SP 386 - Pila STIGA - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma SP 386 STIGA ve formátu PDF.
| Technické vlastnosti | Řetězová pila STIGA SP 386, výkonný motor, délka čepele 38 cm, rychlost řetězu 13 m/s. |
|---|---|
| Použití | Ideální pro prořezávání, řezání dřeva a zahradnické práce. |
| Údržba a opravy | Pravidelná kontrola řetězu, broušení po několika použitích, čištění vzduchového filtru. |
| Bezpečnost | Vybaveno brzdou řetězu, ochranou proti přetížení, doporučuje se použití rukavic a ochranných brýlí. |
| Obecné informace | Lehká váha pro optimální ovladatelnost, 2letá záruka výrobce, dostupné příslušenství pro údržbu. |
Často kladené otázky - SP 386 STIGA
Dotazy uživatelů ohledně SP 386 STIGA
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Pila ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SP 386 - STIGA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SP 386 značky STIGA.
NÁVOD K OBSLUZE SP 386 STIGA
4.1 Komponenty pro montáž 6
4.2 Montáz vodici listrya ozubeného retezu.. 6
- OVLADACI PRVKY 7
5.1 Vypinač pro startovány/zastavení motoru...... 7
5.2 Ovladani sytice (Starter). 7
5.3 Tlacitko pro ovladani nasavani paliva (Primer) 7
5.4 Ovladani dekompresniho ventilu (pouze pro model SP 526) 7
5.5 Páka ovládání plynu 7
5.6 Pojistná páka plynu 7
5.7 Držadlo pro ručni startup ... 8
5.8 Brzda retezu 8
- POUZITI STROJE 8
6.1 Prigravneukony 8
6.2 Bezpečnostní kontroly 9
6.3 Uvedeni do chinnosti 10
6.4 Pracovni cinnost. 11
6.5 Rady pro použití 13
6.6 Zastaveni 13
6.7 Po pouziti 13
- BEZNÁ UDRZBA 13
7.1 Vseobecne informace 13
7.2 Priprava smesi 14
7.3 Doplnei paliva. 14
7.4 Doplnehi hladiny v nadrzina olej retezu..... 15
7.5 Cisténí stroje a motoru 15
7.6 Cisteni retezu 15
7.7 Kolik zachycovace retezu 15
7.8 Upevnovacimaticea srouby 15
- MIMORADNA UDRZBA. 15
8.1 Mazaci otvory stroje a vodici liesty 15
8.2 Cisténí vzduchového filtru 16
8.3 Buben spojky 16
8.4 Hnaci retezka retzu 16
8.5 Kontrola zapalovaci svicky 16
8.6 Startovaci lanko 16
8.7 Udrzba ozubeného rétězu 16
8.8 Udrzba vodicí liesty 17
8.9 Señizení volnoběžnych otáček 17
8.10 Señizení karburátoru 17
-
SKLADOVÁNÍ 17
-
MANIPULACE A PREPRAVA. 18
- SERVISNI SLUZBA A OPRAVY 18
12.ZARUcnI PODMINKY 18 - TABULKA UDRZBY 19
- TABULKA UDRZBY RETEZU 19
- IDENTIFIKACE ZÁVAD 20
- P RISLUSENSTVI 21
1. VŠEOBECNÉ INFORMACE
1.1 JAK CIST NAVOD
V textu návodu se nacházeji některé odstavce, které mají zvlástné význam vzhledem k bezpečnosti nebo funkčnosti; stupeř duležitosti je označen symboly, jejichž význam je nasledujićí:
POZNÁMKA nebo DÜLEZITÁ INF.
upresnju nebo blze vysvetluje nekteré
predem uvedené informace s cilem vyhnout
se poskození stroje a zpúsobeni škod.
Symbol poukazu je na nebezpeci.
Nedodrženi uvedeného varováni má za
následek moźné ubliżení na zdraví obshluhy
nebo tretich osob a/nebo skody na majetku.
Zvyrazněné odstavce s ramečkem
tvořeným šedými tečkoványmi Čarami
označují charakteristiky volitelného
príslušenství, které není současti vsech
modelu dokumentovaných v tomto námodu.
Zkontrolujte, zda je konkrétné charakteristika
současti požadovaného modelu.
VsechnyVyrazy"predni",zadni",pravya "levy" se vztahuji na pozici sedici obsluhy.
1.2 ODKAZY
1.2.1 Obrázky
Obrázky v tomando jsou očíslovány 1, 2, 3 apod.
Současti uvedeni na obrázcích jsou označeny písmeny A, B, C atd.
Odkaz na součást C na obrázku 2 je uveden formou nápisu: "Viz obr. 2.C" nebo jegnoduše ("Obr. 2.C").
Uvedené obrázky jsou pouze orientačné.
Skutečné díly se mohou lišit od zobrażenych.
1.2.2 Názvy
Návod je rozdělen do kapitol a odstavcú.
Název odstavce "2.1 Instruktáž" je podnázvem "2. Bezpečnostní pokyny". Odkazy na názyva odstavce jsou uvedeny prostřednictvím zkratky kap. nebo odst. a príslušného císla. Příklad: "kap. 2" nebo "odst. 2.1".
2. BEZPEČNOSTNI POKNY
2.1 INSTRUKTÁZ
Sezname se s ovladacimi privky stroje a s jeho vhodnym použitím. Naučte se rychle zastavit stroj. Neuposlechnuti upozorněni a pokynů můze způsobit požár a/nebo važná ubliženi na zdraví.
- Nikdy nepriusyte, aby stroj používaly déti nebo osoby, které nejsou dokonale seznámeny s pokyny. Zákony v jegnotlivych zemích upřesnúji minimálné predepsaný věk pro uživatele.
- Stroj nesmîte nikdy používat, jste-li unaveni,Pokud je vám nevolno nebo v pripadě,Že jste užili léky, drogy, alkohol nebo jiné látky snižujíci vaše reflexní schopnosti a pozornost.
- Pamatujte,Že obsluha nebo uživotel nese odpovědnost za nehody a nepředvidané události způsobné jiným osobám nebo jejich majetku. Zhodnocení možných rizik pri práci na zvoleném terényu patri do odpovědnosti uživotele, který je také odpovědný za prijetí všech dostupnéch opatřeni k zajišťné vlastné bezpečnosti a také bezpečnosti jiných OSB, zvlástě na svazích, nepravidelném, kluzkém a nestabilním terényu.
V pripad, ze chcete postoupit nebo pujcit stroj jinym osobam, ujistete se, ze se uživatel seznámí s Pokyny pro použiti, uvedenymi v toto návodu. - Použití stroje ke kácení a odvětvováni vyžaduje specifický výcvik.
2.2 PRIPRAVNE UKONY
Osobni ochranné prostředky (OOP)
- Používejte prīlnavy ochranný oděv vybavený ochranou proti pořezání, antivirus bračné rukavice, ochrannou prīlbu, ochrannes brýle, protiprašné respirátor, chrániče sluchu a ochrannou obuv s protiskluzovou podrážkou.
- Nemějte na sobě šály, plástě, nahrdehníky, námamky, oděv s volnými cástmi nebo oděv se šnúrkami nebo kravatou i jakékoliv visićne bo volné doplýk yveobecné, protoze by se mohly zachytit do stroje nebo do prědmetú a materialíů, které se nacházeji na pracovižti.
- Dlouhé vlasy vhodném zpúsobem sepnéte.
Spalovací motor: palivo

