), ciagnij enerigcznie jej uchwyt.
- Powtarzaj te czynnosci, dopóki silnik nie zapali.
- Gdy silnik zapala stopniowo, ustaw dzwignie dlawika w pozycji OFF przyzesuniecie jej w sprawo.
- Gdy silnik po kilku probach nadal odmawia opdalenia, postepuj zgodnie z informacjami dotyczymi wykrywania usterek w Poradniku Wykrywania i Usuwania Usterek.
- W celu zatrzymania silnka ustaw przypustnice w pozycji neutralnej i przykrec przylacznik ON/OFF na silniku do pozycji „0" przyciwnie do ruchu wskazowek zagara.
- Zakrć zawór paliwa.

Silnik benzynowy Robin.
- Otworz zawó raliwa.
- Prestaw wącznik/wyćznicik silnka w połozenia „I" (wączony").
- Ustaw dzwignie prędkosci obrotowej silnika 1/3 wychylienia w kierunku wysokich obrotów.
- Zamknij dlawik (ssanie). Jezi uruchamiasz zimny silnik, lub jezeli temperatura otoczenia jest niska, zamknij dlawik calkowiec. Jezi uruchamiasz wczesnej nagrzany silnik, lub jezeli temperatura otoczenia jest wysoka, ustaw dzwignie dlawika w pozoleniu po srodku miedzy otwartym a zamchnietym, badz pozostaw otwarty dlawik.
- Wyciagnij starter, a zocujes opor silnika, jest to punkt kompresj. Pozwol, ay linka zwineta sie powoli, po czym pociagnij ja energicznie. Nie wciagaj linki calkowiec (do oporu). Po uruchomieniu silnika, pozwol ay linka zwineta sie powoli, nie puszczaj uchwtyu, dopoki tak sie nie stanie.
- Po uruchomieniu silnka stopniowo otwieraj dlawik, az do loro calkowitego otwarcia. Nie otwieraj dlawika od razu, gezeli silnik jest zimny, lub gezeli temperatura otoczenia jest niska, poniewaz要去 spowodowa zatrzymanie silnka.
- Aby zatrzymać silnik, ustaw dzwignie prędkosci obrotowej w połozenia odpowiadajść wolnym obrotom. Pozwól silnikowy pracstaw na wolnych obrotach przy czolejne 1-2 min. przy晗ność zatrzymaniem.
- Prestaw wącznik/wyȩcznik silnika przechiwie do wskazówek zegara w połozenia „wymiarczy".
- Zamkij zawór paliwa
- Pociagnij powoli linke startera do wycuwalneo oporu, po czym zwin ja ponownie. jest to konieczne aby uniemozliwoic wilgoci z otoczenia przychodostanie sie do komory spalania silnika.
Silnik wysokoprezny Hatz.
- Otworz zawór paliwa przyez przesunięcie dzwigni zamykania i otwierania paliwa calkowicie do sprawej strony.
- Ustaw regulacja prędkosci silnka w pozycji startowej.
- Trzymajc uchwyt staly rekojesci regulacynej"Justa reka, zlap uchwyt linki startera druga reka. Wyciagnij starter, az poczujesz opor silnika, po czym zwolnj linke, tak aby zwinela sie powoli. Nie puszczej jej nagle, tak ze rekojesc underza o obudowe silnika.
- Uwazajac, aby nie wciagac linki startera calkowiec (do oporu), ciagnij enerigcznie jej uchwyt oburacz.
- Powtarzaj te czynnosci, dopóki silnik nie zapali.
- Gdy po kilku probach silnik nadal nie uruchamia sie, zasięgnij porady w instrukci obstugi silnika wysokopędrego Hatz dostarczonej wraz z RPC.
- W celu zatrzymania silnika ustaw przypustnice w pozycji neutralnej, nastepnie wcijsnij i trzymaj czerwony przycisk stop, aż silnik zatrzyma sie.

