STIGA Tornado 7108 W - Traktor

Tornado 7108 W - Traktor STIGA - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma Tornado 7108 W STIGA ve formátu PDF.

📄 944 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice STIGA Tornado 7108 W - page 133
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : STIGA

Model : Tornado 7108 W

Kategorie : Traktor

Stáhněte si návod pro váš Traktor ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Tornado 7108 W - STIGA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Tornado 7108 W značky STIGA.

NÁVOD K OBSLUZE Tornado 7108 W STIGA

Sekačka se sedící obsluhou

UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.

ČESKY - Překlad původního návodu k používání 

[2]   Jmenovitý výkon * [3]   Otáčky za minutu * [4]   Elektroinstalace [5]   Kapacita palivové nádrže [6]   Přední pneumatiky [7]   Zadní pneumatiky [8]   Tlak huštění předních pneumatik [9]   Tlak huštění zadních pneumatik [10]   Výška sečení [11]   Šířka záběru [12]   Minimální poloměr neposečené trávy [13]   Kód žacího ústrojí [14]   Rychlost pojezdu (orientační) při  3 000 min-1 [15]   Rychlostní limit se sněhovými řetězy  (je-li toto příslušenství ve výbavě) [16]   Mezní zatížení tažného zařízení  (maximální svislá síla) [17]   Mezní zatížení tažného zařízení  (maximální přípojná hmotnost) [18]   Maximální přípustný náklon [19]   Rozměry [20]   Délka [21]   Délka s košem (délka bez koše) [22]   Šířka [23]   Šířka s vychylovačem bočního výho- zu (šířka bez vychylovače bočního  výhozu) [24]   Výška [25]   Hmotnost stroje s prázdnou nádrží * [26]   Hladina akustického tlaku (max.) [27]   Nepřesnost měření [28]   Měřená hladina akustického výkonu  (max.) [29]   Garantovaná hladina akustického  výkonu [30]   Hladina vibrací na místě řidiče (max.) [31]   Hladina vibrací na volantu (max.) [32]   Tabulka správné kombinace příslu- šenství [32.A]   Zadní příslušenství [32.B]   Přední příslušenství [58]   Příslušenství na vyžádání [58.A1, 58.A2]   Mulčovací sada [58.B]   Udržovací nabíječka akumulátoru [58.C]   Sada tažného zařízení [58.D]   Krycí plachta [58.E]   Sada zadních závaží [58.F]   Sada ochranného krytu zadního  výhozu (pouze u modelů se zadním sběrem) [58.G]   Sněhové řetězy (18”, 20”) [58.H]   Kola do bláta/sněhu (18”, 20”) [58.I]   Přívěs [58.J, 58.K]   Sypač [58.L]   Travní válec [58.M]   Sněhová radlice [58.N]   Přední zametač [58.O]   Drtička [58.P] (Pouze u modelů SD series) Sběrač listí a trávy 38" Sběrač listí a trávy 42" [58.Q]   Přední pohrabovač [58.R1, 58.R2]   Zdvihací rozhraní + po- mocný pohon (PTO) [58.R3]   pomocný pohon (PTO) *   Konkrétní údaj naleznete na identikač- ním štítku stroje.[1] DA - TEKNISKE DATA [2]   Nominel eekt [3]   Omdrejninger i minuttet [4]   Elektrisk anlæg [5]   Brændstofstankens kapacitet [6]   Forhjulenes dæk [7]   Baghjulenes dæk [8]   Forhulenes tryk [9]   Baghulenes tryk [10] Klippehøjde [11] Klippebredde [12]  Minimumsradius af ikke klippet græs [13]   Skæreanordningens kode [14]   Fremføringshastighed (vejledende)  ved 3000 min-1 [15]   Fartgrænse med snekæder (hvis  tilbehøret er forudset) [16]   Belastningsgrænse for trækanordning  (Maksimal lodret kraft) [17]   Belastningsgrænse for trækanordning  (Maksimalt tilladt trukket vægt) [18]   Maksimal tilladt terrænstigning [19] Mål [20] Længde [21]   Længde med pose (Længde uden  pose) [22] Bredde [23]   Bredde med sideudkastskærm (Bred- de uden sideudkastskærm) [24] Højde [25]   Maskinvægt med tom tank* [26]   Lydtryksniveau (max.) [27]   Måleusikkerhed [28]   Målt lydeektniveau (max.) [29]   Garanteret lydeektniveau [30]   Vibrationsniveau ved førerpladsen  (max.) [31]   Vibrationsniveau ved rattet (max.) [32]   Tabel over den korrekte kombination  af tilbehør [32.A]   Bagmonterede tilbehør [32.B]   Frontale tilbehør [58] Tilbehør på forespørgsel [58.A1, 58.A2]   Kit “multiclip” [58.B] Udligningsbatterilader [58.C] Kit anhænger [58.D]   Dækken [58.E]   Kit med bagmonteret balast [58.F]   Kit til beskyttelse af bagudkast (an- går kun modeller med opsamling bagpå) [58.G]   Snekæder (18”, 20”) [58.H]   Mudder- og vinterhjul (18”, 20”) [58.I] Anhænger [58.J, 58.K] Spreder [58.L] Græsrulle [58.M] Sneplov [58.N]   Frontal fejemaskine [58.O]   Skæremaskine [58.P] (Angår kun modellerne SD series) Opsamlingsmaskine til blade og  græs 38” Opsamlingsmaskine til blade og  græs 42” [58.Q]   Frontal rive [58.R1, 58.R2]   Løftegrænseade + Kraft- udtag (PTO) [58.R3]   Kraftudtag (PTO) *   Indhent oplysninger om det specikke  data i maskinens identikationsetiket.

  •   3.1  Popis stroje a určené použití p. 5
  •   3.2  Výstražné symboly p. 5
  •   3.3  Identikační štítek  p. 6
  •   3.4  Hlavní součásti p. 6
  • 4.  MONTÁŽ p. 7
  •   4.1  Komponenty pro montáž p. 7
  •   4.2  Montáž volantu p. 7
  •   4.3  Montáž sedadla p. 7
  •   4.4  Montáž a připojení akumulátoru p. 7
  •   4.5  Montáž držáků sběrného koše p. 8
  •   4.6  Odstranění pojistky západky sběrného  koše p. 8
  •   4.7  Montáž předního nárazníku p. 8
  •   4.8  Montáž sběrného koše p. 8
  •   4.9  Montáž vyklápěcích pák sběrného koše 9   4.10 Montáž bočních ochranných krytů celku  žacího ústrojí (jsou-li součástí výbavy) p. 9
  •   4.11 Montáž vychylovače bočního výhozu  (pouze u modelů s bočním výhozem) p. 9

5.  OVLÁDACÍ PRVKY ....................................... 9

  •   5.1  Brzdový pedál p. 9
  •   5.2  Pedál pojezdu vpřed p. 9
  •   5.3  Pedál zpětného chodu p. 10
  •   5.4  Ovladač odpojení hydrostatického  převodu p. 10
  •   5.5  Spínací skříňka p. 10
  •   5.6  Ovladač plynu p. 10
  •   5.7  Páka parkovací brzdy p. 10
  •   5.8  Spínač světlometů p. 11
  •   5.9  Ovladač zařazení a vyřazení žacího  ústrojí p. 11
  •   5.10 Tlačítko povolení sekání při zpětném  chodu p. 11
  •   5.11 Ovladače pro nastavení výšky celku  žacího ústrojí p. 11
  •   5.12 Zařízení pro udržování rychlosti  (tempomat) p. 12
  •   5.13 Počitadlo (je-li ve výbavě) p. 12
  •   5.14 Přídavná zásuvka pro příslušenství p. 12
  •   5.15 Ovládání vyklápění sběrného koše p. 12
  •   5.16 Displej typu „I“ a zvuková signalizace p. 12
  •   5.17 Displej typu „I“ a zvuková signalizace   5.18 Displej typu „III“ a zvuková signalizace 14 p. 13
  •   8.1  Doporučení k zajištění bezpečnosti p. 23
  •   8.2  Celek žacího ústrojí p. 23
  •   8.3  Výměna předních/zadních kol p. 24
  •   8.4  Elektronická deska p. 24
  •   8.5  Výměna pojistky p. 25
  •   8.6  Výměna žárovek p. 25
  •   8.7  Zadní převodové ústrojí   8.8  Přední převodové ústrojí (model 4WD) 25   8.9  Seřízení pružiny západky sběrného koše p. 25

V textu návodu se nacházejí některé odstavce,  které mají zvláštní význam vzhledem  k bezpečnosti nebo funkčnosti; stupeň důležitosti  je označen symboly, jejichž význam je následující: POZNÁMKA nebo DŮLEŽITÉ upřesňuje nebo blíže vysvětluje některé předem uvedené informace s cílem vyhnout se poškození stroje a způsobení škod. Symbol   poukazuje na nebezpečí.  Nedodržení uvedeného varování má za  následek možné ublížení na zdraví obsluhy  nebo třetích osob a/nebo škody na majetku. Odstavce zvýrazněné šedě tečkovaným  rámečkem označují volitelné  charakteristiky, jež nejsou součástí  všech modelů dokumentovaných v tomto  návodu. Zkontrolujte, zda je konkrétní  charakteristika součástí vašeho modelu. Všechny výrazy „přední“, „zadní“, „pravý“  a „levý“ se vztahují na pozici sedící obsluhy.

Obrázky v tomto návodu jsou  očíslovány 1, 2, 3 atd. Součásti uvedené na obrázcích jsou  označeny písmeny A, B, C atd. Odkaz na součást C na obrázku 2 je  uveden formou nápisu: „Viz obr. 2.C“  nebo jednoduše „(obr. 2.C)“. Uvedené obrázky jsou pouze orientační.  Skutečné díly se mohou lišit od zobrazených.

Návod je rozdělen do kapitol a odstavců.  Název odstavce „2.1 Instruktáž“ je pod názvem  „2. Bezpečnostní pokyny“. Odkazy na názvy  a odstavce jsou uvedeny prostřednictvím  zkratky kap. nebo odst. a příslušného  čísla. Příklad: „kap. 2“ nebo „odst. 2.1“

Seznamte se s ovládacími prvky stroje a s jeho vhodným použitím. Naučte  se rychle zastavit motor. Neuposlechnutí upozornění a pokynů může způsobit  požár a/nebo vážná ublížení na zdraví. 

  • Nikdy nepřipusťte, aby stroj používaly  děti nebo osoby, které nejsou dokonale  seznámeny s pokyny. Zákony  v jednotlivých zemích upřesňují minimální  předepsaný věk pro uživatele.
  • Stroj nesmíte nikdy používat, jste-li unaveni,  pokud je vám nevolno nebo v případě, že  jste užili léky, drogy, alkohol nebo jiné látky  snižující vaše reexní schopnosti a pozornost.
  • Nepřevážejte děti ani jiné spolujezdce. 
  • Pamatujte, že obsluha nebo uživatel nese  odpovědnost za nehody a nepředvídané  události způsobené jiným osobám nebo  jejich majetku. Zhodnocení možných  rizik při práci na zvoleném terénu patří  do odpovědnosti uživatele, který je také  odpovědný za přijetí všech dostupných  opatření k zajištění vlastní bezpečnosti a také  bezpečnosti jiných osob, zvláště na svazích,  nepravidelném, kluzkém a nestabilním terénu.
  • V případě, že chcete postoupit nebo  půjčit stroj jiným osobám, ujistěte se,  že se uživatel seznámí s pokyny pro  použití uvedenými v tomto návodu.

Osobní ochranné prostředky (OOP)