NEBEZPECI! Benzin a palivová směs jsou hařlavé!
- Benzin a palivovou směs skladujte v príslušných homologovaních nádobach
určenych pro tento učel, na bezpečné miste, v dostatečné vzdálenosti od zdrojú tepla nebo volného plamene.
- Nádoby a prostor pro skladování paliva nechávejte bez zbytku trávy, listí nebo prěbytečného mazacího tuku.
- Nenechávejte nádoby na pohonné látky v dosahu děti.
- Nekurte během prípravy směsi, během plnéni nebo doplǎnovány paliva ani prižádné manipulaci s palivem.
Palivo doplñujte s použitím trychtyře, a to pouze na otevřeném prostoru. - Vyhněte se vdechováni vyparů paliva.
- Nesnimejte uzáver palivové nadrze a nedoplñujte palivo pri zapnutém motoru nebo v pripadě, ze je motor horky;
- Uzáver palivové nádrze otevírejte pomalu a nechte postupné uniknout vnitřné tlak.
- Nepriblizujte se k hrdlu palivové nadrze s otevrenym ohnem kvuli kontrole jejiho obsahu.
Když palivo vyteče, nestartujte motor, ale vzdalte stroj od prostoru, v kterém se palivo vylilo, a zabraťe tak možnosti vzniku požáru, dokud nedojde k odpařeni paliva a k Rozptylení výparů. - Okamžite včistěte vsechny stopy popalivu vylitém na stroj nebo na zem.
Vždy nasad'te zpět a dotáhněte uzávery palivové nádrže a nádoby s palivem. - Nestartujte stroj na miste, kde bylo provedeno doplneni paliva; startovani motoru musi probehnout v minimálni vzdálenosti 3 metru od mista, kde se doplnovalo palivo;
- Zamezte kontaktu paliva s oděvy, aPokud se tak stane, prěspustěním motoru se prěvlékněte.
2.3 BÉHEM POUZITI
Pracovní prostor
- Nespoustějte motor v uzavřenych prostorech, kde se mohou hromadit nebezpečné výpary oxidu uhelnatého. Startováni musí probíhat venku nebo v dobře větraném prostoru. Pamatujte vždy na to,Že výfukové plyny jsou jegováté.
- Pri startováni stroje nesměřujte vyfuk a tími vyfukové plyny vúči zapalnýmmaterialúm.
- Nepoužívejte stroj v prostředí s rizikem výbuchu, za pritomnosti hořlavych kapalin, plynů nebo prachu. Elektrické kontakty nebo mechanický otero mahou zpúsobovat vznik jisker, které mahou zapálit prachu nebo výpary.
- Pracujte pouze pri Dennim svétle nebo pri dobrém umelém osvétlení.
Vzdalte osoby, deti a zviřata z pracovniho prostoru. Je tbreba, aby byly deti pod dohledemDSPelé osoby.
Zkontrolujte, zda se ostatiní osoby nacházeji ve vzdálenosti nejménye 15 metrů od pracovniho dosahu stroje
V rámci możnosti se vyhněte práci na mokrém nebo kluzkém povrchu a práci na nerovném nebo príliš strmém terényu, ktery nezarucuje stabilitu obsluhy během pracovní Činnosti;
- Věnujte mimorádnou pozornost nepravidelnostem terényu (hrboly, príkopy), svahům, skrytým nebezpečím a pritomnosti prípadnych prěkážek, které by mohly omezovat viditelnost.
- Věnujte velkou pozornost blízkosti srázů, príkopů nebo mezí.
- Pri použiti stroje blízko silnice dávejte pozor na provoz.
- Aby se zabránilo riziku vzniku požáru, nenechávejte stroj s jestě teplým motorem mezi listím, suchou travou nebo jiným hořlavým materiaílem.
Chováni
- Během práce se musí stroj vždy držet pevně oběma rukama (s levou rukou na preydni rukojeti a s pravou rukou na zadné rukojeti, bez ohledu na to, zda je stroj obsluhován levákem nebo pravákem) a v dostatečné vzdálenosti od Častí těla.
Zaujměte pevný a stabilní postoj a bud'te ostražítí. - Nepoužívejte nestabilní Žebríky a plośiny.
- Nepracujte sami nebo prilis osamoceni, abyste usnadnili privolani pomoci v pripadé urazu.
- Nikdy neběhejte, ale kráčejte.
-
Dbejte, aby nedoSlo k prudkému nárazu vodici listy do cizich predmětú/prekážek a k moznému vymrstěnématerialu, zpùsobenému pohybem štežtu. Když lista narazí na prekážku, můze dojit ke zpětnému rázu (kick back). Ke zpětnému rázu docház tehdy, když se koncová Čast štežtu dostane do styku s Čejakým predmětem, nebo v pripadě,Že dřevo sevře a zaklesne štež do Žezu. Tento dotek na koncové Časti štežtu můze zpùsobit rychly pohyb v opačné směru, spojený s posunutím vodici listy směrem nahoru a směrem k obsluze, jakov pripadě zablokovány štežtu podél horní Časti vodici listy. V obou pripadech bye ste mohli ztratit kontrolu nad motorovou pilou s možnými velmi važnými následky. Aby se zabrnilo šteznému rázu, prijměte nálezitá, níže uvedená opatrěné:
-
Držte pilu pevně oběma rukama, s palci a prsty kolem rukojetí
řetězové pily, a uved'te vaše tělo
a ramena do polohy, ktera vám
umožné odolat sile zpětného rázu. -
Nenatahujte ruce prilis daleko a
něřězte nad úrovní vyšky ramene. -
Používejte výhradné vodicí listy a rětezy uvedené vyrobcem.
Dodržujte pouny výrobce, které se týkaji ostřeni a udržby štežové pily. -
Nevystavujte se pusobeni prachu a pilin vytvarenchych retezem behem rezani.
-
Nedotykejte se součástí motoru, které se během použití ohřivaj. Hroží riziko popálení!
-
A prypadě poruchy nebo nehody během pracovní Činnosti okamžitě zastavte motor a présuǐne stroj, aby se zabránilo dalíšim škodám; v prypadě nehod s ublězením na zdraví třétím osobám okamžitě uved'te do praxe postupy první pomoci, které jsou co nejvhodnéjsi pro danou situaci, a obratte se na zdravotní středisko ohledné potřebného ošetřeni. Odstrante jakoukoli prypadnou sut, která by mohla zpúsobit škody a ublězení na zdraví osob nebo zviřat ponechaných bez dozoru.
- Dlouhodobé vystavení vibracím mûze
zpúsobit zraněni nebo neurovaskulární
poruchy (známé také jako "Raynaudúv
fenomen" nebo "bílá ruka"), a to zejméná
u lidí s potížemi krevniho oběhu. Príznaky
se mohou týkat rukou, zápestí a prstu
a mohou se projevit ztrátou citlivosti,
strnulostí, svěděním, bolestí, ztrátou barvy
nebo strukturalími změnami pokožky.