PRZYCZYNY KONIECZNOŚCI UBIJANIA
Grunt, k'tory zostal naruszony lub na nowo wypelniony, naniesiona zostala nowa dolna warstwa nosna lub nawierzchnia bitumiczna, bedzie posiadal puste przyestrzenie lub Dziury powietrzne, ktore, jezeli nie zostana ubite, bda prowadzić do pojawiania sie jegneo lub wieu problemów.
- Poniewaz ruch przechodzi przy czernie o obszarach nieditych, material jest scsiety. Prowadzi to do zapadania sie gornej powierzchni, gdyz material wypelnia luki.
- Podobna sytuacja ma sąsce przy obciązeniaiach statycznych na nieubitym podlózu. Obciązenia (np. budynek) są za padac.
-
Materialy z pustymi lukami sa bardziej wraiwe na przesaczanie woda, co prowadzi do erozji. Pochlanianie wody maybe takze powodowac rozszerzanie sie gruntu podczas niskich temperatur i了我的 kurczenie podczas krtkich okresow suszy. Rozszerzalinosc i kurzliwosc sa glownymi przyczynamis niszczenia fundamentow budynkow i prowadza zwykle do志强, ze konstrukcje ich musza zostac podparte. Ubijanie zwieksa gestosc materialu i tym samym zwieksa jej zdolno sc przenoszenia obciaen. Zmniejsza puste prerstrzenie i tym samym zwmiejsza rzykyo zapadania sie, rozszerzania i kurczenia sie na skutek przycenikania wody.
-
Najpierw zabierz zageszczarke na是我国的
Ježeli uzywasz odłuczanych kolek transportowych, po transporcie przechyl zageszczarke do przyodu, aby unieszć kolarska. Odchyl rame zespolu kolek do tylu a nastepnie w poprzek, aby odłaczyć ja od zageszczarki. Poźć kolarska w bezpiecznym sąjscu do czasu ich nastepnégo uzycia. Jeźeli Twoja zageszczarka jest wyposañona w kolarska zamontowane na state, pochyl ja do przyodu, pociagnij kolarska do tylu i do góry, opusć zageszczarke i zablokuj kolarska w położiu „gornym".
Ježeli zajdzie potrzeba uzycia sprzetu dzwignicowego do umieszczenia zageszczarki na miajscu pracy, upewnij sie, ze sprzeten ma wystarczajcy udzwig, aby podniać zageszczarke (ciezar zageszczarki podano w tabeli z danymi technicznych w niniejszym podręczniku, jest on rawnieź dany na tabliczce znamionowej).
- Ježeli zaguszczarka jest wyposzona w zraszacw odny, za jej zastosowanie wymaga uzycia zraszacza, zamknij zwor wody i napelnij zbiornik czysta woda.
- Po przypegowadzonych kontrolach wymienionych w dziale „kontrola przyd uruchomieniem" mozesz uruchomic silnik.
Zaguszczarki Grupy Belle seri i PCX wyposazone sa w sprzeglo bezwadnosciowe, co umozliwa silnikowy为其 bieg w stanie jalowym bez napedzania wibratora. Po dodaniu gazu, nastapi walksenie sprzegla i Rozpocznie sie naped wibratora. W celu uzyskania prawidlowej przydkość silnika powinna byc ustawiona na wartosć maksymalna. Nastaw przypustnice na maksimum i uzyj uchwytu kontrlneo do sterowania lub obracania zaguszczarki.
Wibrator nie tylko wywoluje drgania plyty podstawowej, lecz takze bedzie powodowaj jej ruch do przodu.
Podczas normalnej przytie powiniene pcha zageszczarki, lecz pozwic jej przyesuswac sie samodzielnie.
Prędkość jest okreslona przyez stan ubijanej powierzchni.
Gdy powierzchnia ubijana znajduje sie na stokach nalezy zworci szc眩olna uwage na kontrlo kierunku ruchu zagszczarki. Gdy to konieczne uzywaj odpowiednej liny zamocowanej do zagszczarki za dolny punkt na podwoziu, aby uzwiic
pomocnikowski przyejtie czeci cięzaru maszyny. Zawsze pracuj maszyna w kierunku 'gora/dóf'. Nie przyjeźdzaj maszyna na druga strostoko.
- Pracuj zageszczarka na powierzchni w sposob zorganizowy dopóki nie zestanie uzyskane wymagane ubicie nawierzchni.
W miejscach, w ktorych istnieje wiee warstpwzneznaczonyd do ubicia Jedna na drugiej, ubijaj zadzn oddzielnie.
W celu zatrzymania wibraci zaguszczarki ustaw przypustnice w pozycji jalowej.
ZASTOSOWANIE ZAGESZCAREK