  • Používejte vhodný oděv, odolnou pracovní  protiskluzovou obuv a dlouhé kalhoty.  Nepracujte bosí nebo v otevřených  sandálech. Používejte chrániče sluchu.
  • Použití chráničů sluchu může snížit  schopnost slyšet případná varování (křik  nebo alarmy). Věnujte maximální pozornost  dění v okolí pracovního prostoru.
  • Nemějte na sobě šály, pláště, náhrdelníky,  náramky, oděv s volnými částmi nebo oděv  se šňůrkami nebo kravatou i jakékoliv visící  nebo volné doplňky všeobecně, protože by  se mohly zachytit do stroje nebo do předmětů  a materiálů, které se nacházejí na pracovišti. 
  • Dlouhé vlasy vhodným způsobem sepněte. Pracovní prostor / stroj
  • Důkladně prohlédněte celý pracovní  prostor a odstraňte z něj vše, co by mohlo  být vymrštěno strojem nebo by mohloCS - 3 poškodit žací ústrojí / otáčející se součásti  (kameny, větve, železné dráty, kosti atd.). Spalovací motor: palivo NEBEZPEČÍ! Palivo je vysoce hořlavé. 
  • Palivo skladujte v příslušných  homologovaných nádobách určených  k tomuto účelu, na bezpečném místě,  v dostatečné vzdálenosti od zdrojů  tepla nebo volného plamene.
  • Nádoby a prostor pro skladování benzinu  nechávejte bez zbytků trávy, listí nebo  přebytečného mazacího tuku.
  • Nenechávejte nádoby na pohonné  látky v dosahu dětí.
  • Nekuřte během plnění nebo doplňování  paliva ani při žádné manipulaci s palivem.
  • Palivo doplňujte s použitím trychtýře,  a to pouze na otevřeném prostoru.
  • Vyhněte se vdechování výparů paliva.
  • Nesnímejte uzávěr palivové nádržky  a nedoplňujte palivo při zapnutém motoru  nebo v případě, že je motor horký.
  • Uzávěr palivové nádržky otevírejte pomalu  a nechte postupně uniknout vnitřní tlak.
  • Nepřibližujte se k hrdlu palivové  nádrže s otevřeným ohněm kvůli  kontrole jejího obsahu.
  • Pokud palivo vyteče, nestartujte motor,  ale vzdalte stroj od prostoru, v kterém  se palivo vylilo, a zabraňte tak možnosti  vzniku požáru, dokud nedojde k odpaření  paliva a k rozptýlení výparů.
  • Okamžitě vyčistěte všechny stopy po  palivu vylitém na stroj nebo na zem.
  • Vždy nasaďte zpět a dotáhněte uzávěry  palivové nádrže a nádoby s palivem.
  • Nestartujte stroj na místě, kde bylo provedeno  doplnění paliva;  startování motoru musí  proběhnout v minimální vzdálenosti 3 metrů  od místa, kde se doplňovalo palivo.
  • Zamezte kontaktu paliva s oděvy,  a pokud se tak stane, před spuštěním  motoru se převlékněte.
  • Nespouštějte motor v uzavřených  prostorech, kde se mohou hromadit  nebezpečné výpary oxidu uhelnatého.  Startování musí probíhat venku nebo  v dobře větraném prostoru. Pamatujte vždy  na to, že výfukové plyny jsou jedovaté. 
  • Při startování stroje nesměřujte výfuk a tím  i výfukové plyny vůči zápalným materiálům.
  • Nepoužívejte stroj v prostředí s rizikem  výbuchu, za přítomnosti hořlavých kapalin,  plynů nebo prachu. Elektrické kontakty nebo  mechanický otěr mohou způsobovat vznik  jisker, které mohou zapálit prach nebo výpary. 
  • Pracujte pouze při denním světle nebo  při dobrém umělém osvětlení. 
  • Vzdalte osoby, děti a zvířata z pracovního  prostoru. Je třeba, aby byly děti  pod dohledem dospělé osoby.
  • Nepracujte, když je tráva mokrá, za  deště a při riziku bouře, zejména když  je pravděpodobný výskyt blesků.
  • Věnujte mimořádnou pozornost  nepravidelnostem terénu (hrboly,  příkopy), svahům, skrytým nebezpečím  a přítomnosti případných překážek,  které by mohly omezovat viditelnost.
  • Věnujte velkou pozornost blízkosti  srázů, příkopů nebo mezí. Pokud jedno  z kol zajede za okraj nebo když dojde  k poklesnutí okraje, stroj se může převrátit.
  • Věnujte pozornost svažitému terénu,  který vyžaduje mimořádnou pozornost,  aby se zabránilo převrácení nebo ztrátě  kontroly nad strojem. Hlavní důvody  ztráty kontroly nad strojem jsou: – Nedostatečná přilnavost kol – Nadměrná rychlost – Nevhodný způsob brzdění – Použití stroje pro nevhodný účel – Nedostatečné znalosti o možných  důsledcích jízdy při špatných  podmínkách terénu – Nesprávné použití stroje  v úloze tažného vozidla.
  • Při používání stroje v blízkosti silnice  věnujte pozornost provozu.
  • Abyste se vyhnuli riziku vzniku požáru,  nenechávejte stroj zastavený se zapnutým  motorem ve vysokém travním porostu. Chování
  • Během jízdy a během pracovní činnosti se  nerozptylujte a zůstaňte náležitě soustředění.
  • Věnujte pozornost použití zpětného chodu  nebo pohybu dozadu. Před zpětným chodem  i během něj se ohlédněte za sebe, abyste  se ujistili, že se tam nenacházejí překážky.
  • Pokud táhnete náklad nebo používáte  těžká přídavná zařízení, věnujte  pozornost následujícím pokynům: – Pro uchycení tažných tyčí používejte  jenom k tomu určené úchytné body. – Omezte se pouze na takový náklad,  který lze snadno kontrolovat. – Vyhněte se prudkému zatáčení.  Věnujte pozornost zpětnému chodu. – Používejte protizávaží nebo závaží na  kola vždy, když to doporučuje návod.
  • Věnujte pozornost použití sběrných košů  a příslušenství, které by mohlo narušit  stabilitu stroje, zejména na svazích.CS - 4
  • Ruce a nohy držte vždy v bezpečné  vzdálenosti od žacího ústrojí jak během  startování, tak během použití stroje.
  • Upozornění: žací ústrojí se nadále otáčí  po dobu několika sekund i po jeho  vyřazení nebo po vypnutí motoru.
  • Věnujte pozornost celku žacího ústrojí  s více než jedním žacím prvkem,  protože jedno otáčející se žací ústrojí  může způsobit otáčení ostatních.
  • Vždy se zdržujte v dostatečné  vzdálenosti od výstupního otvoru.
  • Nedotýkejte se součástí motoru, které se  během použití ohřívají. Hrozí riziko popálení!
  • Abyste se vyhnuli riziku vzniku požáru,  nenechávejte stroj zastavený se zapnutým  motorem ve vysokém travním porostu.  V případě poruchy nebo nehody během  pracovní činnosti okamžitě zastavte motor  a přesuňte stroj, aby se zabránilo dalším škodám;  v případě nehod s ublížením na zdraví třetím  osobám okamžitě uveďte do praxe postupy první  pomoci nejvhodnější pro danou situaci a obraťte  se na zdravotní středisko ohledně potřebného  ošetření. Pečlivě odstraňte případné nečistoty,  jež by mohly způsobit škody a ublížení na zdraví  osob nebo zvířat ponechaných bez dozoru. Omezení použití
  • Stroj nikdy nepoužívejte, pokud jsou ochranné  kryty poškozené, chybí nebo nejsou správně  nasazené (sběrný koš, ochranný kryt bočního  výhozu nebo ochranný kryt zadního výhozu).
  • Stroj nepoužívejte, pokud příslušenství/ nástroje není/nejsou nainstalováno/ nainstalovány v určených místech. 
  • Nevypínejte, nevyřazujte a nedemontujte  přítomné bezpečnostní prvky/mikrospínače  ani je nevyřazujte z činnosti.
  • Neměňte seřízení motoru ani nepřekračujte  maximální povolené otáčky. Pokud  motor běží na příliš vysoké otáčky,  zvyšuje se riziko újmy na zdraví.
  • Nevystavujte stroj nadměrné námaze  a nepoužívejte stroj s nižším výkonem pro  realizaci náročných prací; použití vhodného  stroje snižuje rizika a zlepšuje kvalitu práce.
  • Tento stroj není homologován pro použití  na veřejných komunikacích. K jeho použití  může docházet (ve smyslu Dopravních  předpisů) jenom na soukromých pozemcích,  uzavřených pro veřejnou dopravu.

2.4 ÚDRŽBA A USKLADNĚNÍ

Pravidelná údržba a správné uskladnění  jsou podmínkou zachování bezpečnosti  stroje a úrovně jeho výkonnosti. Údržba

  • Nikdy nepoužívejte stroj, který má  opotřebované nebo poškozené součásti.  Vadné nebo opotřebované součásti musí být  nahrazeny, a nikdy nesmí být opravovány.
  • Abyste snížili riziko vzniku požáru,  pravidelně kontrolujte, že nedochází  k úniku oleje a/nebo paliva.
  • Během úkonů seřizování stroje věnujte  pozornost tomu, abyste zabránili uvíznutí  prstů mezi pohybujícím se žacím  ústrojím a pevnými součástmi stroje.  Úroveň hluku a vibrací uvedené v tomto  návodu představují maximální hodnoty použití  stroje. Použití nevyváženého žacího prvku,  příliš vysoká rychlost pohybu a chybějící údržba  výrazně ovlivňují akustické emise a vibrace.  Proto je třeba přijmout preventivní opatření pro  odstranění možných škod způsobených vysokým  hlukem a namáháním v důsledku vibrací; zajistěte  údržbu stroje, používejte chrániče sluchu  a během pracovní činnosti dělejte přestávky.  Uskladnění
  • Stroj s palivem v nádrži nikdy neuskladňujte  uvnitř budovy, kde by se výpary paliva  mohly dostat do dosahu otevřeného  ohně, jiskry nebo silného zdroje tepla.
  • Za účelem omezení rizika požáru  nenechávejte nádoby s odpadovými  materiály uvnitř místnosti. 

2.5 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Ochrana životního prostředí musí  představovat významný a prioritní aspekt  použití stroje ve prospěch občanského  spolužití a prostředí, v němž žijeme. 

  • Vyvarujte se toho, abyste byli rušivým prvkem  ve vztahu s vašimi sousedy. Používejte stroj  výhradně v rozumné době (ne včasně ráno  nebo pozdě večer, abyste nerušili jiné osoby). 
  • Důsledně dodržujte místní normy pro likvidaci  obalů, olejů, paliva, ltrů, opotřebených  součástí nebo jakéhokoli prvku se silným  dopadem na životní prostředí; tyto  odpadové materiály nesmí být odhozeny  do běžného odpadu, ale musí být odděleny  a odevzdány do příslušných sběrných  středisek, která zajistí recyklaci materiálů.
  • Důsledně dodržujte místní předpisy týkající  se likvidace zbytkového materiálu. 
  • Při vyřazení stroje z provozu jej  nenechávejte volně v přírodě, ale  obraťte se na sběrné středisko v souladu  s platnými místními předpisy.CS - 5

Jedná se o sekačku se sedící obsluhou. Stroj je vybaven motorem, který uvádí  do činnosti žací ústrojí, chráněné  ochranným krytem, a převodovou  jednotku zajišťující pohyb stroje. Stroj je vybaven: – plynule měnitelným hydrostatickým  převodem pro pojezd vpřed a vzad  („Hydro“) a dvěma hnacími koly (2WD)  nebo čtyřmi hnacími koly (4WD). Obsluha může řídit stroj a používat  hlavní ovládací prvky za podmínky,  že sedí na místě řidiče.  Bezpečnostní prvky namontované na stroji  zajišťují zastavení motoru a žacího ústrojí  v průběhu několika sekund (odst. 6.2.2).

3.1.1 Určené použití

Tento stroj byl navržen a vyroben  pro sekání trávy. Obecně lze říci, že tento stroj je určen pro:

1. sečení trávy a její sběr do sběrného koše;

2. sečení trávy a její výhoz dozadu;

3. sečení trávy, její rozsekání nadrobno 

a ponechání na terénu (mulčování);

4. sečení trávy a její výhoz do boku.

Použití speciálního příslušenství, které je  určeno výrobcem jako originální výbava,  nebo příslušenství, které lze zakoupit  samostatně, umožňuje provést tuto pracovní  činnost v různých provozních režimech,  které jsou ilustrovány v tomto návodu,  nebo v pokynech, které jsou dodávány  spolu s konkrétním příslušenstvím. Rovněž možnost aplikace přídavného  příslušenství (je-li určeno výrobcem) může  rozšířit použití na další funkce v rámci limitů  a podmínek uvedených v pokynech, které jsou  dodávány spolu s daným příslušenstvím.

3.1.2 Nevhodné použití

Jakékoli jiné použití, které se liší od výše  uvedených použití, může být nebezpečné  a může způsobit újmu na zdraví osob a/ nebo škody na majetku. Do nevhodného  použití patří (například, ale nejen): – přeprava dalších osob, dětí nebo  zvířat, které by mohly spadnout  a způsobit si tak vážná zranění  nebo ohrozit bezpečnost jízdy; – tahání nebo tlačení břemen bez  použití náležitého příslušenství,  určeného pro tahání; – používání stroje pro přejezd po  nestabilních, kluzkých, zamrzlých,  kamenitých nebo nerovných terénech,  kalužích nebo bažinách, které neumožňují  vyhodnocení konzistence terénu; – aktivace žacího ústrojí na úsecích  bez travního porostu; – používání stroje pro sběr listí nebo nečistot. DŮLEŽITÉ Nevhodné použití stroje bude mít za následek propadnutí záruky a odmítnutí jakékoli odpovědnosti ze strany výrobce, přičemž všechny náklady vyplývající ze škod nebo újmy na zdraví samotného uživatele nebo třetích osob ponese uživatel.

3.1.3 Typologie uživatele

Tento stroj je určen k použití spotřebiteli,  tedy neprofesionální obsluhou. Je  určen pro „hobby“ použití. DŮLEŽITÉ Stroj musí být používán jednou osobou.

3.2 VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY

Na stroji jsou použity různé symboly (obr. 2).  Jejich funkcí je připomenout obsluze  chování, které je třeba dodržovat pro  zajištění potřebné pozornosti a opatrnosti. Význam jednotlivých symbolů: Upozornění! Před použitím  stroje si přečtěte pokyny. Upozornění! Před  provedením jakéhokoli úkonu  údržby či opravy vyjměte  klíč a přečtěte si pokyny. Nebezpečí! Vymršťování předmětů: Nepracujte bez namontovaného ochranného  krytu zadního výhozu nebo  sběrného koše (pouze u modelů se zadním sběrem). Nebezpečí! Vymršťování  předmětů: Dbejte, aby  se v blízkosti stroje  nepohybovaly osoby.CS - 6 Nebezpečí! Převrácení stroje: Stroj nepoužívejte  na svazích se sklonem  větším než 10°. Nebezpečí! Zmrzačení:  Ujistěte se, že se při  spuštěném motoru děti  nacházejí v dostatečné  vzdálenosti od stroje. Riziko pořezání. Žací ústrojí  v chodu. Nikdy nevkládejte  ruce ani nohy do prostoru  uložení žacího ústrojí. Upozornění! Nedotýkejte  se horkých povrchů. Při nastupování do stroje  nestoupejte na ochranné  kryty celku žacího ústrojí. max xxx N (xx kg) max xxx N (xxx kg) Při použití sady tažného  zařízení nepřekračujte  mezní zatížení uvedené  na štítku a dodržujte  bezpečnostní předpisy. DŮLEŽITÉ Poškozené nebo nečitelné výstražné štítky je třeba vyměnit. Požádejte o nové štítky ve vašem autorizovaném servisním středisku.

3.3 IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK

Na identikačním štítku jsou uvedeny  následující údaje (obr. 1):

1. Hladina akustického výkonu

2. Označení shody CE

6. Název a adresa výrobce

8. Jmenovitý výkon a maximální 

provozní otáčky motoru

9. Hmotnost stroje s prázdnou nádrží v kg

Identikační údaje stroje přepište do příslušných  polí na štítku uvedeném na zadní straně obalu. DŮLEŽITÉ Identikační údaje uvedené na identikačním štítku výrobku uvádějte pokaždé, když se obrátíte na autorizovanou dílnu. DŮLEŽITÉ Příklad prohlášení o shodě se nachází na posledních stranách návodu.

Stroj je tvořen následujícími hlavními součástmi  zajišťujícími uvedené funkce (obr. 1): A. Motor: slouží k pohonu žacího ústrojí  a kol; jeho charakteristiky a předpisy pro  použití jsou uvedeny ve zvláštním návodu. B. Celek žacího ústrojí: celek tvořený  ochranným krytem, pod kterým se  nachází rotační žací ústrojí a žací prvky. C. Žací ústrojí: prvky určené k sekání  trávy; lopatky umístěné na jejich koncích  napomáhají k nasměrování posečené  trávy směrem k vyhazovacímu kanálu. D. Ochranný kryt zadního výhozu (k dispozici na přání): může být namontován  na místo sběrného koše a zabraňuje  vymrštění cizích předmětů, které byly  zachyceny žacím ústrojím, daleko od stroje  (pouze u modelů se zadním sběrem). E. Vychylovač bočního výhozu: kromě  funkce bočního výhozu trávy na terén plní  i funkci bezpečnostní tím, že zabraňuje  vymrštění cizích předmětů, které byly  zachyceny žacím ústrojím, daleko od stroje  (pouze u modelů s bočním výhozem). F. Sběrný koš: kromě funkce sběru posečené  trávy plní i funkci bezpečnostní tím, že  zabraňuje vymrštění cizích předmětů, které  byly zachyceny žacím ústrojím, daleko od  stroje (pouze u modelů se zadním sběrem). G. Vyhazovací kanál: spojovací prvek mezi  celkem žacího ústrojí a sběrným košem  (pouze u modelů se zadním sběrem). H. Sedadlo řidiče: pracovní místo obsluhy;  je vybaveno senzorem detekujícím  přítomnost obsluhy na sedadle pro účely  aktivace bezpečnostních zařízení.

