Tornado 7108 W - Traktor STIGA - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Tornado 7108 W STIGA ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Traktor ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Tornado 7108 W - STIGA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Tornado 7108 W značky STIGA.
NÁVOD K OBSLUZE Tornado 7108 W STIGA
Sekačka se sedící obsluhou
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
ČESKY - Překlad původního návodu k používání
[2] Jmenovitý výkon * [3] Otáčky za minutu * [4] Elektroinstalace [5] Kapacita palivové nádrže [6] Přední pneumatiky [7] Zadní pneumatiky [8] Tlak huštění předních pneumatik [9] Tlak huštění zadních pneumatik [10] Výška sečení [11] Šířka záběru [12] Minimální poloměr neposečené trávy [13] Kód žacího ústrojí [14] Rychlost pojezdu (orientační) při 3 000 min-1 [15] Rychlostní limit se sněhovými řetězy (je-li toto příslušenství ve výbavě) [16] Mezní zatížení tažného zařízení (maximální svislá síla) [17] Mezní zatížení tažného zařízení (maximální přípojná hmotnost) [18] Maximální přípustný náklon [19] Rozměry [20] Délka [21] Délka s košem (délka bez koše) [22] Šířka [23] Šířka s vychylovačem bočního výho- zu (šířka bez vychylovače bočního výhozu) [24] Výška [25] Hmotnost stroje s prázdnou nádrží * [26] Hladina akustického tlaku (max.) [27] Nepřesnost měření [28] Měřená hladina akustického výkonu (max.) [29] Garantovaná hladina akustického výkonu [30] Hladina vibrací na místě řidiče (max.) [31] Hladina vibrací na volantu (max.) [32] Tabulka správné kombinace příslu- šenství [32.A] Zadní příslušenství [32.B] Přední příslušenství [58] Příslušenství na vyžádání [58.A1, 58.A2] Mulčovací sada [58.B] Udržovací nabíječka akumulátoru [58.C] Sada tažného zařízení [58.D] Krycí plachta [58.E] Sada zadních závaží [58.F] Sada ochranného krytu zadního výhozu (pouze u modelů se zadním sběrem) [58.G] Sněhové řetězy (18”, 20”) [58.H] Kola do bláta/sněhu (18”, 20”) [58.I] Přívěs [58.J, 58.K] Sypač [58.L] Travní válec [58.M] Sněhová radlice [58.N] Přední zametač [58.O] Drtička [58.P] (Pouze u modelů SD series) Sběrač listí a trávy 38" Sběrač listí a trávy 42" [58.Q] Přední pohrabovač [58.R1, 58.R2] Zdvihací rozhraní + po- mocný pohon (PTO) [58.R3] pomocný pohon (PTO) * Konkrétní údaj naleznete na identikač- ním štítku stroje.[1] DA - TEKNISKE DATA [2] Nominel eekt [3] Omdrejninger i minuttet [4] Elektrisk anlæg [5] Brændstofstankens kapacitet [6] Forhjulenes dæk [7] Baghjulenes dæk [8] Forhulenes tryk [9] Baghulenes tryk [10] Klippehøjde [11] Klippebredde [12] Minimumsradius af ikke klippet græs [13] Skæreanordningens kode [14] Fremføringshastighed (vejledende) ved 3000 min-1 [15] Fartgrænse med snekæder (hvis tilbehøret er forudset) [16] Belastningsgrænse for trækanordning (Maksimal lodret kraft) [17] Belastningsgrænse for trækanordning (Maksimalt tilladt trukket vægt) [18] Maksimal tilladt terrænstigning [19] Mål [20] Længde [21] Længde med pose (Længde uden pose) [22] Bredde [23] Bredde med sideudkastskærm (Bred- de uden sideudkastskærm) [24] Højde [25] Maskinvægt med tom tank* [26] Lydtryksniveau (max.) [27] Måleusikkerhed [28] Målt lydeektniveau (max.) [29] Garanteret lydeektniveau [30] Vibrationsniveau ved førerpladsen (max.) [31] Vibrationsniveau ved rattet (max.) [32] Tabel over den korrekte kombination af tilbehør [32.A] Bagmonterede tilbehør [32.B] Frontale tilbehør [58] Tilbehør på forespørgsel [58.A1, 58.A2] Kit “multiclip” [58.B] Udligningsbatterilader [58.C] Kit anhænger [58.D] Dækken [58.E] Kit med bagmonteret balast [58.F] Kit til beskyttelse af bagudkast (an- går kun modeller med opsamling bagpå) [58.G] Snekæder (18”, 20”) [58.H] Mudder- og vinterhjul (18”, 20”) [58.I] Anhænger [58.J, 58.K] Spreder [58.L] Græsrulle [58.M] Sneplov [58.N] Frontal fejemaskine [58.O] Skæremaskine [58.P] (Angår kun modellerne SD series) Opsamlingsmaskine til blade og græs 38” Opsamlingsmaskine til blade og græs 42” [58.Q] Frontal rive [58.R1, 58.R2] Løftegrænseade + Kraft- udtag (PTO) [58.R3] Kraftudtag (PTO) * Indhent oplysninger om det specikke data i maskinens identikationsetiket.
- 3.1 Popis stroje a určené použití p. 5
- 3.2 Výstražné symboly p. 5
- 3.3 Identikační štítek p. 6
- 3.4 Hlavní součásti p. 6
- 4. MONTÁŽ p. 7
- 4.1 Komponenty pro montáž p. 7
- 4.2 Montáž volantu p. 7
- 4.3 Montáž sedadla p. 7
- 4.4 Montáž a připojení akumulátoru p. 7
- 4.5 Montáž držáků sběrného koše p. 8
- 4.6 Odstranění pojistky západky sběrného koše p. 8
- 4.7 Montáž předního nárazníku p. 8
- 4.8 Montáž sběrného koše p. 8
- 4.9 Montáž vyklápěcích pák sběrného koše 9 4.10 Montáž bočních ochranných krytů celku žacího ústrojí (jsou-li součástí výbavy) p. 9
- 4.11 Montáž vychylovače bočního výhozu (pouze u modelů s bočním výhozem) p. 9
5. OVLÁDACÍ PRVKY ....................................... 9
- 5.1 Brzdový pedál p. 9
- 5.2 Pedál pojezdu vpřed p. 9
- 5.3 Pedál zpětného chodu p. 10
- 5.4 Ovladač odpojení hydrostatického převodu p. 10
- 5.5 Spínací skříňka p. 10
- 5.6 Ovladač plynu p. 10
- 5.7 Páka parkovací brzdy p. 10
- 5.8 Spínač světlometů p. 11
- 5.9 Ovladač zařazení a vyřazení žacího ústrojí p. 11
- 5.10 Tlačítko povolení sekání při zpětném chodu p. 11
- 5.11 Ovladače pro nastavení výšky celku žacího ústrojí p. 11
- 5.12 Zařízení pro udržování rychlosti (tempomat) p. 12
- 5.13 Počitadlo (je-li ve výbavě) p. 12
- 5.14 Přídavná zásuvka pro příslušenství p. 12
- 5.15 Ovládání vyklápění sběrného koše p. 12
- 5.16 Displej typu „I“ a zvuková signalizace p. 12
- 5.17 Displej typu „I“ a zvuková signalizace 5.18 Displej typu „III“ a zvuková signalizace 14 p. 13
- 8.1 Doporučení k zajištění bezpečnosti p. 23
- 8.2 Celek žacího ústrojí p. 23
- 8.3 Výměna předních/zadních kol p. 24
- 8.4 Elektronická deska p. 24
- 8.5 Výměna pojistky p. 25
- 8.6 Výměna žárovek p. 25
- 8.7 Zadní převodové ústrojí 8.8 Přední převodové ústrojí (model 4WD) 25 8.9 Seřízení pružiny západky sběrného koše p. 25
V textu návodu se nacházejí některé odstavce, které mají zvláštní význam vzhledem k bezpečnosti nebo funkčnosti; stupeň důležitosti je označen symboly, jejichž význam je následující: POZNÁMKA nebo DŮLEŽITÉ upřesňuje nebo blíže vysvětluje některé předem uvedené informace s cílem vyhnout se poškození stroje a způsobení škod. Symbol poukazuje na nebezpečí. Nedodržení uvedeného varování má za následek možné ublížení na zdraví obsluhy nebo třetích osob a/nebo škody na majetku. Odstavce zvýrazněné šedě tečkovaným rámečkem označují volitelné charakteristiky, jež nejsou součástí všech modelů dokumentovaných v tomto návodu. Zkontrolujte, zda je konkrétní charakteristika součástí vašeho modelu. Všechny výrazy „přední“, „zadní“, „pravý“ a „levý“ se vztahují na pozici sedící obsluhy.
Obrázky v tomto návodu jsou očíslovány 1, 2, 3 atd. Součásti uvedené na obrázcích jsou označeny písmeny A, B, C atd. Odkaz na součást C na obrázku 2 je uveden formou nápisu: „Viz obr. 2.C“ nebo jednoduše „(obr. 2.C)“. Uvedené obrázky jsou pouze orientační. Skutečné díly se mohou lišit od zobrazených.
Návod je rozdělen do kapitol a odstavců. Název odstavce „2.1 Instruktáž“ je pod názvem „2. Bezpečnostní pokyny“. Odkazy na názvy a odstavce jsou uvedeny prostřednictvím zkratky kap. nebo odst. a příslušného čísla. Příklad: „kap. 2“ nebo „odst. 2.1“
Seznamte se s ovládacími prvky stroje a s jeho vhodným použitím. Naučte se rychle zastavit motor. Neuposlechnutí upozornění a pokynů může způsobit požár a/nebo vážná ublížení na zdraví.
- Nikdy nepřipusťte, aby stroj používaly děti nebo osoby, které nejsou dokonale seznámeny s pokyny. Zákony v jednotlivých zemích upřesňují minimální předepsaný věk pro uživatele.
- Stroj nesmíte nikdy používat, jste-li unaveni, pokud je vám nevolno nebo v případě, že jste užili léky, drogy, alkohol nebo jiné látky snižující vaše reexní schopnosti a pozornost.
- Nepřevážejte děti ani jiné spolujezdce.
- Pamatujte, že obsluha nebo uživatel nese odpovědnost za nehody a nepředvídané události způsobené jiným osobám nebo jejich majetku. Zhodnocení možných rizik při práci na zvoleném terénu patří do odpovědnosti uživatele, který je také odpovědný za přijetí všech dostupných opatření k zajištění vlastní bezpečnosti a také bezpečnosti jiných osob, zvláště na svazích, nepravidelném, kluzkém a nestabilním terénu.
- V případě, že chcete postoupit nebo půjčit stroj jiným osobám, ujistěte se, že se uživatel seznámí s pokyny pro použití uvedenými v tomto návodu.
Osobní ochranné prostředky (OOP)
- Používejte vhodný oděv, odolnou pracovní protiskluzovou obuv a dlouhé kalhoty. Nepracujte bosí nebo v otevřených sandálech. Používejte chrániče sluchu.
- Použití chráničů sluchu může snížit schopnost slyšet případná varování (křik nebo alarmy). Věnujte maximální pozornost dění v okolí pracovního prostoru.
- Nemějte na sobě šály, pláště, náhrdelníky, náramky, oděv s volnými částmi nebo oděv se šňůrkami nebo kravatou i jakékoliv visící nebo volné doplňky všeobecně, protože by se mohly zachytit do stroje nebo do předmětů a materiálů, které se nacházejí na pracovišti.
- Dlouhé vlasy vhodným způsobem sepněte. Pracovní prostor / stroj
- Důkladně prohlédněte celý pracovní prostor a odstraňte z něj vše, co by mohlo být vymrštěno strojem nebo by mohloCS - 3 poškodit žací ústrojí / otáčející se součásti (kameny, větve, železné dráty, kosti atd.). Spalovací motor: palivo NEBEZPEČÍ! Palivo je vysoce hořlavé.
- Palivo skladujte v příslušných homologovaných nádobách určených k tomuto účelu, na bezpečném místě, v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla nebo volného plamene.
- Nádoby a prostor pro skladování benzinu nechávejte bez zbytků trávy, listí nebo přebytečného mazacího tuku.
- Nenechávejte nádoby na pohonné látky v dosahu dětí.
- Nekuřte během plnění nebo doplňování paliva ani při žádné manipulaci s palivem.
- Palivo doplňujte s použitím trychtýře, a to pouze na otevřeném prostoru.
- Vyhněte se vdechování výparů paliva.
- Nesnímejte uzávěr palivové nádržky a nedoplňujte palivo při zapnutém motoru nebo v případě, že je motor horký.
- Uzávěr palivové nádržky otevírejte pomalu a nechte postupně uniknout vnitřní tlak.
- Nepřibližujte se k hrdlu palivové nádrže s otevřeným ohněm kvůli kontrole jejího obsahu.
- Pokud palivo vyteče, nestartujte motor, ale vzdalte stroj od prostoru, v kterém se palivo vylilo, a zabraňte tak možnosti vzniku požáru, dokud nedojde k odpaření paliva a k rozptýlení výparů.
- Okamžitě vyčistěte všechny stopy po palivu vylitém na stroj nebo na zem.
- Vždy nasaďte zpět a dotáhněte uzávěry palivové nádrže a nádoby s palivem.
- Nestartujte stroj na místě, kde bylo provedeno doplnění paliva; startování motoru musí proběhnout v minimální vzdálenosti 3 metrů od místa, kde se doplňovalo palivo.
- Zamezte kontaktu paliva s oděvy, a pokud se tak stane, před spuštěním motoru se převlékněte.
- Nespouštějte motor v uzavřených prostorech, kde se mohou hromadit nebezpečné výpary oxidu uhelnatého. Startování musí probíhat venku nebo v dobře větraném prostoru. Pamatujte vždy na to, že výfukové plyny jsou jedovaté.
- Při startování stroje nesměřujte výfuk a tím i výfukové plyny vůči zápalným materiálům.
- Nepoužívejte stroj v prostředí s rizikem výbuchu, za přítomnosti hořlavých kapalin, plynů nebo prachu. Elektrické kontakty nebo mechanický otěr mohou způsobovat vznik jisker, které mohou zapálit prach nebo výpary.
- Pracujte pouze při denním světle nebo při dobrém umělém osvětlení.
- Vzdalte osoby, děti a zvířata z pracovního prostoru. Je třeba, aby byly děti pod dohledem dospělé osoby.