Zastosowania/materialy Dziela sie na trzy kategorie:
- Materialy spoiste (ponizej 20% ziarnistosci), np. glina, gleby muliste i cięzkie.
- Materialy ziarniste (powyzej 20% ziarnisto), np. podloze gruzowe, piasek i gleby lekke.
- Materialy bitumiczne, np. asfalt (nawierzchnia tluczniowa smolowana), warstwy zimne (produkty z emulsji bitumicznych).
Tabela przystawia wymagania technicznwe wg HAUC odnoszace sie do grubosci warstwy i liczy przyzejc dla plyt 'Sila Podwojna'. Gdy stosowane są maszyny standardowe, nie maya zagwarantować maksimum ubicia. Niemniej jaknak, gdy grubosc warstwy zostanie zmiejezszone, a licza brzejsz zostanie zwiekszona, winiki moga ulec polepszeniu.
| 1400 -1800 kg/m2 | MAKSYMALNA WYMAGANA LICZBA PRZEJCE/A UBIJANIA NA WARSTWÉ GRUBOÇEVI UBITEJ | |||||
| 40MM | 60MM | 80MM | 100MM | 150MM | ||
| Materialy Spoiste** | 2** | 4** | 5** | 6** | zmniejsz grubość warstwy | |
| Materialy Ziarniste | 2* | 3* | 4* | 5 | 9 | |
| Bitumiczne | 6 | 10 | 12 | zmniejsz grubość warstwy | ||
- badane warstwy przyze HAUCmajzwykle powyjej 100 mm grubosci.
**materialy spoiste ze wzgledu na swa nature sa HARDzo trudne do zageszczania. Dlatego tez podawany maksymalny poziom zageszczenia jest nieprecyzyjny i nie jest gwarantowany przye HAUC.
Rózne metody zostaly zastosowane w przyszłosci do opisu ubijania dla rożnych wymaganych zastosowan. Czynnikami branymi pod uwage są wȩciwość materialiu, grubosc warstwy, zastosowane ciasnienie statyczne, wibracje i liczba przyzejność. Większe zrozumienie procesu ubijania doprowadziło do wropyadzenia nowych wymagan technicznych odnosnej ubijania.
Wiekszosc najnowszych specyfikaci technicznych jest czescia brytyskiej normy NRSWA (Ustawy o Nowych Drogach i Robotach Ulicznych). Inżynierowie budownikowa lądowej przyswajaja sąbie teraz te wymagania techniczne w celu zapewnienia dobrego stopnia ubicia dla wsztstkich prac terenowych.
SPECYFIKACJA NRSWA (HAUC).
Specyfikacja opracowana zostafa przyza HAUc (Kometet ds. Budowy i Uzbrojenia Autostrad). Ustawa o Nowych Drogach i Robotach Ulicznych z 1991 ustanawia nowy standard naprawy dróg i ich przywracania w Wielkiej Brytanii. Obejmuye ona materiały, metody, stosowany sprzęt i wymogi bezpieczność podczas przywracania nawierchni drogowych i chodnikowych.
Powodem wydania ustawy jest zapewnienie, ze naprawy i pracze przywraciania nawierzchni przy przym wysokim standardzie i beda one zdatne dluzej do uzytku. To z kolei zmniejszy potrzej przyprzewadzania kosztownych prac zapobiegawczyh i zredukuje opoznienia w ruchu.
Istnieja dwie kategorie okreslone dla zageszczarek płytoych.
- 1400 do 1800kg / m 2. Ponad 1800kg / m
Te liczby odnosza sie do cisnienia statyczné uzywanego przy maszyny.
UWAGA: Zadna ze standardowych zaguszczarek plytowych nie spelnia minimalnych warunków technicznych okreslonych przy specyfikacja. Do prac na autostradach zawsze sązy stosowej zaguszczarki pplytowe o 'Sile Podwojne' (Dual Force).
SIJA PODWOJNA
Grupa Belle przystudiowa ustawe i potem opracowa i opatentowa urzadzenie, aby uozliwoc swoim klienom speltnienie wymogow ustawy.
Przepisy prawne NRSWA wymagaja, aby urzadzenia do ubijania spelhialy minimalne wymagania technicznce. Dzięki zakupowy płyty 'Ślą Podwojna' Grupy Belle natychmiast spelniacie wymagania tej czȩsci ustawy.
Dla speltnienia wymagan technicznych oraz zachowania tolerancji powierzchni plya podstawowa „Sila Podwojna' Grupy Belle jest podzielona na dwa obszary dostarczajace dwoch stopni ubijania.