I. Volant: slouží k ovládání 

natočení předních kol. J. Přední nárazník: chrání přední části stroje. K. Akumulátor: dodává energii  potřebnou k nastartování motoru; jeho  charakteristiky a předpisy pro použití  jsou uvedeny ve zvláštním návodu.CS - 7

Bezpečnostní předpisy, které je nutno  dodržovat, jsou popsány v kapitole 2.  Důsledně dodržujte uvedené pokyny, abyste  se vyhnuli vážným rizikům a nebezpečím. Z přepravních a skladovacích důvodů není  stroj kompletně sestaven přímo ve výrobním  závodě. Pro jeho uvedení do provozu je třeba  provést rozbalení jednotlivých částí a jejich  montáž podle následujících pokynů. Vybalení a dokončení montáže musí být  provedeno na rovném, pevném povrchu,  s dostatečným prostorem pro pohyb  stroje a obalů, vždy s využitím vhodných  nástrojů. Nepoužívejte stroj dříve, než  provedete pokyny oddílu „MONTÁŽ“.

4.1 KOMPONENTY PRO MONTÁŽ

V obalu se nacházejí také komponenty pro  montáž, uvedené v následující tabulce: Popis 1 Volant 2 Kryt přístrojové desky  a komponenty montáže volantu 3 Sedadlo řidiče 4 Přední nárazník (je-li ve výbavě) 5 Koš s příslušnými šrouby pro montáž  a pokyny (pouze u modelů TS-TX-TH)  (pouze u modelů se zadním sběrem) 6 Držáky koše a příslušné kompletační  a montážní příslušenství (pouze u mo- delů se zadním sběrem). 7 Vychylovač bočního výhozu (pouze u modelů s bočním výhozem) 8 Boční výztuhy celku žacího ústrojí (jsou- -li ve výbavě). 9 Sáček obsahující: – návod a dokumenty;  – šrouby pro montáž sedadla; – výbavu pro montáž vychylovače boč- ního výhozu (pouze u modelů s bočním výhozem); – spojovací šrouby kabelů akumulátoru; – 2 klíče zapalování; – 1 náhradní pojistku 10 A. 10 Mulčovací sada (pouze u modelů s boč- ním výhozem) (je-li ve výbavě).

1. Opatrně otevřete obal a dávejte pozor, 

abyste nepoztráceli součásti.

2. Přečtěte si dokumentaci, která se nachází 

v krabici, včetně tohoto návodu.

3. Vyjměte z krabice všechny 

nenamontované součásti.

4. Sejměte obal stroje za dodržení 

níže uvedených opatření: – přestavte žací ústrojí do maximální  výšky (odst. 5.11) tak, aby se  zabránilo jeho poškození při sjezdu  stroje z podkladní palety; – Sjeďte se strojem z podkladní palety. 

5. Odjišťovací páku zadního převodu 

1. Umístěte stroj na vodorovnou plochu 

a srovnejte přední kola po směru jízdy.

2. Pomocí šroubováku sejměte střední 

kryt (obr. 3.B) volantu (obr. 3.A).

3. Nasaďte volant (obr. 3.A) na hřídel (obr.

3.C), natočte jej tak, aby paprsky směřovaly  k sedadlu a zatlačením zajistěte náboj  volantu na vyčnívající konce kolíku (obr. 3.D).

4. Připevněte volant pomocí šroubu (obr.

3.E) a podložek (obr. 3.F) a (obr. 3.G)  z výbavy, dodržte přitom uvedené pořadí.

5. Dotáhněte šroub (obr. 3.E) 

pomocí trubkového klíče.

6. Nasaďte kryt volantu (obr. 3.B) nacvaknutím 

úchytek do příslušných uložení.

Regulační páku (obr. 4.C) zatáhněte směrem  nahoru, nasaďte sedadlo (obr. 4.A) na  vodicí lištu (obr. 4.B) směrem od volantu  a zajistěte je v jedné z šesti poloh. V tomto okamžiku je sedadlo stabilně  namontováno a nemůže vyjet, aniž by byla  stlačena odjišťovací páka (obr. 4.D).

1. S použitím šroubů z výbavy a podle 

uvedeného postupu připojte nejdříve červený  kabel (obr. 5.C) ke kladnému pólu (+) a poté  černý kabel (obr. 5.D) k zápornému pólu (–). 

2. Namontujte přídržnou pružinu (obr.

5.B) akumulátoru, přičemž dbejteCS - 8 na správné uložení kabelů před  akumulátorem tak, aby nemohlo dojít  k jejich skřípnutí pružinou (obr. 5.B). DŮLEŽITÉ Zabezpečte, aby byl akumulátor stále kompletně nabitý. Při jeho nabíjení se řiďte pokyny uvedenými v samostatném návodu k akumulátoru. DŮLEŽITÉ Pro zamezení zásahu ochrany elektronické desky nikdy nespouštějte motor před kompletním dobitím!

Namontujte oba držáky (obr. 6.A) na  zadní desku (obr. 6.B); na každý držák  použijte tři šrouby (obr. 6.C) z výbavy,  podle znázornění, přičemž příslušné  matice nedotahujte (obr. 6.D). Na držáky nasaďte horní část (obr. 6.E)  rámu sběrného koše a vystřeďte ji vůči zadní  desce (obr. 6.B). Seřiďte polohu obou držáků (obr. 6.F) vůči  dorazu (obr. 6.G) tak, aby při otočení rámu  sběrného koše čep (obr. 6.H) správně zapadl  do příslušného uložení (obr. 6.I). Ještě jednou se ujistěte, zda rám (obr. 6.E)  je dobře vystředěn vůči zadní desce (obr.  6.B) a zda rotační pohyb probíhá správně, jak  uvedeno výše; poté dotáhněte upevňovací  šrouby (obr. 6.C) a matice (obr. 6.D).

4.6 ODSTRANĚNÍ POJISTKY

ZÁPADKY SBĚRNÉHO KOŠE Z přepravních důvodů je západka (obr. 7.A) sběrného koše zajištěna k zadní  desce pomocí pojistky (obr. 7.B). Tato pojistka musí být odstraněna před  zahájením montáže držáků sběrného  koše; následně se pojistka nepoužívá.

1. Namontujte přední nárazník (obr. 

8.A) na přední část podvozku (obr.  8.B) pomocí čtyř šroubů (obr. 8.C).

1. Nejprve smontujte rám spojením jeho 

horní části (obr. 9.A) se spodní částí (obr.  9.B); použije k tomu šrouby a matice  z výbavy (obr. 9.C) podle znázornění. Nasaďte rohové destičky (obr. 9.D) a (obr.  9.E) při dodržení pravé (R⇑) a levé (L⇑)  orientace a připevněte je k rámu pomocí  čtyř samořezných šroubů (obr. 9.F).

2. Pouze u modelů s elektrickým

vyklápěním: Nasaďte oba válečky  (obr. 9.G) na čepy držáků (obr. 9.H) tak,  aby byl nákružek orientován směrem  k držáku; připevněte je pomocí  pojistných kroužků (obr. 9.I). Poté  držáky namontujte na přední rám (obr.  9.B) pomocí šroubů a matic (obr. 9.J).

3. Vložte rám do látkového obalu (obr. 

9.K), přičemž dbejte na jeho správné  nasazení podél celého obvodu. Všechny  plastové proly nasaďte na trubky  rámu s pomocí šroubováku (obr. 9.L).

4. Prostrčte rukojeť (obr. 9.M) skrz otvory 

v krytu (obr. 9.N); celek připevněte  k rámu pomocí šroubů (obr. 9.O)  podle znázornění a pomocí zadních  samořezných šroubů (obr. 9.P).

5. Nasaďte příčnou výztuhu (obr. 9.Q) 

pod rám a připevněte ji pomocí šroubů  a matic (obr. 9.R); plochá strana musí  být obrácena směrem k látce. Nasaďte  vyklápěcí páku (obr. 9.S) do příslušného  uložení a namontujte dorazový šroub  (obr. 9.T) a příslušnou matici (obr. 9.U).

  • U modelů TS-TX-TH Dokončete montáž koše podle pokynů  uvedených v návodu k dané komponentě.CS - 9

4.9 MONTÁŽ VYKLÁPĚCÍCH

PÁK SBĚRNÉHO KOŠE Umístěte osu pák (obr. 10.A) do výřezu obou  destiček (obr. 10.B) a připevněte je dovnitř  držáků sběrného koše (obr. 10.C) pomocí  šroubů a matic (obr. 10.D) z výbavy, při  dodržení pořadí znázorněného na obrázku. Připojte konec tyče (obr. 10.E)  zdvihacího pístu k páce (obr. 10.F)  pomocí čepu (obr. 10.G) a nasaďte  dva pojistné kroužky (obr. 10.H). Před nasazením sběrného koše  na držáky zkontrolujte, zda pohyb  vyklápěcích pák probíhá správně.

1. Zevnitř  vychylovače bočního výhozu 

(obr. 12.A) namontujte pružinu (obr.  12.B)  zasunutím koncové části  (obr.  12.B.1)  do otvoru a jejím otočením  tak, aby byla pružina  (obr. 12.B.)  i koncová část  (obr. 12.B.2)  řádně  uložena v příslušném uložení.

2. Umístěte  vychylovač bočního výhozu 

(obr. 12.A) do místa držáků (obr.  12.C)  celku žacího ústrojí a pomocí  šroubováku otočte druhou koncovou  část (obr. 12.B.2) pružiny (obr.  12.B) tak, aby se dostala na vnější  stranu  vychylovače bočního výhozu.

3. Zasuňte čep (obr. 12.D)  do otvorů 

v držácích (obr. 12.C)  a  ve  vychylovači  bočního výhozu tak, aby procházel  vnitřkem závitů pružiny  (obr. 12.B),  až do úplného vysunutí děrované  koncové části s otvory z držáku, který  se nachází nejvíce na vnitřní straně.

4. Zasuňte závlačku (obr. 12.E) do otvoru 

(obr. D.1) čepu (obr. 12.D) a otočte čep  natolik, aby bylo možné ohnout dvě  koncové části (obr. 12.E.1) závlačky  (pomocí kleští), aby se nemohly vyvléct  a způsobit vysunutí čepu (obr. 12.D). Ujistěte se, že pružina pracuje  správně  a udržuje vychylovač  bočního  výhozu stabilně ve spodní poloze  a že je čep správně zasunutý bez  možnosti náhodného vysunutí. DŮLEŽITÉ U modelů s možností bočního vyklápění: ujistěte se, že ochranný prvek bočního vyklápění (obr. 21A) se nachází ve spodní poloze a je zajištěn pojistnou pákou (obr. 21B). DŮLEŽITÉ Před prováděním demontáže či údržby odchylovací desky nezapomeňte zatlačit pojistnou páku (obr. 21B) a vytáhnout ochranný prvek bočního vyklápění nahoru (obr. 21A), aby bylo možné jej odmontovat. POZNÁMKA Při demontáži odchylovací desky provádějte kroky v obráceném pořadí než při montáži.

Pedál ovládá brzdu na zadních  kolech (obr. 13.A, 14.A)

5.2 PEDÁL POJEZDU VPŘED

Pomocí tohoto pedálu se zařazuje  pohon kol a reguluje rychlost stroje při  pojezdu vpřed (obr. 13.B, 14.B):

1. Pojezd vpřed. Zvýšení tlaku na 

pedál má za následek postupné  zvýšení rychlosti stroje.

2. Poloha neutrálu. Po uvolnění 

pedálu dojde automaticky k jeho  návratu do polohy neutrálu. POZNÁMKA Stav „Neutrál“ je signalizován rozsvícením kontrolky (obr. 16.F).CS - 10 POZNÁMKA Pokud se pedál sešlápne při zabrzděné parkovací brzdě (obr. 13.D), motor se zastaví.

5.3 PEDÁL ZPĚTNÉHO CHODU

Pomocí tohoto pedálu se zařazuje  pohon zpětného chodu a reguluje  rychlost stroje (obr. 13.C, 14.C):

1. Zpětný chod. Zvýšení tlaku na 

pedál má za následek postupné  zvýšení rychlosti stroje. Zařazení zpětného  chodu musí proběhnout při  úplně zastaveném stroji.

2. Poloha neutrálu. Po uvolnění 

pedálu dojde automaticky k jeho  návratu do polohy neutrálu. POZNÁMKA Stav „Neutrál“ je signalizován rozsvícením kontrolky (obr. 16.F). POZNÁMKA Pokud se pedál sešlápne při zabrzděné parkovací brzdě (obr. 15.D), motor se zastaví.

1. Zapnutý převod: pro

všechny podmínky použití  za jízdy i během sečení.

2. Odpojený převod: výrazně 

omezuje námahu potřebnou  pro ruční přemístění stroje  při vypnutém motoru. DŮLEŽITÉ Aby nedošlo k poškození převodového ústrojí, musí být tato operace prováděna pouze při vypnutém motoru, s pedály (obr. 13.B, 13.C, 14.B, 14.C) v poloze neutrálu.

  • Pouze u modelu 4WD Pohyb stroje lze snadno provést pouze směrem  dozadu, i když je zadní převod odpojen.

Klíč aktivuje/deaktivuje startování stroje Má 3 polohy (obr. 15.A):

1. Poloha zastavení. Po přepnutí 

klíče do této polohy dojde  k okamžitému vypnutí stroje.

2. Poloha chodu. Všechna 

příslušenství jsou aktivována.

3. Poloha startování. Slouží 

k zapnutí startéru a k nastartování  stroje. Po uvolnění klíče v poloze  startování dojde automaticky  k jeho návratu do polohy chodu.

1. Ovladač sytiče – pro Startování za

studena. (je-li ve výbavě) Používá  se ke startování motoru za studena.  Poloha „SYTIČ“ slouží k obohacení  palivové směsi a je třeba ji používat  výhradně na dobu nezbytně nutnou.

2. Maximální otáčky motoru. Používá 

se vždy pro startování stroje, během  činnosti a během sekání trávy.

3. Minimální otáčky motoru.

Používá se během stání, pokud  je motor dostatečně ohřátý. POZNÁMKA   Při přesunu zvolte polohu  mezi označeními „želva“ a „zajíc“. POZNÁMKA Některé modely jsou vybaveny systémem, který automaticky kontroluje polohu sytiče v karburátoru během startování motoru a zahřívání.

5.7 PÁKA PARKOVACÍ BRZDY

Parkovací brzda zabraňuje pohybu  stroje po jeho zaparkování.  Páka má dvě polohy (obr. 15.D),  jejichž význam je následující:CS - 11

1. Uvolněná brzda. Pro uvolnění 

parkovací brzdy stiskněte pedál (obr. 13.A, 14.A). Páka se automaticky  vrátí do polohy uvolněné brzdy.

2. Zabrzděná brzda. Pro zabrzdění 

parkovací brzdy sešlápněte na doraz  pedál (obr. 13.A, 14.A) a nastavte  páku do polohy zabrzděné brzdy; při  zvednutí nohy z pedálu tento zůstane  zablokován v poloze sešlápnutí.

