TS 138 - Traktor HUSQVARNA - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma TS 138 HUSQVARNA ve formátu PDF.

📄 504 stran PDF ⬇️ Čeština CS 💬 Otázka AI 🖨️ Tisk
Notice HUSQVARNA TS 138 - page 329
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : HUSQVARNA

Model : TS 138

Kategorie : Traktor

Stáhněte si návod pro váš Traktor ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod TS 138 - HUSQVARNA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. TS 138 značky HUSQVARNA.

NÁVOD K OBSLUZE TS 138 HUSQVARNA

1. Strunová hlava 11. Startovací madlo

2. Plnuni mazivem, kolmý 12. Palivová nádrž

3. Kolmý ozubený pƗevod 13. Regláž sytiŻe

4. Kryt Ɨezného vubavení 14. Benzínové Żerpadlo

5. Trubka hƗídele 15. Kryt vzduchového filtru

6. Obloukové držadlo 16. Regulátor rukojeti

7. PáŻka plynu 17. Hnaný kotouŻ

8. Stop spínaŻ 18. Návod k použití

(vypínaŻ zapalování)

9. Pojistka páŻky plynu 19. Kombinovaný klíŻ (Model 128C)

10. Kryt válce 20. Šestihranný imbusový klíŻ (Model 128L)

331OBECNÁ BEZPEżNOSTNÍ OPATƘENÍ UPOZORNöNÍ! Lesní kƗovinoƗez, kƗovinoƗez a vyžínaŻ použitý nesprávn÷ nebo nepozorn÷ se mÞže stát nebezpeŻným nástrojem, který mÞže zpÞsobit vážné nebo i smrtelné zran÷ni uživatele nebo n÷koho jiného. Je nesmírn÷ dÞležité pƗeŻíst si a porozum÷t obsahu tohoto návodu k používání. PƗi každém použití stroje je nutné používat schválené osobní ochranné pomÞcky. Osobní ochranné pomÞcky nemohou vylouŻit nebezpeŻí úrazu, ale sníží míru poran÷ní v pƗípad÷, že dojde k nehod÷. Požádejte svého prodejce o pomoc pƗi výb÷ru správného vybavení. OCHRANA SLUCHU Použijte ochranu sluchu s dostateŻným tlumicím úŻinkem. OCHRANA OżÍ Použijte vždy schválenou ochranu oŻí. Použijete---li vizír je nutno použít i schvále- né ochranné brýle. Schválené ochranné brýle jsou takové, které odpovídají standardu EN 166 pro státy EU. RUKAVICE V pƗípad÷ potƗeby použijte rukavice, napƗ. pƗi montáži Ɨezného vybavení. PRACOVNÍ OBUV Používejte pevnou neklouzavou obuv. Osobní ochranné pomÞcky VÝSTRAHA! Je nutné dát vždy pozor na výstražné signály nebo volání, používáte---li ochranu sluchu. Sejm÷te vždy ochranu sluchu ihned po zastavení motoru. Upozorn÷ní UPOZORNöNÍ! Stroj je urŻen výhradn÷ k vyžínání trávy. Jediným pƗislušenstvím, které se smí používat spolu s motorem jako zdroj pohonu, je Ɨezné vybavení, doporuŻené v kapitole Technické údaje. Nikdy nepoužívejte stroj, jste---li unaveni, jestliže jste požili alkohol nebo jestliže užíváte léky, které by mohly ovlivnit váš zrak, úsudek nebo pohybovou koordinaci. Používejte osobní ochranné pomÞcky. Viz pokyny v Żásti Osobní ochranné pomÞcky. Nikdy nepoužívejte stroj, jehož konstrukce byla jakkoli pozm÷n÷na oproti jeho pÞvodním specifikacím. Nikdy nepoužívejte stroj, který není zcela v poƗádku. Pravideln÷ provád÷jte kontroly a údržbu podle servisních pokynÞ popsaných v této pƗíruŻce. N÷které úkony údržby a opravy mohou provád÷t pouze vyškolení a kvalifikovaní odborníci. Viz pokyny v Żásti Údržba. Veškeré poklopy a kryty vybavení musí být namontovány pƗed spušt÷ním. Dbejte, aby kabel zapalování a jeho koncovka nebyly poškozeny. Jinak je nebezpeŻí rány elektrickým proudem. Uživatel stroje je povinnen dohlédnout na to, aby se b÷hem práce nevyskytovala v okruhu 15 m žádná osoba nebo zvíƗe. Pokud na stejném pracovišti pracuje více uživatelÞ, musí být udržována bezpeŻnostní vzdálenost nejmén÷ dvakrát výška stromu, ale ne mén÷ než 15 m. VÝSTRAHA! Nenechte nikdy d÷ti používat stroj nebo se zdržovat v jeho blízkosti. Jelikož je stroj vybaven vypínaŻem se zp÷tným pérováním a k jeho nastartování je tƗeba nízká rychlost a malý tlak na startovací rukov÷ŭ mohou i d÷ti za urŻitých okolností mít tu sílu, které je tƗeba k nastartování stroje. Tím mÞže dojít k nebezpeŻí váIného úrazu. Proto vždy sejm÷te rozbušku není---li stroj pod dohledem. VÝSTRAHA! Tento stroj vytváƗí b÷hem provozu elektromagnetické pole. Toto pole mÞže za urŻitých okolností narušovat funkci aktivních ci pasivních implantovaných lékaƗských pƗístrojÞ. Pro snížení rizika vážného Żi smrtelného poran÷ní doporuŻujeme osobám s implantovanými lékaƗskými pƗístroji poradit se pƗed použitím stroje s lékaƗem a s výrobcem implantova- ného lékaƗského pƗístroje. 332OBECNÁ BEZPEżNOSTNÍ OPATƘENÍ PRACOVNÍ ODöV Použivejte od÷v z pevné látky a vyhn÷te se pƗiliš volným Żástem od÷vu, které mohou být zachyceny kƗovinami nebo v÷tvemi. Používejte vždy dlouhé silné kalhoty. Nepoužívejte šperky, krátké kalhoty nebo sandály a nepracujte bosi. Upravte si úŻes tak, aby vám vlasy nevisely pod ramena. LÉKÁRNIżKA PRVNÍ POMOCI Vždy m÷jte po ruce soupravu pro poskytování první pomoci. BezpeŻnostní vybavení stroje Tato Żást popisuje bezpeŻnostní vybavení stroje, jeho úŻel a zpÞsob, kterým by se m÷la provád÷t kontrola a údržba, aby byla zajišt÷na jeho správná funkce. Pokud chcete zjistit, kde je toto vybavení na stroji umíst÷no, prostudujte si Żást Co je co? Životnost stroje se mÞže zkracovat a riziko úrazÞ zvyšovat, jestliže se údržba stroje neprovádí správn÷ anebo se opravy neprovád÷jí odborn÷. Pokud potƗebujete dalši informace, obraŭte se na nejbližší servisní dílnu. UPOZORNöNÍ! Servis a opravy stroje vyžadují speciální odborné školení. To platí zejména pro bezpeŻnostní vybavení stroje. V pƗípad÷, že by stroj nevyhov÷l pƗi n÷které z níže uvedených kontrol, je nutno vyhledat servisní opravnu. Každému zákazníkovi, který zakoupí kterýkoli z našich výrobkÞ, zaruŻujeme dostupnost profesionálních oprav a servisních prací. Pokud prodejce, který vám stroj prodal, neposkytuje servisní práce, požádejte jej o adresu naší nejbližší servisní opravny. VÝSTRAHA! Nikdy nepoužívejte stroj, jehož bezpeŻnostní vybavení je poškozené! Kontrolu a údržbu bezpeŻnostního vybavení stroje je nutno provád÷t podle postupÞ uvedených v této Żásti textu. V pƗípad÷, že by stroj nevyhov÷l pƗi jakékoli z t÷chto kontrol, je nutno vy. Pojistka páŻky plynu Pojistka paŻky plynu má za úŻel zabránit neúmyslnému pƗidání plynu. Po stisknutí pojistky (A) (napƗ. když uchopíte rukojeŭ) se uvolní páŻka plynu (B). Když rukojeŭ pustíte, páŻka plynu i pojistka páŻky plynu se vrátí do pÞvodní polohy. Tento pohyb je zajišŭován dv÷ma nezávislými vratnými pružinami. Toto uspoƗádání zabezpeŻí, že se páŻka plynu automaticky zajistí v poloze, pƗi které b÷ží motor ve volnob÷žných otáŻkách. Zkontrolujte, zda pƗi uvoln÷ní pojistky páŻky plynu zapadne páŻka plynu do polohy, pƗi které je motor ve volnob÷žných otáŻkách. Stiskn÷te pojistku páŻky plynu a zkontro- lujte, zda se po uvoln÷ní vrátí do své výchozí polohy. Zkontrolujte, zda se páŻka plynu a její pojistka voln÷ pohybují a zda jejich vratné pružiny fungují správn÷.