- Nepracujte, když je tráva mokrá, za deště a při riziku bouře, zejména když je pravděpodobný výskyt blesků.
- Věnujte mimořádnou pozornost nepravidelnostem terénu (hrboly, příkopy), svahům, skrytým nebezpečím a přítomnosti případných překážek, které by mohly omezovat viditelnost.
- Věnujte velkou pozornost blízkosti srázů, příkopů nebo mezí. Pokud jedno z kol zajede za okraj nebo když dojde k poklesnutí okraje, stroj se může převrátit.
- Věnujte pozornost svažitému terénu, který vyžaduje mimořádnou pozornost, aby se zabránilo převrácení nebo ztrátě kontroly nad strojem. Hlavní důvody ztráty kontroly nad strojem jsou: – Nedostatečná přilnavost kol – Nadměrná rychlost – Nevhodný způsob brzdění – Použití stroje pro nevhodný účel – Nedostatečné znalosti o možných důsledcích jízdy při špatných podmínkách terénu – Nesprávné použití stroje v úloze tažného vozidla.
- Při používání stroje v blízkosti silnice věnujte pozornost provozu.
- Abyste se vyhnuli riziku vzniku požáru, nenechávejte stroj zastavený se zapnutým motorem ve vysokém travním porostu. Chování
- Během jízdy a během pracovní činnosti se nerozptylujte a zůstaňte náležitě soustředění.
- Věnujte pozornost použití zpětného chodu nebo pohybu dozadu. Před zpětným chodem i během něj se ohlédněte za sebe, abyste se ujistili, že se tam nenacházejí překážky.
- Pokud táhnete náklad nebo používáte těžká přídavná zařízení, věnujte pozornost následujícím pokynům: – Pro uchycení tažných tyčí používejte jenom k tomu určené úchytné body. – Omezte se pouze na takový náklad, který lze snadno kontrolovat. – Vyhněte se prudkému zatáčení. Věnujte pozornost zpětnému chodu. – Používejte protizávaží nebo závaží na kola vždy, když to doporučuje návod.
- Věnujte pozornost použití sběrných košů a příslušenství, které by mohlo narušit stabilitu stroje, zejména na svazích.CS - 4
- Ruce a nohy držte vždy v bezpečné vzdálenosti od žacího ústrojí jak během startování, tak během použití stroje.
- Upozornění: žací ústrojí se nadále otáčí po dobu několika sekund i po jeho vyřazení nebo po vypnutí motoru.
- Věnujte pozornost celku žacího ústrojí s více než jedním žacím prvkem, protože jedno otáčející se žací ústrojí může způsobit otáčení ostatních.
- Vždy se zdržujte v dostatečné vzdálenosti od výstupního otvoru.
- Nedotýkejte se součástí motoru, které se během použití ohřívají. Hrozí riziko popálení!
- Abyste se vyhnuli riziku vzniku požáru, nenechávejte stroj zastavený se zapnutým motorem ve vysokém travním porostu. V případě poruchy nebo nehody během pracovní činnosti okamžitě zastavte motor a přesuňte stroj, aby se zabránilo dalším škodám; v případě nehod s ublížením na zdraví třetím osobám okamžitě uveďte do praxe postupy první pomoci nejvhodnější pro danou situaci a obraťte se na zdravotní středisko ohledně potřebného ošetření. Pečlivě odstraňte případné nečistoty, jež by mohly způsobit škody a ublížení na zdraví osob nebo zvířat ponechaných bez dozoru. Omezení použití
- Stroj nikdy nepoužívejte, pokud jsou ochranné kryty poškozené, chybí nebo nejsou správně nasazené (sběrný koš, ochranný kryt bočního výhozu nebo ochranný kryt zadního výhozu).
- Stroj nepoužívejte, pokud příslušenství/ nástroje není/nejsou nainstalováno/ nainstalovány v určených místech.
- Nevypínejte, nevyřazujte a nedemontujte přítomné bezpečnostní prvky/mikrospínače ani je nevyřazujte z činnosti.
- Neměňte seřízení motoru ani nepřekračujte maximální povolené otáčky. Pokud motor běží na příliš vysoké otáčky, zvyšuje se riziko újmy na zdraví.
- Nevystavujte stroj nadměrné námaze a nepoužívejte stroj s nižším výkonem pro realizaci náročných prací; použití vhodného stroje snižuje rizika a zlepšuje kvalitu práce.
- Tento stroj není homologován pro použití na veřejných komunikacích. K jeho použití může docházet (ve smyslu Dopravních předpisů) jenom na soukromých pozemcích, uzavřených pro veřejnou dopravu.
2.4 ÚDRŽBA A USKLADNĚNÍ
Pravidelná údržba a správné uskladnění jsou podmínkou zachování bezpečnosti stroje a úrovně jeho výkonnosti. Údržba
- Nikdy nepoužívejte stroj, který má opotřebované nebo poškozené součásti. Vadné nebo opotřebované součásti musí být nahrazeny, a nikdy nesmí být opravovány.
- Abyste snížili riziko vzniku požáru, pravidelně kontrolujte, že nedochází k úniku oleje a/nebo paliva.
- Během úkonů seřizování stroje věnujte pozornost tomu, abyste zabránili uvíznutí prstů mezi pohybujícím se žacím ústrojím a pevnými součástmi stroje. Úroveň hluku a vibrací uvedené v tomto návodu představují maximální hodnoty použití stroje. Použití nevyváženého žacího prvku, příliš vysoká rychlost pohybu a chybějící údržba výrazně ovlivňují akustické emise a vibrace. Proto je třeba přijmout preventivní opatření pro odstranění možných škod způsobených vysokým hlukem a namáháním v důsledku vibrací; zajistěte údržbu stroje, používejte chrániče sluchu a během pracovní činnosti dělejte přestávky. Uskladnění
- Stroj s palivem v nádrži nikdy neuskladňujte uvnitř budovy, kde by se výpary paliva mohly dostat do dosahu otevřeného ohně, jiskry nebo silného zdroje tepla.
- Za účelem omezení rizika požáru nenechávejte nádoby s odpadovými materiály uvnitř místnosti.
2.5 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Ochrana životního prostředí musí představovat významný a prioritní aspekt použití stroje ve prospěch občanského spolužití a prostředí, v němž žijeme.
- Vyvarujte se toho, abyste byli rušivým prvkem ve vztahu s vašimi sousedy. Používejte stroj výhradně v rozumné době (ne včasně ráno nebo pozdě večer, abyste nerušili jiné osoby).
- Důsledně dodržujte místní normy pro likvidaci obalů, olejů, paliva, ltrů, opotřebených součástí nebo jakéhokoli prvku se silným dopadem na životní prostředí; tyto odpadové materiály nesmí být odhozeny do běžného odpadu, ale musí být odděleny a odevzdány do příslušných sběrných středisek, která zajistí recyklaci materiálů.
- Důsledně dodržujte místní předpisy týkající se likvidace zbytkového materiálu.
- Při vyřazení stroje z provozu jej nenechávejte volně v přírodě, ale obraťte se na sběrné středisko v souladu s platnými místními předpisy.CS - 5
Jedná se o sekačku se sedící obsluhou. Stroj je vybaven motorem, který uvádí do činnosti žací ústrojí, chráněné ochranným krytem, a převodovou jednotku zajišťující pohyb stroje. Stroj je vybaven: – plynule měnitelným hydrostatickým převodem pro pojezd vpřed a vzad („Hydro“) a dvěma hnacími koly (2WD) nebo čtyřmi hnacími koly (4WD). Obsluha může řídit stroj a používat hlavní ovládací prvky za podmínky, že sedí na místě řidiče. Bezpečnostní prvky namontované na stroji zajišťují zastavení motoru a žacího ústrojí v průběhu několika sekund (odst. 6.2.2).
3.1.1 Určené použití
Tento stroj byl navržen a vyroben pro sekání trávy. Obecně lze říci, že tento stroj je určen pro:
1. sečení trávy a její sběr do sběrného koše;
2. sečení trávy a její výhoz dozadu;
3. sečení trávy, její rozsekání nadrobno
a ponechání na terénu (mulčování);
4. sečení trávy a její výhoz do boku.
Použití speciálního příslušenství, které je určeno výrobcem jako originální výbava, nebo příslušenství, které lze zakoupit samostatně, umožňuje provést tuto pracovní činnost v různých provozních režimech, které jsou ilustrovány v tomto návodu, nebo v pokynech, které jsou dodávány spolu s konkrétním příslušenstvím. Rovněž možnost aplikace přídavného příslušenství (je-li určeno výrobcem) může rozšířit použití na další funkce v rámci limitů a podmínek uvedených v pokynech, které jsou dodávány spolu s daným příslušenstvím.
3.1.2 Nevhodné použití
Jakékoli jiné použití, které se liší od výše uvedených použití, může být nebezpečné a může způsobit újmu na zdraví osob a/ nebo škody na majetku. Do nevhodného použití patří (například, ale nejen): – přeprava dalších osob, dětí nebo zvířat, které by mohly spadnout a způsobit si tak vážná zranění nebo ohrozit bezpečnost jízdy; – tahání nebo tlačení břemen bez použití náležitého příslušenství, určeného pro tahání; – používání stroje pro přejezd po nestabilních, kluzkých, zamrzlých, kamenitých nebo nerovných terénech, kalužích nebo bažinách, které neumožňují vyhodnocení konzistence terénu; – aktivace žacího ústrojí na úsecích bez travního porostu; – používání stroje pro sběr listí nebo nečistot. DŮLEŽITÉ Nevhodné použití stroje bude mít za následek propadnutí záruky a odmítnutí jakékoli odpovědnosti ze strany výrobce, přičemž všechny náklady vyplývající ze škod nebo újmy na zdraví samotného uživatele nebo třetích osob ponese uživatel.
3.1.3 Typologie uživatele
Tento stroj je určen k použití spotřebiteli, tedy neprofesionální obsluhou. Je určen pro „hobby“ použití. DŮLEŽITÉ Stroj musí být používán jednou osobou.
3.2 VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY
Na stroji jsou použity různé symboly (obr. 2). Jejich funkcí je připomenout obsluze chování, které je třeba dodržovat pro zajištění potřebné pozornosti a opatrnosti. Význam jednotlivých symbolů: Upozornění! Před použitím stroje si přečtěte pokyny. Upozornění! Před provedením jakéhokoli úkonu údržby či opravy vyjměte klíč a přečtěte si pokyny. Nebezpečí! Vymršťování předmětů: Nepracujte bez namontovaného ochranného krytu zadního výhozu nebo sběrného koše (pouze u modelů se zadním sběrem). Nebezpečí! Vymršťování předmětů: Dbejte, aby se v blízkosti stroje nepohybovaly osoby.CS - 6 Nebezpečí! Převrácení stroje: Stroj nepoužívejte na svazích se sklonem větším než 10°. Nebezpečí! Zmrzačení: Ujistěte se, že se při spuštěném motoru děti nacházejí v dostatečné vzdálenosti od stroje. Riziko pořezání. Žací ústrojí v chodu. Nikdy nevkládejte ruce ani nohy do prostoru uložení žacího ústrojí. Upozornění! Nedotýkejte se horkých povrchů. Při nastupování do stroje nestoupejte na ochranné kryty celku žacího ústrojí. max xxx N (xx kg) max xxx N (xxx kg) Při použití sady tažného zařízení nepřekračujte mezní zatížení uvedené na štítku a dodržujte bezpečnostní předpisy. DŮLEŽITÉ Poškozené nebo nečitelné výstražné štítky je třeba vyměnit. Požádejte o nové štítky ve vašem autorizovaném servisním středisku.
3.3 IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK
Na identikačním štítku jsou uvedeny následující údaje (obr. 1):
1. Hladina akustického výkonu
2. Označení shody CE
6. Název a adresa výrobce
8. Jmenovitý výkon a maximální
provozní otáčky motoru
9. Hmotnost stroje s prázdnou nádrží v kg
Identikační údaje stroje přepište do příslušných polí na štítku uvedeném na zadní straně obalu. DŮLEŽITÉ Identikační údaje uvedené na identikačním štítku výrobku uvádějte pokaždé, když se obrátíte na autorizovanou dílnu. DŮLEŽITÉ Příklad prohlášení o shodě se nachází na posledních stranách návodu.
Stroj je tvořen následujícími hlavními součástmi zajišťujícími uvedené funkce (obr. 1): A. Motor: slouží k pohonu žacího ústrojí a kol; jeho charakteristiky a předpisy pro použití jsou uvedeny ve zvláštním návodu. B. Celek žacího ústrojí: celek tvořený ochranným krytem, pod kterým se nachází rotační žací ústrojí a žací prvky. C. Žací ústrojí: prvky určené k sekání trávy; lopatky umístěné na jejich koncích napomáhají k nasměrování posečené trávy směrem k vyhazovacímu kanálu. D. Ochranný kryt zadního výhozu (k dispozici na přání): může být namontován na místo sběrného koše a zabraňuje vymrštění cizích předmětů, které byly zachyceny žacím ústrojím, daleko od stroje (pouze u modelů se zadním sběrem). E. Vychylovač bočního výhozu: kromě funkce bočního výhozu trávy na terén plní i funkci bezpečnostní tím, že zabraňuje vymrštění cizích předmětů, které byly zachyceny žacím ústrojím, daleko od stroje (pouze u modelů s bočním výhozem). F. Sběrný koš: kromě funkce sběru posečené trávy plní i funkci bezpečnostní tím, že zabraňuje vymrštění cizích předmětů, které byly zachyceny žacím ústrojím, daleko od stroje (pouze u modelů se zadním sběrem). G. Vyhazovací kanál: spojovací prvek mezi celkem žacího ústrojí a sběrným košem (pouze u modelů se zadním sběrem). H. Sedadlo řidiče: pracovní místo obsluhy; je vybaveno senzorem detekujícím přítomnost obsluhy na sedadle pro účely aktivace bezpečnostních zařízení.
I. Volant: slouží k ovládání
natočení předních kol. J. Přední nárazník: chrání přední části stroje. K. Akumulátor: dodává energii potřebnou k nastartování motoru; jeho charakteristiky a předpisy pro použití jsou uvedeny ve zvláštním návodu.CS - 7
Bezpečnostní předpisy, které je nutno dodržovat, jsou popsány v kapitole 2. Důsledně dodržujte uvedené pokyny, abyste se vyhnuli vážným rizikům a nebezpečím. Z přepravních a skladovacích důvodů není stroj kompletně sestaven přímo ve výrobním závodě. Pro jeho uvedení do provozu je třeba provést rozbalení jednotlivých částí a jejich montáž podle následujících pokynů. Vybalení a dokončení montáže musí být provedeno na rovném, pevném povrchu, s dostatečným prostorem pro pohyb stroje a obalů, vždy s využitím vhodných nástrojů. Nepoužívejte stroj dříve, než provedete pokyny oddílu „MONTÁŽ“.