5.8 SPÍNAČ SVĚTLOMETŮ

Tlačítkem (obr. 15.E) se ovládá  zapínání světlometů za podmínky, že  je klíč (obr. 15.A) v poloze „CHOD“.

Tímto ovladačem lze zařadit žací ústrojí  prostřednictvím elektromagnetické spojky:

1. Zařazené žací ústrojí. Vytažený 

hřibový spínač  (obr. 15.F.1) nebo stisknuté tlačítko  (obr. 15.F.2)

2. Vyřazené žací ústrojí. Stlačený 

hřibový spínač  (obr. 15.F.1)  nebo puštěné tlačítko (obr. 15.F.2)

Současně s vyřazením žacího  ústrojí je aktivována brzda, jež během  několika sekund zastaví jeho rotaci. POZNÁMKA Stav „Zařazené žací ústrojí“ je signalizován rozsvícením kontrolky (obr. 16.A). POZNÁMKA Jestliže při zařazení žacího ústrojí nejsou dodrženy příslušné bezpečnostní podmínky, dojde k vypnutí motoru nebo k zabránění jeho opětovného nastartování (viz odst. 6.2.2)

Při podržení tlačítka (obr. 15.G)  je možné jet vzad se zařazeným  žacím ústrojím, aniž by došlo  k zastavení motoru.

  • Nastavení pomocí páky Pomocí této páky se provádí zdvihání  a spouštění celku žacího ústrojí, které lze  nastavit do 7 různých výšek sečení (obr. 15.H). Sedm poloh, na příslušném štítku  označených „1“ až „7“, odpovídá  nastavení různých výšek sečení  v rozmezí od 3 do 9 cm. Pro změnu polohy je  třeba stisknout pojistné  tlačítko na konci páky.
  • Nastavení pomocí páky a otočného knoíku Pomocí páky (obr. 15.H) se provádí  zdvihání a spouštění celku žacího ústrojí.
  • Poloha „A“ Celek žacího ústrojí zdvihnutý.
  • Poloha „B“ Celek žacího ústrojí spuštěný. Otočným knoíkem (obr. 15.I) lze celek žacího  ústrojí nastavit na 9 výšek, odpovídajících  výškám sečení v rozmezí od 2 do 10 cm.

1. Páku (obr. 15.H) nastavte do polohy „A“.

2. Výšku sečení nastavte pomocí 

otočného knoíku (obr. 15.I).

3. Přestavením páky (obr. 15.H) do polohy 

„B“ se celek žacího ústrojí automaticky  nastaví na přednastavenou výšku. POZNÁMKA Pro účely přesunů a přepravy nastavte páku (obr. 15.H) do polohy „A“.CS - 12

5.12 ZAŘÍZENÍ PRO UDRŽOVÁNÍ

RYCHLOSTI (TEMPOMAT) Toto zařízení umožňuje udržovat požadovanou  rychlost při pojezdu vpřed, aniž by bylo nutné  držet stisknutý pedál (obr. 13.B, 14.B). Hřibový ovladač má dvě polohy:

1. Stisknuto. Zařízení 

2. Vytaženo. Zařízení 

  • Pokud je zařízení zapnuto během pojezdu  vpřed, udržuje stroj rychlost dosaženou  v daném okamžiku, aniž by bylo nutné  ovládat pedál (obr. 13.B, 14.B).
  • Při zpětném chodu nelze zařízení použít.
  • Při zapnutém zařízení nelze ovládat  pedál zpětného chodu (obr. 13.C, 14.C). POZNÁMKA Při jízdě do kopce nebo z kopce se může rychlost lišit od rychlosti nastavené na rovině. Pro vypnutí zařízení a obnovu  ovládání rychlosti pojezdu pomocí  pedálu (obr. 13.B, 14.B) stačí:
  • stisknout pedál (obr. 13.B, 14.B); nebo
  • stisknout brzdový pedál (obr. 13.A, 14.A). V obou případech se hřibový ovladač  automaticky vrátí do polohy „Stisknuto“. DŮLEŽITÉ Hřibový ovladač nikdy nepoužívejte k vypnutí zařízení.

Umožňuje připojení elektrických přístrojů,  jež lze napájet stejnosměrným proudem  12 V, o maximálním výkonu 50 W,  vybavených odpovídajícím kolíkem  (automobilového typu) (obr. 15.M). – Zásuvka je pod napětím pouze v případě,  že je klíč (obr. 15.A) v poloze „CHOD“.

  • Ruční ovládání Vyklápění sběrného koše pro jeho  vyprázdnění se provádí pákou (obr. 15.L)  vyjímatelnou z příslušného uložení.
  • Elektrické ovládání Vyklápění sběrného koše pro jeho  vyprázdnění se provádí stiskem tlačítka  (obr. 15.N) a jeho podržením až do  zastavení ovládacího motorku. Sběrný koš se vrátí do pracovní polohy  stiskem tlačítka (obr. 15.O) a jeho  podržením až do zajištění západky  a zastavení ovládacího motorku.

5.16 DISPLEJ TYPU „I“ A ZVUKOVÁ

SIGNALIZACE Při přepnutí klíče do polohy „CHOD“ se všechny  kontrolky současně rozsvítí na dobu přibližně  půl sekundy (spolu s krátkým akustickým  signálem) na znamení správné funkce. Dále pak kontrolky signalizují: Rozsvícená kontrolka: žací ústrojí  je zařazené (obr. 16.A). Rozsvícená kontrolka: parkovací  brzda je zařazená (obr. 16.B). Rozsvícená kontrolka: obsluha  není přítomna (obr. 16.C). Blikající kontrolka: v nádrži je pouze  rezervní množství paliva (obr. 16.D).CS - 13 Blikající kontrolka: upozorňuje na  poruchu mazání motoru (obr.  16.E).  Ihned vypněte motor, zkontrolujte  hladinu oleje a obraťte se na  autorizované servisní středisko. Rozsvícená kontrolka: chybí  sběrný koš nebo ochranný kryt  zadního výhozu (obr. 16.F). Rozsvícená kontrolka: při běžícím  motoru se vyskytují problémy  s dobíjením akumulátoru (obr. 16.G). Blikající kontrolka před  nastartováním motoru: akumulátor  není schopen nastartovat motor.  Obraťte se na autorizované  servisní středisko (obr. 16.G). Rozsvícená kontrolka: je zařazen  „neutrál“ (obr. 16.H).

  • Zvuková signalizace Akustický signál může být dvou typů:
  • Byla aktivována ochrana  elektronické desky.

SIGNALIZACE Při přepnutí klíče do polohy „CHOD“ se všechny  symboly současně rozsvítí na dobu přibližně  půl sekundy (spolu s krátkým akustickým  signálem) na znamení správné funkce; poté se  displej nastaví na funkci „Počítadlo hodin“. Dále pak kontrolky signalizují: Rozsvícená kontrolka: žací ústrojí  je zařazené (obr. 16.A). Rozsvícená kontrolka: parkovací  brzda je zařazená (obr. 16.B). Rozsvícená kontrolka: obsluha  není přítomna (obr. 16.C). Jednoduchá kontrolka paliva (obr. 16.D). Blikající kontrolka: v nádrži je  pouze rezervní množství paliva. Kontrolka paliva s ukazatelem hladiny paliva (obr. 16.D). Kontrolka ukazuje hladinu paliva v nádrži  podle následujícího kritéria: Hladina paliva v nádrži je v rozmezí  mezi plnou nádrží a zhruba  polovinou paliva v nádrži. Hladina paliva v nádrži je v rozmezí  mezi polovinou paliva v nádrži  a rezervním množstvím paliva. V nádrži je pouze rezervní  množství paliva. POZNÁMKA Rezerva představuje přibližně 2 litry paliva dostačující na cca 30–40 minut běžného provozu. Blikající kontrolka: upozorňuje na poruchu  mazání motoru (obr. 16.E). Ihned vypněte  motor, zkontrolujte hladinu oleje a obraťte  se na autorizované servisní středisko. Rozsvícená kontrolka: chybí  sběrný koš nebo ochranný kryt  zadního výhozu (obr. 16.F) (pouze  u modelů se zadním výhozem). Rozsvícená kontrolka: při běžícím  motoru se vyskytují problémy  s dobíjením akumulátoru (obr. 16.G). Blikající kontrolka před  nastartováním motoru: akumulátor  není schopen nastartovat motor.  Obraťte se na autorizované  servisní středisko (obr. 16.G). Rozsvícená kontrolka: je zařazen  „neutrál“ (obr. 16.H).

  • Provozní funkce Stiskněte tlačítko „MODE“ pro přístup  k jednotlivým provozním funkcím. Počítadlo hodin (obr. 16.I). Ukazuje  celkový počet provozních hodin motoru.CS - 14 Voltmetr (obr. 16.O). Ukazuje  stav nabití akumulátoru. Otáčkoměr (obr. 16.K)  ukazuje režim otáček motoru  prostřednictvím numerických  hodnot nebo řady hvězdiček, které  signalizují následující stav: Zobrazená hodnota: < 1 600 volnoběh motoru < 2 500 rychlost pro přesuny > 2 500 rychlost pro sečení

rychlost pro přesuny

rychlost pro sečení POZNÁMKA Blikání signalizuje, že počet otáček motoru není vhodný k sečení trávy. Hodiny (jsou-li ve výbavě) (obr. 16.L)  znázorňují čas v režimu 24 hodin/den. Nastavení se provádí s klíčem v poloze „CHOD“,  při vypnutému motoru, následujícím postupem:

  • Několikrát stiskněte tlačítko „MODE“,  dokud se nezobrazí ikona hodin.
  • Podržte stisknuté tlačítko „MODE“, dokud  nezačnou blikat první dvě číslice (hodiny).
  • Stiskněte jedno ze dvou krajních  tlačítek (obr. 16.K,L) pro zvýšení nebo  snížení hodnoty o jednu jednotku.
  • Podržte stisknuté tlačítko „MODE“ dokud  nezačnou blikat další dvě číslice (minuty).
  • Stiskněte jedno ze dvou krajních  tlačítek pro zvýšení nebo snížení  hodnoty o jednu jednotku.
  • Pro ukončení nastavení stiskněte  tlačítko „MODE“. POZNÁMKA Hodiny jsou napájeny záložní baterií; po jejím vybití je třeba se obrátit na autorizované servisní středisko.
  • Zvuková signalizace Akustický signál může být dvou typů:
  • Byla aktivována ochrana  elektronické desky.

Při přepnutí klíče do polohy „CHOD“ se všechny  symboly současně rozsvítí na dobu přibližně  půl sekundy (spolu s krátkým akustickým  signálem) na znamení správné funkce. Dále pak ikony signalizují: Svítící ikona: žací ústrojí je  zařazené (obr. 16.A). Svítící ikona: parkovací brzda  je zařazená (obr. 16.B). Rozsvícená kontrolka: obsluha  není přítomna (obr. 16.C). Ikona paliva s ukazatelem hladiny paliva (obr. 16.D). Ikona signalizuje hladinu paliva v nádrži  podle následujícího kritéria: Hladina paliva v nádrži je v rozmezí  mezi plnou nádrží a zhruba  polovinou paliva v nádrži. Hladina paliva v nádrži je v rozmezí  mezi polovinou paliva v nádrži  a rezervním množstvím paliva. V nádrži je pouze rezervní  množství paliva. POZNÁMKA Rezerva představuje přibližně 2 litry paliva dostačující na cca 30–40 minut běžného provozu.CS - 15 Svítící ikona: Upozorňuje na poruchu  mazání motoru (obr. 16.E). Ihned vypněte  motor, zkontrolujte hladinu oleje a obraťte  se na autorizované servisní středisko. Svítící ikona: Chybí sběrný koš nebo  ochranný kryt zadního výhozu (obr. 16.F)  (pouze u modelů se zadním výhozem). Svítící ikona: Sběrný koš je plný a je  nutné jej vyprázdnit (obr. 16.F) (pouze  u modelů se zadním výhozem). Ikona akumulátoru s ukazatelem hladiny (obr. 16.G). Svítící ikona: Akumulátor se nabíjí. Svítící ikona: Hodnota napětí  akumulátoru je optimální. Svítící ikona při vypnutém  motoru: Upozorňuje na nutnost  dobití akumulátoru Svítící ikona při běžícím  motoru: Signalizuje poruchu  dobíjení akumulátoru. Blikající ikona: Akumulátor není schopen  nastartovat motor, proto je nutné obrátit  se na autorizované servisní středisko. Svítící ikona: je zařazen  „neutrál“ (obr. 16.H). Počítadlo hodin (obr. 16.I). Ukazuje  celkový počet provozních hodin motoru. Světlomety (obr. 16.P). Svítící ikona:  Signalizuje rozsvícené světlomety. Požadovaná údržba (obr. 16.Q). Svítící  ikona: Indikátor pravidelné údržby.  Úkony údržby, které je nutno provést,  jsou popsány v kap. 13. Ikona se rozsvítí  po každých 50 hodinách a zůstane  rozsvícená po dobu jedné hodiny. Zelená oblast (obr. 16.R). Režim  otáček motoru je vhodný pro  optimální sečení trávy.

  • Zvuková signalizace Akustický signál může být dvou typů:
  • Byla aktivována ochrana  elektronické desky.

Bezpečnostní předpisy, které je nutno  dodržovat, jsou popsány v kapitole 2.  Důsledně dodržujte uvedené pokyny, abyste  se vyhnuli vážným rizikům a nebezpečím.

Před zahájením pracovní činnosti je  nezbytné provést některé kontrolní  a jiné úkony pro zajištění maximální  účinnosti a bezpečnosti práce.

1. ustavte stroj na terén do stabilní 

2. připravte stroj na plánovanou 

činnost (odst. 6.1.4);

6.1.1 Doplňování oleje a benzinu

DŮLEŽITÉ Stroj je dodáván bez motorového oleje a paliva. Před používáním stroje zkontrolujte přítomnost  paliva a hladinu oleje (odst. 7.2, odst. 7.3).  Ohledně způsobu a opatření při doplňování  paliva a dolévání oleje si přečtěte uvedené  pokyny (viz odst. 7.2, odst. 7.3) a návod k motoru.

6.1.2 Nastavení sedadla

Sedadlo je posuvné a lze je nastavit  do šesti různých poloh. Nastavení se provádí zdvihnutím rukojeti  (obr. 17.A) a posuvem a zajištěním  sedadla v požadované poloze.CS - 16

6.1.3 Tlak v pneumatikách

Správný tlak vzduchu v pneumatikách  je nezbytnou podmínkou k zabezpečení  dokonalého vyrovnání celku žacího ústrojí a tím  k dosažení rovnoměrného posečení trávníku.