Tyto príznaky mohou být jesté vyraznéjsí
pri nizkích teplotách prostředí a/nebo
pri nadměrném uchopu na rukojetích.
PriVyskytu príznaků je třeba snizit dobu
použiváni stroje a obrát se na lékáře.
Omezení použití
Stroj nesmí používat osoby, které nejsou schopné udržet jej pevně oběma rukama a/nebo zústat během jeho použítá na nohách ve stabilní rovnovázné poloze.
- Nikdy nepoužívejte stroj s poskozenými, chybějícími nebo nesprávně nasazenými ochrannými kryty.
- Nepoužívejte stroj, když príslušenství/nastroje není/nejsou nainstalováno/nainstalovány v určených mistrech.
- Nevypínejte, nevyřazujte a nedemontujte prítomné bezpečnostní privky/mikrospínače ani je nevyřazujte z Činnosti.
- Neměnte seřizení motoru ani jej neuvádejte do Činnosti na prilis vysokých otáčkách. Když je motor ponechán v Činnosti na velmi vysokých otáčkách, zvyšuje se riziko ubliženi na zdraví.
- Nevystavujte stroj nadmérné namaze a nepoužívejte stroj s nižsím vykonem pro realizaci náročnych prací; použití vchodného stroje snizuje rizika a zlepsuje kvalitu práce.
2.4 UDRZBA A SKLADOVÁNÍ
Provádení pravidné udrzby a správného skladování zajišťuje zachoványí bezpečnosti stroje a urovně jeho vykonnosti.
Udrzba
- Abyste snížili riziko vzniku požáru, pravidelné kontrolujte,Že nedochází k uniku oleje a/nebo paliva.
- Urovné hluku a vibraci, uvedené v toto navodu, prédstavuji maximálni hodnoty použiti stroje. Použiti nevyvazeného sekaciho privku, priilis vysoká rychlost pohybu a chybějici udrzba vyrazné ovlivnjuí akustické emise a vibration. Proto je třeba prijmout preventivní opatěné pro odstraněné možněch škod zpùsoběněch vysokým hlukem a namáháním v dusledku vibration; zajistěte udrzbu stroje, používejte chránică slechu a během pracovní Činnosti delejte prestávky.
Skladování
- Neodkládejte stroj s palivem v nádrži v místnosti, ve které by výpary paliva mohy dosáhnout plamene, jiskry nebo silného zdroje tepla.
- Za učelem omezení rizika požáru nenechávejte nádoby s odpadovymi materiały uvnitř mastnosti.
2.5 OCHRANA ZIVOTNIHO PROSTREDI
OchranaŽivotniho prostředí musi
přestavovat význámý a prioritní aspekt
použítí stroje ve prospěch občanského
spolužítí a prostředí, v němž Žijeme.
- Vyvarujte se toho, abyste byli rusivym prvkem ve vztahu s vašimi sousedy. Používejte stroj výhradné v rozumné době (ne včasně ráno nebo pozdě večer, abyste nerusili jiné osoby).
- Během pracovní Činnosti se do prostředí dostává určité množství oleje potřebného pro mazání štežtu; používejte proto výhradné biodegradabilné oleje, spečificné pro tento druh použiti. Použiti minerálniho oleje nebo oleje pro motory zpúsobí vázné škody na zhivotné prostředí.
- Dūkladné dodržujte mistrí normy pro likvidaci obalù, olejù, paliva, filtru, opotřebenych současti nebo jakéhokoli prvku se silnám dopadem naŽivotné prostředí; tyto odpadové materiaíly nesmi být odhozeny do bézného odpadu, ale musi být odděleny a odevzdány do príslušných sběrních středisek, ktera zajistí recyklaci materiálú.
-
Dusledne dodržujte mistrí prédpísey, týkajćí se likvidace zbytkového materiálu.
-
Pri vyrazení stroje z provozu jej nenechávejte volné v prirode, ale obratte se na sběrné středisko v souladus platnymi mistrimi prédpisy.
3. SEZNÁMENÍ SE STROJEM
3.1 POPIS STROJE A URČENÉ POUžITÍ
Tento stroj je lesnickým zařazením a konkrétné se"Justá o motorovou pilu navrženou pro lesnické práce.
K hlavním Částem stroje patri vzduchem chlazený dvoutaktni spalovací motor, napajeny směsi olej-benzin, a vodicí liša pro prěnos pohybu z motoru na ozubený štež, který slouží jako samotná pila. Náhon je prěnašen od motoru na štež prostřednictvím odstředíve spojky, ktera brání pohybu štežu pri chodu motoru na volnoběžných otáčkám.
Obsluha drží stroj oběma rukama s použitím
přední i zadní rukojeti a může ovládat hlavní
ovláDACÍ prvky tak, ŽE se bude neustále zdržovat
v bezpečné vzdálenosti od šezacího zařizení.
3.1.1 Určené použití
Tento stroj byl navržen a vyroben pro:
- kácení, rozřezávání a odvětvování stromú s rozměry uměrnými délce vodici lipty nebo d'revněch prědmetú s obdónými parametry.
- pouziti jedinym operatorem.
Jakékoli jiné použití, které se liší od výše uvedenych použití, může být nebezpečné a může zpúsobit ublízení na zdraví osob a/ nebo škody na majetku. Do nevhodného použití patriř (například, ale nejen):
- uprava zivych plotu;
-drevoryctví; - rozřežávání palet, beden a obalů jako takovych;
- rozřezávání nábytku nebo Čehokoli jiného, co by mohlo obsahovat hře biky, šrouby nebo kovové díly jakéhokoli druhu;
- provádečnéřeznických prací;
- používání stroje pro šržáni nedřevenych materialú (plastové materialú, stavební materialú).
-
použiváni stroje v uloze páky ke zvedáni, posouváni nebo chleněni prédmetú;
-
používáni stroje zajistěného na pevnych držácích;
- použítí jiných sekacích zařizení než jsou uvedeny v tabulce "Technické parametry". Nebezpečí vázného zraněné a ubližení na zdraví.
- používáni stroje vice než jegnou osobou.
DULEZITA INF. Nevhodné použití stroje bude mít za následek propadnutí záruky a odmitnutí jakékoli opovědnosti ze strany Vyrobce, pričemž vsechny náklady vyplývajićí ze škod nebo ublězení na zdraví samotného uživatele nebo třétích osob ponešu uživatel.
3.1.3 Druhy uživatelú
Tento stroj je určen k použití ze strany spotřebitelů, tedy neprofessionánlí obšluhy. Je určen pro použití "domácím Kutily".
3.2 VYSTRAZNÉ SYMBOL
Na stroji jsou uvedeny ruzné symboly (obr. 2). Jejich funkci je pripomenout obsluze chováni, které je třeba dodržovat, aby jej používala s potrebnou pozorností a opatrností.
Význam Jednotlivych symbolú:

UPOZORNÉNÍ! NEBEZPEÇÍ!
Tento stroj se v pripadě nesprávného použití můze stát nebezpečnám pro uživatele i pro jiné osoby.

UPOZORNENI! Před použitím tohoto stroje si přečěte námov k použití.

Pracovnik pověřený obsluhou tohoto stroje muže být pri každodenním opakovaném používání v bežných podminkách vystaven hladině hluku rovnajíci se nebo prěvyšujici 85 dB(A). Používejte chraniče sluchu, ochranné bryle a ochrannou prilbu.

Používejte ochranné rukavice
a ochrannou obuv!

NEBEZPECI ZPETNÉHO RÁZU (KICK BACK)!

Zpětný ráz vyvoláva náhlý
a nekontrolovatelný pohyb
motorové pily směrem k obsslze.
Vždy pracujte bezpečné.
Používejte Žetězy vybavené
bezpečnostnimi clánky Žetězu,
které omezují zpětný ráz.

Nikdy nederzte pri przytroj pouze\ jednou rukou! Stroj uchopte\ pevné do obou rukou, abyste\ umožnili dokonalé ovladání stroje\ a snizili riziko zpětného rázu.
DULEZITA INF. Poškozené výstrážné štítky nebo výstrážné štítky, které již nejsou Čitelné, je třeba vyměnit. Pozádejte o nové štítky ve vašem autorizovaném servisíním středisku.
3.3 IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK VYROBKAU
Na identifikacinim stitiku jsou uvedeny tyto udaje (obr. 1):
- Uroven akustického vykonu
- Označeni shody
- Rok výroby
- Typ stroje
- Vyrobní Číslo
- Názeva adresa Výrobce
- Kód vyrobku
- Počet emisi
DULEZITA INF. Identificačni udaje uvedené na identificačním stitku vyrobku uvadějte pokoždé, když se obrátte na autorizovanou dinu.
DULEZITA INF. Priklad prohlasei o shodse nachazi na poslednich stranach navodu.
3.4 HLAVNI SOUÇÁSTI
Stroj je tvořen nizě uvedenymi hlavními componenty (obr. 1):
A. Motor: dodáva pohyb šrezacímu zařizení.
B. Prédni rukojet: nosná rukojet, která se nachází v Čelní cásti motorové pily. Drží se levou rukou.
C. Zadni rukojet: nosná rukojet, která se nachází v zadné Časti motorové pily. Drží se pravou rukou. Nacházeji se zde hlavní ovládací privky plynu.
D. Předné ochranný kryt ruky: ochrannes zařizení, které se nachází mezi prědrné rukojeti a ozubeným štežem a slouží k ochraně ruky prěd zraněním v připadě,Že by došlo k jejímu sklouznú t z rukojeti. Tento ochranný kryt se používa jako zařizení pro aktivaci brzdy štežu (odst. 5.7).
E. Zadni ochranny kryt ruky: ochranné zařizení, které se nachází v pravé spodné Časti zadné rukojeti a slouží k ochraně ruky prěd štežovou pilou v pripadě prětrženi štežu nebo vyklouznú t z vodicí listy.
F. Vodici IiSha: slouzj como nosny i vodicic prvek ozubeného retezu.
G. Ozubeny Žetž: prvek určený pro Žezání, který je tvořen unášecími Články, vybavenými malými noži, nazvanými "zuby", a bočními spoji, které jsou spojeny pomoci nýtů.
H. Zachycovač Řežtu: bezpečnostní prvek, který zabraṇuje nekontrolováným pohybům ozubeného Šežtu v pripadě jeho prětrženi nebo uvolnéni.
I. Zubová opěrka: zařizení nainstalované naproti montážnímu bodu vodici listy, které pri styku se stromem nebo kmenem slouží jako opora.
J. Ochranny kryt zubové opěrky: ochranny kryt zubové opěrky, který se používa během manipulace, prepravy nebo skladováni stroje. Před zahájením pracovné Činnosti je třeba tento kryt sejmout.
K. Ochranny kryt vodicí listy: ochranny kryt rětezové pily na vodicí listě, který se používa během manipulace, prepravy nebo skladováni stroje.
4. MONTAZ
DULEZITA INF. Bezpečnostní použití stroje, jsou popsány v kap. 2. Dusledné dodržujte uvedené pokyny, abyste se vyhnuli váznám rizikum a nebezpecím.
Z prepravnich a skladovacích dūvodū není stroj kompletně sestaven primo ve vyrobním
závode. Pro jeho uvedeni do provozu je třeba provést rozbalení Jednotlivych cástí a jejich montáž dle následujícíchPokynú.
Rozbaleni a dokončeni montáže musi být provedeno na rovné a pevné ploše s dostatečnám prostorem pro manipulaci se strojem a s obaly a za použiti vchodného náradí. Nepoužívejte stroj dríve, než provedetePokyny oddílu "MONTÁŽ".
4.1 KOMPONENTY PRO MONTAZ
V obalu se nacházeji také componenty pro montáž, uvedené v následující tabulce:
| Popis |
| Vodici lišta vybavena príslušnám krytem |
| Ozubený štež |
| Klíč (uložený pod spodní cásti stroje) (obr. 1.M) |
| Pilník pro broušeni štežu |
| Dokumentace |
4.1.1 Rozbalení
- Opatrně otevřete obal a dávejte pozor, abyste nepoztráceli současti.
- Přečtěte si dokumentaci, ktera se nacházi v krabici, včetné tohoto námodu.
- Vyjměte z krabice všechny nenamontované současti.
- Vyjměte stoj z krabice.
- Krabici a obaly zlikvidujte v souladu smistné legislativou.
4.2 MONTÁZ VODICÍ LISTY A OZUBENEHO RETÉZU
Pri každé manipulaci s vodici listou a retězem používejte silné pracovní rukavice. Věnujte maximálné pozornost montáži vodici listy a retězu, abyste nenarušili bezpečnost a učinnost stroje; v pripadě pochybností se obratte na Prodezjce.
Provedte vsechny uvedenéukony pri vypnutem motoru.
Pred montází vodici lipty se ujistěte, ze brzda štežu není zařazena (odst. 5.7).
1. Odśroubujte matice (obr. 3.A) a sejměte ochranný kryt spojky (obr. 3.B), aby se umoznil prístup k hnací šretězce a k ulożení vodici lipty.
- Odmontujte plastovou Rozpěrku (obr. 3.C); tato Rozpěrka slouží vyhradně pro prepravu zabalného stroje a nesmí být použita.
- Namontujte vodici listu (obr. 4.A)
zasunutim závrtnych šroubú (obr. 4.B) do dražky (obr. 4.C) a zatlačte ji směrem k zadni Časti těla stroje. - Namontujte šteže (obr. 5.A) kolem hnáci štežky (obr. 5.B) a podél vedení vodici lišty (obr. 5.C) a dbejte pritom, aby byl zachován směr posuvu (obr. 5.D) na doraz.

Smér posuvu štežu
Když je hrot vodicí listy vybaven vodicí
řetězkou, dbejte, aby se unášecí
clánkyřetězu správnězasunuly
do prostoru vřetězce (obr. 6).
- Zkontrolujte, zda se kolík napínáku Žetězu (obr. 7.A) správně zasunul do príslušného otvoru ve vodici listě; v opačném pripadě vhodné zasáhněte šroubovákem na šroubu napínáku Žetězu (obr. 7.B) až do uplného zasunutí kolíku.
- Proved'te zpětnou montáž ochranného krytu, aniž bystande utáhli matice.
- Prostřednictvím šroubu napínáku štežu (obr. 8.A) napínejte štežaž do dosaženi správného napnuti.
- Pridržte vodici listu nadzvednutou a utáhněte na doraz matice ochranného krytu použitím kliče z vybavy (obr. 9).
4.2.1 Kontrola napnutířežtu
Zkontrolujte napnuti ěrétězu.
Retez je správně napnuty, když se pri jeho
uchopení v polovině vodici lipty nedostanou
unásecí clánky ven z vedení (obr. 10).
5. OVLÁDACÍ PRVKY
5.1 VYPÍNAČ PRO STARTOVÁNÍ/ZASTAVENÍ MOTORU
Umožnjue startovani motoru a jeho zastaveni (obr. 11.C).
Umozněni nastartování motoru a jeho uvedeni do Činnosti.

Zastavení motoru.
Po stisknuti ovladacinho prvku
zastavení se vypinač automaticky
vrátí do polohy pro startoványí "I".
5.2 OVLÁDÁNÍ SYTICI (STARTÉR)
Používa se pro startováni motoru za studena.
Ovladaci prvek sytiče má dvě polohy:

Poloha A (obr. 11.A) - sytic je vyrazen (bězná cinnost a startupńí motoru za tepla).