4.1 KOMPONENTY PRO MONTÁŽ
V obalu se nacházejí také komponenty pro montáž, uvedené v následující tabulce: Popis 1 Volant 2 Kryt přístrojové desky a komponenty montáže volantu 3 Sedadlo řidiče 4 Přední nárazník (je-li ve výbavě) 5 Koš s příslušnými šrouby pro montáž a pokyny (pouze u modelů TS-TX-TH) (pouze u modelů se zadním sběrem) 6 Držáky koše a příslušné kompletační a montážní příslušenství (pouze u mo- delů se zadním sběrem). 7 Vychylovač bočního výhozu (pouze u modelů s bočním výhozem) 8 Boční výztuhy celku žacího ústrojí (jsou- -li ve výbavě). 9 Sáček obsahující: – návod a dokumenty; – šrouby pro montáž sedadla; – výbavu pro montáž vychylovače boč- ního výhozu (pouze u modelů s bočním výhozem); – spojovací šrouby kabelů akumulátoru; – 2 klíče zapalování; – 1 náhradní pojistku 10 A. 10 Mulčovací sada (pouze u modelů s boč- ním výhozem) (je-li ve výbavě).
1. Opatrně otevřete obal a dávejte pozor,
abyste nepoztráceli součásti.
2. Přečtěte si dokumentaci, která se nachází
v krabici, včetně tohoto návodu.
3. Vyjměte z krabice všechny
nenamontované součásti.
4. Sejměte obal stroje za dodržení
níže uvedených opatření: – přestavte žací ústrojí do maximální výšky (odst. 5.11) tak, aby se zabránilo jeho poškození při sjezdu stroje z podkladní palety; – Sjeďte se strojem z podkladní palety.
5. Odjišťovací páku zadního převodu
1. Umístěte stroj na vodorovnou plochu
a srovnejte přední kola po směru jízdy.
2. Pomocí šroubováku sejměte střední
kryt (obr. 3.B) volantu (obr. 3.A).
3. Nasaďte volant (obr. 3.A) na hřídel (obr.
3.C), natočte jej tak, aby paprsky směřovaly k sedadlu a zatlačením zajistěte náboj volantu na vyčnívající konce kolíku (obr. 3.D).
4. Připevněte volant pomocí šroubu (obr.
3.E) a podložek (obr. 3.F) a (obr. 3.G) z výbavy, dodržte přitom uvedené pořadí.
5. Dotáhněte šroub (obr. 3.E)
pomocí trubkového klíče.
6. Nasaďte kryt volantu (obr. 3.B) nacvaknutím
úchytek do příslušných uložení.
Regulační páku (obr. 4.C) zatáhněte směrem nahoru, nasaďte sedadlo (obr. 4.A) na vodicí lištu (obr. 4.B) směrem od volantu a zajistěte je v jedné z šesti poloh. V tomto okamžiku je sedadlo stabilně namontováno a nemůže vyjet, aniž by byla stlačena odjišťovací páka (obr. 4.D).
1. S použitím šroubů z výbavy a podle
uvedeného postupu připojte nejdříve červený kabel (obr. 5.C) ke kladnému pólu (+) a poté černý kabel (obr. 5.D) k zápornému pólu (–).
2. Namontujte přídržnou pružinu (obr.
5.B) akumulátoru, přičemž dbejteCS - 8 na správné uložení kabelů před akumulátorem tak, aby nemohlo dojít k jejich skřípnutí pružinou (obr. 5.B). DŮLEŽITÉ Zabezpečte, aby byl akumulátor stále kompletně nabitý. Při jeho nabíjení se řiďte pokyny uvedenými v samostatném návodu k akumulátoru. DŮLEŽITÉ Pro zamezení zásahu ochrany elektronické desky nikdy nespouštějte motor před kompletním dobitím!
Namontujte oba držáky (obr. 6.A) na zadní desku (obr. 6.B); na každý držák použijte tři šrouby (obr. 6.C) z výbavy, podle znázornění, přičemž příslušné matice nedotahujte (obr. 6.D). Na držáky nasaďte horní část (obr. 6.E) rámu sběrného koše a vystřeďte ji vůči zadní desce (obr. 6.B). Seřiďte polohu obou držáků (obr. 6.F) vůči dorazu (obr. 6.G) tak, aby při otočení rámu sběrného koše čep (obr. 6.H) správně zapadl do příslušného uložení (obr. 6.I). Ještě jednou se ujistěte, zda rám (obr. 6.E) je dobře vystředěn vůči zadní desce (obr. 6.B) a zda rotační pohyb probíhá správně, jak uvedeno výše; poté dotáhněte upevňovací šrouby (obr. 6.C) a matice (obr. 6.D).
4.6 ODSTRANĚNÍ POJISTKY
ZÁPADKY SBĚRNÉHO KOŠE Z přepravních důvodů je západka (obr. 7.A) sběrného koše zajištěna k zadní desce pomocí pojistky (obr. 7.B). Tato pojistka musí být odstraněna před zahájením montáže držáků sběrného koše; následně se pojistka nepoužívá.
1. Namontujte přední nárazník (obr.
8.A) na přední část podvozku (obr. 8.B) pomocí čtyř šroubů (obr. 8.C).
1. Nejprve smontujte rám spojením jeho
horní části (obr. 9.A) se spodní částí (obr. 9.B); použije k tomu šrouby a matice z výbavy (obr. 9.C) podle znázornění. Nasaďte rohové destičky (obr. 9.D) a (obr. 9.E) při dodržení pravé (R⇑) a levé (L⇑) orientace a připevněte je k rámu pomocí čtyř samořezných šroubů (obr. 9.F).
2. Pouze u modelů s elektrickým
vyklápěním: Nasaďte oba válečky (obr. 9.G) na čepy držáků (obr. 9.H) tak, aby byl nákružek orientován směrem k držáku; připevněte je pomocí pojistných kroužků (obr. 9.I). Poté držáky namontujte na přední rám (obr. 9.B) pomocí šroubů a matic (obr. 9.J).
3. Vložte rám do látkového obalu (obr.
9.K), přičemž dbejte na jeho správné nasazení podél celého obvodu. Všechny plastové proly nasaďte na trubky rámu s pomocí šroubováku (obr. 9.L).
4. Prostrčte rukojeť (obr. 9.M) skrz otvory
v krytu (obr. 9.N); celek připevněte k rámu pomocí šroubů (obr. 9.O) podle znázornění a pomocí zadních samořezných šroubů (obr. 9.P).
5. Nasaďte příčnou výztuhu (obr. 9.Q)
pod rám a připevněte ji pomocí šroubů a matic (obr. 9.R); plochá strana musí být obrácena směrem k látce. Nasaďte vyklápěcí páku (obr. 9.S) do příslušného uložení a namontujte dorazový šroub (obr. 9.T) a příslušnou matici (obr. 9.U).
- U modelů TS-TX-TH Dokončete montáž koše podle pokynů uvedených v návodu k dané komponentě.CS - 9
4.9 MONTÁŽ VYKLÁPĚCÍCH
PÁK SBĚRNÉHO KOŠE Umístěte osu pák (obr. 10.A) do výřezu obou destiček (obr. 10.B) a připevněte je dovnitř držáků sběrného koše (obr. 10.C) pomocí šroubů a matic (obr. 10.D) z výbavy, při dodržení pořadí znázorněného na obrázku. Připojte konec tyče (obr. 10.E) zdvihacího pístu k páce (obr. 10.F) pomocí čepu (obr. 10.G) a nasaďte dva pojistné kroužky (obr. 10.H). Před nasazením sběrného koše na držáky zkontrolujte, zda pohyb vyklápěcích pák probíhá správně.
1. Zevnitř vychylovače bočního výhozu
(obr. 12.A) namontujte pružinu (obr. 12.B) zasunutím koncové části (obr. 12.B.1) do otvoru a jejím otočením tak, aby byla pružina (obr. 12.B.) i koncová část (obr. 12.B.2) řádně uložena v příslušném uložení.
2. Umístěte vychylovač bočního výhozu
(obr. 12.A) do místa držáků (obr. 12.C) celku žacího ústrojí a pomocí šroubováku otočte druhou koncovou část (obr. 12.B.2) pružiny (obr. 12.B) tak, aby se dostala na vnější stranu vychylovače bočního výhozu.
3. Zasuňte čep (obr. 12.D) do otvorů
v držácích (obr. 12.C) a ve vychylovači bočního výhozu tak, aby procházel vnitřkem závitů pružiny (obr. 12.B), až do úplného vysunutí děrované koncové části s otvory z držáku, který se nachází nejvíce na vnitřní straně.
4. Zasuňte závlačku (obr. 12.E) do otvoru
(obr. D.1) čepu (obr. 12.D) a otočte čep natolik, aby bylo možné ohnout dvě koncové části (obr. 12.E.1) závlačky (pomocí kleští), aby se nemohly vyvléct a způsobit vysunutí čepu (obr. 12.D). Ujistěte se, že pružina pracuje správně a udržuje vychylovač bočního výhozu stabilně ve spodní poloze a že je čep správně zasunutý bez možnosti náhodného vysunutí. DŮLEŽITÉ U modelů s možností bočního vyklápění: ujistěte se, že ochranný prvek bočního vyklápění (obr. 21A) se nachází ve spodní poloze a je zajištěn pojistnou pákou (obr. 21B). DŮLEŽITÉ Před prováděním demontáže či údržby odchylovací desky nezapomeňte zatlačit pojistnou páku (obr. 21B) a vytáhnout ochranný prvek bočního vyklápění nahoru (obr. 21A), aby bylo možné jej odmontovat. POZNÁMKA Při demontáži odchylovací desky provádějte kroky v obráceném pořadí než při montáži.
Pedál ovládá brzdu na zadních kolech (obr. 13.A, 14.A)
5.2 PEDÁL POJEZDU VPŘED
Pomocí tohoto pedálu se zařazuje pohon kol a reguluje rychlost stroje při pojezdu vpřed (obr. 13.B, 14.B):
1. Pojezd vpřed. Zvýšení tlaku na
pedál má za následek postupné zvýšení rychlosti stroje.
2. Poloha neutrálu. Po uvolnění
pedálu dojde automaticky k jeho návratu do polohy neutrálu. POZNÁMKA Stav „Neutrál“ je signalizován rozsvícením kontrolky (obr. 16.F).CS - 10 POZNÁMKA Pokud se pedál sešlápne při zabrzděné parkovací brzdě (obr. 13.D), motor se zastaví.
5.3 PEDÁL ZPĚTNÉHO CHODU
Pomocí tohoto pedálu se zařazuje pohon zpětného chodu a reguluje rychlost stroje (obr. 13.C, 14.C):
1. Zpětný chod. Zvýšení tlaku na
pedál má za následek postupné zvýšení rychlosti stroje. Zařazení zpětného chodu musí proběhnout při úplně zastaveném stroji.
2. Poloha neutrálu. Po uvolnění
pedálu dojde automaticky k jeho návratu do polohy neutrálu. POZNÁMKA Stav „Neutrál“ je signalizován rozsvícením kontrolky (obr. 16.F). POZNÁMKA Pokud se pedál sešlápne při zabrzděné parkovací brzdě (obr. 15.D), motor se zastaví.
1. Zapnutý převod: pro
všechny podmínky použití za jízdy i během sečení.
2. Odpojený převod: výrazně
omezuje námahu potřebnou pro ruční přemístění stroje při vypnutém motoru. DŮLEŽITÉ Aby nedošlo k poškození převodového ústrojí, musí být tato operace prováděna pouze při vypnutém motoru, s pedály (obr. 13.B, 13.C, 14.B, 14.C) v poloze neutrálu.
- Pouze u modelu 4WD Pohyb stroje lze snadno provést pouze směrem dozadu, i když je zadní převod odpojen.
Klíč aktivuje/deaktivuje startování stroje Má 3 polohy (obr. 15.A):
1. Poloha zastavení. Po přepnutí
klíče do této polohy dojde k okamžitému vypnutí stroje.
2. Poloha chodu. Všechna
příslušenství jsou aktivována.
3. Poloha startování. Slouží
k zapnutí startéru a k nastartování stroje. Po uvolnění klíče v poloze startování dojde automaticky k jeho návratu do polohy chodu.
1. Ovladač sytiče – pro Startování za
studena. (je-li ve výbavě) Používá se ke startování motoru za studena. Poloha „SYTIČ“ slouží k obohacení palivové směsi a je třeba ji používat výhradně na dobu nezbytně nutnou.
2. Maximální otáčky motoru. Používá
se vždy pro startování stroje, během činnosti a během sekání trávy.
3. Minimální otáčky motoru.
Používá se během stání, pokud je motor dostatečně ohřátý. POZNÁMKA Při přesunu zvolte polohu mezi označeními „želva“ a „zajíc“. POZNÁMKA Některé modely jsou vybaveny systémem, který automaticky kontroluje polohu sytiče v karburátoru během startování motoru a zahřívání.
5.7 PÁKA PARKOVACÍ BRZDY
Parkovací brzda zabraňuje pohybu stroje po jeho zaparkování. Páka má dvě polohy (obr. 15.D), jejichž význam je následující:CS - 11
1. Uvolněná brzda. Pro uvolnění
parkovací brzdy stiskněte pedál (obr. 13.A, 14.A). Páka se automaticky vrátí do polohy uvolněné brzdy.
2. Zabrzděná brzda. Pro zabrzdění
parkovací brzdy sešlápněte na doraz pedál (obr. 13.A, 14.A) a nastavte páku do polohy zabrzděné brzdy; při zvednutí nohy z pedálu tento zůstane zablokován v poloze sešlápnutí.
5.8 SPÍNAČ SVĚTLOMETŮ
Tlačítkem (obr. 15.E) se ovládá zapínání světlometů za podmínky, že je klíč (obr. 15.A) v poloze „CHOD“.