1. Odšroubujte ochranné krytky

2. Připojte ventily k přívodu stlačeného 

6.1.4 Příprava stroje pro pracovní činnost

POZNÁMKA Tento stroj umožňuje provést sekání trávníku různými způsoby; před zahájením pracovní činnosti je vhodné připravit stroj podle toho, jak hodláte provést sekání. a. Příprava pro sečení a sběr trávy do sběrného koše (pouze u modelů se zadním sběrem) – Nasaďte sběrný koš (obr. 19.A) do držáků  (obr. 19.B) a vystřeďte jej vůči zadní desce  podle dvou referenčních bodů (obr. 19.B). – Ujistěte se, že dojde k zajištění  spodní trubky ústí sběrného koše  příslušnou západkou (obr. 19.C). – Pokud by zajištění bylo obtížné nebo příliš  volné, seřiďte vratnou pružinu (viz 8.9). b. Příprava pro sečení a zadní výhoz trávy (pouze u modelů se zadním sběrem) (je-li ve výbavě) – Pro práci bez sběrného koše je jako  volitelné příslušenství k dispozici sada  ochranného krytu zadního výhozu (obr.  20; kap. 15.7), která se připevní na zadní  desku podle příslušných pokynů. c. Příprava pro sečení trávy a její rozsekání nadrobno – Pokud má být tráva posečena, rozsekána  nadrobno a ponechána na trávníku, je jako volitelné příslušenství k dispozici  sada pro mulčování (obr. 15.1), která se  připevní podle příslušných pokynů. U modelů s bočním výhozem  se ujistěte, zda je namontována  výztuha bočního výhozu (obr.  22.A) (je-li ve výbavě). d. Příprava pro sečení a boční výhoz trávy (pouze u modelů s bočním výhozem): – Vždy se ujistěte, že vnitřní pružina  odchylovací desky (obr. 21A) a pojistná  páka (obr. 21B) jsou plně funkční  a ponechávejte je stále ve spodní poloze. – V případě sečení trávy v obzvlášť  těžkých podmínkách (vysoká  nebo mokrá tráva) se doporučuje  výztuhu bočního výhozu odstranit  (obr. 22.A) (je-li ve výbavě). – Pro odstranění výztuhy vyšroubujte  šrouby (obr. 22.B) při zdviženém  vychylovači bočního výhozu (obr. 22.C). V případě bočních nárazů bez  namontované výztuhy (obr. 22.A) může  dojít k deformaci celku žacího ústrojí. Po dokončení práce namontujte  výztuhu bočního výhozu zpět.

6.1.5 Nastavení polohy

antiskalpovacích koleček Úkolem antiskalpovacích koleček je snížit riziko  vytrhávání travního porostu, způsobeného dřením  okraje celku žacího ústrojí o nerovný terén. Umístěte antiskalpovací kolečka uvedeným  způsobem (odst. 7.4). 

6.2 BEZPEČNOSTNÍ KONTROLY

Proveďte následující bezpečnostní  kontroly a ověřte, zda výsledky odpovídají  údajům uvedeným v tabulkách.   Bezpečnostní kontroly proveďte  před každým použitím.

6.2.1 Celková bezpečnostní kontrola

Předmět Výsledek Akumulátor Žádné poškození jeho  pláště, víka nebo svorek Ochranný kryt zadního  výhozu, sběrný koš Neporušené. Žádné  poškození. Jsou  namontovány správně. Ochranný kryt bočního  výhozu, sací mřížka Neporušené. Žádné  poškození. Jsou  namontovány správně  Zařízení karburátoru  a zapojení. Žádný únik. Elektrické kabely. Neporušená  a kompletní izolace.  Žádné mechanické  poškození. Okruh oleje Žádný únik.  Žádné poškození. Bezpečnostní prvky Zasahují způsobem  popsaným v odst. 6.2.2CS - 17

6.2.2 Kontrola bezpečnostních prvků

Bezpečnostní zařízení působí podle dvou kritérií: A. zabránění nastartování motoru, pokud nejsou  dodrženy všechny bezpečnostní podmínky; B. zastavení motoru při nedodržení  kterékoli bezpečnostní podmínky.  Úkon Výsledek

1. převodovka v „neutrálu“;

2. vyřazené žací ústrojí;

3.  sedící obsluha.  Motor se spustí obsluha opustí sedadlo Motor se zastaví dojde ke zvednutí sběrného  koše nebo k sejmutí  ochranného krytu zadního  výhozu při zařazeném žacím  ústrojí (pouze u modelů se zadním sběrem) Motor se zastaví zabrzdí se parkovací brzda  bez vyřazení žacího ústrojí Motor se zastaví je ovládána převodovka  nebo pedál pohonu při  zabrzděné parkovací brzdě Motor se zastaví je zapnut zpětný chod se  zařazeným žacím ústrojím,  bez stisknutí tlačítka  povolení (odst. 5.10) Motor se zastaví Popojeďte se strojem  dopředu a dozadu  a zařaďte polohu neutrálu /  uvolněte pedál pohonu  (odst. 5.2; odst. 5.3) Stroj zpomalí  a zastaví se Sešlápněte brzdový  pedál(odst. 5.1) Stroj se zastaví Zkušební jízda Žádná neobvyklá  vibrace Žádný neobvyklý zvuk   Pokud se kterýkoli z výsledků  liší od údajů uvedených v tabulkách,  stroj nepoužívejte! Obraťte se na  servisní středisko za účelem provedení  potřebných kontrol a případné opravy. DŮLEŽITÉ Mějte vždy na paměti, že bezpečnostní zařízení zabrání spuštění motoru, pokud nejsou dodrženy všechny bezpečnostní podmínky. V těchto případech je třeba, po obnovení povolení startování, přepnout klíč (obr. 15.A) zpět do polohy vypnutí a teprve poté znovu startovat motor.

Dodržujte limity uvedené v Tabulce  „Technické parametry“ a na „obr.  24“, bez ohledu na směr jízdy.  Pamatujte, že neexistuje „bezpečný“ svah.  Jízda ve svažitém terénu vyžaduje zvýšenou  pozornost. Aby se zabránilo převrácení  stroje nebo ztrátě kontroly nad strojem:

  • na svahu nikdy nesečte v příčném směru.  Trávníky na svazích je třeba přejíždět ve  směru nahoru/dolů, a nikdy ne napříč. Věnujte  velkou pozornost změnám směru a také tomu,  aby výše položená kola nepřejížděla přes  překážky (skály, větve, kořeny atd.), které by  mohly způsobit boční sklouznutí, převrácení  nebo jinou příčinu ztráty kontroly nad strojem.
  • Nezastavujte a nerozjíždějte se prudce  při jízdě do kopce nebo z kopce.
  • Pohon je třeba zařazovat plynule a mimořádně  opatrně, aby se zabránilo převrácení stroje.
  • Snižte rychlost: – před jakoukoli změnou směru  a v ostrých zatáčkách; – před svahem, zvláště při jízdě z kopce.
  • Nikdy nezařazujte zpětný chod z důvodu  snížení rychlosti při jízdě z kopce: mohlo  by to mít za následek ztrátu kontroly nad  strojem, zvláště pak na kluzkých terénech.
  • Pokaždé, když ponecháváte stroj odstavený  bez dozoru, zabrzděte parkovací brzdu.
  • Z kopce sjíždějte bez použití pedálu pohonu:  využijete tak brzdného účinku hydrostatického  převodu v okamžiku, kdy není převod zařazen

1. Otevřete ventil přívodu paliva 

(obr. 25.A) (je-li ve výbavě).

2. Sedněte si na místo řidiče.

3. Přeřaďte převodovku do neutrálu 

(„N“) (odst. 5.2; obr. 5.3).

4. Vyřaďte žací ústrojí (odst. 5.9).

5. Zabrzděte parkovací brzdu (odst. 5.7).

6. Přestavte ovladač plynu do polohy „zajíc“, 

odpovídající maximálním otáčkám (odst. 5.6).

7. V případě startování za

studena: Zapněte ovladač sytiče  (odst. 5.6) (je-li ve výbavě).

8. Zapněte spínací skříňku, přičemž otočte 

klíčkem do polohy pro jízdu, aby se  aktivoval elektrický obvod. Vyčkejte 2  sekundy a uveďte jej do polohy pro spuštění  motoru, aby došlo k jeho nastartování.

9. Po úspěšném nastartování klíč uvolněte.CS - 18

10. Při startování za studena bezprostředně 

po dosažení běžného chodu motoru: 10a. Vypněte ovládací prvek sytiče (odst.  5.6, druh „II“), a to přestavením  ovladače plynu do polohy „zajíc“,  odpovídající maximálním otáčkám  (je-li součástí výbavy). 10b. Vypněte ovládací prvek  sytiče (odst. 5.6, druh „I“)  (je-li součástí výbavy). POZNÁMKA Použití ovladače sytiče při již teplém motoru může způsobit zanesení svíčky a nepravidelný chod.

11. Po nastartování motoru přestavte ovladač 

plynu do polohy s označením „želva“. POZNÁMKA V případě problému se startováním nepokračujte dlouho v použití startéru, abyste se vyhnuli vybití akumulátoru a zahlcení motoru. Uveďte klíček do polohy pro zastavení, vyčkejte několik minut a celý postup zopakujte. V případě, že problémy přetrvávají, prostudujte si kapitolu „14“ tohoto návodu a návod k motoru.

6.5 PRACOVNÍ ČINNOST

6.5.1 Pojezd vpřed a přesuny

  • vyřaďte žací ústrojí (odst. 5.9); 
  • zvedněte celek žacího ústrojí do  nejvyšší polohy (odst. 5.11);
  • přestavte ovladač plynu do polohy  mezi minimálními otáčkami („želva“)  a maximálními otáčkami („zajíc“).
  • uvolněte parkovací brzdu puštěním  brzdového pedálu (odst. 5.7);
  • stiskněte pedál pohonu (odst. 5.2) ve  směru „pojezd vpřed“ a dosáhněte  požadované rychlosti zvyšováním  tlaku na pedál a ovládáním plynu. Pohon je nutno zařazovat předepsaným  způsobem (odst. 5.2), aby se předešlo  prudkému rozjezdu a ztrátě kontroly nad  vozidlem při příliš razantním zařazení  rychlosti, zejména ve svažitém terénu. Brzdění Nejprve snižte rychlost stroje snížením  otáček motoru, poté stiskněte brzdový  pedál (odst. 5.1) k dalšímu snížení  rychlosti a ke konečnému zastavení. Pozvolného zpomalení stroje dosáhneme  uvolněním pedálu pohonu (odst. 5.2).

DŮLEŽITÉ Zařazení zpětného chodu musí proběhnout při úplně zastaveném stroji.

1. Sešlápněte pedál (odst. 5.1) 

až po zastavení stroje;

2. zahajte zpětný chod sešlápnutím pedálu 

pohonu ve směru zpětného chodu (odst. 5.3).

Při práci se strojem postupujte  následujícím způsobem:

1. přestavte ovladač plynu do polohy 

maximálních otáček („zajíc“); jedná  se o základní provozní polohu  během používání stroje;

2. zvedněte celek žacího ústrojí 

3. zařaďte žací ústrojí (odst. 5.9); zařazení 

provádějte pouze na travnatém  porostu, nikdy na štěrkovitých terénech  nebo v příliš vysoké trávě;

4. pojezd a sečení travního porostu 

zahajte postupným způsobem, velmi  opatrně, jak popsáno výše;

5. rychlost pojezdu a výšku sečení 

(odst. 5.11) přizpůsobte podmínkám  trávníku (výška, hustota a vlhkost trávy)  a množství odstraňované trávy; 

6. vzhled trávníku bude lepší, pokud bude 

sečení prováděno stále ve stejné výšce  a střídavě ve dvou směrech (obr. 27). DŮLEŽITÉ Aby byl možný zpětný chod se zařazeným žacím ústrojím, aniž by došlo k zastavení motoru, je třeba stisknout a držet stisknuté tlačítko povolení sekání při zpětném chodu (odst. 5.10). Pokaždé, když zaznamenáte snížení otáček  motoru, je třeba snížit rychlost; mějte stále  na paměti, že příliš vysoká rychlost pojezdu  vzhledem k množství sečené trávy neumožní  dosáhnout vysoké kvality sečení.CS - 19 Vyřaďte žací ústrojí a přestavte celek  žacího ústrojí do nejvyšší polohy: – během přesunů mezi jednotlivými  pracovními prostory; – při překonávání netravnatých povrchů; – pokaždé, když je třeba překonat překážku.

6.5.4 Rady pro udržení pěkného

  • Aby si trávník zachoval pěkný vzhled  a aby zůstal zelený a měkký, je třeba jej  pravidelně sekat. Trávník může být tvořen  travinami různých druhů. Při častém sečení  budou lépe růst traviny s hustými kořeny,  tvořící hustý travní pokryv; naopak při  méně častém sečení dojde k výraznějšímu  růstu vysokých a plevelných rostlin (jetel,  kopretiny apod.). Pravidelnost sečení musí  být úměrná růstu trávy, aby tráva mezi po  sobě následujícími sečemi nevyrostla příliš.
  • Optimální výška trávy u dokonale  udržovaného trávníku je 4–5 cm a jedním  sečením by neměla být odstraněna více  než jedna třetina celkové výšky. Pokud je  tráva příliš vysoká, je lepší provést sečení  nadvakrát s denní přestávkou; první  s žacím ústrojím v maximální výšce a druhé  sečení na požadovanou výšku (obr. 26).
  • Příliš nízké sečení má za následek  trhání a prosekávání travního  pokryvu se vznikem holých míst.
  • V období většího sucha a tepla je vhodné  udržovat trávu o něco vyšší, aby se  tak předešlo vysychání trávníku.
  • Trávu je třeba sekat, když je trávník dokonale  suchý. Trávu nesekejte, pokud je mokrá;  vlhkost může mít za následek snížení  účinnosti rotačního zařízení z důvodu  ulpělé trávy a trhání travního porostu.
  • žací ústrojí musí být neporušené a správně  naostřené, aby bylo možné dosáhnout  rovného střihu bez roztřepení stébel trávy,  které vede k zežloutnutí jejich konců.
  • Motor má být používán při nejvyšších  otáčkách, a to jednak proto, aby  bylo zabezpečeno přesné sečení  trávy, a také z důvodu zabezpečení  dostatečného vymrštění posečené  trávy vyhazovacím kanálem.
  • Pokud má vyhazovací kanál tendenci zahltit  se trávou, je vhodné snížit rychlost pojezdu,  protože je zřejmě příliš vysoká s ohledem  na stav trávníku; důvodem přetrvání  problému mohou být špatně naostřené  nože nebo deformace prolu lopatek.
  • Věnujte velkou pozornost sečení v blízkosti  keřů a nízkých obrubníků, které by mohly  poškodit souběžnost a okraj celku žacího  ústrojí i jeho jednotlivých prvků.

6.5.5 Vyprázdnění sběrného koše (pouze

u modelů se zadním sběrem) POZNÁMKA Vyprázdnění sběrného koše lze provádět pouze při vyřazeném žacím ústrojí; v opačném případě by došlo k zastavení motoru.