333OBECNÁ BEZPEżNOSTNÍ OPATƘENÍ Viz pokyny pod rubrikou Start. Nastartujte stroj a dejte plný plyn. Uvoln÷te regláž plynu a pƗesv÷dŻte se o tom, že se Ɨezné vybavení zastavilo a stojí v klidu. Pokud se po pƗevedení regláže plynu do polohy volnob÷hu Ɨezné vybavení nadále otáŻí, je nutné prov÷Ɨit seƗízení chodu na volnob÷h na karburátoru. Viz pokyny pod rubrikou Technická údržba. Stop spínaŻ (vypínaŻ zapalování) Ujist÷te se, že se motor zastaví, jestliže tisknete a držíte vypínaŻ. Kryt Ɨezného vybavení ÚŻelem tohoto krytu je zamezit odlétávání odhozených pƗedm÷tÞ sm÷rem k uživateli. Kryt zabrání také pƗimému kontaktu uživatele s Ɨezným vybavením. Zkontrolujte, zda kryt není poškozen ani nemá trhlinky. Byl---li kryt vystaven úderu nebo má trhlinky je nutno jej vym÷nit. Používejte vždy pouze doporuŻený kryt k danému Ɨeznému vybavení. Viz kapitolu Technické údaje. VÝSTRAHA! Za žádných podmínek nepracujte se strojem, pokud není Ɨezné vybavení opatƗeno schváleným bezpeŻnostním krytem. Viz kapitolu Technické údaje. Používání nesprávného nebo vadného krytu mÞže zpÞsobit vážné zran÷ní. Použití nesprávn÷ navinouté žací struny nebo nesprávného Ɨezného vybavení zvyšuje hladinu vibrací. Viz pokyny v Żásti Ƙezný mechanismus. VÝSTRAHA! Nadm÷rné vysta- vení vibracím mÞže u osob se zhoršenou funkcí krevního ob÷hu vést k poruchám ob÷hového nebo nervového systému. V pƗípad÷, že byste pocítili pƗíznaky obtíží zpÞsobených nadm÷rným vysta- vením vibracím, obraŭte se na svého lékaƗe. Mezi tyto pƗíznaky mÞže patƗit znecitliv÷ní n÷kterých Żástí t÷la, ztráta citu v rukou, brn÷ní, píchání, bolest, ztráta síly, zm÷na barvy nebo stavu kÞže. Tyto pƗíznaky se normáln÷ objevují na prstech, rukou a záp÷stích. TlumiŻ výfuku TlumiŻ výfuku je urŻen k omezení úrovn÷ hluku na minimum a k usm÷rn÷ní výfu- kových plynÞ sm÷rem od uživatele. VAROVÁNÍ! TlumiŻ zvuku s katalyzátorem slouží navíc ješt÷ ke snížení obsahu škodlivin ve výfukových plynech. V zemích s teplým a suchým podnebím je nebezpeŻi vzniku požáru zvýšeno. Z toho dÞvodu opatƗujeme n÷které tlumiŻe zvuku lapaŻem jisker v podob÷ síŭky. Zkontro- lujte, zdali je tlumiŻ zvuku na vašem stroji vybaven takovou síŭkou. U tlumiŻÞ výfuku je velmi dÞležité, aby se uživatel Ɨídil pokyny pro kontrolu a údržbu stroje. Nikdy nepoužívejte stroj, který má poškozený tlumiŻ výfuku. Šrouby tlumiŻe 334OBECNÁ BEZPEżNOSTNÍ OPATƘENÍ Pravideln÷ kontrolujte, zda je tlumiŻ výfuku bezpeŻn÷ upevn÷n k zaƗízení. VÝSTRAHA! VnitƗní prostor tlumiŻe výfuku obsahuje chemikálie, které mohou zpÞsobit rakovinu. V pƗípad÷ poškození tlumiŻe výfuku se vyvarujte se kontaktu st÷mito Żástmi. VÝSTRAHA! M÷jte na mysli že: Výfukové plyny motoru obsahují kysliŻník uhelnatý, který mÞže zpÞsobit otravu. Proto nikdy nestar- tujte stroj nebo s ním nepracujte uvnitƗ v prostorách, nebo tam, kde je nedostateŻná ventilace. Výfukové plyny z motoru jsou horké a mohou obsahovat jiskry, které by mohly zažehnout požár. Nikdy nestartujte zaƗízení uvnitƗ budovy nebo v blízkosti hoƗlavých materiálÞ! Ƙezný mechanismus Tato Żást popisuje zpÞsob volby Ɨezného mechanismu a jeho údržby s t÷mito cíli: S Dosáhnout maximálního Ɨezného výkonu. S Prodloužit životnost Ɨezného mechanismu. UPOZORNöNÍ!! Používejte výhradn÷ Ɨezné vybavení spolu s krytem námi doporuŻeným! Viz kapitolu Technické údaje. Viz pokyny pro Ɨezné vybavení, kde se uvádí správný zpÞsob navíjení žací struny a volby správného prÞm÷ru struny. VÝSTRAHA! Nikdy nepoužívejte stroj, jehož bezpeŻnostní vybavení je poškozené! Kontrolu a údržbu bezpeŻnostního vybavení stroje je nutno provád÷t podle postupÞ uvedených v této Żásti textu. V pƗípad÷, že by stroj nevyhov÷l pƗi jakékoli z t÷chto kontrol, je nutno vy. VÝSTRAHA! Než pƗistoupíte k práci na Ɨezném vybavení, zastavte vždy motor. Vybavení pokraŻuje v otáŻení i po pušt÷ní regláže plynu. Ujist÷te se, že se Ɨezné vybavení úpln÷ zastavilo a sejm÷te kabel ze svíŻky zapalování než pƗistoupíte k práci s vybavením. Strunová hlava S Používejte pouze doporuŻené strunové hlavy a žací struny. Viz kapitolu Tech- nické údaje. UPOZORNöNÍ! Vždy se ujist÷te, že je žací struna navinuta na cívce pevn÷ a stejnom÷rn÷, v opaŻném pƗípad÷ dochází ke zdraví škodlivým vibracím ve stroji. S Všeobecn÷ vyžaduje menší stroj malou strunovou hlavu a naopak. Je to proto, že pƗi odstran÷ní trávy pomocí žací struny musí motor vymrštit strunu radiáln÷ od strunové hlavy a pƗitom pƗekonávat odpor sekaného travního porostu. S Délka žací struny je také dÞležitá. Delší žací struna vyžaduje výkonn÷jší motor než krátká struna stejného prÞm÷ru. S Dbejte na to, aby nÞž na krytu vyžínaŻe nebyl poškozen. Je urŻen k seƗezávání struny na správnou délku. S Aby bylo dosaženo vyšší životnosti žací struny, lze ji na pár dnÞ namoŻit do vody. To zpÞsobí, že se žací struna ztuží a déle vydrží. VÝSTRAHA! TlumiŻ zvuku s katalyzátorem je b÷hem provozu i po zastavení velmi horký. To platí i pƗi volnob÷hu. PƗi dotyku mÞže dojít k popáleninám pokožky. Dejte pozor na nebezpeŻí požáru! 335MONTÁŽ Montáž kryty strunové hlavy a strunové hlavy (128L) S NasaŽte kryt vyžínaŻe (A) urŻený k práci se strunovou hlavou. Zahákn÷te kryt vyžínaŻe/kombinovaný kryt do držáku na trubce hƗidele a zajist÷te šroubem (D).