Tímto ovladačem lze zařadit žací ústrojí prostřednictvím elektromagnetické spojky:
1. Zařazené žací ústrojí. Vytažený
hřibový spínač (obr. 15.F.1) nebo stisknuté tlačítko (obr. 15.F.2)
2. Vyřazené žací ústrojí. Stlačený
hřibový spínač (obr. 15.F.1) nebo puštěné tlačítko (obr. 15.F.2)
Současně s vyřazením žacího ústrojí je aktivována brzda, jež během několika sekund zastaví jeho rotaci. POZNÁMKA Stav „Zařazené žací ústrojí“ je signalizován rozsvícením kontrolky (obr. 16.A). POZNÁMKA Jestliže při zařazení žacího ústrojí nejsou dodrženy příslušné bezpečnostní podmínky, dojde k vypnutí motoru nebo k zabránění jeho opětovného nastartování (viz odst. 6.2.2)
Při podržení tlačítka (obr. 15.G) je možné jet vzad se zařazeným žacím ústrojím, aniž by došlo k zastavení motoru.
- Nastavení pomocí páky Pomocí této páky se provádí zdvihání a spouštění celku žacího ústrojí, které lze nastavit do 7 různých výšek sečení (obr. 15.H). Sedm poloh, na příslušném štítku označených „1“ až „7“, odpovídá nastavení různých výšek sečení v rozmezí od 3 do 9 cm. Pro změnu polohy je třeba stisknout pojistné tlačítko na konci páky.
- Nastavení pomocí páky a otočného knoíku Pomocí páky (obr. 15.H) se provádí zdvihání a spouštění celku žacího ústrojí.
- Poloha „A“ Celek žacího ústrojí zdvihnutý.
- Poloha „B“ Celek žacího ústrojí spuštěný. Otočným knoíkem (obr. 15.I) lze celek žacího ústrojí nastavit na 9 výšek, odpovídajících výškám sečení v rozmezí od 2 do 10 cm.
1. Páku (obr. 15.H) nastavte do polohy „A“.
2. Výšku sečení nastavte pomocí
otočného knoíku (obr. 15.I).
3. Přestavením páky (obr. 15.H) do polohy
„B“ se celek žacího ústrojí automaticky nastaví na přednastavenou výšku. POZNÁMKA Pro účely přesunů a přepravy nastavte páku (obr. 15.H) do polohy „A“.CS - 12
5.12 ZAŘÍZENÍ PRO UDRŽOVÁNÍ
RYCHLOSTI (TEMPOMAT) Toto zařízení umožňuje udržovat požadovanou rychlost při pojezdu vpřed, aniž by bylo nutné držet stisknutý pedál (obr. 13.B, 14.B). Hřibový ovladač má dvě polohy:
1. Stisknuto. Zařízení
2. Vytaženo. Zařízení
- Pokud je zařízení zapnuto během pojezdu vpřed, udržuje stroj rychlost dosaženou v daném okamžiku, aniž by bylo nutné ovládat pedál (obr. 13.B, 14.B).
- Při zpětném chodu nelze zařízení použít.
- Při zapnutém zařízení nelze ovládat pedál zpětného chodu (obr. 13.C, 14.C). POZNÁMKA Při jízdě do kopce nebo z kopce se může rychlost lišit od rychlosti nastavené na rovině. Pro vypnutí zařízení a obnovu ovládání rychlosti pojezdu pomocí pedálu (obr. 13.B, 14.B) stačí:
- stisknout pedál (obr. 13.B, 14.B); nebo
- stisknout brzdový pedál (obr. 13.A, 14.A). V obou případech se hřibový ovladač automaticky vrátí do polohy „Stisknuto“. DŮLEŽITÉ Hřibový ovladač nikdy nepoužívejte k vypnutí zařízení.
Umožňuje připojení elektrických přístrojů, jež lze napájet stejnosměrným proudem 12 V, o maximálním výkonu 50 W, vybavených odpovídajícím kolíkem (automobilového typu) (obr. 15.M). – Zásuvka je pod napětím pouze v případě, že je klíč (obr. 15.A) v poloze „CHOD“.
- Ruční ovládání Vyklápění sběrného koše pro jeho vyprázdnění se provádí pákou (obr. 15.L) vyjímatelnou z příslušného uložení.
- Elektrické ovládání Vyklápění sběrného koše pro jeho vyprázdnění se provádí stiskem tlačítka (obr. 15.N) a jeho podržením až do zastavení ovládacího motorku. Sběrný koš se vrátí do pracovní polohy stiskem tlačítka (obr. 15.O) a jeho podržením až do zajištění západky a zastavení ovládacího motorku.
5.16 DISPLEJ TYPU „I“ A ZVUKOVÁ
SIGNALIZACE Při přepnutí klíče do polohy „CHOD“ se všechny kontrolky současně rozsvítí na dobu přibližně půl sekundy (spolu s krátkým akustickým signálem) na znamení správné funkce. Dále pak kontrolky signalizují: Rozsvícená kontrolka: žací ústrojí je zařazené (obr. 16.A). Rozsvícená kontrolka: parkovací brzda je zařazená (obr. 16.B). Rozsvícená kontrolka: obsluha není přítomna (obr. 16.C). Blikající kontrolka: v nádrži je pouze rezervní množství paliva (obr. 16.D).CS - 13 Blikající kontrolka: upozorňuje na poruchu mazání motoru (obr. 16.E). Ihned vypněte motor, zkontrolujte hladinu oleje a obraťte se na autorizované servisní středisko. Rozsvícená kontrolka: chybí sběrný koš nebo ochranný kryt zadního výhozu (obr. 16.F). Rozsvícená kontrolka: při běžícím motoru se vyskytují problémy s dobíjením akumulátoru (obr. 16.G). Blikající kontrolka před nastartováním motoru: akumulátor není schopen nastartovat motor. Obraťte se na autorizované servisní středisko (obr. 16.G). Rozsvícená kontrolka: je zařazen „neutrál“ (obr. 16.H).
- Zvuková signalizace Akustický signál může být dvou typů:
- Byla aktivována ochrana elektronické desky.
SIGNALIZACE Při přepnutí klíče do polohy „CHOD“ se všechny symboly současně rozsvítí na dobu přibližně půl sekundy (spolu s krátkým akustickým signálem) na znamení správné funkce; poté se displej nastaví na funkci „Počítadlo hodin“. Dále pak kontrolky signalizují: Rozsvícená kontrolka: žací ústrojí je zařazené (obr. 16.A). Rozsvícená kontrolka: parkovací brzda je zařazená (obr. 16.B). Rozsvícená kontrolka: obsluha není přítomna (obr. 16.C). Jednoduchá kontrolka paliva (obr. 16.D). Blikající kontrolka: v nádrži je pouze rezervní množství paliva. Kontrolka paliva s ukazatelem hladiny paliva (obr. 16.D). Kontrolka ukazuje hladinu paliva v nádrži podle následujícího kritéria: Hladina paliva v nádrži je v rozmezí mezi plnou nádrží a zhruba polovinou paliva v nádrži. Hladina paliva v nádrži je v rozmezí mezi polovinou paliva v nádrži a rezervním množstvím paliva. V nádrži je pouze rezervní množství paliva. POZNÁMKA Rezerva představuje přibližně 2 litry paliva dostačující na cca 30–40 minut běžného provozu. Blikající kontrolka: upozorňuje na poruchu mazání motoru (obr. 16.E). Ihned vypněte motor, zkontrolujte hladinu oleje a obraťte se na autorizované servisní středisko. Rozsvícená kontrolka: chybí sběrný koš nebo ochranný kryt zadního výhozu (obr. 16.F) (pouze u modelů se zadním výhozem). Rozsvícená kontrolka: při běžícím motoru se vyskytují problémy s dobíjením akumulátoru (obr. 16.G). Blikající kontrolka před nastartováním motoru: akumulátor není schopen nastartovat motor. Obraťte se na autorizované servisní středisko (obr. 16.G). Rozsvícená kontrolka: je zařazen „neutrál“ (obr. 16.H).
- Provozní funkce Stiskněte tlačítko „MODE“ pro přístup k jednotlivým provozním funkcím. Počítadlo hodin (obr. 16.I). Ukazuje celkový počet provozních hodin motoru.CS - 14 Voltmetr (obr. 16.O). Ukazuje stav nabití akumulátoru. Otáčkoměr (obr. 16.K) ukazuje režim otáček motoru prostřednictvím numerických hodnot nebo řady hvězdiček, které signalizují následující stav: Zobrazená hodnota: < 1 600 volnoběh motoru < 2 500 rychlost pro přesuny > 2 500 rychlost pro sečení
rychlost pro přesuny
rychlost pro sečení POZNÁMKA Blikání signalizuje, že počet otáček motoru není vhodný k sečení trávy. Hodiny (jsou-li ve výbavě) (obr. 16.L) znázorňují čas v režimu 24 hodin/den. Nastavení se provádí s klíčem v poloze „CHOD“, při vypnutému motoru, následujícím postupem:
- Několikrát stiskněte tlačítko „MODE“, dokud se nezobrazí ikona hodin.
- Podržte stisknuté tlačítko „MODE“, dokud nezačnou blikat první dvě číslice (hodiny).
- Stiskněte jedno ze dvou krajních tlačítek (obr. 16.K,L) pro zvýšení nebo snížení hodnoty o jednu jednotku.
- Podržte stisknuté tlačítko „MODE“ dokud nezačnou blikat další dvě číslice (minuty).
- Stiskněte jedno ze dvou krajních tlačítek pro zvýšení nebo snížení hodnoty o jednu jednotku.
- Pro ukončení nastavení stiskněte tlačítko „MODE“. POZNÁMKA Hodiny jsou napájeny záložní baterií; po jejím vybití je třeba se obrátit na autorizované servisní středisko.
- Zvuková signalizace Akustický signál může být dvou typů:
- Byla aktivována ochrana elektronické desky.
Při přepnutí klíče do polohy „CHOD“ se všechny symboly současně rozsvítí na dobu přibližně půl sekundy (spolu s krátkým akustickým signálem) na znamení správné funkce. Dále pak ikony signalizují: Svítící ikona: žací ústrojí je zařazené (obr. 16.A). Svítící ikona: parkovací brzda je zařazená (obr. 16.B). Rozsvícená kontrolka: obsluha není přítomna (obr. 16.C). Ikona paliva s ukazatelem hladiny paliva (obr. 16.D). Ikona signalizuje hladinu paliva v nádrži podle následujícího kritéria: Hladina paliva v nádrži je v rozmezí mezi plnou nádrží a zhruba polovinou paliva v nádrži. Hladina paliva v nádrži je v rozmezí mezi polovinou paliva v nádrži a rezervním množstvím paliva. V nádrži je pouze rezervní množství paliva. POZNÁMKA Rezerva představuje přibližně 2 litry paliva dostačující na cca 30–40 minut běžného provozu.CS - 15 Svítící ikona: Upozorňuje na poruchu mazání motoru (obr. 16.E). Ihned vypněte motor, zkontrolujte hladinu oleje a obraťte se na autorizované servisní středisko. Svítící ikona: Chybí sběrný koš nebo ochranný kryt zadního výhozu (obr. 16.F) (pouze u modelů se zadním výhozem). Svítící ikona: Sběrný koš je plný a je nutné jej vyprázdnit (obr. 16.F) (pouze u modelů se zadním výhozem). Ikona akumulátoru s ukazatelem hladiny (obr. 16.G). Svítící ikona: Akumulátor se nabíjí. Svítící ikona: Hodnota napětí akumulátoru je optimální. Svítící ikona při vypnutém motoru: Upozorňuje na nutnost dobití akumulátoru Svítící ikona při běžícím motoru: Signalizuje poruchu dobíjení akumulátoru. Blikající ikona: Akumulátor není schopen nastartovat motor, proto je nutné obrátit se na autorizované servisní středisko. Svítící ikona: je zařazen „neutrál“ (obr. 16.H). Počítadlo hodin (obr. 16.I). Ukazuje celkový počet provozních hodin motoru. Světlomety (obr. 16.P). Svítící ikona: Signalizuje rozsvícené světlomety. Požadovaná údržba (obr. 16.Q). Svítící ikona: Indikátor pravidelné údržby. Úkony údržby, které je nutno provést, jsou popsány v kap. 13. Ikona se rozsvítí po každých 50 hodinách a zůstane rozsvícená po dobu jedné hodiny. Zelená oblast (obr. 16.R). Režim otáček motoru je vhodný pro optimální sečení trávy.
- Zvuková signalizace Akustický signál může být dvou typů:
- Byla aktivována ochrana elektronické desky.
Bezpečnostní předpisy, které je nutno dodržovat, jsou popsány v kapitole 2. Důsledně dodržujte uvedené pokyny, abyste se vyhnuli vážným rizikům a nebezpečím.
Před zahájením pracovní činnosti je nezbytné provést některé kontrolní a jiné úkony pro zajištění maximální účinnosti a bezpečnosti práce.
1. ustavte stroj na terén do stabilní
2. připravte stroj na plánovanou
činnost (odst. 6.1.4);
6.1.1 Doplňování oleje a benzinu
DŮLEŽITÉ Stroj je dodáván bez motorového oleje a paliva. Před používáním stroje zkontrolujte přítomnost paliva a hladinu oleje (odst. 7.2, odst. 7.3). Ohledně způsobu a opatření při doplňování paliva a dolévání oleje si přečtěte uvedené pokyny (viz odst. 7.2, odst. 7.3) a návod k motoru.
6.1.2 Nastavení sedadla
Sedadlo je posuvné a lze je nastavit do šesti různých poloh. Nastavení se provádí zdvihnutím rukojeti (obr. 17.A) a posuvem a zajištěním sedadla v požadované poloze.CS - 16
6.1.3 Tlak v pneumatikách
Správný tlak vzduchu v pneumatikách je nezbytnou podmínkou k zabezpečení dokonalého vyrovnání celku žacího ústrojí a tím k dosažení rovnoměrného posečení trávníku.