Poloha B (obr. 11.B) - sytič je zařazen (pro startovány motoru za studena). .
5.3 TLACITKO PRO OVLADANI NASAVANI PALIVA (PRIMER)

Stisknutim gumového tlačitka palivové pumpicky dojde ke vstřiknutí paliva do nasávacího kolektoru karburátoru, Čímž se usnadné startupvání motoru (obr. 12.A).
5.4 OVLÁDÁNÍ DEKOMPRESNIHO VENTILU (POUZE PRO MODEL SP 526)
Stisknutím ventilu (obr. 13.E) dojde kPoklesu komprese ve valci a startupí stroje bude snazsí.
5.5 PÁKA OVLÁDÁNÍ PLYNU
Použití páky ovládání plynu (obr. 12.B) je možné pouze v prípadě,Že bude současné stisknuta i pojistné páka plynu (obr. 12.C).
Správné pracovní rychlosti se dosahuje s pákou ovládání plynu (obr. 12.B) na konci dráhy.
5.6 POJISTNÁ PÁKA PLYNU
Pojistná páka plynu (obr. 12.C) umožnuje použití páky ovladání plynu (obr. 12.B).
5.7 DRZADLO PRO RUCNÍ STARTOVÁNÍ
Umožnju ručnéstartováni motoru (obr. 11.D).
5.8 BRZDA RETÉZU
Jedná se o bezpečnostní brždní systém, který
zablokuje pohyb Žetězu v prípadě pohybů dozadu
(zpětnych rázů) během pracovní Činnosti. Ke
zpětným rázům dochází následkem nevhodného
dotyku hrotu vodicí listy s prudkým pohybem
vodicí listy nahoru, v jehož dusledku ruka narází
do prědního ochranného krytu (obr. 1.D).
Pro vyřazení brždy Žetězu je třeba
prověst její manuální odrokováni.

Vyřazená brzda štežu. Vyřazení brzdy štežu se provádi potažením prědniho ochranného krytu ruky (obr. 1.D) uplně dozadu, směrem k štežní rukojeti, dokud neucitěte cvaknutí.