  • Nedovolte, aby se sběrný koš naplnil příliš;  vyhnete se tak zahlcení vyhazovacího kanálu. 
  • Na naplnění sběrného koše vás upozorní  příslušný akustický signál; v takovém případě:

1. vyřaďte žací ústrojí (odst. 5.9) – 

dojde k přerušení signálu;

2. přestavte ovladač plynu do polohy „želva“, 

odpovídající minimálním otáčkám;

3. zastavte pojezd a přepněte do 

neutrálu (odst. 5.2; odst. 5.3);

4. zabrzděte parkovací brzdu.

5. vytáhněte páku (obr. 28.A) 

a vyklopením sběrný koš vyprázdněte;

6. zavřete sběrný koš tak, aby se zajistil 

západkou (obr. 28.B); páku uložte.

5. zůstaňte sedět a podržte tlačítko (obr. 

28.C) stisknuté až do kompletního  vyklopení sběrného koše;

6. po úplném vyprázdnění podržte tlačítko 

(obr. 28.D) stisknuté až do kompletního  návratu sběrného koše; zkontrolujte  jeho zajištění západkou (obr. 28.B). POZNÁMKA Může se stát, že po vyprázdnění sběrného koše se v okamžiku zařazení žacího ústrojí zapne akustický signál z důvodu zbytků trávy na čidle signalizačního mikrospínače; v takovém případě pro deaktivaci signálu stačí vyřadit a okamžitě znovu zařadit žací ústrojí. Čidlo (obr. 28.E) udržujte trvale čisté.

6.5.6 Čištění vyhazovacího kanálu (pouze

u modelů se zadním sběrem)

  • Při sečení příliš vysoké anebo mokré trávy  a při současném pojezdu vysokou rychlostí  může dojít k zahlcení vyhazovacího kanálu.  V případě ucpání je třeba postupovat  podle popisu uvedeného v kap. 7.6.2.
  • Ukončení sečení Po ukončení sečení:

1. vyřaďte žací ústrojí;

2. snižte otáčky motoru;

3. na zpáteční cestě postupujte s celkem 

žacího ústrojí v nejvyšší poloze.CS - 20

1. přestavte ovladač plynu do polohy 

minimálních otáček s označením „želva“.  Abyste se vyhnuli samozápalům,  přestavte ovladač plynu do polohy  minimálních otáček s označením „želva“  20 sekund před vypnutím motoru.

2. vypněte motor přepnutím 

klíče do polohy vypnutí;

3. při vypnutém motoru zavřete ventil přívodu 

DŮLEŽITÉ Abyste se vyhnuli vybití akumulátoru, nenechávejte klíč v poloze „chod“ nebo „zapnutí světlometů“, pokud motor není v chodu. Motor by mohl být ihned po vypnutí horký. Nedotýkejte se výfuku nebo jemu blízkých částí. Hrozí nebezpečí popálení.

1. Před umístěním stroje v jakémkoli 

prostředí nechte vychladnout motor.

2. Proveďte očištění (odst. 7.6).

3. Zkontrolujte, zda nějaké komponenty 

nejsou povolené nebo poškozené.  V případě potřeby vyměňte poškozené  komponenty, dotáhněte případné povolené  šrouby a šroubové spoje nebo se obraťte  na autorizované servisní středisko.

– Spusťte celek žacího ústrojí; – přeřaďte do neutrálu; – zabrzděte parkovací brzdu; – vypněte motor; – vyjměte klíč ze zapalování (ujistěte se, že jsou všechny pohybující se součásti úplně zastavené):

  • při každém ponechání stroje bez  dozoru, při opuštění místa řidiče  nebo při zaparkování stroje.

Bezpečnostní předpisy, které je nutno  dodržovat, jsou popsány v kapitole 2.  Důsledně dodržujte uvedené pokyny, abyste  se vyhnuli vážným rizikům a nebezpečím. Před provedením jakékoli kontroly,  čištění nebo údržby/seřizování na stroji:

  • vyřaďte žací ústrojí;
  • přeřaďte do neutrálu;
  • zabrzděte parkovací brzdu;
  • vyjměte klíč ze zapalování (nikdy  nenechávejte klíč zasunutý  nebo přístupný dětem nebo  nepovolaným osobám);
  • ujistěte se, že jsou všechny pohybující  se součásti úplně zastavené;
  • přečtěte si příslušné pokyny;
  • používejte vhodný oděv, pracovní  rukavice a ochranné brýle.
  • Intervaly údržby a jednotlivé úkony jsou  shrnuty v tabulce „Tabulka údržby“. Níže  uvedená tabulka má za úkol vám pomoci  při udržování účinnosti a bezpečnosti  vašeho stroje. Jsou v ní uvedeny základní  úkony a interval, po kterém má být každý  z nich proveden. Proveďte příslušný úkon  podle toho, který ze dvou termínů pro  provedení údržby nastane jako první.

DŮLEŽITÉ Dodržujte všechny pokyny uvedené v návodu k motoru. Typ používaného paliva je uveden v návodu k motoru.

Pro doplnění paliva:

1. Odšroubujte uzávěr nádrže 

a sejměte jej (obr. 30).

2. Nasaďte nálevku (obr. 30).

3. Doplňte palivo a dbejte přitom, aby 

nedošlo k úplnému naplnění nádrže.

5. Po skončení doplňování řádně 

zašroubujte uzávěr palivové nádrže  a očistěte případné úniky. DŮLEŽITÉ Dávejte pozor, abyste nevylili benzin na plastové součásti a nepoškodili je tím; v případě náhodného úniku je ihned opláchněte vodou. Záruka se nevztahuje na poškození plastových součástí karoserie nebo motoru způsobená benzinem.CS - 21

7.2.2 Vyprázdnění nádrže

POZNÁMKA Palivo se kazí a nesmí zůstat v nádrži po dobu delší než 30 dní. Před dlouhodobým uskladněním (kap. 9) vypusťte palivovou nádrž. Před vypuštěním palivové nádrže  nechte vychladnout motor.

1. Umístěte stroj venku, na rovný povrch.

2. V místě hadice (obr. 31.A) 

umístěte sběrnou nádobu.

3. Odpojte hadici (obr. 31.A) nacházející se 

na vstupu benzinového ltru (obr. 31.B).

4. Otevřete ventil přívodu paliva (je-li ve výbavě).

5. Zachyťte vypouštěný benzin do 

vhodné sběrné nádoby.

6. Připojte zpět hadici (obr. 31.A) a dbejte 

přitom na správné opětovné umístění  stahovací pásky (obr. 31.C).

7. Zavřete ventil přívodu paliva (je-li ve výbavě).

Před opětovným zahájením práce se  ujistěte, zda nedochází k úniku benzinu  z hadic, kohoutu a karburátoru.

DŮLEŽITÉ Dodržujte všechny pokyny uvedené v návodu k motoru. Typ používaného oleje je uveden v návodu k motoru.

7.3.1 Kontrola/doplnění

Před každým použitím  zkontrolujte hladinu oleje. Postup:

  • Pro účely kontroly umístěte stroj  na vodorovnou plochu.
  • Zkontrolujte hladinu oleje v motoru:  podle přesného postupu, uvedeného  v návodu k motoru, se jeho hladina  musí nacházet mezi značkami MIN  a MAX na kontrolní měrce (obr. 32).

Při doplňování nepřelévejte, mohlo  by to způsobit přehřívání motoru. Jestliže  hladina přesahuje úroveň „MAX“, proveďte  odčerpání až do dosažení správné hladiny.

K zajištění správného chodu a životnosti  stroje je vhodné olej motoru pravidelně měnit  v intervalech uvedených v návodu k motoru. Pokud je olej vypouštěn bezprostředně  po vypnutí motoru, mohl by být velmi teplý. Proto nechte před vypuštěním  oleje motor několik minut chladnout. Výměnu oleje provádějte v intervalech  uvedených v návodu k motoru.  Postupujte následujícím způsobem:

1. Umístěte stroj na rovný povrch.

2. V místě prodlužovací hadice (obr. 

33.A) umístěte sběrnou nádobu.

3. Pevně držte prodlužovací 

hadici (obr. 33.A) a odšroubujte  vypouštěcí uzávěr (obr. 33.B).

4. Vypusťte olej do nádoby.

5. Namontujte zpět vypouštěcí uzávěr 

(obr. 33.B) a dbejte přitom na umístění  vnitřního těsnění (obr. 33.C).

6. Držte prodlužovací hadici bez pohybu 

(obr. 33.A) a utáhněte na doraz.

7. Očistěte případně uniklý olej.

1. Umístěte stroj na rovný povrch.

2. V místě prodlužovací hadice (obr. 

33.D) umístěte sběrnou nádobu.

3. Odjistěte prodlužovací hadici (obr. 

33.D) z držáku (obr. 33.E) a poté  pomocí kleští povolte pásku (obr.  33.F) tak, aby bylo možné vyjmout  vypouštěcí uzávěr (obr. 33.G).

4. Ohněte prodlužovací hadici 

a vypusťte olej do vhodné nádoby.

5. Nasaďte zpět uzávěr (obr. 33.G) 

a zajistěte prodlužovací hadici (obr.  33.D) k držáku (obr. 33.E); teprve  poté proveďte doplnění oleje.

6. Očistěte případně uniklý olej.

1. Umístěte stroj na rovný povrch.

2. V místě prodlužovací hadice (obr. 

33.A) umístěte sběrnou nádobu;

3. Stlačte závlačku (obr. 33.B);

4. Uvolněte prodlužovací hadici z držáku 

tak, že ji přesunete směrem dolů;

5. Ohněte prodlužovací hadici 

a vypusťte olej do vhodné nádoby;

6. Znovu připevněte prodlužovací hadici 

(obr. 33.A) k držáku (obr. 33.C),  ještě než budete doplňovat olej.

7. Očistěte případně uniklý olej.CS - 22

DŮLEŽITÉ Olej odevzdejte k likvidaci v souladu s místními předpisy.

7.4 ANTISKALPOVACÍ KOLEČKA

Díky různým montážním polohám koleček lze  zachovat bezpečnostní prostor „H“ mezi okrajem  celku žacích ústrojí a terénem (obr. 23.A). Nastavte polohu antiskalpovacích  koleček podle nerovností terénu. Tento úkon je třeba provést PŘI  VYPNUTÉM MOTORU A VYŘAZENÉM  ŽACÍM ÚSTROJÍ, a to u obou koleček,  která je třeba nastavit do stejné výšky. Pro změnu polohy:

1. Pomocí šroubováku uvolněte pojistnou 

(obr. 23.D) a pojistnou destičku (obr.  23.B) v uvedeném pořadí; dbejte na  to, aby hlava čepu (obr. 23.C) byla  orientována směrem do stroje.

Nezbytným předpokladem dlouhodobé životnosti  akumulátoru je jeho důsledná údržba. Akumulátor vašeho stroje musí  být bezpodmínečně nabitý:

  • před prvním použitím stroje  po jeho zakoupení;
  • před každým obdobím dlouhodobé nečinnosti  stroje (delším než 30 dnů) (odst. 9);
  • před uvedením do provozu po  období dlouhodobé nečinnosti. Pozorně si přečtěte postup nabíjení popsaný  v návodu přiloženém k akumulátoru a řiďte se jím.  V případě, že uvedený postup není dodržen nebo  bylo opomenuto nabíjení akumulátoru, mohlo by  dojít k trvalému poškození jeho článků. Vybitý akumulátor se musí co nejdříve znovu nabít. DŮLEŽITÉ Pro nabíjení akumulátoru musí být použito zařízení s konstantním napětím. Jiné systémy nabíjení by mohly akumulátor trvale poškodit.
  • Stroj je vybaven konektorem (obr. 34.A)  pro nabíjení, s jehož pomocí jej lze připojit  k odpovídajícímu konektoru příslušné  udržovací nabíječky akumulátorů, která je  dodána v rámci výbavy (je-li ve výbavě) nebo  je k dispozici na požádání (odst. 15.2). DŮLEŽITÉ Tento konektor musí být použit výhradně pro připojení k udržovací nabíječce akumulátorů, určené výrobcem. Při jejím použití: – dodržujte pokyny uvedené v návodu k použití nabíječky; – dodržujte pokyny uvedené v návodu k akumulátoru;

Po každém použití proveďte vyčištění  podle níže uvedených pokynů.

7.6.1 Čištění stroje

  • Očistěte vnější část stroje tak, že přejedete po  plastových částech karoserie měkkou houbou  namočenou ve vodě s čisticím prostředkem,  a zabraňte přitom namočení motoru,  komponent elektroinstalace a elektronické  desky nacházející se pod přístrojovou deskou.
  • Abyste snížili riziko požáru, očistěte  před uskladněním motor, výfuk a prostor  pro uložení akumulátoru od zbytků  trávy, listí a přebytečného maziva. DŮLEŽITÉ Při čištění karoserie a motoru nikdy nepoužívejte tlakovou vodu či agresivní kapaliny!

7.6.2 Čištění vyhazovacího kanálu (pouze

u modelů se zadním sběrem) V případě ucpání vyhazovacího kanálu je třeba:

1. sejmout sběrný koš  nebo ochranný 

kryt zadního výhozu;

2. odstranit nahromaděnou trávu směrem od 

výstupního otvoru vyhazovacího kanálu.

7.6.3 Čištění koše (pouze u modelů 

1. Sběrný koš vyprázdněte.

2. Vyklepejte z něj zbytky trávy a hlíny.

3. Nasaďte sběrný koš zpět a umyjte 

vnitřek celku žacího ústrojí (odst. 7.6.4- a). Po dokončení mytí je třeba sejmout  sběrný koš, vyprázdnit jej, opláchnout  a odložit, aby se urychlilo vyschnutí.

7.6.4 Čištění celku žacího ústrojí

  Během čištění celku žacího  ústrojí vzdalte osoby nebo zvířata z okolního prostoru.  a. Čištění vnitřní částiCS - 23 Odstraňte zbytky trávy a bahno nashromážděné  uvnitř celku žacího ústrojí, jež by po  vyschnutí mohly ztížit následné spuštění.  Umytí vnitřku celku žacího ústrojí a vyhazovacího  kanálu musí proběhnout na pevné podlaze  za níže uvedených podmínek: – namontovaný sběrný koš nebo  ochranný kryt zadního výhozu (pouze u modelů se zadním sběrem); – namontovaný vychylovač bočního výhozu  (pouze u modelů s bočním výhozem); – sedící obsluha; – celek žacího ústrojí v poloze „1“; – zapnutý motor; – převodovka v neutrálu; – zařazené žací ústrojí.

  • Připojte postupně vodní hadici  k jednotlivým spojkám (obr. 35.A)  a do každé pusťte na několik minut  vodu při spuštěném žacím ústrojí. DŮLEŽITÉ Aby nedošlo k ohrožení správné činnosti elektromagnetické spojky, postupujte níže uvedeným způsobem: – zabraňte styku spojky s olejem; – nesměrujte proudy vody pod vysokým tlakem přímo na jednotku spojky; – nečistěte spojku benzinem. b. Čištění vnější části Pro zachování optimální úrovně  účinnosti a bezpečnosti stroje se na horní  části celku žacího ústrojí nesmí nehromadit  nečistoty a zbytky vysušené trávy.  Pro vyčištění horní části celku žacího ústrojí:
  • spusťte celek žacího ústrojí do  nejnižší polohy (poloha „1“);
  • stlačeným vzduchem profoukněte otvory  v pravé a levé ochraně (obr. 36).