Stopien 1. Pelne pole podstawowe ubija material jak maszyna standardowa.
Stopien 2. Podstawa podnosi sie do przykroju 'Sila Podwojna', aby dać 3 do 4 razy wieksza statyczna silę ubijania niż przy plątach standardowych.

PORADNIK WYKRYWANIA I USUWANIA USTEREK
| Problem | Przyczyna | Środek zaradczy |
| Silnik nie uruchamia sie Brak paliwa Otwórz zwór paliwa | Napelnij zbiornik paliwa | |
| Silnik zimny Zamknij dlaw | Włącz silnik | |
| wymiagnij starter są silnik wymiagnij starter 5 razy i natestPNiegowy zapali. | Wyczyść i wyreguluj szczelineść | |
| Honda, otworz dawk, calkowicie otworz przypustnice, Hatz, przycesn regulacja prędkosci do poźycj stop, zapłonu | ||
| Silnik nadal są nie Uszkod uruchamia | zenie Głowne | Skontaku tuj ę Dealerem lub Grupa Belle |
| Urzadzenia nie wibruju Uszkodzenie napȩdu Uszkodzony wibrator | Silnik pracje zbyt wolno Zbyt duzy luz pasa napędowo Zapchany filtrgowicz Skontaku tuj uzyte Dealerem lub Grupa Belle Skontaku tuj uzyte Dealerem lub Grupa Belle | Ustaw regulator prędkosci silnika na szybciej Wyreguluj napȩzenia passa Wyczyść lub wymiȩ filtrgowicz |
| Asfall przykleja są do . Uszkodzenia ukiadnej kostki sukrowej Powierzchnia bitumiczna luszczy są (laminuje są) | Brak smarOWania Płyta w bezposrednim kontakcie z materialem Standardowa wkladka uzyta na plicie Dual Force Nadmierne ubijania | Uzyj ukuładu spryskiwania woda Uzyj nakradKI do ukiadania kostKI. Zamontuj w首先是 takradke do płytry Dual Force Usun |
| Mała prędkość jazdy (plyta zapada są) | Zbyt duza grubość warstwy Zbyt duza lub zbyt mała zawartość widgoci | Usuń neco materialu Usuń material i dostosuj |
SERWISIKONSERWACJA
KONSERWACJA
Jednokierunkowe zageszczarki Grupy Belle, seri PCX' s zaprojektowane, aby zapewnic przy bezawaryjn prace. Waznym jegnek jest, aby maszyna byla regularnie konserwowana oraz sprawdzana.
Zaleca sie, aby wsystkie wazniejsze prace konserwacyjne i naprawy byly przyperowadzane przy autoryzowanego dealera Grupy Belle. Zawsze stosuj oryginalne czeci zamienne Grupy Belle; uzywanieNieautentycznych czeci moze doprowadzic do uniewaiznienia Twoojej gwarancji. Przed dokoniamem jakiejkolwiek konserwacci maszyny wylacz silnik. Podczas pracy z maszyna napedzana silnikiem benzynowym rozwacz przywoyd wysockiego napięcia od korpusu swiecy zaplonowej. Podczas pracy z maszyna napedzana silnikiem Diesla zapewnij, aby przyplacznik zatrzymania znajdowat sie w pozycji stop. Zawsze ustawiaj maszyny na poziomym podlozu dla zapewnienia sprawidlowego odczytu poziomów plynu. Stosuj tylko zalecane oleje (patrz tabela).