1. Odšroubujte ochranné krytky
2. Připojte ventily k přívodu stlačeného
6.1.4 Příprava stroje pro pracovní činnost
POZNÁMKA Tento stroj umožňuje provést sekání trávníku různými způsoby; před zahájením pracovní činnosti je vhodné připravit stroj podle toho, jak hodláte provést sekání. a. Příprava pro sečení a sběr trávy do sběrného koše (pouze u modelů se zadním sběrem) – Nasaďte sběrný koš (obr. 19.A) do držáků (obr. 19.B) a vystřeďte jej vůči zadní desce podle dvou referenčních bodů (obr. 19.B). – Ujistěte se, že dojde k zajištění spodní trubky ústí sběrného koše příslušnou západkou (obr. 19.C). – Pokud by zajištění bylo obtížné nebo příliš volné, seřiďte vratnou pružinu (viz 8.9). b. Příprava pro sečení a zadní výhoz trávy (pouze u modelů se zadním sběrem) (je-li ve výbavě) – Pro práci bez sběrného koše je jako volitelné příslušenství k dispozici sada ochranného krytu zadního výhozu (obr. 20; kap. 15.7), která se připevní na zadní desku podle příslušných pokynů. c. Příprava pro sečení trávy a její rozsekání nadrobno – Pokud má být tráva posečena, rozsekána nadrobno a ponechána na trávníku, je jako volitelné příslušenství k dispozici sada pro mulčování (obr. 15.1), která se připevní podle příslušných pokynů. U modelů s bočním výhozem se ujistěte, zda je namontována výztuha bočního výhozu (obr. 22.A) (je-li ve výbavě). d. Příprava pro sečení a boční výhoz trávy (pouze u modelů s bočním výhozem): – Vždy se ujistěte, že vnitřní pružina odchylovací desky (obr. 21A) a pojistná páka (obr. 21B) jsou plně funkční a ponechávejte je stále ve spodní poloze. – V případě sečení trávy v obzvlášť těžkých podmínkách (vysoká nebo mokrá tráva) se doporučuje výztuhu bočního výhozu odstranit (obr. 22.A) (je-li ve výbavě). – Pro odstranění výztuhy vyšroubujte šrouby (obr. 22.B) při zdviženém vychylovači bočního výhozu (obr. 22.C). V případě bočních nárazů bez namontované výztuhy (obr. 22.A) může dojít k deformaci celku žacího ústrojí. Po dokončení práce namontujte výztuhu bočního výhozu zpět.
6.1.5 Nastavení polohy
antiskalpovacích koleček Úkolem antiskalpovacích koleček je snížit riziko vytrhávání travního porostu, způsobeného dřením okraje celku žacího ústrojí o nerovný terén. Umístěte antiskalpovací kolečka uvedeným způsobem (odst. 7.4).
6.2 BEZPEČNOSTNÍ KONTROLY
Proveďte následující bezpečnostní kontroly a ověřte, zda výsledky odpovídají údajům uvedeným v tabulkách. Bezpečnostní kontroly proveďte před každým použitím.
6.2.1 Celková bezpečnostní kontrola
Předmět Výsledek Akumulátor Žádné poškození jeho pláště, víka nebo svorek Ochranný kryt zadního výhozu, sběrný koš Neporušené. Žádné poškození. Jsou namontovány správně. Ochranný kryt bočního výhozu, sací mřížka Neporušené. Žádné poškození. Jsou namontovány správně Zařízení karburátoru a zapojení. Žádný únik. Elektrické kabely. Neporušená a kompletní izolace. Žádné mechanické poškození. Okruh oleje Žádný únik. Žádné poškození. Bezpečnostní prvky Zasahují způsobem popsaným v odst. 6.2.2CS - 17
6.2.2 Kontrola bezpečnostních prvků
Bezpečnostní zařízení působí podle dvou kritérií: A. zabránění nastartování motoru, pokud nejsou dodrženy všechny bezpečnostní podmínky; B. zastavení motoru při nedodržení kterékoli bezpečnostní podmínky. Úkon Výsledek
1. převodovka v „neutrálu“;
2. vyřazené žací ústrojí;
3. sedící obsluha. Motor se spustí obsluha opustí sedadlo Motor se zastaví dojde ke zvednutí sběrného koše nebo k sejmutí ochranného krytu zadního výhozu při zařazeném žacím ústrojí (pouze u modelů se zadním sběrem) Motor se zastaví zabrzdí se parkovací brzda bez vyřazení žacího ústrojí Motor se zastaví je ovládána převodovka nebo pedál pohonu při zabrzděné parkovací brzdě Motor se zastaví je zapnut zpětný chod se zařazeným žacím ústrojím, bez stisknutí tlačítka povolení (odst. 5.10) Motor se zastaví Popojeďte se strojem dopředu a dozadu a zařaďte polohu neutrálu / uvolněte pedál pohonu (odst. 5.2; odst. 5.3) Stroj zpomalí a zastaví se Sešlápněte brzdový pedál(odst. 5.1) Stroj se zastaví Zkušební jízda Žádná neobvyklá vibrace Žádný neobvyklý zvuk Pokud se kterýkoli z výsledků liší od údajů uvedených v tabulkách, stroj nepoužívejte! Obraťte se na servisní středisko za účelem provedení potřebných kontrol a případné opravy. DŮLEŽITÉ Mějte vždy na paměti, že bezpečnostní zařízení zabrání spuštění motoru, pokud nejsou dodrženy všechny bezpečnostní podmínky. V těchto případech je třeba, po obnovení povolení startování, přepnout klíč (obr. 15.A) zpět do polohy vypnutí a teprve poté znovu startovat motor.
Dodržujte limity uvedené v Tabulce „Technické parametry“ a na „obr. 24“, bez ohledu na směr jízdy. Pamatujte, že neexistuje „bezpečný“ svah. Jízda ve svažitém terénu vyžaduje zvýšenou pozornost. Aby se zabránilo převrácení stroje nebo ztrátě kontroly nad strojem:
- na svahu nikdy nesečte v příčném směru. Trávníky na svazích je třeba přejíždět ve směru nahoru/dolů, a nikdy ne napříč. Věnujte velkou pozornost změnám směru a také tomu, aby výše položená kola nepřejížděla přes překážky (skály, větve, kořeny atd.), které by mohly způsobit boční sklouznutí, převrácení nebo jinou příčinu ztráty kontroly nad strojem.
- Nezastavujte a nerozjíždějte se prudce při jízdě do kopce nebo z kopce.
- Pohon je třeba zařazovat plynule a mimořádně opatrně, aby se zabránilo převrácení stroje.
- Snižte rychlost: – před jakoukoli změnou směru a v ostrých zatáčkách; – před svahem, zvláště při jízdě z kopce.
- Nikdy nezařazujte zpětný chod z důvodu snížení rychlosti při jízdě z kopce: mohlo by to mít za následek ztrátu kontroly nad strojem, zvláště pak na kluzkých terénech.
- Pokaždé, když ponecháváte stroj odstavený bez dozoru, zabrzděte parkovací brzdu.
- Z kopce sjíždějte bez použití pedálu pohonu: využijete tak brzdného účinku hydrostatického převodu v okamžiku, kdy není převod zařazen
1. Otevřete ventil přívodu paliva
(obr. 25.A) (je-li ve výbavě).
2. Sedněte si na místo řidiče.
3. Přeřaďte převodovku do neutrálu
(„N“) (odst. 5.2; obr. 5.3).
4. Vyřaďte žací ústrojí (odst. 5.9).
5. Zabrzděte parkovací brzdu (odst. 5.7).
6. Přestavte ovladač plynu do polohy „zajíc“,
odpovídající maximálním otáčkám (odst. 5.6).
7. V případě startování za
studena: Zapněte ovladač sytiče (odst. 5.6) (je-li ve výbavě).
8. Zapněte spínací skříňku, přičemž otočte
klíčkem do polohy pro jízdu, aby se aktivoval elektrický obvod. Vyčkejte 2 sekundy a uveďte jej do polohy pro spuštění motoru, aby došlo k jeho nastartování.
9. Po úspěšném nastartování klíč uvolněte.CS - 18
10. Při startování za studena bezprostředně
po dosažení běžného chodu motoru: 10a. Vypněte ovládací prvek sytiče (odst. 5.6, druh „II“), a to přestavením ovladače plynu do polohy „zajíc“, odpovídající maximálním otáčkám (je-li součástí výbavy). 10b. Vypněte ovládací prvek sytiče (odst. 5.6, druh „I“) (je-li součástí výbavy). POZNÁMKA Použití ovladače sytiče při již teplém motoru může způsobit zanesení svíčky a nepravidelný chod.
11. Po nastartování motoru přestavte ovladač
plynu do polohy s označením „želva“. POZNÁMKA V případě problému se startováním nepokračujte dlouho v použití startéru, abyste se vyhnuli vybití akumulátoru a zahlcení motoru. Uveďte klíček do polohy pro zastavení, vyčkejte několik minut a celý postup zopakujte. V případě, že problémy přetrvávají, prostudujte si kapitolu „14“ tohoto návodu a návod k motoru.
6.5 PRACOVNÍ ČINNOST
6.5.1 Pojezd vpřed a přesuny
- vyřaďte žací ústrojí (odst. 5.9);
- zvedněte celek žacího ústrojí do nejvyšší polohy (odst. 5.11);
- přestavte ovladač plynu do polohy mezi minimálními otáčkami („želva“) a maximálními otáčkami („zajíc“).
- uvolněte parkovací brzdu puštěním brzdového pedálu (odst. 5.7);
- stiskněte pedál pohonu (odst. 5.2) ve směru „pojezd vpřed“ a dosáhněte požadované rychlosti zvyšováním tlaku na pedál a ovládáním plynu. Pohon je nutno zařazovat předepsaným způsobem (odst. 5.2), aby se předešlo prudkému rozjezdu a ztrátě kontroly nad vozidlem při příliš razantním zařazení rychlosti, zejména ve svažitém terénu. Brzdění Nejprve snižte rychlost stroje snížením otáček motoru, poté stiskněte brzdový pedál (odst. 5.1) k dalšímu snížení rychlosti a ke konečnému zastavení. Pozvolného zpomalení stroje dosáhneme uvolněním pedálu pohonu (odst. 5.2).
DŮLEŽITÉ Zařazení zpětného chodu musí proběhnout při úplně zastaveném stroji.
1. Sešlápněte pedál (odst. 5.1)
až po zastavení stroje;
2. zahajte zpětný chod sešlápnutím pedálu
pohonu ve směru zpětného chodu (odst. 5.3).
Při práci se strojem postupujte následujícím způsobem:
1. přestavte ovladač plynu do polohy
maximálních otáček („zajíc“); jedná se o základní provozní polohu během používání stroje;
2. zvedněte celek žacího ústrojí
3. zařaďte žací ústrojí (odst. 5.9); zařazení
provádějte pouze na travnatém porostu, nikdy na štěrkovitých terénech nebo v příliš vysoké trávě;
4. pojezd a sečení travního porostu
zahajte postupným způsobem, velmi opatrně, jak popsáno výše;
5. rychlost pojezdu a výšku sečení
(odst. 5.11) přizpůsobte podmínkám trávníku (výška, hustota a vlhkost trávy) a množství odstraňované trávy;
6. vzhled trávníku bude lepší, pokud bude
sečení prováděno stále ve stejné výšce a střídavě ve dvou směrech (obr. 27). DŮLEŽITÉ Aby byl možný zpětný chod se zařazeným žacím ústrojím, aniž by došlo k zastavení motoru, je třeba stisknout a držet stisknuté tlačítko povolení sekání při zpětném chodu (odst. 5.10). Pokaždé, když zaznamenáte snížení otáček motoru, je třeba snížit rychlost; mějte stále na paměti, že příliš vysoká rychlost pojezdu vzhledem k množství sečené trávy neumožní dosáhnout vysoké kvality sečení.CS - 19 Vyřaďte žací ústrojí a přestavte celek žacího ústrojí do nejvyšší polohy: – během přesunů mezi jednotlivými pracovními prostory; – při překonávání netravnatých povrchů; – pokaždé, když je třeba překonat překážku.
6.5.4 Rady pro udržení pěkného
- Aby si trávník zachoval pěkný vzhled a aby zůstal zelený a měkký, je třeba jej pravidelně sekat. Trávník může být tvořen travinami různých druhů. Při častém sečení budou lépe růst traviny s hustými kořeny, tvořící hustý travní pokryv; naopak při méně častém sečení dojde k výraznějšímu růstu vysokých a plevelných rostlin (jetel, kopretiny apod.). Pravidelnost sečení musí být úměrná růstu trávy, aby tráva mezi po sobě následujícími sečemi nevyrostla příliš.
- Optimální výška trávy u dokonale udržovaného trávníku je 4–5 cm a jedním sečením by neměla být odstraněna více než jedna třetina celkové výšky. Pokud je tráva příliš vysoká, je lepší provést sečení nadvakrát s denní přestávkou; první s žacím ústrojím v maximální výšce a druhé sečení na požadovanou výšku (obr. 26).
- Příliš nízké sečení má za následek trhání a prosekávání travního pokryvu se vznikem holých míst.
- V období většího sucha a tepla je vhodné udržovat trávu o něco vyšší, aby se tak předešlo vysychání trávníku.
- Trávu je třeba sekat, když je trávník dokonale suchý. Trávu nesekejte, pokud je mokrá; vlhkost může mít za následek snížení účinnosti rotačního zařízení z důvodu ulpělé trávy a trhání travního porostu.
- žací ústrojí musí být neporušené a správně naostřené, aby bylo možné dosáhnout rovného střihu bez roztřepení stébel trávy, které vede k zežloutnutí jejich konců.
- Motor má být používán při nejvyšších otáčkách, a to jednak proto, aby bylo zabezpečeno přesné sečení trávy, a také z důvodu zabezpečení dostatečného vymrštění posečené trávy vyhazovacím kanálem.
- Pokud má vyhazovací kanál tendenci zahltit se trávou, je vhodné snížit rychlost pojezdu, protože je zřejmě příliš vysoká s ohledem na stav trávníku; důvodem přetrvání problému mohou být špatně naostřené nože nebo deformace prolu lopatek.
- Věnujte velkou pozornost sečení v blízkosti keřů a nízkých obrubníků, které by mohly poškodit souběžnost a okraj celku žacího ústrojí i jeho jednotlivých prvků.
6.5.5 Vyprázdnění sběrného koše (pouze
u modelů se zadním sběrem) POZNÁMKA Vyprázdnění sběrného koše lze provádět pouze při vyřazeném žacím ústrojí; v opačném případě by došlo k zastavení motoru.
- Nedovolte, aby se sběrný koš naplnil příliš; vyhnete se tak zahlcení vyhazovacího kanálu.
- Na naplnění sběrného koše vás upozorní příslušný akustický signál; v takovém případě:
1. vyřaďte žací ústrojí (odst. 5.9) –
dojde k přerušení signálu;
2. přestavte ovladač plynu do polohy „želva“,
odpovídající minimálním otáčkám;
3. zastavte pojezd a přepněte do
neutrálu (odst. 5.2; odst. 5.3);
4. zabrzděte parkovací brzdu.