A: Zkontrolujte, zda je vyžínaŻ správn÷ sestaven podle pokynÞ této pƗíruŻky. Montáž obloukového držadla S PƗiložte rukojeŭ k trubce hƗídele. Povšimn÷te si, že rukojeŭ musí být pƗipevn÷no pod dv÷ma šipkami na trubce hƗídele. S PƗipevn÷te rukojeŭ pomocí šroubu, sv÷rací podložky a kƗídlové matice dle obrázku. S Utáhn÷te kƗídlovou matici.

S Namontujte hnaný kotouŻ (B) na výchozí osu. S PootáŻejte hƗídelem až jeden z otvorÞ v hnaném kotouŻi souhlasí s odpovídajícím otvorem v t÷lese ozubeného pƗievodu. S ZasuÈte jistící klíŻ (C) do otvoru tak, aby byla osa pƗipojena. S Našroubujte strunovou hlavu (H) proti sm÷ru otáŻení.

S Demontáž se provádí v obráceném sledu. Montáž kryty strunové hlavy a strunové hlavy (128C) S NasaŽte kryt vyžínaŻe (A) urŻený k práci se strunovou hlavou. Zahákn÷te kryt vyžínaŻe/kombinovaný kryt do držáku na trubce hƗidele a zajist÷te maticí (B).

S NasaŽte prachovku (C) na hƗídel. Matice musí být zcela kryta prachovkou. S PƗidržte prachovku francouzským klíŻem, aby bylo zabrán÷no otáŻení ohebného hƗídele. S Našroubujte sekací hlavu (D) na hƗídel. S Demontáž se provádí v obráceném sledu.

BezpeŻnost pƗi manipulaci s palivem Stroj nikdy nestartujte:

1. Pokud jste jej pƗi tankování polili palivem.

Je tƗeba všechno rozlité palivo setƗít a ne- chat palivo se vypaƗit.

2. Jestliže jste potƗísnili palivem sebe nebo

od÷v, pƗevlékn÷te se. Omyjte ty Żásti t÷la, které byly v kontaktu s palivem. Použijte mýdlo a vodu.

3. Jestliže ze stroje uniká palivo. Pravideln÷

kontrolujte t÷snost uzáv÷ru palivové nádrže a pƗívodÞ paliva. PƗeprava a pƗechovávání S Stroj i palivo je tƗeba pƗechovávat a pƗepravovat tak, aby se eventuální ucházející palivo a benzínové páry ne- dostaly do kontaktu s jiskrami nebo otevƗeným ohn÷m, napƗíklad od elektrických strojÞ, elektrických motorÞ, elektrických spínaŻÞ/vypínaŻÞ, te- pelných kotlÞ apod. S Palivo je vždy tƗeba pƗechovávat a pƗepravovat v nádobách, urŻených a schválených výhradn÷ k tomuto úŻelu. S PƗed uložením stroje na delší dobu je nutno vyprázdnit nádržku na palivo. Zjist÷te na vaší nejbližší benzínové Żerpací stanici, kam lze odevzdat zbylé palivo. S PƗed odstavením na delší dobu se ujist÷te, že je stroj Żistý a je zajišt÷n kompletním servisem. S Abyste se vyhnuli nezamýšlenému nastar- tování motoru je nutno vždy odstranit rozbušku pƗi dlouhodobém pƗechovávání, nemáte---li dohled nad strojem a pƗech druzích servisních prací. S Zajist÷te stroj b÷hem pƗepravy. Palivo VAROVÁNÍ! Stroj je pohán÷n dvoudobým motorem, který vyžaduje výhradn÷ použití sm÷si benzínu a oleje pro dvoudobé motory. Aby se zaruŻilo správné složení sm÷si, je velmi dÞležité pƗesn÷ odm÷Ɨovat množství pƗidávaného oleje. Když mícháte malá množství paliva, i malí nepƗesnosti mohou výrazn÷ ovlivnit pom÷r sm÷si. Benzín VAROVÁNÍ! Vždy používejte jakostní benzín s pƗím÷sí oleje (minimáln÷ 90 oktanÞ). Tam, kde je k dostání benzín, uzpÞsobený pro životní prostƗedí, tzv. akrylátový benzín, použijte tento benzín. S Nejnižší doporuŻené oktanové Żíslo je 90. Pokud je jako palivo použit benzín s nižším oktanovým Żíslem než 90, mÞže to mít za následek klepání motoru. To zpÞsobuje zvýšení teploty motoru, což mÞže vést k jeho vážnému poškození. S PƗi dlouhodobé práci v režimu vysokých otáŻek se doporuŻuje používat benzín s vyšším oktanovým Żíslem. Olej pro dvoudobé motory S Nejlepších výsledkÞ a vysokých výkonÞ dosáhnete pƗi použití oleje pro dvoudo- bé motory HUSQVARNA, který je spe- ciálnz urŻen pro tyto motory. Pomzr smzsi 1:50 (2 %). S Pokud není k dispozici olej pro dvoudo- bé motory HUSQVARNA, je možno použít jiný kvalitní olej, který je urŻen pro vzduchem chlazené dvoudobé motory. PƗi výb÷ru oleje se obraŭte na svého prodejce. Pom÷r sm÷si 1:33 (3 %). S Nikdy nepoužívejte olej urŻený pro vo- dou chlazené pƗiv÷sné lodní dvoudobé motory, n÷kdy oznaŻovaný jako olej pro lodní motory, tzv. outboardoil. S Nikdy nepoužívejte olej urŻený pro ŻtyƗdobé motory. VÝSTRAHA! Dbejte zvýšené opatrnosti pƗi manipulaci s palivem. M÷jte na pam÷ti nebezpeŻí požáru, exploze nebo vdechování benzínových výparÞ. 5 0,10 0,15 10 0,20 0,30 15 0,30 0,45 20 0,40 0,60 Benzín, litrÞ Olej pro dvoudobé motory, litrÞ 2% (1:50) 3% (1:33) VÝSTRAHA! Palivo a výpary paliva jsou velmi hoƗlavé a jsou zdraví škodlivé pƗi jejich vdechnutí a kontaktu s pokožkou. BuŽte proto opatrní pƗi zacházení s palivem a dbejte na to, aby byla v míst÷ zacházení s palivem dobrá ventilace.