Praca Okresowa
Gdy ubijarka jest uzywana po raz pierwszy, olej silnikowy musi byc wymieniany po pierwszym uruchomieniu w regularnych odstepach czasu (w celu uzyskania szczegolow: patrz instrukcja silnika). Olej w obudowie walu wibratora musi zostac wymieniony po pierwszych 100 godzinach pracy, poźnej po kaźdych 500 godzinach pracy. W celu uzyskania szczegolow dotycznych wymiany oleju w obudowie walu wibratora patrz 'Urzadzenia Wibracyjne'.
Napięcie pasa naleź sprawdzać po 4 godzinach przy.
Zdejmij oslone pasa napedowego i sprawd znaprezenie pasa lekkim nasciem palca na gornac czecpasa, blisko srodka pomiedzy napedem silnka a kolem pasowym wibratora. Pas powinien sie odchylc o oko 5 mm do 10 mm. Gdy naprzenie pasa wymaga regulaci, poluzuj dostatecznie cztery s Ruby montaowe silnka, aby umoziwić przesunięcie silnka. Wyreguluj pozycje silnka przy obrôt pasa zgodnie z ruchem wskazowek zegara w celu zwięszenia naprzenia pasa, przechiwne z ruchem wskazowek zegara w celuantiago zmniejszenia. Gdy naprzenie zostalo ustawione, ponownie dokrec s Ruby montaowe silnka i sprawd znaprzenie pasa po raz drugi. Na koncu zaolz z powrotem oslone pasa napedowego zapewniajac, aby byla zamontowana prawidlowo i bezpiecznie.
| Konserwacja bieśća Po 4 godz. po miesiacu co 3 miedpracy 20 godz. pracy 50 godz. pracy 100 godz. pracy | |||||
| Olej silnikowy | Sprawdź poziom | ✓ | |||
| Wymiȩń | ✓ | ✓ | |||
| Filtr Powietrza | Sprawdź stan/Wyczyść | ✓ | ✓ | ||
| Wymiȩń co 12 miedsiecy / zawszeardy zachodzi potrzeba. | |||||
| Świeca zapłonowa | Wymiȩń | ✓ | |||
| Pasek Klinowy | Sprawdź naprzejenie | ✓ | ✓ | ✓ | |
Olej /paliwo - typi jakosci, swieca zaplonowa
| Olej | Pojemność | Paliwo | Pojemnosć zbiornika | Świeca zapłonowa | Elektroda | |
| Silnik Benzynowy Honda GX120 | S.A.E. 10W 30 | 0.6l | benzyna bezolowyowa | 2.5l | BM6ES lub BPR6ES | 0.7 - 0.8mm |
| Silnik Benzynowy Honda GX160 | S.A.E. 10W 30 | 0.6l | benzyna bezolowyowa | 3.6l | BM6ES lub BPR6ES | 0.6 - 0.7mm |
| Silnik Benzynowy Robin EX13 | S.A.E. 10W 30 | 0.6l | benzyna bezolowyowa | 2.7l | NGK BR-6HS | |
| Silnik Benzynowy Robin EX17 | S.A.E. 10W 30 | 1.1l | benzyna bezolowyowa | 3.6l | NGK BR-6HS | |
| Diesel Hatz 1B20-6 | S.A.E. 10W 30 | 0.9l | Diesel (BS2869) | Spr w instr. obstrugi siln. | N/A | N/A |
| Wibrator | Turbinowy 32 | 0.4l | N/A | N/A | N/A | N/A |

Wibrator
Ježeli zachodzi taka potrzeba, uzupelniaj poziom oleju w wibratorze olejem podanym w tabeli ponižej, ponieszys rysunek obruzuje procedure sprawdzenia i uzupelnienia poziomu oleju.