5. vytáhněte páku (obr. 28.A)
a vyklopením sběrný koš vyprázdněte;
6. zavřete sběrný koš tak, aby se zajistil
západkou (obr. 28.B); páku uložte.
5. zůstaňte sedět a podržte tlačítko (obr.
28.C) stisknuté až do kompletního vyklopení sběrného koše;
6. po úplném vyprázdnění podržte tlačítko
(obr. 28.D) stisknuté až do kompletního návratu sběrného koše; zkontrolujte jeho zajištění západkou (obr. 28.B). POZNÁMKA Může se stát, že po vyprázdnění sběrného koše se v okamžiku zařazení žacího ústrojí zapne akustický signál z důvodu zbytků trávy na čidle signalizačního mikrospínače; v takovém případě pro deaktivaci signálu stačí vyřadit a okamžitě znovu zařadit žací ústrojí. Čidlo (obr. 28.E) udržujte trvale čisté.
6.5.6 Čištění vyhazovacího kanálu (pouze
u modelů se zadním sběrem)
- Při sečení příliš vysoké anebo mokré trávy a při současném pojezdu vysokou rychlostí může dojít k zahlcení vyhazovacího kanálu. V případě ucpání je třeba postupovat podle popisu uvedeného v kap. 7.6.2.
- Ukončení sečení Po ukončení sečení:
1. vyřaďte žací ústrojí;
2. snižte otáčky motoru;
3. na zpáteční cestě postupujte s celkem
žacího ústrojí v nejvyšší poloze.CS - 20
1. přestavte ovladač plynu do polohy
minimálních otáček s označením „želva“. Abyste se vyhnuli samozápalům, přestavte ovladač plynu do polohy minimálních otáček s označením „želva“ 20 sekund před vypnutím motoru.
2. vypněte motor přepnutím
klíče do polohy vypnutí;
3. při vypnutém motoru zavřete ventil přívodu
DŮLEŽITÉ Abyste se vyhnuli vybití akumulátoru, nenechávejte klíč v poloze „chod“ nebo „zapnutí světlometů“, pokud motor není v chodu. Motor by mohl být ihned po vypnutí horký. Nedotýkejte se výfuku nebo jemu blízkých částí. Hrozí nebezpečí popálení.
1. Před umístěním stroje v jakémkoli
prostředí nechte vychladnout motor.
2. Proveďte očištění (odst. 7.6).
3. Zkontrolujte, zda nějaké komponenty
nejsou povolené nebo poškozené. V případě potřeby vyměňte poškozené komponenty, dotáhněte případné povolené šrouby a šroubové spoje nebo se obraťte na autorizované servisní středisko.
– Spusťte celek žacího ústrojí; – přeřaďte do neutrálu; – zabrzděte parkovací brzdu; – vypněte motor; – vyjměte klíč ze zapalování (ujistěte se, že jsou všechny pohybující se součásti úplně zastavené):
- při každém ponechání stroje bez dozoru, při opuštění místa řidiče nebo při zaparkování stroje.
Bezpečnostní předpisy, které je nutno dodržovat, jsou popsány v kapitole 2. Důsledně dodržujte uvedené pokyny, abyste se vyhnuli vážným rizikům a nebezpečím. Před provedením jakékoli kontroly, čištění nebo údržby/seřizování na stroji:
- vyřaďte žací ústrojí;
- přeřaďte do neutrálu;
- zabrzděte parkovací brzdu;
- vyjměte klíč ze zapalování (nikdy nenechávejte klíč zasunutý nebo přístupný dětem nebo nepovolaným osobám);
- ujistěte se, že jsou všechny pohybující se součásti úplně zastavené;
- přečtěte si příslušné pokyny;
- používejte vhodný oděv, pracovní rukavice a ochranné brýle.
- Intervaly údržby a jednotlivé úkony jsou shrnuty v tabulce „Tabulka údržby“. Níže uvedená tabulka má za úkol vám pomoci při udržování účinnosti a bezpečnosti vašeho stroje. Jsou v ní uvedeny základní úkony a interval, po kterém má být každý z nich proveden. Proveďte příslušný úkon podle toho, který ze dvou termínů pro provedení údržby nastane jako první.
DŮLEŽITÉ Dodržujte všechny pokyny uvedené v návodu k motoru. Typ používaného paliva je uveden v návodu k motoru.
Pro doplnění paliva:
1. Odšroubujte uzávěr nádrže
a sejměte jej (obr. 30).
2. Nasaďte nálevku (obr. 30).
3. Doplňte palivo a dbejte přitom, aby
nedošlo k úplnému naplnění nádrže.
5. Po skončení doplňování řádně
zašroubujte uzávěr palivové nádrže a očistěte případné úniky. DŮLEŽITÉ Dávejte pozor, abyste nevylili benzin na plastové součásti a nepoškodili je tím; v případě náhodného úniku je ihned opláchněte vodou. Záruka se nevztahuje na poškození plastových součástí karoserie nebo motoru způsobená benzinem.CS - 21
7.2.2 Vyprázdnění nádrže
POZNÁMKA Palivo se kazí a nesmí zůstat v nádrži po dobu delší než 30 dní. Před dlouhodobým uskladněním (kap. 9) vypusťte palivovou nádrž. Před vypuštěním palivové nádrže nechte vychladnout motor.
1. Umístěte stroj venku, na rovný povrch.
2. V místě hadice (obr. 31.A)
umístěte sběrnou nádobu.
3. Odpojte hadici (obr. 31.A) nacházející se
na vstupu benzinového ltru (obr. 31.B).
4. Otevřete ventil přívodu paliva (je-li ve výbavě).
5. Zachyťte vypouštěný benzin do
vhodné sběrné nádoby.
6. Připojte zpět hadici (obr. 31.A) a dbejte
přitom na správné opětovné umístění stahovací pásky (obr. 31.C).
7. Zavřete ventil přívodu paliva (je-li ve výbavě).
Před opětovným zahájením práce se ujistěte, zda nedochází k úniku benzinu z hadic, kohoutu a karburátoru.
DŮLEŽITÉ Dodržujte všechny pokyny uvedené v návodu k motoru. Typ používaného oleje je uveden v návodu k motoru.
7.3.1 Kontrola/doplnění
Před každým použitím zkontrolujte hladinu oleje. Postup:
- Pro účely kontroly umístěte stroj na vodorovnou plochu.
- Zkontrolujte hladinu oleje v motoru: podle přesného postupu, uvedeného v návodu k motoru, se jeho hladina musí nacházet mezi značkami MIN a MAX na kontrolní měrce (obr. 32).
Při doplňování nepřelévejte, mohlo by to způsobit přehřívání motoru. Jestliže hladina přesahuje úroveň „MAX“, proveďte odčerpání až do dosažení správné hladiny.
K zajištění správného chodu a životnosti stroje je vhodné olej motoru pravidelně měnit v intervalech uvedených v návodu k motoru. Pokud je olej vypouštěn bezprostředně po vypnutí motoru, mohl by být velmi teplý. Proto nechte před vypuštěním oleje motor několik minut chladnout. Výměnu oleje provádějte v intervalech uvedených v návodu k motoru. Postupujte následujícím způsobem:
1. Umístěte stroj na rovný povrch.
2. V místě prodlužovací hadice (obr.
33.A) umístěte sběrnou nádobu.
3. Pevně držte prodlužovací
hadici (obr. 33.A) a odšroubujte vypouštěcí uzávěr (obr. 33.B).
4. Vypusťte olej do nádoby.
5. Namontujte zpět vypouštěcí uzávěr
(obr. 33.B) a dbejte přitom na umístění vnitřního těsnění (obr. 33.C).
6. Držte prodlužovací hadici bez pohybu
(obr. 33.A) a utáhněte na doraz.
7. Očistěte případně uniklý olej.
1. Umístěte stroj na rovný povrch.
2. V místě prodlužovací hadice (obr.
33.D) umístěte sběrnou nádobu.
3. Odjistěte prodlužovací hadici (obr.
33.D) z držáku (obr. 33.E) a poté pomocí kleští povolte pásku (obr. 33.F) tak, aby bylo možné vyjmout vypouštěcí uzávěr (obr. 33.G).
4. Ohněte prodlužovací hadici
a vypusťte olej do vhodné nádoby.
5. Nasaďte zpět uzávěr (obr. 33.G)
a zajistěte prodlužovací hadici (obr. 33.D) k držáku (obr. 33.E); teprve poté proveďte doplnění oleje.
6. Očistěte případně uniklý olej.
1. Umístěte stroj na rovný povrch.
2. V místě prodlužovací hadice (obr.
33.A) umístěte sběrnou nádobu;
3. Stlačte závlačku (obr. 33.B);
4. Uvolněte prodlužovací hadici z držáku
tak, že ji přesunete směrem dolů;
5. Ohněte prodlužovací hadici
a vypusťte olej do vhodné nádoby;
6. Znovu připevněte prodlužovací hadici
(obr. 33.A) k držáku (obr. 33.C), ještě než budete doplňovat olej.
7. Očistěte případně uniklý olej.CS - 22
DŮLEŽITÉ Olej odevzdejte k likvidaci v souladu s místními předpisy.
7.4 ANTISKALPOVACÍ KOLEČKA
Díky různým montážním polohám koleček lze zachovat bezpečnostní prostor „H“ mezi okrajem celku žacích ústrojí a terénem (obr. 23.A). Nastavte polohu antiskalpovacích koleček podle nerovností terénu. Tento úkon je třeba provést PŘI VYPNUTÉM MOTORU A VYŘAZENÉM ŽACÍM ÚSTROJÍ, a to u obou koleček, která je třeba nastavit do stejné výšky. Pro změnu polohy:
1. Pomocí šroubováku uvolněte pojistnou
(obr. 23.D) a pojistnou destičku (obr. 23.B) v uvedeném pořadí; dbejte na to, aby hlava čepu (obr. 23.C) byla orientována směrem do stroje.
Nezbytným předpokladem dlouhodobé životnosti akumulátoru je jeho důsledná údržba. Akumulátor vašeho stroje musí být bezpodmínečně nabitý:
- před prvním použitím stroje po jeho zakoupení;
- před každým obdobím dlouhodobé nečinnosti stroje (delším než 30 dnů) (odst. 9);
- před uvedením do provozu po období dlouhodobé nečinnosti. Pozorně si přečtěte postup nabíjení popsaný v návodu přiloženém k akumulátoru a řiďte se jím. V případě, že uvedený postup není dodržen nebo bylo opomenuto nabíjení akumulátoru, mohlo by dojít k trvalému poškození jeho článků. Vybitý akumulátor se musí co nejdříve znovu nabít. DŮLEŽITÉ Pro nabíjení akumulátoru musí být použito zařízení s konstantním napětím. Jiné systémy nabíjení by mohly akumulátor trvale poškodit.
- Stroj je vybaven konektorem (obr. 34.A) pro nabíjení, s jehož pomocí jej lze připojit k odpovídajícímu konektoru příslušné udržovací nabíječky akumulátorů, která je dodána v rámci výbavy (je-li ve výbavě) nebo je k dispozici na požádání (odst. 15.2). DŮLEŽITÉ Tento konektor musí být použit výhradně pro připojení k udržovací nabíječce akumulátorů, určené výrobcem. Při jejím použití: – dodržujte pokyny uvedené v návodu k použití nabíječky; – dodržujte pokyny uvedené v návodu k akumulátoru;
Po každém použití proveďte vyčištění podle níže uvedených pokynů.
7.6.1 Čištění stroje
- Očistěte vnější část stroje tak, že přejedete po plastových částech karoserie měkkou houbou namočenou ve vodě s čisticím prostředkem, a zabraňte přitom namočení motoru, komponent elektroinstalace a elektronické desky nacházející se pod přístrojovou deskou.
- Abyste snížili riziko požáru, očistěte před uskladněním motor, výfuk a prostor pro uložení akumulátoru od zbytků trávy, listí a přebytečného maziva. DŮLEŽITÉ Při čištění karoserie a motoru nikdy nepoužívejte tlakovou vodu či agresivní kapaliny!
7.6.2 Čištění vyhazovacího kanálu (pouze
u modelů se zadním sběrem) V případě ucpání vyhazovacího kanálu je třeba:
1. sejmout sběrný koš nebo ochranný
kryt zadního výhozu;
2. odstranit nahromaděnou trávu směrem od
výstupního otvoru vyhazovacího kanálu.
7.6.3 Čištění koše (pouze u modelů
1. Sběrný koš vyprázdněte.
2. Vyklepejte z něj zbytky trávy a hlíny.
3. Nasaďte sběrný koš zpět a umyjte
vnitřek celku žacího ústrojí (odst. 7.6.4- a). Po dokončení mytí je třeba sejmout sběrný koš, vyprázdnit jej, opláchnout a odložit, aby se urychlilo vyschnutí.
7.6.4 Čištění celku žacího ústrojí
Během čištění celku žacího ústrojí vzdalte osoby nebo zvířata z okolního prostoru. a. Čištění vnitřní částiCS - 23 Odstraňte zbytky trávy a bahno nashromážděné uvnitř celku žacího ústrojí, jež by po vyschnutí mohly ztížit následné spuštění. Umytí vnitřku celku žacího ústrojí a vyhazovacího kanálu musí proběhnout na pevné podlaze za níže uvedených podmínek: – namontovaný sběrný koš nebo ochranný kryt zadního výhozu (pouze u modelů se zadním sběrem); – namontovaný vychylovač bočního výhozu (pouze u modelů s bočním výhozem); – sedící obsluha; – celek žacího ústrojí v poloze „1“; – zapnutý motor; – převodovka v neutrálu; – zařazené žací ústrojí.
- Připojte postupně vodní hadici k jednotlivým spojkám (obr. 35.A) a do každé pusťte na několik minut vodu při spuštěném žacím ústrojí. DŮLEŽITÉ Aby nedošlo k ohrožení správné činnosti elektromagnetické spojky, postupujte níže uvedeným způsobem: – zabraňte styku spojky s olejem; – nesměrujte proudy vody pod vysokým tlakem přímo na jednotku spojky; – nečistěte spojku benzinem. b. Čištění vnější části Pro zachování optimální úrovně účinnosti a bezpečnosti stroje se na horní části celku žacího ústrojí nesmí nehromadit nečistoty a zbytky vysušené trávy. Pro vyčištění horní části celku žacího ústrojí:
- spusťte celek žacího ústrojí do nejnižší polohy (poloha „1“);
- stlačeným vzduchem profoukněte otvory v pravé a levé ochraně (obr. 36).