337MANIPULACE S PALIVEM

S Míchání zaŻn÷te vždy nalitím poloviny dávky benzínu. Potom pƗidejte celou dávku oleje. Sm÷s paliva dobƗe promíchejte (protƗepejte). PƗidejte zbývající polovinu dávky benzínu. S Sm÷s paliva pƗed nalitím do palivové nádrže zaƗízení dÞkladn÷ promíchejte (protƗepejte). S Nemíchejte v÷tší dávku paliva než na jeden m÷síc dopƗedu. S Pokud po delší dobu stroj nepoužíváte, vyprázdn÷te a vyŻist÷te palivovou nádrž. Pln÷ní paliva VÝSTRAHA! PƗi této Żinnosti hrozí nebezpeŻí požáru, které mÞžete snížit, když budete dodržovat následující opatƗení: V blízkosti nádrží s palivem nekuƗte a neumísŭujte horké pƗedm÷ty. PƗed doplÈováním paliva vždy vypn÷te motor. PƗed dopln÷ním paliva motor vypn÷te a nechte jej po n÷kolik minut zchladnout. PƗed doplÈováním paliva otvírejte uzáv÷r nádrže pomalu, aby se mohl zvolna uvolnit pƗetlak. Po dopln÷ní paliva peŻliv÷ uzavƗete uzáv÷r palivové nádrže. Nikdy nestartujte motor stroje v prostoru doplÈování paliva. Min. 3 m

S Vždy míchejte benzín a olej v Żisté nádob÷ urŻené na pohonné hmoty. S OŻist÷te víŻko nádržky na palivo a jeho okolí. NeŻistoty v nadržce na palivo za- viní provozní poruchy. S Dbejte na to, aby palivo bylo dÞkladn÷ promíseno tím, že nádobu s benzínem pƗed tankováním protƗepete. VÝSTRAHA! TlumiŻ katalyzátoru se bzhem používání a po nzm rychle zahƗeje. A to i pƗi volnobzhu. PƗi práci v blízkosti hoƗlavých materiálÞ Żi výparÞ hrozí nebezpeŻí vzniku požáru.

338STARTOVÁNÍ A VYPÍNÁNÍ

Kontrola pƗed startem S Nikdy nestartujte stroj v uzavƗeném pros- toru. Vdechování výfukových zplodin je nebezpeŻné. S Sledujte své okolí a pƗesv÷dŻte se, že nehrozi žádné nebezpeŻí, že by mohly n÷jaké osoby nebo zvíƗata pƗijít do styku s Ɨezným mechanismem. S Postavte stroj na zem a zkontrolujte, zda není Ɨezné vybavení v kontaktu s v÷tvemi nebo kameny. PƗitiskn÷te t÷leso stroje k zemi levou rukou (POZOR! Ne nohou). Uchopte potom pravou rukou držadlo startu a zatáhn÷te za lanko. S Zkontrolujte strunovou hlavu a kryt vyžínaŻe, zda nejsou poškozeny nebo nemají trhlinky. Vym÷Ète strunovou hla- vu nebo kryt vyžínaŻe, byly---li vystave- ny úderu nebo mají---li trhlinky. S Nikdy nepracujte se strojem bez bezpeŻnostního krytu nebo je---li tento kryt poškozen. Spušt÷ní studeného motoru Benzínové Żerpadlo: ZmáŻn÷te 10x gumovou membránu benzínového Żerpadla, až dojde k naplÈování prostoru pod membránou palivem. Membrána nemusí být plná. SytiŻ: Nastavte modrou páŻku sytiŻe do zavƗeno polohy. Startování PƗitlaŻte vyžínaŻ vaší levou rukou k zemi (POZOR! Ned÷lejte to vaší nohou!). Startovací lanko pevn÷ uchopte pravou rukou. NEMAżKEJTE páŻku plynu. Pomalu táhn÷te za startovací lanko, dokud nepocítíte jistý odpor (západka zakoŻila do startovacího zaƗízení), pach tychle a siln÷ zatáhn÷te za startovací lanko. Nikdy si neomotávejte startovací lanko okolo ruky. Tahejte za lanko, dokud motor nenaskoŻí, ale op÷t zhasne. Nastavte modrou páŻku sytiŻe do polohy ½. SouŻasn÷ tahejte za startovací lanko, dokud motor nenaskoŻí. Nastavte modrou páŻku sytiŻe do vypnuto polohy. VÝSTRAHA! PƗi startování motoru s regláží sytiŻe v poloze sycení nebo v poloze plynu startu se zaŻne Ɨezné vybavení ihned otáŻet. VÝSTRAHA! PƗed spušt÷ním stroje musí být namontován kryt spojky s trubkou hƗídele, jinak je nebezpeŻí uvoln÷ní spojky a tím i úrazu. Nikdy nestartujte motor stroje v prostoru doplÈování paliva. Umíst÷te stroj na pevný podklad. PƗesv÷dŻte se, že se Ɨezné vybavení nedostane do styku s cizími pƗedm÷ty. Dbejte, aby se v pracovním prostoru nenacházely nepovolané osoby, mohlo by dojít k vážnému úrazu. BezpeŻnostní vzdálenost je 15 m. Startování a vypínání