7.7 UPEVŇOVACÍ MATICE A ŠROUBY

  • Udržujte dotažení matic a šroubů,  abyste si mohli být stále jisti  bezpečným fungováním stroje.

BEZPEČNOSTI   V případě zjištění poruch činnosti  níže uvedených součástí je třeba se  okamžitě obrátit na svého prodejce  nebo na specializované středisko: – brzdy –  zařazení a zastavení žacího ústrojí –  zařazení pohonu pro pojezd  vpřed nebo vzad.

8.2 CELEK ŽACÍHO ÚSTROJÍ

8.2.1 Vyrovnání celku žacího ústrojí

Pro dosažení rovnoměrně posečeného  trávníku je nezbytné správné seřízení  celku žacího ústrojí (obr.37). V případě nerovnoměrného sečení zkontrolujte  tlak v pneumatikách (obr. 6.1.3). Pokud by to nestačilo k dosažení  rovnoměrného sečení, obraťte se na svého  prodejce pro seřízení celku žacího ústrojí.

Špatně nabroušené žací ústrojí způsobuje  vytrhávání trávy a zežloutnutí trávníku. Všechny úkony týkající se žacího  ústrojí (demontáž, ostření, vyvažování,  oprava, zpětná montáž a/nebo výměna)  představují velice náročné práce, které  vyžadují specifické znalosti a použití  příslušného vybavení; z bezpečnostních  důvodů je proto zapotřebí, aby byly pokaždé  provedeny ve specializovaném středisku. Poškozené, zkřivené nebo  opotřebené žací ústrojí nechte vždy  vyměnit, včetně příslušných šroubů,  aby bylo zachováno jeho vyvážení. DŮLEŽITÉ Je vhodné, aby všechny prvky žacího ústrojí byly měněny současně, zejména v případě větších rozdílů v opotřebení. DŮLEŽITÉ Vždy používejte originální žací ústrojí, označené kódem uvedeným v tabulce „Technické parametry“.CS - 24 Vzhledem k vývoji výrobku by mohla být  žací ústrojí uvedená v tabulce „Technické  parametry“ mezitím nahrazena jinými  s obdobnými vlastnostmi vzájemné  zaměnitelnosti a bezpečnosti provozu.

8.3 VÝMĚNA PŘEDNÍCH/ZADNÍCH KOL

8.3.1 Přípravné úkony

DŮLEŽITÉ Používejte vhodné zvedací zařízení, například nůžkový zvedák. Před samotnou výměnou kol proveďte tyto úkony:

  • Demontujte veškeré příslušenství.
  • Umístěte stroj na pevný a rovný povrch,  který zaručuje stabilitu stroje.
  • Zabrzděte parkovací brzdu. 
  • Umístěte zvedák do zvedacího  bodu nejblíže ke kolu určenému  k výměně (odst. 8.3.2; obr. 8.3.3).
  • Zkontrolujte, zda je zvedák  dokonale kolmý vůči terénu.

8.3.2 Volba a umístění zvedáku

na zadní kola Pod kolo (obr. 38.B), nacházející se vedle  kola určeného k výměně (obr. 38.C),  umístěte dřevěné klíny (obr. 38.A). Pro modely se zadním sběrem:

  • Maximální povolená výška uzavřeného  zvedáku je 110 mm. (obr. 39).
  • Umístěte zvedák pod zadní desku (obr. 40.A),  do vzdálenosti 180 mm od bočního okraje. Pro modely s bočním výhozem:
  • Maximální povolená výška uzavřeného  zvedáku je 110 mm. (obr. 41).
  • Umístěte zvedák pod zadní nápravu, v místě  vyznačeném na obrázku (obr. 42.A). POZNÁMKA Zvedák umístěný způsobem popsaným v tomto odstavci umožňuje zvednout pouze kolo určené k výměně.

8.3.3 Volba a umístění zvedáku

1. Umístěte dřevěné klíny (obr. 43.A) 

pod kolo (obr. 43.B), nacházející se za  kolem určeným k výměně (obr. 43.C).

2. Maximální povolená výška 

uzavřeného zvedáku je 110 mm. POZNÁMKA Volba polohy zvedáku musí být provedena v závislosti na typu stroje.

3. Umístěte zvedák pod přední část 

stroje, v místě vyznačeném na  obrázku (obr. 44.A, 45.A, 46.A). POZNÁMKA Zvedák musí být umístěn pod rovné místo nosníku (obr. 44.B, 45.B). POZNÁMKA Zvedák musí být umístěn pod střední žebro nosníku (obr. 46.B).

DŮLEŽITÉ Při zvedání se ujistěte, že je stroj stabilní a nehýbe se. Pokud si všimnete něčeho neobvyklého, okamžitě zvedák spusťte a zkontrolujte a odstraňte případné problémy. Teprve poté stroj znovu zvedněte.

1. Před zdvihnutím stroje sejměte 

2. Stroj zvedněte do takové výšky, aby 

bylo možné kolo pohodlně sejmout.

3. Pomocí šroubováku vyjměte 

pojistný kroužek (obr. 47.B)  a opěrnou podložku (obr. 47.C).

4. Sejměte kolo určené k výměně.

5. Osu (obr. 47.D) ošetřete mazivem.

6. Namontujte náhradní kolo.

7. Pečlivě nasaďte zpět opěrnou 

krytku (obr. 47.A). DŮLEŽITÉ Zkontrolujte, zda se zadní kola nacházejí ve stejné výšce (obr. 48.A) a zda rozdíl vnějšího průměru obou kol (obr. 48.B) nepřesahuje 8–10 mm. Pokud k tomu dojde, je třeba provést vyrovnání celku žacího ústrojí v autorizované dílně, aby se zabránilo nepravidelnému sečení.

8.3.5 Oprava nebo výměna pneumatik

Veškeré výměny nebo opravy proděravělých  pneumatik musí být prováděny ve  specializovaných pneuservisech, a to způsobem  předepsaným pro daný typ použitého krytu.

8.4 ELEKTRONICKÁ DESKA

Elektronická deska, řídící všechny  bezpečnostní prvky stroje, je instalována  pod přístrojovou deskou.CS - 25 Elektronická deska je vybavena samovratnou  ochranou, jež přerušuje okruh v případě anomálií  v elektroinstalaci; zásah má za následek vypnutí  motoru a je signalizován akustickým signálem,  k jehož vypnutí dojde pouze vyjmutím klíče. Okruh se obnoví automaticky po několika  sekundách; k zamezení opakování takového  přerušení vyhledejte a odstraňte příčiny závady. Pro zamezení zásahu ochrany: – neměňte polaritu akumulátoru; – nenechte stroj běžet bez akumulátoru; zamezíte tak vzniku anomálií v činnosti regulátoru nabíjení; – zamezte vzniku zkratů.

Na stroji se nachází pojistky (obr. 49.A)  s různou jmenovitou hodnotou, které mají  následující funkce a charakteristiky: – Pojistka 10 A = slouží k ochraně hlavních  a silových okruhů elektronické desky.  Její zásah má za následek zastavení  stroje a kompletní zhasnutí kontrolky  na přístrojové desce (odst. 5.16) – Pojistka 25 A = slouží k ochraně nabíjecího  obvodu. Její zásah se projeví postupným  poklesem nabití akumulátoru a vyvolá  následné potíže při startování. – Pojistka 5 A = slouží k ochraně pomocné  zásuvky 12 V pro připojení příslušenství. – Pojistka 15 A = slouží k ochraně  okruhu ovládacího motorku. Její zásah  zabraňuje elektrickému ovládání  systému vyklápění koše; vyprázdnění je  možné pomocí ruční páky (je-li osazena). Jmenovitá hodnota pojistky je  uvedena na pojistce samé. Spálená pojistka musí být vždy nahrazena novou pojistkou stejného druhu a jmenovité hodnoty, nikdy žádnou jinou. V případě, že není možné odstranit příčiny  zásahu, obraťte se na svého prodejce.

  • Žárovky (18 W) jsou uchyceny v objímkách  pomocí bajonetového závitu a je možné je  z něj uvolnit jejich pootočením proti směru  hodinových ručiček pomocí kleští (obr. 50).
  • Odšroubujte objímku (obr. 51.A) a odstraňte  konektor (obr. 51.B). Odmontujte  LED osvětlovací zařízení (obr. 51.C)  připevněné šrouby (obr. 51.D).

1. Zdvihněte kapotu a odstraňte 

konektor (obr. 52.A).

2. Vyjměte závlačku (obr. 52.B) 

a kapotu vytáhněte do boku.

3. Odpojte kabely od LED žárovek (obr. 

53.A), vyšroubujte šrouby (obr. 53.B)  a uvolněte jazýčky (obr. 53.C).

4. Zdvihněte a uvolněte horní 

část kapoty (obr. 54.A).

5. Vyšroubujte šrouby (obr. 55.A) a vyměňte 

LED světlomety (obr. 55.B).

6. Při zpětné montáži kapoty postupujte 

v obráceném pořadí úkonů.

Je vyrobeno ve formě jednolitého uzavřeného  monobloku, který nevyžaduje žádnou údržbu;  obsahuje trvalou náplň maziva, kterou  není třeba vyměňovat ani doplňovat.

Je vyrobeno ve formě jednolitého  uzavřeného monobloku, který nevyžaduje  žádnou údržbu. Je třeba provádět kontrolu,  doplňování a pravidelnou výměnu oleje  propojovacího hydraulického okruhu. Kontrolujte hladinu oleje hydraulického  systému, jež se musí nacházet mezi  značkami „MIN“ a „MAX“ na nádrži. Pokud se hladina nachází pod  značkou „MIN“ (obr. 56): – demontujte ochranu (obr. 56.A)  připevněnou maticí (obr. 56.B); – odšroubujte uzávěr (obr. 56.C) a doplňte  olej 10W30 až po značku „MAX“; – nasaďte uzávěr (obr. 56.C)  a ochranu (obr. 56.A). V případě nutnosti častého doplňování zkontrolujte případné úniky z hadic či nádrže; pro potřebné zákroky se obraťte na svého prodejce.CS - 26

Pokud má sběrný koš tendenci  nadskakovat a otevírat se při jízdě na  nerovných terénech nebo pokud je jeho  zajištění po vyprázdnění obtížné, je třeba  seřídit napětí pružiny (obr. 57.A). Požadovaného výsledku se docílí  změnou upevňovacího bodu  s použitím otvorů (obr. 57.B).

Pokud má být stroj uskladněn po  dobu delší než 30 dnů:

1. Nechte vychladnout motor.

2. Odpojte kabely akumulátoru a uložte 

jej na suché a chladné místo.

3. Vypusťte palivovou nádrž (odst. 

7.2.2) a postupujte podle pokynů 

uvedených v návodu k motoru.

4. Důkladně vyčistěte stroj.

5. Zkontrolujte, zda stroj neutrpěl škody. 

V případě potřeby se obraťte na  autorizované servisní středisko.

– se spuštěným celkem žacího ústrojí; – v suchém prostředí; – chráněný před povětrnostními vlivy; – dle možností přikrytý plachtou (odst. 15.4); – na místě, které není přístupné dětem. – Před uskladněním stroje se  ujistěte, že jste vyjmuli klíč a uložili  nářadí použité při údržbě. Při opětovném uvedení stroje do činnosti:

  • se ujistěte, že nedochází k úniku benzinu  z hadic, z palivového ventilu a z karburátoru;
  • připravte stroj podle pokynů uvedených  v kapitole „6. Použití stroje“.

10. MANIPULACE A PŘEPRAVA

  • Při manipulaci se strojem je třeba: – vyřadit žací ústrojí; – zvednout celek žacího ústrojí  do nejvyšší polohy; – vypnout motor.
  • Při přepravě stroje na kamionu  nebo přívěsu je třeba: – použít dostatečně odolné, široké  a dlouhé přístupové rampy; – nakládat stroj s vypnutým motorem,  s klíčem zapalování vyjmutým z jeho  uložení, bez řidiče a výhradně jeho  tlačením vhodným počtem osob; – zavřít ventil přívodu paliva (je-li ve výbavě); – spustit celek žacího ústrojí; – zabrzdit parkovací brzdu; – umístit stroj tak, aby nepředstavoval  pro nikoho nebezpečí; – řádně jej připevnit k přepravnímu  prostředku lany nebo řetězy, aby se  zabránilo jeho převrácení a možnému  poškození, spojenému s únikem paliva.

11. SERVISNÍ SLUŽBA A OPRAVY

Tento návod poskytuje veškeré pokyny,  potřebné pro obsluhu stroje a pro správnou  základní údržbu, kterou může provádět  uživatel. Všechny úkony seřizování a údržby,  které nejsou popsány v tomto návodu,  musí být provedeny vaším prodejcem nebo  specializovaným střediskem, které disponuje  znalostmi a vybavením, nutnými pro správné  provedení potřebných prací při současném  zachování původní bezpečnostní úrovně stroje. Úkony prováděné u neautorizovaných  organizací nebo úkony prováděné  nekvalikovaným personálem mají za následek  zánik veškerých forem záruky a veškerých  povinnosti nebo odpovědnosti výrobce.

  • Opravy a údržbu v záruce mohou provádět  výhradně autorizované servisní dílny. 
  • Neoriginální náhradní díly a příslušenství  nejsou schváleny; použití neoriginálních  náhradních dílů a příslušenství může ohrozit  bezpečnost stroje a zbavuje výrobce  jakékoli povinnosti nebo odpovědnosti.
  • Originální náhradní díly jsou dodávány  servisními dílnami a autorizovanými prodejci.
  • Doporučuje se svěřit stroj jednou  ročně autorizované servisní dílně za  účelem provedení údržby, servisu  a kontroly bezpečnostních zařízení.

12. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY

Záruka se vztahuje na všechny vady  materiálu a na výrobní vady. Uživatel  musí pečlivě dodržovat veškeré pokyny  poskytnuté v přiložené dokumentaci. Záruka se nevztahuje na škody způsobené:

  • chybějícím seznámením  s průvodní dokumentací;
  • použitím neoriginálních náhradních dílů;CS - 27
  • použitím příslušenství, které nebylo  dodáno nebo schváleno výrobcem. Záruka se dále nevztahuje na:
  • běžné opotřebení spotřebních materiálů,  jako jsou převodové řemeny, světlomety,  kola, nože, pojistné šrouby a dráty;
  • motory. Vztahují se na ně záruky  výrobce motoru v uvedeném rozsahu  a za uvedených podmínek. Kupující je chráněn vlastními národními zákony.  Práva kupujícího vyplývající z vlastních národních  zákonů nejsou nijak omezena touto zárukou.