7.7 UPEVŇOVACÍ MATICE A ŠROUBY
- Udržujte dotažení matic a šroubů, abyste si mohli být stále jisti bezpečným fungováním stroje.
BEZPEČNOSTI V případě zjištění poruch činnosti níže uvedených součástí je třeba se okamžitě obrátit na svého prodejce nebo na specializované středisko: – brzdy – zařazení a zastavení žacího ústrojí – zařazení pohonu pro pojezd vpřed nebo vzad.
8.2 CELEK ŽACÍHO ÚSTROJÍ
8.2.1 Vyrovnání celku žacího ústrojí
Pro dosažení rovnoměrně posečeného trávníku je nezbytné správné seřízení celku žacího ústrojí (obr.37). V případě nerovnoměrného sečení zkontrolujte tlak v pneumatikách (obr. 6.1.3). Pokud by to nestačilo k dosažení rovnoměrného sečení, obraťte se na svého prodejce pro seřízení celku žacího ústrojí.
Špatně nabroušené žací ústrojí způsobuje vytrhávání trávy a zežloutnutí trávníku. Všechny úkony týkající se žacího ústrojí (demontáž, ostření, vyvažování, oprava, zpětná montáž a/nebo výměna) představují velice náročné práce, které vyžadují specifické znalosti a použití příslušného vybavení; z bezpečnostních důvodů je proto zapotřebí, aby byly pokaždé provedeny ve specializovaném středisku. Poškozené, zkřivené nebo opotřebené žací ústrojí nechte vždy vyměnit, včetně příslušných šroubů, aby bylo zachováno jeho vyvážení. DŮLEŽITÉ Je vhodné, aby všechny prvky žacího ústrojí byly měněny současně, zejména v případě větších rozdílů v opotřebení. DŮLEŽITÉ Vždy používejte originální žací ústrojí, označené kódem uvedeným v tabulce „Technické parametry“.CS - 24 Vzhledem k vývoji výrobku by mohla být žací ústrojí uvedená v tabulce „Technické parametry“ mezitím nahrazena jinými s obdobnými vlastnostmi vzájemné zaměnitelnosti a bezpečnosti provozu.
8.3 VÝMĚNA PŘEDNÍCH/ZADNÍCH KOL
8.3.1 Přípravné úkony
DŮLEŽITÉ Používejte vhodné zvedací zařízení, například nůžkový zvedák. Před samotnou výměnou kol proveďte tyto úkony:
- Demontujte veškeré příslušenství.
- Umístěte stroj na pevný a rovný povrch, který zaručuje stabilitu stroje.
- Zabrzděte parkovací brzdu.
- Umístěte zvedák do zvedacího bodu nejblíže ke kolu určenému k výměně (odst. 8.3.2; obr. 8.3.3).
- Zkontrolujte, zda je zvedák dokonale kolmý vůči terénu.
8.3.2 Volba a umístění zvedáku
na zadní kola Pod kolo (obr. 38.B), nacházející se vedle kola určeného k výměně (obr. 38.C), umístěte dřevěné klíny (obr. 38.A). Pro modely se zadním sběrem:
- Maximální povolená výška uzavřeného zvedáku je 110 mm. (obr. 39).
- Umístěte zvedák pod zadní desku (obr. 40.A), do vzdálenosti 180 mm od bočního okraje. Pro modely s bočním výhozem:
- Maximální povolená výška uzavřeného zvedáku je 110 mm. (obr. 41).
- Umístěte zvedák pod zadní nápravu, v místě vyznačeném na obrázku (obr. 42.A). POZNÁMKA Zvedák umístěný způsobem popsaným v tomto odstavci umožňuje zvednout pouze kolo určené k výměně.
8.3.3 Volba a umístění zvedáku
1. Umístěte dřevěné klíny (obr. 43.A)
pod kolo (obr. 43.B), nacházející se za kolem určeným k výměně (obr. 43.C).
2. Maximální povolená výška
uzavřeného zvedáku je 110 mm. POZNÁMKA Volba polohy zvedáku musí být provedena v závislosti na typu stroje.
3. Umístěte zvedák pod přední část
stroje, v místě vyznačeném na obrázku (obr. 44.A, 45.A, 46.A). POZNÁMKA Zvedák musí být umístěn pod rovné místo nosníku (obr. 44.B, 45.B). POZNÁMKA Zvedák musí být umístěn pod střední žebro nosníku (obr. 46.B).
DŮLEŽITÉ Při zvedání se ujistěte, že je stroj stabilní a nehýbe se. Pokud si všimnete něčeho neobvyklého, okamžitě zvedák spusťte a zkontrolujte a odstraňte případné problémy. Teprve poté stroj znovu zvedněte.
1. Před zdvihnutím stroje sejměte
2. Stroj zvedněte do takové výšky, aby
bylo možné kolo pohodlně sejmout.
3. Pomocí šroubováku vyjměte
pojistný kroužek (obr. 47.B) a opěrnou podložku (obr. 47.C).
4. Sejměte kolo určené k výměně.
5. Osu (obr. 47.D) ošetřete mazivem.
6. Namontujte náhradní kolo.
7. Pečlivě nasaďte zpět opěrnou
krytku (obr. 47.A). DŮLEŽITÉ Zkontrolujte, zda se zadní kola nacházejí ve stejné výšce (obr. 48.A) a zda rozdíl vnějšího průměru obou kol (obr. 48.B) nepřesahuje 8–10 mm. Pokud k tomu dojde, je třeba provést vyrovnání celku žacího ústrojí v autorizované dílně, aby se zabránilo nepravidelnému sečení.
8.3.5 Oprava nebo výměna pneumatik
Veškeré výměny nebo opravy proděravělých pneumatik musí být prováděny ve specializovaných pneuservisech, a to způsobem předepsaným pro daný typ použitého krytu.
8.4 ELEKTRONICKÁ DESKA
Elektronická deska, řídící všechny bezpečnostní prvky stroje, je instalována pod přístrojovou deskou.CS - 25 Elektronická deska je vybavena samovratnou ochranou, jež přerušuje okruh v případě anomálií v elektroinstalaci; zásah má za následek vypnutí motoru a je signalizován akustickým signálem, k jehož vypnutí dojde pouze vyjmutím klíče. Okruh se obnoví automaticky po několika sekundách; k zamezení opakování takového přerušení vyhledejte a odstraňte příčiny závady. Pro zamezení zásahu ochrany: – neměňte polaritu akumulátoru; – nenechte stroj běžet bez akumulátoru; zamezíte tak vzniku anomálií v činnosti regulátoru nabíjení; – zamezte vzniku zkratů.
Na stroji se nachází pojistky (obr. 49.A) s různou jmenovitou hodnotou, které mají následující funkce a charakteristiky: – Pojistka 10 A = slouží k ochraně hlavních a silových okruhů elektronické desky. Její zásah má za následek zastavení stroje a kompletní zhasnutí kontrolky na přístrojové desce (odst. 5.16) – Pojistka 25 A = slouží k ochraně nabíjecího obvodu. Její zásah se projeví postupným poklesem nabití akumulátoru a vyvolá následné potíže při startování. – Pojistka 5 A = slouží k ochraně pomocné zásuvky 12 V pro připojení příslušenství. – Pojistka 15 A = slouží k ochraně okruhu ovládacího motorku. Její zásah zabraňuje elektrickému ovládání systému vyklápění koše; vyprázdnění je možné pomocí ruční páky (je-li osazena). Jmenovitá hodnota pojistky je uvedena na pojistce samé. Spálená pojistka musí být vždy nahrazena novou pojistkou stejného druhu a jmenovité hodnoty, nikdy žádnou jinou. V případě, že není možné odstranit příčiny zásahu, obraťte se na svého prodejce.
- Žárovky (18 W) jsou uchyceny v objímkách pomocí bajonetového závitu a je možné je z něj uvolnit jejich pootočením proti směru hodinových ručiček pomocí kleští (obr. 50).
- Odšroubujte objímku (obr. 51.A) a odstraňte konektor (obr. 51.B). Odmontujte LED osvětlovací zařízení (obr. 51.C) připevněné šrouby (obr. 51.D).
1. Zdvihněte kapotu a odstraňte
konektor (obr. 52.A).
2. Vyjměte závlačku (obr. 52.B)
a kapotu vytáhněte do boku.
3. Odpojte kabely od LED žárovek (obr.
53.A), vyšroubujte šrouby (obr. 53.B) a uvolněte jazýčky (obr. 53.C).
4. Zdvihněte a uvolněte horní
část kapoty (obr. 54.A).
5. Vyšroubujte šrouby (obr. 55.A) a vyměňte
LED světlomety (obr. 55.B).
6. Při zpětné montáži kapoty postupujte
v obráceném pořadí úkonů.
Je vyrobeno ve formě jednolitého uzavřeného monobloku, který nevyžaduje žádnou údržbu; obsahuje trvalou náplň maziva, kterou není třeba vyměňovat ani doplňovat.
Je vyrobeno ve formě jednolitého uzavřeného monobloku, který nevyžaduje žádnou údržbu. Je třeba provádět kontrolu, doplňování a pravidelnou výměnu oleje propojovacího hydraulického okruhu. Kontrolujte hladinu oleje hydraulického systému, jež se musí nacházet mezi značkami „MIN“ a „MAX“ na nádrži. Pokud se hladina nachází pod značkou „MIN“ (obr. 56): – demontujte ochranu (obr. 56.A) připevněnou maticí (obr. 56.B); – odšroubujte uzávěr (obr. 56.C) a doplňte olej 10W30 až po značku „MAX“; – nasaďte uzávěr (obr. 56.C) a ochranu (obr. 56.A). V případě nutnosti častého doplňování zkontrolujte případné úniky z hadic či nádrže; pro potřebné zákroky se obraťte na svého prodejce.CS - 26
Pokud má sběrný koš tendenci nadskakovat a otevírat se při jízdě na nerovných terénech nebo pokud je jeho zajištění po vyprázdnění obtížné, je třeba seřídit napětí pružiny (obr. 57.A). Požadovaného výsledku se docílí změnou upevňovacího bodu s použitím otvorů (obr. 57.B).
Pokud má být stroj uskladněn po dobu delší než 30 dnů:
1. Nechte vychladnout motor.
2. Odpojte kabely akumulátoru a uložte
jej na suché a chladné místo.
3. Vypusťte palivovou nádrž (odst.
7.2.2) a postupujte podle pokynů
uvedených v návodu k motoru.
4. Důkladně vyčistěte stroj.
5. Zkontrolujte, zda stroj neutrpěl škody.
V případě potřeby se obraťte na autorizované servisní středisko.
– se spuštěným celkem žacího ústrojí; – v suchém prostředí; – chráněný před povětrnostními vlivy; – dle možností přikrytý plachtou (odst. 15.4); – na místě, které není přístupné dětem. – Před uskladněním stroje se ujistěte, že jste vyjmuli klíč a uložili nářadí použité při údržbě. Při opětovném uvedení stroje do činnosti:
- se ujistěte, že nedochází k úniku benzinu z hadic, z palivového ventilu a z karburátoru;
- připravte stroj podle pokynů uvedených v kapitole „6. Použití stroje“.
10. MANIPULACE A PŘEPRAVA
- Při manipulaci se strojem je třeba: – vyřadit žací ústrojí; – zvednout celek žacího ústrojí do nejvyšší polohy; – vypnout motor.
- Při přepravě stroje na kamionu nebo přívěsu je třeba: – použít dostatečně odolné, široké a dlouhé přístupové rampy; – nakládat stroj s vypnutým motorem, s klíčem zapalování vyjmutým z jeho uložení, bez řidiče a výhradně jeho tlačením vhodným počtem osob; – zavřít ventil přívodu paliva (je-li ve výbavě); – spustit celek žacího ústrojí; – zabrzdit parkovací brzdu; – umístit stroj tak, aby nepředstavoval pro nikoho nebezpečí; – řádně jej připevnit k přepravnímu prostředku lany nebo řetězy, aby se zabránilo jeho převrácení a možnému poškození, spojenému s únikem paliva.
11. SERVISNÍ SLUŽBA A OPRAVY
Tento návod poskytuje veškeré pokyny, potřebné pro obsluhu stroje a pro správnou základní údržbu, kterou může provádět uživatel. Všechny úkony seřizování a údržby, které nejsou popsány v tomto návodu, musí být provedeny vaším prodejcem nebo specializovaným střediskem, které disponuje znalostmi a vybavením, nutnými pro správné provedení potřebných prací při současném zachování původní bezpečnostní úrovně stroje. Úkony prováděné u neautorizovaných organizací nebo úkony prováděné nekvalikovaným personálem mají za následek zánik veškerých forem záruky a veškerých povinnosti nebo odpovědnosti výrobce.
- Opravy a údržbu v záruce mohou provádět výhradně autorizované servisní dílny.
- Neoriginální náhradní díly a příslušenství nejsou schváleny; použití neoriginálních náhradních dílů a příslušenství může ohrozit bezpečnost stroje a zbavuje výrobce jakékoli povinnosti nebo odpovědnosti.
- Originální náhradní díly jsou dodávány servisními dílnami a autorizovanými prodejci.
- Doporučuje se svěřit stroj jednou ročně autorizované servisní dílně za účelem provedení údržby, servisu a kontroly bezpečnostních zařízení.
12. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Záruka se vztahuje na všechny vady materiálu a na výrobní vady. Uživatel musí pečlivě dodržovat veškeré pokyny poskytnuté v přiložené dokumentaci. Záruka se nevztahuje na škody způsobené:
- chybějícím seznámením s průvodní dokumentací;
- použitím neoriginálních náhradních dílů;CS - 27
- použitím příslušenství, které nebylo dodáno nebo schváleno výrobcem. Záruka se dále nevztahuje na:
- běžné opotřebení spotřebních materiálů, jako jsou převodové řemeny, světlomety, kola, nože, pojistné šrouby a dráty;
- motory. Vztahují se na ně záruky výrobce motoru v uvedeném rozsahu a za uvedených podmínek. Kupující je chráněn vlastními národními zákony. Práva kupujícího vyplývající z vlastních národních zákonů nejsou nijak omezena touto zárukou.