339STARTOVÁNÍ A VYPÍNÁNÍ

POZOR! Nevytahujte startovací lanko v celé své délce ze startovacího zaƗízení a nepoušt÷jte rukpjeŭ startovacího lanka, pokud je zcela vytaženo. Toto mÞže poškodit stroj. POZNÁMKA: Jestliže se motor zastaví, posuÈte modrou páŻku sytiŻe do polohy zavƗeno a opakujte jednotlivé kroky pƗi startovací. Spušt÷ní teplého motoru PƗi teplém motoru nastavte modrou páŻku sytiŻe do polohy ½. SouŻasn÷ tahejte za startovací lanko, dokud motor nenaskoŻí. Nastavte modrou páŻku sytiŻe do vypnuto polohy. VAROVÁNÍ! Nedotýkejte se žádnou Żástí t÷la oznaŻené plochy. Je-li rozbuška vadná mÞže dotyk mít za následek spáleniny pokožky nebo elektrickou ránu. Použijte vždy rukavice. Nikdy nepoužívejte stroj s vadnou rozbuškou. Zastavení motoru Motor zastavíte posunutím a pƗidržením vypínaŻe zapalování v poloze STOP, dokud se motor nezastaví. VAROVÁNÍ! VypínaŻ se automaticky vráti do výchozí polohy. Abyste se pƗi montáži, kontrole a/nebo údržb÷ vyhnuli nezamýšlenému nastartování je nutno vždy odejmout rozbušku od zapalovací svíŻky. VÝSTRAHA! PƗi startování motoru s regláží sytiŻe v poloze sycení nebo v poloze plynu startu se zaŻne Ɨezné vybavení ihned otáŻet. 340PRACOVNÍ POSTUP Obecné pracovní pokyny UPOZORNöNÍ!! V tomto oddíle jsou uvedena základní pravidla bezpeŻnosti práce s vyžínaŻem. Dostanete-li se do situace, kdy pocítíte jakoukoliv pochybnost co do práce s vybavením, požádejte o radu odborníka. Spojte se s vaším prodejcem nebo servi- sem. Nepoužívejte vybavení, necítíte---li se dostateŻn÷ kvalifikováni. PƗed použitím stroje je nutné, abyste pochopili rozdíl mezi proƗezáváním lesa, proƗezáváním trávy a vyžínáním trávy. Základní bezpeŻnostní pravidla

1. Sledujte své okolí:

S Abyste zabezpeŻili, že žádní lidé, zvíƗata ani nic jiného nemÞže ovlivnit vaši kontrolu nad strojem. S Zajišt÷ní, že se ani osoby ani zvíƗata nemohou dostat do kontaktu s Ɨezným vybavením nebo s pƗedm÷ty Ɨezným vybavenim odmršt÷nými. S VAROVÁNÍ! Nikdy nepracujte se stro- jem, nemáte-li moÏnost pfiivolat po- moc v pfiípadû nehody.

2. Nepoužívejte motorovou pilu za špatného

poŻasí, jako napƗ. v husté mlze, prudkém dešti, silném v÷tru, silném mrazu apod. Práce za chladného poŻasí je únavná a Żasto s sebou nese zvýšené nebezpeŻí, jako napƗ. kluzkou pÞdu, nepƗedvídatelný sm÷r pádu poraženého stromu apod.

3. Ujist÷te se, že se mÞžete voln÷ pohybovat

a bezpeŻn÷ stát. Zkontrolujte, zda ve vašem bezprostƗedním okolí nejsou n÷jaké pƗekážky (koƗeny, kameny, v÷tve, jámy, pƗíkopy apod.), pro pƗípad, že by bylo nut- né se rychle pƗesunout. Zvláštní pozornost v÷nujte prá.

4. PƗed pƗenášením zastavte motor.

5. Nikdy neodkládejte stroj, který je v chodu,

aniž byste jej m÷li pod plnou kontrolou. Hlavní principy Żinnosti S Po provedení každého pracovního úkonu nechte motor jít na volnob÷h. Je-li motor po delší dobu v chodu nezatížený a na plný plyn je nebezpeŻí jeho vážného poškození. Vyžínání trávy strunovou hlavou Vyžínání S Držte strunovou hlavu t÷sn÷ nad úrovní ter- énu a pod úhlem. Vlastní práci provádí ko- nec žací struny. Nechte žací strunu praco- vat vlastní rychlostí. NetlaŻte žací strunu do materiálu, který chcete odstranit. VÝSTRAHA! N÷kdy dojde k uváznutí v÷tví nebo trávy mezi krytem a Ɨezným vybavením. PƗi Żišt÷ní vždy vypn÷te motor. VÝSTRAHA! Ani uživatel stroje ani jiná osoba se nesmí pokoušet odstranit poƗezaný materiál b÷hem rotace motoru nebo Ɨezacího vybavení, protože toto mÞže zpÞsobit vážný úraz. Než od- straníte materiál, který se namotal kolen osy kotouŻe, zastavte motor a Ɨezací vybavení, jinak je nebezpeŻí úrazu. Kolmý ozubený pƗevod mÞže být b÷hem provozu i chvíli po jeho skonŻeni horký. PƗi doteku je nebezpeŻí úrazu popálením. VÝSTRAHA! Varování pƗed odmršt÷nými pƗedm÷ty. Použijte vždy schválenou ochranu oŻí. Nikdy se nenahýbejte nad kryt Ɨezacího vybavení. Kameny, neŻistota atd. mohou být odmršt÷ny do oŻí a mohou zpÞsobit oslepnutí nebo vážné zran÷ní. Držte nepovolané osoby mimo pracovní plochu. D÷ti, zvíƗata, diváci a pomocníci se musí nacházet mimo bezpeŻnostní zónu 15 m od stroje. Jakmile se n÷kdo blíží okamžit÷ stroj vypn÷te. Nikdy neotáŻejte strojem aniž byste nejprve zkontrolovali sm÷rem vzad, že se nikdo nenacházi v bezpeŻnostní zón÷. 341PRACOVNÍ POSTUP S Struna je schopna lehce seƗezávat trávu i plevel u zdí, plotÞ, stromÞ a záhonÞ, avšak mÞže také poškodit citlivou kÞru stromÞ a keƗÞ a také sloupky plotÞ. S Snižte nebezpeŻí poškození vegetace zkrácením žací struny na 10---12 cm a snížením poŻtu otáŻek motoru. S PƗi vyžínání a oškrabování nepoužijte chod na plný plyn, držte plyn o n÷co nižší, aby se prodloužila životnost žací struny a snížilo se opotƗebení strunové hlavy. Oškrabování S Technika oškrabování odstraní veškerou nežádoucí vegetaci. Držte strunovou hlavu t÷sn÷ nad zemí, lehce naklon÷nou. Nechte konec žací struny narážet na zem kolem stromÞ, sloupÞ, soch apod. POZOR! Tato technika zvyšuje opotƗebování žací struny. S Struna se opotƗebovává rychleji a Żast÷ji je nucena se vysouvat pƗi práci proti kamenÞm, cihlám, betonu, kolem kovových plotÞ apod., ve srovnáni s prací mezi stromy a dƗev÷nými zah- radními ploty. Sekání trávy S VyžínaŻ je ideální k sekání na takových místech, která jsou nesnadno pƗístupná pƗi použití normální sekaŻky. B÷hem sekání držte žací strnu rovnob÷žn÷ s povrchem terénu, NetlaŻte strunovou hlavu k zemi, toto poškozuje jak trávník, tak i náƗadí. S Vyhn÷te se trvalému doteku strunové hlavy se zemí b÷hem normálního sekání. Stálý kontakt mÞže vést k poškození a rychlému opotƗebení stru- nové hlavy. Zametán