MONTAZ WIBRATORA
Instrukcja montazu wibratora
- Oczys oc budowe (9) strumieniem wody.
Nastepnie osusz sprezonym powietrzem. - Zamontuj tylne lozysko (3a) w obudowie i wcijsnij wal (8) do lozyska.
- Zamontuj przydnie loźysko (3b) na wai w obudowie.
- ZamontujPokrywe tozyska,B" (10) wyposazona w usczelke (4a) na tyle obudowy.
- Zamontuj uzczelnienie olejowe (6) w Pokrywie lozyska "A" (7).
- Zamontuj Pokrywe tozyska, A" wyposazona w uszczelke (3) na przy od obudowy.
- Zamontuj wpust czolenkowy (11) i koł pasowe (12) na wale.
- Spusć olej przyez zawór spustowy oleju w obudowie, aź olej zacznie wolno kapać.
- Zamontuj podklaedke miedziana (2) i korek spustowy oleju (1).
- Zamontuj wibrator na plicie podstawowej i dokrć s Ruby dociskowe do wartosci momentu obrotowej 150 Nm.
- Uruchom zaguszczarke na ok. 2 min dla upewnienia sie, ze olej nie wycieka z wibratora.

INSTRUKCJE MONTAZOWE AKCESORIOW
Podkradka do ukladania.
Podkładka do uładania zostafa zaprojektowana do ubijania pły drogowych i betonowych bloków powierzchni drogowych. Nie powinna byc, zatem stosowanà do normalnych prac polegajycch na ubijaniu.
Przed jej montaquem upewnij sie,czy posiadana\ przez Ciebie wkladka do ukladania jest wlasciwego\ rozmiaru i wlasciwego typu (HAUC „Sila podwojna"\ lub standardowa). W celu montazu podkladki\ do ukladania (1) umiesz ukladarke pod plyta\ zapewniajac, aby linia otworow zabezpieczajacych\ pokrywata sie z otworami na przytedzie pplyt\ podstawowej.
S Ruby zabezmieczajce (4) powinny przechodzic przyez pas zaciskowy (5) i nastepnie przyez wkladke do ukladania (1) iostatecznie przyez plyte podstawowa. Sa one zabezmiezone w mistrscu przyez ich dokrecenie razem z nakrtka (2) i podkladka (3).

Zdejmowany zespól kolek transportowych.
Wyosiuj wspornik przygubowy z otworami na tyle pty podstawowej. Dwie s Ruby zabepezpieczajce powinny przechodzic przyez wspornik przygubowy i ptye podstawowa. Sa one zabepezpieczone w miejscu przyez ich dokrecenie razem z nakrtka i podkladka Nyloc. Przesun rame kola na wspornik przygubowy, przychyl zageszczarke do przodu, a nastepnie wychylaj rame koa do przodu i do tylu. Na koniec przychyl zageszczarke do tylu i na kola.
Zespól kolek transportowych montowany na state.
Wyosiuj wspornik przygubowy z otworami na tyle pty podstawowej. Dwie s Ruby zabezpieczajce powinny przechodzić przye wspornik i pty podstawowa.

Niniejsze urzadzenie jest wyposazone w płyte „Sila podwojna".