Úkon údržby Frekvence (hodiny) Odstavec/ poznámky Poprvé Následně po každých STROJ Bezpečnostní kontroly / ověření funkčnosti ovládacích prvků Před každým použitím odst. 6.2 Kontrola tlaku v pneumatikách Před každým použitím odst. 6.1.3 Kontrola ochran zadního výhozu / bočního výhozu. Kontrola sběrného koše, vychylovače bočního výhozu. Před každým použitím odst. 6.1.4 Celkové vyčištění a kontrola Po každém použití odst. 7.6 Ověření případných škod, které se vyskytují na stroji. V případě potřeby se obraťte na autorizované servisní středisko. Po každém použití - Nabití akumulátoru Před uskladněním odst. 7.5 Kontrola všech upevnění
Kontrola upevnění a naostření žacího ústrojí 25 *** Kontrola převodového řemenu 25 *** Kontrola hnacího řemenu žacího ústrojí 25 *** Kontrola a seřízení brzdy 25 *** Kontrola a seřízení pohonu 25 *** Kontrola zařazení a brzdy žacího zařízení 25 *** Celkové mazání 25 **** Výměna žacího ústrojí 100 *** Výměna převodového řemenu
Výměna hnacího řemenu žacího ústrojí
MOTOR * Kontrola/doplnění hladiny paliva Před každým použitím odst. 7.2 Kontrola/doplnění oleje motoru Před každým použitím odst. 7.3 Výměna motorového oleje
Kontrola a vyčištění vzduchového ltru
Výměna vzduchového ltru
Kontrola benzinového ltru
Výměna benzinového ltru
Kontrola a vyčištění kontaktů svíčky
Výměna zapalovací svíčky
* Kompletní seznam zákroků a jejich frekvenci naleznete v návodu k motoru ** Při prvním náznaku poruchy se obraťte na svého prodejce *** Operace, která musí být provedena vaším prodejcem nebo autorizovaným střediskem *** Základní mazání všech kloubových spojů by mělo být prováděno kromě již uvedených termínů vždy tehdy, když se předpokládá období dlouhodobé nečinnosti strojeCS - 28
„CHOD“ zůstává přístrojová deska zhasnutá, bez jakéhokoli akustického signálu Zásah ochrany elektronické desky z níže uvedených důvodů: Otočte klíč do polohy „VYPNUTO“ a najděte příčinu závady: nesprávně zapojený akumulátor zkontrolujte připojení (odst. 4.4) záměna polarity akumulátoru zkontrolujte připojení (odst. 4.4). úplně vybitý akumulátor nechte nabít akumulátor (odst. 7.5) spálená pojistka vyměňte pojistku (10 A) (odst. 8.5). vlhká elektronická deska vysušte ji vlažným proudem vzduchu
2. S klíčem v poloze
„CHOD“ zůstává přístrojová deska zhasnutá, zapne se však akustický signál Zásah ochrany elektronické desky z níže uvedených důvodů: Otočte klíč do polohy „VYPNUTO“ a najděte příčinu závady: vlhká elektronická deska vysušte ji vlažným proudem vzduchu 3. S klíčem v poloze „STARTOVÁNÍ“ se přístrojová deska rozsvítí, startér však neběží nedostatečně nabitý akumulátor nechte nabít akumulátor (odst. 7.5) spálená pojistka dobíjení vyměňte pojistku (25 A) (viz 8.5)
4. S klíčem v poloze
„STARTOVÁNÍ“ startér běží, motor však nestartuje nedostatečně nabitý akumulátor nechte nabít akumulátor (odst. 7.5) chybějící přívod benzinu zkontrolujte hladinu v nádrži (odst. 7.2.1) otevřete kohoutek (je-li ve výbavě) (odst. 6.4) zkontrolujte benzinový ltr chyba v zapalování zkontrolujte spojení kabelové koncovky se svíčkou zkontrolujte čistotu a správnou vzdálenost elektrod svíčky
5. Startování je obtížné
a činnost motoru nepravidelná problémy s karburací vyčistěte nebo vyměňte vzduchový ltr vyprázdněte palivovou nádrž a naplňte ji novým benzinem zkontrolujte a případně vyměňte benzinový ltr
6. Snížení otáček motoru
během sečení příliš vysoká rychlost pojezdu vzhledem ke zvolené výšce sečení snižte rychlost pojezdu a/nebo zvyšte výšku sečení (odst. 6.5.4)
7. Při zařazení žacího
ústrojí se motor vypne zařazení nebylo povoleno zkontrolujte, zda jsou dodrženy podmínky (odst. 6.2.2)
8. Kontrolka akumulátoru
po několika minutách práce nezhasíná nedostatečné dobíjení akumulátoru obraťte se na svého prodejce Pokud problémy přetrvávají i po aplikaci výše uvedených řešení, obraťte se na svého prodejce.CS - 29 ZÁVADA PRAVDĚPODOBNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ
9. Kontrolka oleje se
rozsvěcí během práce (je-li ve výbavě) problémy v mazání motoru Klíč okamžitě přepněte do polohy „VYPNUTO“: doplňte hladinu oleje (viz 7.3.1) vyměňte ltr (pokud problém přetrvává, obraťte se na svého prodejce)
a spustí se akustický signál Zásah ochrany elektronické desky z níže uvedených důvodů: Otočte klíč do polohy „VYPNUTO“ a najděte příčinu závady: přepětí způsobené regulátorem nabíjení obraťte se na svého prodejce nesprávně zapojený akumulátor (nestabilní kontakty) zkontrolujte připojení (viz 3.4)
11. Motor se vypne bez
akustického signálu odpojený akumulátor zkontrolujte připojení (viz 3.4) problémy v motoru obraťte se na svého prodejce
12. Při vyřazování žacího
ústrojí nedojde k jeho rychlému vyřazení nebo zastavení povolený řemen obraťte se na svého prodejce problémy v elektromagnetické spojce obraťte se na svého prodejce 13. Nepravidelné sečení a nedostatečný sběr (pouze u modelů se zadním sběrem) celek žacího ústrojí není souběžný s terénem zkontrolujte tlak v pneumatikách (odst. 6.1.3) obnovte vyrovnání celku žacího ústrojí s terénem (odst. 8.2.1) neúčinnost žacího ústrojí obraťte se na svého prodejce příliš velká rychlost vzhledem k výšce sečené trávy snižte rychlost pojezdu a/nebo zvyšte výšku celku žacího ústrojí (odst. 6.5.4) vyčkejte, až tráva vyschne zahlcený kanál sejměte sběrný koš a vyprázdněte kanál (viz 7.6.2)
14. Nepravidelné sečení
(pouze u modelů s bočním výhozem) celek žacího ústrojí není souběžný s terénem zkontrolujte tlak v pneumatikách (odst. 6.1.3) obnovte vyrovnání celku žacího ústrojí s terénem (odst. 8.2.1) neúčinnost žacího ústrojí obraťte se na svého prodejce
činnosti celek žacího ústrojí je plný trávy vyčistěte celek žacího ústrojí (odst. 7.6.4) žací ústrojí není vyvážené nebo je povolené obraťte se na svého prodejce šroubové spoje uvolněny zkontrolujte a dotáhněte šrouby upevnění motoru na rámu stroje Pokud problémy přetrvávají i po aplikaci výše uvedených řešení, obraťte se na svého prodejce.CS - 30 ZÁVADA PRAVDĚPODOBNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ
neúčinné brzdění nesprávně seřízená brzda obraťte se na svého prodejce
17. Nepravidelný pojezd,
nedostatečný pohon při jízdě do svahu nebo tendence stroje převrátit se problémy s řemenem nebo se zařízením pro zařazení obraťte se na svého prodejce
18. Při běžícím motoru
se při stisku pedálu pohonu stroj nehýbe odjišťovací páka se nachází v poloze odpojení převodu vraťte ji do polohy odpovídající zapnutému převodu (odst. 5.4)
anomálním způsobem vibrovat poškození nebo povolené součásti zastavte stroj a vyjměte klíč zapalování zkontrolujte případná poškození zkontrolujte, zda některé součásti nejsou uvolněné, a dle potřeby je utáhněte nechte provést kontroly, výměny nebo opravy ve specializovaném středisku Pokud problémy přetrvávají i po aplikaci výše uvedených řešení, obraťte se na svého prodejce.
Jemně rozseká posečenou trávu a nechá ji na trávníku (obr. 58.A1; obr. 58.A2).
15.2 UDRŽOVACÍ NABÍJEČKA
AKUMULÁTORU Umožňuje udržovat vysokou účinnost akumulátoru v období dlouhodobé nečinnosti stroje, zajišťuje jeho optimální nabití a prodlužuje jeho životnost (obr. 58.B).
15.3 SADA TAŽNÉHO ZAŘÍZENÍ
Pro tažení malého přívěsu (obr. 58.C).
Chrání stroj před prachem v období, kdy je stroj mimo provoz (obr. 58.D)
15.5 SADA ZADNÍCH ZÁVAŽÍ
Zlepšují stabilitu zadní části stroje, zejména při používání stroje převážně ve svažitém terénu (obr. 58.E).
Používá se namísto sběrného koše, když není požadován sběr trávy (obr. 58.F). (pouze u modelů se zadním výhozem).
15.7 SNĚHOVÉ ŘETĚZY 18", 20"
Zvyšují přilnavost zadních kol v zasněženém terénu a umožňují použití sněhových radlic (obr. 58.G).
15.8 KOLA DO BLÁTA/SNĚHU 18", 20"
Zlepšují trakci na sněhu nebo v blátivém terénu (obr. 58.H).
K přepravě nástrojů nebo jiných předmětů, při dodržení maximálního povoleného zatížení (obr. 58.I).
K posypu písku nebo oblázkového štěrku (obr. 58.K).
K zhutňování terénu po setí nebo k dusání trávy (obr. 58.L).
15.13 SNĚHOVÁ RADLICE
K odhrnování a bočnímu sběru odhrnovaného sněhu (obr. 58.M).
15.14 PŘEDNÍ ZAMETAČ
K čištění cest a pevných ploch od listí a nečistot a k odstraňování jemných vrstev čerstvě napadlého sněhu (obr. 58.N).
K řezání a drcení posečené trávy (obr. 58.O).
15.16 SBĚRAČ LISTÍ A TRÁVY
Ke sběru listí a trávy z travnatých povrchů (obr. 58.P).
15.17 PŘEDNÍ POHRABOVAČ
Ke sběru trávy a menších větviček (obr. 58.Q).
15.18 ZDVIHACÍ ROZHRANÍ
Umožňuje nasadit přední přídavné nástroje nevyžadující použití pomocného pohonu (obr. 58.R1).
15.19 POMOCNÝ POHON (PTO)
Umožňuje přenos výkonu motoru na ovládané příslušenství. Vyžaduje použití zdvihacího rozhraní (obr. 58.R2).
15.20 POMOCNÝ POHON (PTO)
Umožňuje přenos výkonu motoru na ovládané příslušenství. Nevyžaduje použití zdvihacího rozhraní (obr. 58.R3).DA - 1 ADVARSEL!: LÆS INSTRUKTIONSBOGEN OMHYGGELIGT IGENNEM, FØR DU TAGER DENNE MASKINE I BRUG. Opbevares til eventuel senere brug.
2. valige sobiv kasutusrežiim (lõik 6.1.4);
- Dôsledne dodržujte miestne predpisy pre likvidáciu odpadového materiálu.
1. Úroveň akustického výkonu
3. Vložte rám do plátenného puzdra
1. Jazda dopredu. Zvýšenie
tlaku na pedál má za následok postupné zvýšenie rýchlosti stroja.
2. Poloha neutrálu. Po uvoľnení
2. Poloha neutrálu. Po uvoľnení
2. Vyradený náhon: výrazne
1. ovládaciemu prvku Sýtiča – pre
2. Vytiahnuté Ovládač
- Viac ráz stlačte tlačidlo „MODE“, až dokým sa nezobrazí ikona hodín.
6.1.3 Tlak v pneumatikách
6.2.1 Celková bezpečnostná kontrola
6. Presuňte ovládací prvok plynu
2. zahájte spätný chod zošliapnutím pedála
6.5.5 Rady pre udržanie pekného
6.5.6 Vyprázdnenie zberného koša (len
- Elektrické ovládanie
6. po vyprázdnení držte stlačené tlačidlo
2. znížte otáčky motora;
1. Odskrutkujte uzáver nádrže
7.2.2 Vyprázdnenie nádrže
Skontrolujte hladinu oleja pred každým použitím. Postup
2. odstráňte nahromadenú trávu, smerom od
1. Vyprázdnite zberný kôš.
- Skontrolujte, či je zdvihák dokonale kolmý voči terénu.
2. Maximálna možná výška
1. Vyvlečte kryt (obr. 47.A) predtým
4. Vyvlečte koleso určené na výmenu.
podložku a elastický krúžok.
2. Odpojte káble akumulátora a uložte
ich na suché a chladné miesto.
3. Vypustite palivovú nádrž (ods.
MOTOR * Kontrola/obnovenie hladiny paliva Pred každým použitím ods. 7.2 Kontrola / doplnenie motorového oleja Pred každým použitím ods. 7.3 Výmena motorového oleja
Výmena vzduchového ltra
Kontrola benzínového ltra
- *SK - 29 Výmena benzínového ltra
10. Motor sa zastaví, ozve
sa akustický signál. Aktivácia ochrany elektronickej karty z nasledujúcich dôvodov: Otočte kľúč do polohy „ZASTAVENIE“ a hľadajte príčinu poruchy prepätie spôsobené regulátorom nabitia spojte sa s vaším predajcom nesprávne zapojený akumulátor (nesprávne kontakty) preverte zapojenia (pozri 3.4)
11. motor sa zastaví,
17. Nepravidelný pohyb,
nedostatočný náhon pri jazde do svahu alebo tendencia stroja prevrátiť sa problémy s remeňom alebo so zariadením na zaradenie spojte sa s Vaším Predajcom
18. Stlačením pedála
Osebna varnostna oprema (OVO)
2. Znak skladnosti CE
ES – Prohlášení o shodě (Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES, Příloha II, část A)
2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že
stroj: Sekačka se sedící obsluhou/ sekačka na trávu a) Typ / Základní model c) Výrobní číslo d) Motor: spalovací motor
3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:
e) Certifikační orgán
4. Odkazy na Harmonizované normy
g) Naměřená úroveň akustického výkonu h) Zaručená úroveň akustického výkonu
3. Skladen je z določili direktiv :
3. Je v zhode s nariadeniami smerníc:
e) Certifikačný orgán
Notice-Facile