S VentilaŻní úŻinek otáŻející se žací struny mÞže být využit k rychlému a snadnému Żišt÷ní. Udržujte strunu rovnob÷žn÷ nad zametaným úsekem a pohybujte celým strojem sem a tam. S PƗi sekání a smetání použijte plný plyn, abyste dosáhli dobrého výsledku. VÝSTRAHA! Ani uživatel stroje ani jiná osoba se nesmí pokoušet odstranit poƗezaný materiál b÷hem rotace motoru nebo Ɨezacího vybavení, protože toto mÞže zpÞsobit vážný úraz. Než odstraníte materiál, který se namotal kolen osy kotouŻe, zastavte motor a Ɨezací vybavení, jinak je nebezpeŻí úrazu. Kolmý ozubený pƗevod mÞže být b÷hem provozu i chvíli po jeho skonŻeni horký. PƗi doteku je nebezpeŻí úrazu popálením. VÝSTRAHA! Varování pƗed odmršt÷nými pƗedm÷ty. Použijte vždy schválenou ochranu oŻí. Nikdy se nenahýbejte nad kryt Ɨezacího vybavení. Kameny, neŻistota atd. mohou být odmršt÷ny do oŻí a mohou zpÞsobit oslepnutí nebo vážné zran÷ní. Držte nepovolané osoby mimo pracovní plochu. D÷ti, zvíƗata, diváci a pomocníci se musí nacházet mimo bezpeŻnostní zónu 15 m od stroje. Jakmile se n÷kdo blíží okamžit÷ stroj vypn÷te. 342ÚDRŽBA Karburátor Veškeré výrobky Husqvarna jsou kon- struovány a vyrobeny dle specifikací, které snižují obsah škodlivin ve výfukových plynech. Po spotƗebování cca 8---10 palivových nádrží je motor zajetý. K zaruŻení optimální funkce a minimálního obsahu škodlivin ve výfukových plynech je zapotƗebí po zajetí provést seƗízení karburátoru, toto sv÷Ɨte vašemu prodejci/ servisu (on má k dispozici otáŻkom÷r), tam Vám karburátor nastaví. Majitel odpov

veškeré požadované údržby podle této pƗíruŻky. VÝSTRAHA! PƗed spušt÷ním stroje musí být namontován kryt spojky s trubkou hƗídele, jinak je nebezpeŻí uvoln÷ni spojky a tím i úrazu. Funkce S OtáŻky motoru jsou Ɨízeny páŻkou plynu prostƗednictvím karburátoru. V kar- burátoru se mísí palivo se vzduchem. S Šroubem T se seƗizuje nastavení škrticí klapky pƗi volnob÷žných otáŻkách. OtáŻením šroubu T po sm÷ru hodi- nových ruŻiŻek se volnob÷žné otáŻky zvyšují; jeho otáŻením proti sm÷ru hodinových ruŻiŻek se dosahuje nižších volnob÷žných otáŻek. Základní nastavení S Základní hodnoty karburátoru jsou nas- taveny b÷hem zkoušek ve výrob÷. PƗesné nastavení je tƗeba sv÷Ɨit od- borníkovi. DoporuŻený poŻet otáŻek: Viz Żást Technické údaje. DoporuŻený maximalni poŻet otáŻek: Viz Żást Technické údaje. KoneŻné nastavení otáŻek volnob÷hu T SeƗizujte nastavení otáŻek volnob÷hu v pƗípad÷ potƗeby šroubem volnob÷hu T. OtáŻejte nejprve šroubem T ve sm÷ru hodinových ruŻiŻek až se Ɨezné vybavení zaŻne otáŻet. OtáŻejte poté šroubem proti sm÷ru hodinových ruŻiŻek až se Ɨezné vybavení zastaví. OtáŻky volnob÷hu jsou správn÷ nastaveny, b÷ží-li motor pravideln÷ v každé pozici. Je nutno také mít vÞli k tomu poŻtu otáŻek, pƗi kterém se Ɨezné vybavení zaŻíná otáŻet. VAROVÁNÍ! OtaŻí-lí se Ɨezné vybavení pƗi chodu na volnob÷h, otáŻejte šroubem T proti sm÷ru hodinových ruŻiŻek až se Ɨezné vybavení zastaví. Šroubem volnob÷hu T VÝSTRAHA! Pokud nelze nastavit poŻet otáŻek volnob÷hu tak, aby Ɨezné vybavení zÞstalo v klidu, je nutné se obrátit k prodejci/ servisu. Nepoužívejte stroj, dokud není správn÷ seƗízen nebo opraven. Údržbou k vyšší bezpeŻnosti PƗed každou údržbou krom÷ seƗízení karburátoru odpojte zapalovací svíŻku. TlumiŻ výfuku VAROVÁNÍ! TlumiŻ zvuku s katalyzátorem slouží navíc ješt÷ ke snížení obsahu škodlivin ve výfukových plynech. TlumiŻ výfuku je urŻen ke snížení úrovn÷ hluku a k usm÷rn÷ní výfukových plynÞ sm÷rem od uživatele. Výfukové plyny jsou horké a mohou obsahovat jiskry, které by mohly zpÞsobit požár, pokud by byly nasm÷rovány proti suchému a hoƗlavému materiálu. TlumiŻe výfuku jsou vybaveny speciálním sítkovým lapaŻem jisker. M÷li byste jeho sítko Żistit alespoÈ jednou m÷síŻn÷. Toto sítko vyŻistíte nejlépe ocelovým kartáŻem. Poškozenou síŭku je nutno vym÷nit. żasto zneŻišt÷ná síŭka indikuje sníženou funkŻnost katalyzátoru. Požádejte vašeho prodejce o provedení kontroly funkce katalyzátoru. ZneŻišt÷ná síŭka zpÞsobuje pƗehƗívání motoru a tím poškození válce a pístu. Šrouby tlumiŻe VAROVÁNÍ! Nikdy nepracujte se strojem s poškozeným tlumiŻem zvuku. Sítkovým lapaŻem jisker 343ÚDRŽBA Zapalovací svíŻka Na stav zapalovací svíŻky má nepƗíznivý vliv: S Nesprávné seƗízení karburátoru. S Nesprávná palivová sm÷s (pƗíliš mnoho nebo špatný olej). S ZneŻišt÷ný vzduchový filtr. Tyto faktory pƗispívají k tvorb÷ usazenin na elektrodách zapalovací svíŻky, které mohou následn÷ vést k provozním problémÞm a obtížím pƗi startování. Pokud se snižuje výkon zaƗízení, je obtížné jej nastartovat Żi dochází k problémÞm pƗi volnob÷žných otáŻkách, vždy, než pƗikroŻíte k dalším opatƗením, nejprve zkontrolujte stav zapalovací svíŻky. Jestliže je zapalovací svíŻka zneŻišt÷ná, vyŻist÷te ji a zkontrolujte, zda je vzdálenost elektrod zapalovací svíŻky 0,6 mm. Zapalovací svíŻka by se m÷la vym÷Èovat po jednom m÷síci provozu nebo i Żast÷ji, pokud je to nutné. VAROVÁNÍ! Vždy používejte doporuŻený typ zapalovacích svíŻek! Použití jiného typu zapalovacích svíŻek by mohlo poškodit píst Żi válec. 0,6 mm