Zažazená brzda štežu. Zažazení brzdy štežu se provádi zatlačením prědního ochranného krytu ruky (obr. 1.D) uplně dopředu.
V pripadé, ze brzda štežu nepracuje správné, nepoužívejte stroj a obrăte se na svého Prodejce za učelem potřebné kontroly.
6. POUZITI STROJE
DULEZITA INF. Bezpečnostní použití stroje, jsou popsány v kap. 2. Dusledné dodržujte uvedené pokyny, abyste se vyhnuli váznám rizikum a nebezpecím.
6.1 PRIPRAVNE UKONY
Před zahájením pracovní Činnosti je nezbytné prověst některé kontrolné a jiné ukony pro zajišěné maximálné Činnosti a bezpečnosti práce.
DULEZITA INF. Stroj je dodáván s prázdnou nádrží na palivovou směs i s prázdnou nádrží na olej pro mazání štežu.
6.1.1 Doplneni paliva
Před použitím stroje doplěte palivo. Ohledné způsobu prípravy směsi a ohledné
zpúsobu doplǎnováni paliva aouvisejúcích opatěrén si prečte te odst. 7.3.
6.1.2 Doplnéni oleje pro mazání retězú
Před použitím stroje proved'te doplněné oleje promazání štežtu. Ohledné zpúsobu doplněné oleje a souvisejćích opatřné si šprečtěte odst. 7.4.
6.1.3 Kontrola napnutí retězú
Proved'te vsechny uvedenéukony pri vypnutém motoru.
Použijte silné pracovní rukavice.
Zkontrolujte napnuti retezu. Retez je spravné naputy, kdyz se pri jeho uchopeni v poloviné vodicí listy nedostanou unásecí clánky ven z vedení (obr. 10).
Pri napinani retezu:
- povolte matice ochranného krytu prostřednictvím kliče z vybavy;
- prostřednictvím šroubu napínáku Žetězu (obr. 8.A) napínejte Žetěz až do dosaženi správného napnutí;
- pridržte vodicí listu nadzvednutou a utáhněte na doraz matice ochranného krytu použitím klice z vybavy (obr. 9).
Nepracujte uvolněnym štežem, abyste nevyvolávali nebezpečné situace v prípadě uvolnéni štežu z vedení vodici listy.
DULEZITA INF. Bēhem prvnho obdópí použití je třeba Častěji provadět kontrolu z důvodu usednuti štežu.
6.1.4 Príprava stroje pro pracovní Činnost
- Zařízení na ochranu proti zamrznutí
V priadé použití motorové pily pri teploté nižsí než +5°C je třeba nastavit zařizení na ochranu préd zamrznutím prěd startováním stroje, aby se zabránilo tvorbě ledu uvnitr karburátoru s naslednýmPoklesem vykonu motoru nebo jeho nepravidné Činnosti.
Stroj je vybaven ventilacni okenkem, které se načázi na viku valce, aby umožnovalo prechod teplého vzduchu na motor.
V beznych podminkach (teploty vyšsí než +5 °C) je třeba používat stroj v bezném provozním režimu, tj. nastavený tak, jak vySEL z vyrobního zámodu.
Pro prechod z "Běžného" režimu do režimu "Ochrany préd zamrzutím" (a opacné):
- zastavte stroj (odst. 6.6):
- Sejměte víko vzduchového filtru a samotné vzduchový filtr (odst. 8.2);
3.a u model SP386, SP 426:
- vyvlečte víko zařizení na ochranu proti zamrznutí z jeho uloženi, které se nachází napravo od víka valce (obr. 14.A);
- otočte viko zařizení na ochranu prěd zamrznutím tak, aby byl symbol «SNÍH» obracen směrem dolů a aby ventiláčné okěnkо zústalo otevřěné (obr. 14.B);
3.b u modelu SP466, SP 526:
- odśroubujte šrouby, které upevnji viko valce (obr. 15.A) (2 šrouby uvnitř a jeder z vnějsi strany vika), a sejměte viko valce (obr. 15.B);
- vyvlete viko zaízení na ochranu proti zamrznutí z jeho uloženi (obr. 16.A), které se nacházi uprostřed a zadni straně vika valce (obr. 16.B);
-
otočte viko zařizení na ochranu prěd zamrznutím tak, aby byl symbol «SNÍH» obracen směrem dolů (obr. 17.A) a zústalo tak otevřné ventiláčné okěnko (obr. 17.B); proved'te zpětnou montážálce.
-
Namontujte zpět vzduchový filtr a príslušné víko (odst. 8.2).
POZNÁMKA V prípadé použiti stroje v režimu ochrany préd zamrznutim pri teplotách nad +5 °C se mohou vyskytnout potíze pri startování motoru a chinnost motoru nesprávnou rychlostí. Poté vždy zkontrolujte, ze jste uvedli stroj do bežného provozního režimu (víko zařazení pro ochranu préd zamrznutím natočné na stranu označenou symbolem «SLUNCE» a zavěné ventiláčné okěné),Pokud již nehrozi nebezpečí tvorby ledu.
6.2 BEZPEČNOSTNI KONTROLY
Proved'te bezpečnostné kontroly a zkontrolujte, zda vysledky odpovidaji informacím uvedeným v tabulkách.
Bezpečnostní kontroly proved'te prěd kaźdým použitím.
Kazdodenni kontrolu stroje proved'te
pred každým použitím, po pádu nebo po
jinych nárzech z důvodu identifikace
podstatních škod nebo vad.
6.2.1 Celková kontrola
| Předmět Výslédek | |
| Rukojeti a ochranné kryty (obr. 1.B - 1.E) | Čisté, SUCHé, bez stop oleje a mazacího tuku, správně a pevně uchycné ke stroji. |
| Šrouby na stroji a na vodici lišť | Rádně utažené (nepovolené) |
| Vodicí lišta (obr. 1.F) Je | namontována správně |
| Retěž (obr. 1.G) | Nabroušený, nepoškozený a neopotřebený, namontovaný a správně napnutý. |
| Vzduchový filtr (obr. 38.B) | Čistý |
| Kabely elektrického Rozvodu a kabel zapalovácí svíčky | Neporušené kvůli zabráněni vzniku jisker. |
| Konektor zapalovácí svíčky (obr. 31.A) | Neporušený a správně namontovaný na svíčce |
6.2.2 Funkcni zkouška stroje
| Ükon | Vysledek |
| Uvedte stroj do chinnosti (odst. 6.3) | Retěz (obr. 1.G) se nesmí pohybovat s motorem na volnoběžných otáčkácch. Nepoužívejte stroj, když se retěz pohybuje s motorem na volnoběžních otáčkácch; v toto prípadě je třeba se obrátit na vašeho Prodejce. |
| současné použijte páku ovladání plynu (obr. 12.B) a pojistnou páku plynu (obr. 12.C). | Páky se musí pohybovat volné a nenásilné. Retěz se pohybuje. |
| Uvolnéte páku ovladání plynu (obr. 12.B) a pojistnou páku plynu (obr. 12.C) | Páky se musí automaticicky a rychle vrátit doneutralné polohy a musí rychle dojit k obnovení volnoběžních otáček motoru a k zastavení retězu. |
| Úkon Výslédek | |
| Použijte páku ovládání plynu (bez stisknutí pojistné páky) (obr. 12.B) | Páka ovládání plynu zústane zablokována. |
| Stiskněte vypínač pro startovány/zastavení motoru (obr. 11.C) | Vypínač musí umožnovat snadné prěsunutí z jedem polohy do druhé a pri uvolněné se musí automaticaky vrátit do polohy startovány. |