Úkon údržby Frekvence (hodiny) Odstavec/ poznámky Poprvé Následně po každých STROJ Bezpečnostní kontroly / ověření  funkčnosti ovládacích prvků Před každým použitím odst. 6.2 Kontrola tlaku v pneumatikách Před každým použitím odst. 6.1.3 Kontrola ochran zadního výhozu /  bočního výhozu. Kontrola sběrného  koše, vychylovače bočního výhozu. Před každým použitím odst. 6.1.4 Celkové vyčištění a kontrola Po každém použití odst. 7.6 Ověření případných škod, které se vyskytují  na stroji. V případě potřeby se obraťte  na autorizované servisní středisko. Po každém použití - Nabití akumulátoru Před uskladněním odst. 7.5 Kontrola všech upevnění

Kontrola upevnění a naostření žacího ústrojí 25 *** Kontrola převodového řemenu 25 *** Kontrola hnacího řemenu žacího ústrojí 25 *** Kontrola a seřízení brzdy 25 *** Kontrola a seřízení pohonu 25 *** Kontrola zařazení a brzdy žacího zařízení 25 *** Celkové mazání 25 **** Výměna žacího ústrojí 100 *** Výměna převodového řemenu

Výměna hnacího řemenu žacího ústrojí

MOTOR * Kontrola/doplnění hladiny paliva Před každým použitím odst. 7.2 Kontrola/doplnění oleje motoru Před každým použitím odst. 7.3 Výměna motorového oleje

Kontrola a vyčištění vzduchového ltru

Výměna vzduchového ltru

Kontrola benzinového ltru

Výměna benzinového ltru

Kontrola a vyčištění kontaktů svíčky

Výměna zapalovací svíčky

* Kompletní seznam zákroků a jejich frekvenci naleznete v návodu k motoru ** Při prvním náznaku poruchy se obraťte na svého prodejce *** Operace, která musí být provedena vaším prodejcem nebo autorizovaným střediskem *** Základní mazání všech kloubových spojů by mělo být prováděno kromě již uvedených  termínů vždy tehdy, když se předpokládá období dlouhodobé nečinnosti strojeCS - 28

„CHOD“ zůstává  přístrojová  deska zhasnutá,  bez jakéhokoli  akustického signálu Zásah ochrany elektronické desky  z níže uvedených důvodů: Otočte klíč do polohy „VYPNUTO“  a najděte příčinu závady: nesprávně zapojený akumulátor zkontrolujte připojení (odst. 4.4) záměna polarity akumulátoru zkontrolujte připojení (odst. 4.4). úplně vybitý akumulátor nechte nabít akumulátor (odst. 7.5) spálená pojistka vyměňte pojistku (10 A) (odst. 8.5). vlhká elektronická deska vysušte ji vlažným proudem vzduchu

2. S klíčem v poloze 

„CHOD“ zůstává  přístrojová deska  zhasnutá, zapne se  však akustický signál Zásah ochrany elektronické desky  z níže uvedených důvodů: Otočte klíč do polohy „VYPNUTO“ a najděte příčinu závady: vlhká elektronická deska vysušte ji vlažným proudem vzduchu 3.  S klíčem v poloze  „STARTOVÁNÍ“ se  přístrojová deska  rozsvítí, startér  však neběží nedostatečně nabitý akumulátor nechte nabít akumulátor (odst. 7.5) spálená pojistka dobíjení vyměňte pojistku (25 A) (viz 8.5)

4. S klíčem v poloze 

„STARTOVÁNÍ“  startér běží, motor  však nestartuje nedostatečně nabitý akumulátor nechte nabít akumulátor (odst. 7.5) chybějící přívod benzinu zkontrolujte hladinu v nádrži (odst. 7.2.1) otevřete kohoutek (je-li ve  výbavě) (odst. 6.4) zkontrolujte benzinový ltr chyba v zapalování zkontrolujte spojení kabelové  koncovky se svíčkou zkontrolujte čistotu a správnou  vzdálenost elektrod svíčky

5. Startování je obtížné 

a činnost motoru  nepravidelná problémy s karburací vyčistěte nebo vyměňte vzduchový ltr vyprázdněte palivovou nádrž  a naplňte ji novým benzinem zkontrolujte a případně  vyměňte benzinový ltr

6. Snížení otáček motoru 

během sečení příliš vysoká rychlost pojezdu  vzhledem ke zvolené výšce sečení snižte rychlost pojezdu a/nebo  zvyšte výšku sečení (odst. 6.5.4)

7. Při zařazení žacího 

ústrojí se motor vypne zařazení nebylo povoleno zkontrolujte, zda jsou dodrženy  podmínky (odst. 6.2.2)

8. Kontrolka akumulátoru 

po několika minutách  práce nezhasíná nedostatečné dobíjení akumulátoru obraťte se na svého prodejce Pokud problémy přetrvávají i po aplikaci výše uvedených řešení, obraťte se na svého prodejce.CS - 29 ZÁVADA PRAVDĚPODOBNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ

9. Kontrolka oleje se 

rozsvěcí během práce  (je-li ve výbavě) problémy v mazání motoru Klíč okamžitě přepněte do  polohy „VYPNUTO“: doplňte hladinu oleje (viz 7.3.1) vyměňte ltr (pokud problém přetrvává,  obraťte se na svého prodejce)

a spustí se  akustický signál Zásah ochrany elektronické desky  z níže uvedených důvodů: Otočte klíč do polohy „VYPNUTO“ a najděte příčinu závady: přepětí způsobené  regulátorem nabíjení obraťte se na svého prodejce nesprávně zapojený akumulátor  (nestabilní kontakty) zkontrolujte připojení (viz 3.4)

11. Motor se vypne bez 

akustického signálu odpojený akumulátor zkontrolujte připojení (viz 3.4) problémy v motoru obraťte se na svého prodejce

12. Při vyřazování žacího 

ústrojí nedojde k jeho  rychlému vyřazení  nebo zastavení povolený řemen obraťte se na svého prodejce problémy v elektromagnetické spojce obraťte se na svého prodejce 13.  Nepravidelné sečení  a nedostatečný sběr  (pouze u modelů se  zadním sběrem) celek žacího ústrojí není  souběžný s terénem zkontrolujte tlak v pneumatikách  (odst. 6.1.3) obnovte vyrovnání celku žacího  ústrojí s terénem (odst. 8.2.1) neúčinnost žacího ústrojí obraťte se na svého prodejce příliš velká rychlost vzhledem  k výšce sečené trávy snižte rychlost pojezdu a/nebo zvyšte  výšku celku žacího ústrojí (odst. 6.5.4) vyčkejte, až tráva vyschne zahlcený kanál sejměte sběrný koš a vyprázdněte  kanál (viz 7.6.2)

14. Nepravidelné sečení 

(pouze u modelů  s bočním výhozem) celek žacího ústrojí není  souběžný s terénem zkontrolujte tlak v pneumatikách  (odst. 6.1.3) obnovte vyrovnání celku žacího  ústrojí s terénem (odst. 8.2.1) neúčinnost žacího ústrojí obraťte se na svého prodejce

činnosti celek žacího ústrojí je plný trávy vyčistěte celek žacího ústrojí (odst. 7.6.4) žací ústrojí není vyvážené  nebo je povolené obraťte se na svého prodejce šroubové spoje uvolněny zkontrolujte a dotáhněte šrouby  upevnění motoru na rámu stroje Pokud problémy přetrvávají i po aplikaci výše uvedených řešení, obraťte se na svého prodejce.CS - 30 ZÁVADA PRAVDĚPODOBNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ

neúčinné brzdění nesprávně seřízená brzda obraťte se na svého prodejce

17. Nepravidelný pojezd, 

nedostatečný pohon  při jízdě do svahu  nebo tendence stroje převrátit se problémy s řemenem nebo  se zařízením pro zařazení obraťte se na svého prodejce

18. Při běžícím motoru 

se při stisku pedálu  pohonu stroj nehýbe odjišťovací páka se nachází  v poloze odpojení převodu vraťte ji do polohy odpovídající  zapnutému převodu (odst. 5.4)

anomálním  způsobem vibrovat poškození nebo povolené součásti zastavte stroj a vyjměte klíč zapalování zkontrolujte případná poškození zkontrolujte, zda některé součásti nejsou  uvolněné, a dle potřeby je utáhněte nechte provést kontroly, výměny nebo  opravy ve specializovaném středisku Pokud problémy přetrvávají i po aplikaci výše uvedených řešení, obraťte se na svého prodejce.

Jemně rozseká posečenou trávu a nechá  ji na trávníku (obr. 58.A1; obr. 58.A2).

15.2 UDRŽOVACÍ NABÍJEČKA

AKUMULÁTORU Umožňuje udržovat vysokou účinnost  akumulátoru v období dlouhodobé nečinnosti  stroje, zajišťuje jeho optimální nabití  a prodlužuje jeho životnost (obr. 58.B).

15.3 SADA TAŽNÉHO ZAŘÍZENÍ

Pro tažení malého přívěsu (obr. 58.C).

Chrání stroj před prachem v období,  kdy je stroj mimo provoz (obr. 58.D)

15.5 SADA ZADNÍCH ZÁVAŽÍ

Zlepšují stabilitu zadní části stroje,  zejména při používání stroje převážně  ve svažitém terénu (obr. 58.E).

Používá se namísto sběrného koše, když  není požadován sběr trávy (obr. 58.F).  (pouze u modelů se zadním výhozem).

15.7 SNĚHOVÉ ŘETĚZY 18", 20"

Zvyšují přilnavost zadních kol  v zasněženém terénu a umožňují použití  sněhových radlic (obr. 58.G).

15.8 KOLA DO BLÁTA/SNĚHU 18", 20"

Zlepšují trakci na sněhu nebo  v blátivém terénu (obr. 58.H).

K přepravě nástrojů nebo jiných  předmětů, při dodržení maximálního  povoleného zatížení (obr. 58.I).

K posypu písku nebo oblázkového  štěrku (obr. 58.K).

K zhutňování terénu po setí nebo  k dusání trávy (obr. 58.L).

15.13 SNĚHOVÁ RADLICE

K odhrnování a bočnímu sběru  odhrnovaného sněhu (obr. 58.M).

15.14 PŘEDNÍ ZAMETAČ

K čištění cest a pevných ploch od listí  a nečistot a k odstraňování jemných vrstev  čerstvě napadlého sněhu (obr. 58.N).

K řezání a drcení posečené trávy (obr. 58.O).

15.16 SBĚRAČ LISTÍ A TRÁVY

Ke sběru listí a trávy z travnatých  povrchů (obr. 58.P).

15.17 PŘEDNÍ POHRABOVAČ

Ke sběru trávy a menších větviček (obr. 58.Q).

15.18 ZDVIHACÍ ROZHRANÍ

Umožňuje nasadit přední přídavné  nástroje nevyžadující použití  pomocného pohonu (obr. 58.R1).

15.19 POMOCNÝ POHON (PTO)

Umožňuje přenos výkonu motoru na  ovládané příslušenství. Vyžaduje použití  zdvihacího rozhraní (obr. 58.R2).

15.20 POMOCNÝ POHON (PTO)

Umožňuje přenos výkonu motoru na  ovládané příslušenství. Nevyžaduje použití  zdvihacího rozhraní (obr. 58.R3).DA - 1 ADVARSEL!: LÆS INSTRUKTIONSBOGEN OMHYGGELIGT IGENNEM, FØR DU TAGER DENNE MASKINE I BRUG. Opbevares til eventuel senere brug.

2. valige sobiv kasutusrežiim (lõik 6.1.4);

  • Dôsledne dodržujte miestne predpisy  pre likvidáciu odpadového materiálu. 

1. Úroveň akustického výkonu

3. Vložte rám do plátenného puzdra 

1. Jazda dopredu. Zvýšenie 

tlaku na pedál má za  následok postupné  zvýšenie rýchlosti stroja.

2. Poloha neutrálu. Po uvoľnení 

2. Poloha neutrálu. Po uvoľnení 

2. Vyradený náhon: výrazne 

1. ovládaciemu prvku Sýtiča – pre

2. Vytiahnuté Ovládač 

  • Viac ráz stlačte tlačidlo „MODE“, až  dokým sa nezobrazí ikona hodín.

6.1.3 Tlak v pneumatikách

6.2.1 Celková bezpečnostná kontrola

6. Presuňte ovládací prvok plynu 

2. zahájte spätný chod zošliapnutím pedála 

6.5.5 Rady pre udržanie pekného

6.5.6 Vyprázdnenie zberného koša (len

  • Elektrické ovládanie

6. po vyprázdnení držte stlačené tlačidlo 

2. znížte otáčky motora;

1. Odskrutkujte uzáver nádrže 

7.2.2 Vyprázdnenie nádrže

Skontrolujte hladinu oleja pred každým použitím.  Postup

2. odstráňte nahromadenú trávu, smerom od 

1. Vyprázdnite zberný kôš.

  • Skontrolujte, či je zdvihák  dokonale kolmý voči terénu.

2. Maximálna možná výška 

1. Vyvlečte kryt (obr. 47.A) predtým 

4. Vyvlečte koleso určené na výmenu.

podložku a elastický krúžok.

2. Odpojte káble akumulátora a uložte 

ich na suché a chladné miesto.

3. Vypustite palivovú nádrž (ods. 

MOTOR * Kontrola/obnovenie hladiny paliva Pred každým použitím ods. 7.2 Kontrola / doplnenie motorového oleja Pred každým použitím ods. 7.3 Výmena motorového oleja

Výmena vzduchového ltra

Kontrola benzínového ltra

  • *SK - 29 Výmena benzínového ltra

10. Motor sa zastaví, ozve 

sa akustický signál. Aktivácia ochrany elektronickej  karty z nasledujúcich dôvodov: Otočte kľúč do polohy „ZASTAVENIE“ a hľadajte príčinu poruchy prepätie spôsobené  regulátorom nabitia spojte sa s vaším predajcom nesprávne zapojený akumulátor  (nesprávne kontakty) preverte zapojenia (pozri 3.4)

11. motor sa zastaví, 

17. Nepravidelný pohyb, 

nedostatočný náhon  pri jazde do svahu alebo tendencia stroja prevrátiť sa problémy s remeňom alebo so  zariadením na zaradenie spojte sa s Vaším Predajcom

18. Stlačením pedála 

Osebna varnostna oprema (OVO)

2. Znak skladnosti CE

ES – Prohlášení o shodě (Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES, Příloha II, část A)

2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že

stroj: Sekačka se sedící obsluhou/ sekačka na trávu a) Typ / Základní model c) Výrobní číslo d) Motor: spalovací motor

3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:

e) Certifikační orgán

4. Odkazy na Harmonizované normy

g) Naměřená úroveň akustického výkonu h) Zaručená úroveň akustického výkonu

3. Skladen je z določili direktiv :

3. Je v zhode s nariadeniami smerníc:

e) Certifikačný orgán

4. Odkaz na Harmonizované normy