zduchový filtr Vzduchový filtr je nutno pravideln÷ Żistit od prachu a neŻistot, jedin÷ tak je možno odstranit: S Poruchy karburátoru S Problémy pƗi startování S Snížení výkonu motoru S ZbyteŻné opotƗebení souŻástí motoru S Nadm÷rnou spotƗebu paliva żist÷te vzduchový filtr po každých 25 hodinách provozu nebo Żast÷ji, pracujete-li v siln÷ prašném prostƗedí. żišt÷ní vzduchového filtru Odmontujte kryt vzduchového filtru a filtr vyjm÷te. Properte jej v teplé mýdlové vod÷. PƗed jeho zamontováním zp÷t do stroje je nutno filtr Ɨadn÷ vysušit. Vzduchový filtr, který byl používán po delší dobu, již nelze dokonale vyŻistit. Filtr se proto musí v pravidelných intervalech m÷nit za nový. Rovn÷ž poškozený filtr je nutno vždy vym÷nit. Kolmý ozubený pƗevod (128L) Kolmý ozubený pƗevod je výrobcem napln÷n vhodným množstvím maziva. PƗesto pƗed použitím stroje zkontrolujte, zda je pƗevod napln÷n do 3/4 mazivem. Používejte speciální mazivo HUSQVARNA. Toto mazivo zpravidla není nutné m÷nit s výjimkou pƗípadu, kdy bude celý pƗevod podroben oprav÷. VÝSTRAHA! VnitƗní prostor tlumiŻe výfuku obsahuje chemikálie, které mohou zpÞsobit rakovinu. V pƗípad÷ poškození tlumiŻe výfuku se vyvarujte se kontaktu st÷mito Żástmi. VÝSTRAHA! M÷jte na mysli že: Výfukové plyny motoru obsahují kysliŻník uhelnatý, který mÞže zpÞsobit otravu. Proto nikdy nestar- tujte stroj nebo s ním nepracujte uvnitƗ v prostorách, nebo tam, kde je nedostateŻná ventilace. Výfukové plyny z motoru jsou horké a mohou obsahovat jiskry, které by mohly zažehnout požár. Nikdy nestartujte zaƗízení uvnitƗ budovy nebo v blízkosti hoƗlavých materiálÞ!

! TlumiŻ zvuku s katalyzátorem je b÷hem provozu i po zastavení velmi horký. To platí i pƗi volnob÷hu. PƗi dotyku mÞže dojít k popáleninám pokožky. Dejte pozor na nebezpeŻí požáru! 344ÚDRŽBA OŻist÷te stroj zvenku. Zkontrolujte, že zarážka regláže plynu a regláž plynu fungují bezpeŻn÷. Prov÷Ɨte Żinnost vypínaŻe. Zkontrolujte, zda se Ɨezné vybavení neotáŻí pƗi chodu motoru na volnob÷h. VyŻist÷te vzduchový filtr. V pƗípad÷ potƗeby ho vym÷Ète. Zkontrolujte, zda ochranný kryt žacího nastroje není poškozený a není prasklý. Byl-li ochranný kryt žacího nastroje vystaven nárazú nebo je prasklý, je nutno jej vym÷nit. Zkontrolujte, zda strunová hlava není poškozena ani nemá trhlinky. V pƗipad÷ potƗeby je nutno strunovou hlavu vym÷nit. PƗesv÷dŻte se, zda jsou matice a šrouby utažené. Zkontrolujte, zda neuniká palivo z motoru, nádrže nebo palivových hadiŻek. Zkontrolujte startér a jeho lanko. OŻist÷te svíŻku zapalování zevn÷. Odmon- tujte ji a zkontrolujte vzdálenost elektród. Upravte vzdálenost na 0,5 mm nebo vym÷Ète svíŻku. Dbejte na to, aby svíŻka m÷la tzv. rádiové odrušení. VyŻist÷te zevn÷ karburátor a jeho okolí. Zkontrolujte, zda je kolm ý ozubený pƗevod napln÷n do 3/4 mazivem. V pƗipad÷ potƗeby doplÈte speciálním mazivem. Zkontrolujte, že není palivový filtr zneŻišt÷n nebo palivová hadiŻka popraskaná nebo zda nejsou jiné defekty. V pƗípad÷ nutnosti vym÷Ète. PƗekontrolujte všechny elektrické kabely a konektory. Zkontrolujte spojku, pružiny spojky a buben spojky s ohledem na opotƗebování. V pƗipad÷ nutnosti vym÷Ète v autorizované servisní díln÷. Vym÷Ète svíŻku zapalování. Dbejte na to, aby svíŻka m÷la tzv. rádiové odrušení. Zkontrolujte a pƗipadn÷ oŻist÷te síŭku lapaŻe jisker na tlumiŻi zvuku. Schema technické údržby Níže je uveden seznam t÷ch úkolÞ údržby, které je nutno provést na stroji. V÷tšina bodÞ je popsaná v kapitole Údržba. Uživatel smí provád÷t pouze takové údržbáƗiské a servisní úkoly, které jsou popsány v tomto návodu k použití. Rozsáhlejší zásahy je nutno nechat provést autorizované servisní díln÷. Údržba Denní údržba Týdenní údržba M÷síŻní údržba

345TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje 128C 128L (LT28CCHV) (LT28CSHV) Motor Obsah válce, cm

Vrtání válce, mm 35 35 Zdvih, mm 28,7 28,7 Otáčky chodu naprázdno, ot/min 3200-3600 3200-3600 Doporučené maximální vysoké otáčky chodu naprázdno, ot/min 11000 11000 Obrátky výchozího hřídele, ot/min 8000 8000 Maximální výkon motoru dle ISO 8893, kW 0,7 0,7 Tlumič zvuku s katalyzátorem Ano Ano Systém zapalování řízený počtem otáček Ano Ano Systém zapalování Zapalovací svíčka Champion Champion

Vzdálenost elektrod, mm 0,6 0,6 Palivový a mazací systém Objem palivové nádrže, litr 0,4 0,4 Hmotnost Hmotnost, bez paliva, bez řezného vybavení a krytu, kg 4,4 4,8 Emise hluku (vis poznámka 1) Hladina akustického výkonu, změřená dB(A) 109 109 Hladina akustického výkonu, zarěřená L

dB(A) 114 114 Hladiny hluku (vis poznámka 2) Poměrná hladina tlaku zvuku u ucha uživatele, měřená dle EN ISO 11806 a ISO 22868, dB(A) Vybaven strunovou hlavou (originální) 100 100 Úrovně vibrací (vis poznámka 3) Ekvivalentní hladiny vibrací (a hv,eq ) v rukojetích, měřené podle norem EN ISO 11806 a ISO 22867, v m/s

Vybaven strunovou hlavou (originální), levý/pravý 9,2/5,4 6,9/5,7 Poznámka 1: Emise hluku do okolí naměřená jako efekt zvuku (L