Niniejsze urzadzenie nie jest wyposazone w plyte „Sila podwojna".
Ježeli niniejsze urzadzenia jest wyposzazone wplyte „Sila podwojna", ciśnienie statyczne na powierzchnie Jednostkowa przyzekracza 1400kg / m^2 , co jest zgodne z wymaganiani NRswA (specyfikacja HAUC) dla zaguszczarek kategorii 1400 - 1800 kg/m².
Dyrektor
Generalny

R.
Neilson
"Sila podwojna" umozliwa wykorzystanie zageszczzarek produktowanych przyze Grupe Belle do remontów i prac na autostradach zgodnie ze specyfikacja NRSWA, Załacznik A8.
"Sila podwojna" to rozwiazanie technicne opracowane przy Grupe Belle. jest ono chronione na Świecie oraz w Wielkiej Brytanii patentem nr 2261840.
Standardowe zageszczarki Grupy Belle moga zostac unowoczesnione przy wyposazenie w płyte „Sila podwojna". Skontaktuj sie z Grupa Belle w celu uzyskania szczegolow.
GWARANCJA

Nowa zageszczarka seri PCX wyprodukowana przy Grupe Belle jest objeta gwarancja dla pierwotnego nabywcy przy okres jegno roku (12 miesicy) od pierwotnej daty zakupu.
Gwarancja Grupy Belle obejmuje bledy w konstrukcji, materialach i jakosci wykonania.
Nastepujace elementy nie są objete gwarancja Grupy Belle:
- Uszkodzenia spowodowane niewlasciwym uzytkowaniem, zrzuceniem lub temu podobnym uszkodzeniem wywołanym lub bedącym wynikiem nie zastosownikie są do wskazanje kolejnosci załozenia,zasady dzialania lub instrukcji konserwacje przy bez uzytkownika.
- Zmiany przylaczenia i naprawy wykonane przyez osoby spoza Grupy Belle lub osoby inni nz jej uznani przystawiciele handlowi.
- Koszt transportu i przyszylek do i od Grupy Belle lub jej uznanych przystawicieli handlowych celem naprawy badz oceny technicznej jakichkolwiek z maszyn, niedęczych podstawa do roszczenia gwarancyjngo.
- Koszty materialowo-roboczne odnawiania, naprawy i wymiany elementów składowych w zwiazk z ich zwyklym zuźyciem.
Nastepujace elementy skladowe nie są objete gwarcanja:
-pasynap edowe,
- fi ltry powietrza silnika,
- silnikowe swiece zaplonowe.
Grupa Belle i/lub jej uznani przystawiecie handlowi, dyrektorzy, pracownicy lub firmy ubezpieczeniowe nie ponosza odpowiedzialnosci za nastepsta lub innu uszkodzenia, straty i wydatki powstate w zwiazku lub bęcse skutkiem niemożnosci uzytkowania maszyny w okreslonym przysziebie celu.
Roszczenia Gwarancyne.
Wszelkie roszczenia winikajace z gwarancji nalezy njapierw kierować do Dziau Oblugi Gwarancji firmy Grupa Belle Telefonicznie, poprzej faks, poczta elektroniczną lub teźpisemnie.
Adres, na jaki nalezy kierowa roszczenia gwarancyne:
Surinkimo instrukcjisos
Vibratoriaus surinkimo intrukcjos
-
Isvalykite korpusa (9) plovimo pistoletu ir ijsdžiovinkite sausu oru.
-
Pritvirtinkite galinj guoli (3a) prie korpso ir jstumkite velena (8) guoli.
-
Pritvirtinkite guolj (3b) prie veleno ir sumontuokite korpuse.
-
Pritvirtinkite guolio gaubta B (10) kartu su tarpikliu (4a) prie korpuso galines dalies.
-
Pritvirtinkite alyvos tarpikli (6) prie guolio gaubto A (7).
-
Pritvirtinkite guolio gaubta A kartu su tarpikliu (4b) prie korpuso priekines dalies.
-
Pritvirtinkite pusapvalj pleista (11) ir skriemulj (12) prie veleno.
-
lpkite alyvos i korpuse esancia alyvos nuleidimo anga (pilkite iki kol alya ims suntis).
-
Uzverzkite varine poverzle (2) ir uzsukite alyvos nuleidimo angos kaistj (1).
Montavimo instrukcjos
Specifikacja Zbijanja 278