) dle direktivy ES 2000/14/ES. Uvádená hladina akustického výkonu pro stroj byla měřena s originálním řezacím vybavením, které generuje nejvyšší hladinu. Rozdíl mezi garantovaným a měřeným akustickým výkonem je v tom, že garantovaný akustický výkon rovněž zahrnuje rozptyl výsledků měření a rozdíly mezi různými stroji téhož modelu podle Směrnice 2000/14/EC. Poznámka 2: Uváděná data pro ekvivalentní hladinu akustického tlaku pro stroj mají typickou statistickou odchylku (standardní odchylku) 1 dB(A). Poznámka 3: Uváděná data pro ekvivalentní hladinu vibrací mají typickou statistickou odchylku (standardní odchylku) 1 m/s

346TECHNICKÉ ÚDAJE Model 128L (Závit hřidele kotouče M10 LH) Schválené příslušenství Typ Řezného vybavení / kryt. č dílu Strunová hlava T25 (struna o Ø 2,4-2,7 mm) 537 33 83-06 / 545 03 09-01 Plastikové nože Tricut 300 mm 531 00 38-11 / 545 03 09-01 (jednotlivé kotouče mají číslo dílu 531 01 77-15) Model 128C (Závit hřidele kotouče 3/8 RH) Schválené příslušenství Typ Řezného vybavení / kryt. č dílu Strunová hlava T25 (struna o Ø 2,4-2,7 mm) 537 33 83-07 / 545 00 60-95

EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

Prohlášení o shodě s předpisy EU Jméno vydavatele: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko (Tel: +46-36-146500) Spolenost Husqvarna AB přebírá výhradní odpovědnost za základní ást(i) vyľínae/křovinořezu LT28CCHV/LT28CSHV, jež představují model(y) Husqvarna 128C/128L s výrobními ísly od roku 2014 dále. íslo základní ásti a modelové íslo jsou jasně uvedeny ve formátu prostého textu na typovém štítku spoleně s rokem a následnými sériovými ísly. Předmět výše uvedeného prohlášení je ve shodě s požadavky směrnic Rady: 2006/42/EC „týkající se strojních zařízení“ 17. květen 2006 2004/108/EC „týkající se elektromagnetické kompatibility“ 15. prosinec 2004 2000/14/EC “týkající se emisí hluku do okolního prostředí" 8. květen 2000 Deklarované hodnoty hluku, jež jsou v souladu s přílohou V, jsou uvedeny v technickém datovém listu v návodu k obsluze. Použité normy: EN ISO 12100:2010, EN ISO 11806-1:2011, CISPR 12:2007, ISO 14982:2009 Spolenost TÜV Rheinland N.A. provedla nepovinnou zkouġku v zastoupení spolenosti Husqvarna AB a poskytla dokument AM72140163 - Osvědení o shodě se směrnicí Rady 2006/42/ES pro strojní zařízení. Tento certifikát platí pro všechny výrobní místa a země původu, jak je uvedeno na výrobku. Dodaný výrobek je ve shodě s příkladem, který byl přezkoušen. Podepsáno jménem: Husqvarna AB, Huskvarna, Švédsko, 01-01-2014 Ronnie E. Goldman, technický ředitel (oprávněný zástupce a osoba odpovědná za technickou dokumentaci) 18-CS 347KɓÚż K SYMBOLOM Hlukové emisie do okolia sú v súlade so smernicou Európskej únie. Emisie stroja sú stanovené v kapitole Technické údaje a na nálepke. Akusticky tlak vo vzdialenosti 7,5 metrov Uporabljajte neosvinŻeni ali visokokakovosten osvinŻeni benzín. Pomer mie ania 2% (1:50). Ostatné symboly/emblémy na stroji odkazujú na zvlá tne po!iadavky certi- fikácie pre urŻité trhy Motor zastavte stlaŻením a podr!aním vypínaŻa v polohe STOP, kým sa motor nezastaví. NEZABUDNITE" VypínaŻ sa automaticky vráti do polohy tartovania. Uzáver zapaëovacej svieŻky treba pri montá!i, kontrole a údr!be odmontovaŭ zo svieŻky, aby sa zabránilo náhodnému na tartovaniu. Vy!aduje sa pravidelné Żistenie. Vizuálna kontrola. V!dy noste schválené chrániŻe oŻí. Symboly VAROVANIE: żistiace píly, krovino- rezy a trimery (zastrihovaŻe) mô!u byŭ nebezpeŻné" Neopatrné alebo nesprávne pou!ívanie mô!e spôsobiŭ vá!ne a! smrteëné zrane- nie operátorovi a iným osobám. Prosím, preŻítajte si operátorskú príruŻku starostlivo a presvedŻte sa, Żi pokynom pred pou!ívaním stroja rozumiete. V!dy majte na sebe: S Ochranná prilba v prípade rizika padajúcich objektov S Ochranu sluchu S Schválená ochrana oŻí Max. rýchlosŭ vývodného hriadeëa, ot./min. Dávajte pozor na vymr tené objekty a spätné odrazy. Pou!ívateë stroja musí poŻas jeho pou!ívania zaistiŭ, aby sa k stroju do vzdialenosti men ej ako 15 metrov nepriblí!ili !iadne osoby ani zvieratá. #ípky oznaŻujúce rozsah umiest- nenia rukoväte. V!dy pou!ívajte schválené ochranné rukavice. Noste masívne nekƌzavé topánky. Pou!ívajte len nekovové flexibilné zastrihovacie nástroje, t. j. trimovacie (zastrihovacie) hlavy so strihacou núrou. Tento výrobok spƌÈa platné smernice EÚ. Vypnite si vlasy, aby nesiahali na plecia. 348Pred naštartovaním dbajte na nasledovné: Firma Husqvarna neustále vyvíja svoje výrobky a preto si vyhradzuje právo modifikovaŭ dizajn a vzhëad výrobkov bez predchádzajúceho upozornenia. Dlhodo- bé vystavenie hluku môže spôsobiŭ trvalé poškodenie sluchu. Vždy preto používajte schválené chrániŻe sluchu. VAROVANIE: żistiace pily krovinorezy alebo trimery (zastrihovaŻky) môžu byŭ nebezpeŻné ak sa používajú nesprávne alebo neopatrne a môžu zapríŻiniŭ vážne až smrteëné zranenia pre operátora alebo pre ostatných. Je nanajvýš dôležité, aby ste si preŻítali a porozumeli obsahu tejto používateëskej príruŻky. VAROVANIE: Za žiadnych okolností nemeÈte pôvodnú konštrukciu stroja bez schválenia od výrobcu. Vždy používajte originálne náhradné diely. Nepo- volené zmeny alebo príslušenstvo môžu viesŭ k vážnemu zraneniu alebo smrti operátora alebo ostatných osôb. 349żO JE żO?

1. Trimovacia hlava 11. Držadlo štartéra

2. Maznica kužeëového 12. Palivová nádrž

3. Kužeëové ozubené koleso 13. Páka sýtiŻa

4. Kryt rezacieho nástroja 14. NastrejivaŻ

5. Hriadeë 15. Kryt vzduchového filtra

6. SluŻkové držadlo 16. Upevnenie manipulaŻného

7. PáŻka plynu 17. Pohonný disk

rozliate palivo a zvyšné palivo nechajte odpariŭ.

2. Nepoužívajte pílu v nepriaznivých pod-