| KONTROLA BRZDY ōTěZU 1. Nastartujte stroj (odst. 6.3): 2. Pevné uchopte rukojeti oběma rukama. 3. Aktivujte páku ovládání plynu, aby se ōtěz udržel v pohybu, a posuñe dopředu prědní ochranný kryt ruky použitím hřbetu levé ruky (odst. 5.7). | 3. Musí dojit k okamžitému zastavení ōtěZu. Po zastavení ōtěZu okamžitě uvolněte páku plynu a vyrad'te brzdu ōtěZu (odst. 5.7). |
Když se kterykoli z vysledků odlišuje od informaci uvedenych v následujících tabulkách,{neni mozné používat stroj! Doručte stroj do servisniho střediska z důvodu provedeni potřebných kontrol a oprav.
DULEZITA INF. Na stroji je umistén
stitek (obr. 2), na kterém jsou shrunty
hlavní fáze pro startování.
Stitek slouží jaky rychly námod a
nenahrazuje níze popsané postupy.
Pred uvedenim stroje do chinnosti:
- Postavte stroj do stabilní polohy na terénu.
- Sejměte ochranný kryt vodici lipty (obr. 1.K) a ochranný kryt zubové opěrky (obr. 1.J) (je-li použita);
- Ujistěte se, ze se vodicí lista a šteže se nedotykaji terénu ani jiních predmétú.
- Ujistěte se, ze je zařazená brzda štežu (odst. 5.7).
DULEZITÁ INF. Abyste zabrànili pretrženi
startovacího lanka, netahejte za nej az do
jeho uplného vytaženi. Netahejte je tak,
aby se odíralo o vodici otvor, a postupné
uvolnujte startovaci rukojet, abyste se vyhnuli
jejimu nekontrolovatelnému návratu.
DULEZITÁ INF. Nikdy si neomotávejte startovaci lanko kolem ruky.
Nikdy nestartujte motorovou pilu tak, ze ji necháte spednout za pridrženi startovaciho lanka. Tento zpúsob je velmi nebezpečné, protoze dojde k úplné ztráté kontroly nad strojem a nad štezem.
POZNÁMKA Vypínač se vždy nacházi v poloze startovány (odst. 5.1).
6.3.1 Startování za studena
Za startování motoru "za studena" se považuje startování, které se provádi po uplynutinejméne 5 minut od zastavení motoru nebo od doplǎnoványí paliva.
- Zařad'te sytič présunutím páky do polohy «B» (obr. 11.B).
-
Stiskněte tlačitko pro ovladání zařizení pro nasávání paliva (obr. 12.A) 6 krát, aby se podpořila aktivace karburátoru.
-
Pouze pro model SP 526: Stisknéte dekompresné ventil (obr. 13.E).
POZNÁMKA Okamžitě po
nastartování motoru se ventil
automatica vrátí do původní polohy..
- Pevně pridržte stroj na terényu, s jejnou rukou na celní rukojeti a nohou vloženou do zadné rukojeti, aby priNSTartováni nedoslo ke ztráté kontroly (obr. 18).
V priade, ze stroj není pevné držen, by mohl ráz motoru zpúsobit ztratu rovnáhy obsluhy nebo vymrstit vodicí listu vúci prěkážce nebo vúči samotné obsslze. - Lehce zatahnete za startovaci rukojet do vzdalenosti 10 - 15 cm, dokud neucitite urciti odpor, a pote zatahnete jeste 4krat, dokud neuslysite prvnizazehy. V teto fazi nedojde k uvedeni motoru do chodu.
DULEZITÁ INF. Netahejte za startovaci rukojet'vice než 4krát.
- Vyřad'te sytěc (obr. 11.A) prěsunutím páky do polohy «A».
- Znovu zatahněte za startovaci rukoje', dokud nedocílite pravidnéhoNSTARTOVÁNÍ motoru.
- Bezprostředné po nastartováni motoru současné krátce použijte páku ovladání plynu (obr. 12.B) a pijistnou páku plynu (obr. 12.C) pro vyřazení zařizení pro prědbežné pridání plynu. Nechte motor v chodu nejménye 19-15 sekund.
- Vyradte brzdu retezu (odst. 5.7).
DÜLEZITÁ INF. Nenechávejte motor
v chodu na vysokych otackach se zaazenou brzdou retezu; mohlo by to totiž zpusobit prehráti a poskození spojky.
10. Před použitím stroje nechte motor v Činnosti na volnoběžných otáčkáknejméné 1 minutu.
DULEZITÁ INF. Pri opakovém tahání za rukojet startupho lanka a současně pri zapnutěm sytiči by mohlo dojít k zahlcení motoru, spojenému s následnám obtíznám startováním. V pripadě zahlcení motoru (viz odst. 15.5).
6.3.2 Startování za tepla
Při startováni za tepla (bezprostředné po zastavení motoru):
- Stiskněte tlacítko pro ovladání zařizení pro nasávány paliva (obr. 12.A) 6 krát, aby se podporila aktivace karburátoru.
2. Pouze pro model SP 526:
Stisknéte dekompresné ventil (obr. 13.E).
POZNÁMKA Okamžitě po
nastartování motoru se ventil automaticicky vráti do původní polohy.
- Zařad'te ovláDACi prvek sytiče (poloha «B» - odst. 5.2) a ihned jej znovu vyřad'te (poloha «A» - odst. 5.2); pri totom postupu dojde k aktivaci zařizení pro prěděžné pridání plynu.
- Postupujte podle bodu 4 - 7 - 8 - 9
predcházejího postupu (odst. 6.3.1).
Před realizaci prvního skácení nebo odvětvení stromu je vhodné:
absolvovat specificy vycvik propouzitzaizeni tohoto druhu;
- dūkladné si prečist bezpečnostní upozorněné a pokyny pro použití, obsažené v tomto námovodu;
- nacvičit si potřebný postup na kmenech umistěněch na zemi nebo upevněnéch na stojanech za účelem ziskány potřebné zručnosti a zvládnutí nejvhodnéjsích technik šezáni.
Při práci se strojem postupujte následujícím způsobem:
- Před aktivaci ovládání plynu vždy vyřad'te z cinnosti brzdu ŏtežu.
- Během práce se musí stroj vždy držet pevně oběma rukama, s levou rukou na prědní rukojeti a pravou rukou na zadní rukojeti, bez ohledu na to, zda je stroj obsluhován levákem nebo pravákem.
V pripadé zablokoványřetězubehem práce okamžité zastavte stoj.
6.4.1 Kontroly, které je třeba provadět během pracovníčinnosti
6.4.1.a Kontrola naputířetězù
Během práce je štež vystaven postupnému prodloužení, a proto je třeba opakované kontrolovat jeho napnutí (odst. 6.1.3).
6.4.1.b Kontrola pritekání oleje
DULEZITA INF. Nepoužívejte stroj bez mazání! Nádrž na olej je třeba vyprázdnit teměř uplně po každém použiti veskerého paliva. Ujistěte se,Že jste doplnili olej v nádrži na olej pri každém doplǎnováni stroje (odst. 7.4).
Při príležitosti kontroly pritékání oleje se ujistěte, zda je správně umistěna vodici liša a šretěz.
Nastartujte motor (odst. 6.3), udržujte jej na prüměrných otáčkách a zkontrolujte, zda je olej distribuován po šretězu naznačeným způsobem (obr. 19).
Proud oleje šroubovákem prostřednictvím príslušného šroubu pro nastavení Čerpadla (obr. 20.A), který se nachází ve spodní Časti stroje.
Jedná se o symbol, ktery identifikuje regulátor olejového Čerpadla:

Šroubovákem
otočte šroub ve
směru polohy "+"
pro zvyšeni proudu
oleje na šretěz nebo
ve směru polohy "-"
pro jeho sníženi.
6.4.2 Pracovní techníký
6.4.2.a Odvětvováni stromu
Ujistěte se, ze se v prostoru, kam budou větve padat, nenacházeji zádné predměty ani osoby.
- Postavte se z opacné strány vúči větvi, kterou hodláte odříznout.
- Začněte od spodních větví a postupujte směrem k nejvyšém.
- Samotny rez provadje shora dolu, abyste zabrani sevreni vodicici listy (obr. 21).
6.4.2.b Kácení stromu
DULEZITÁ INF. Když dve nebo vice osob současně provádi operace rozřezání a kácení, uvedenié operace by se měly provádet v odlišnych prostorach, oddělenych bezpečnostné vzdáleností, ktera se rovná nejménye 2,5násobku vyšky káceného stromu. Nekácejte stromy v pripadě, ze existuje riziko ohrožné osob, nárazu do elektrického vedení nebo zpúsobné jakékoli materiálné skody. V pripadě, ze strom prije do styku s vedením Rozvodu elektrické energia, je vchodné to okamžité oznámít podniku odpovědnému za danou sít.
Před zahájením kácení:
- vezměte v uvhau prirozený sklon stromu,
cást s větsími větvemi a směr větru, abyste
vyhodnotili zpùsob, jak bude strom padat; - odstrańte ze stromu necistoty, kameny, kusy kury, hrebíky, kovové spoje a dráty;
- uvolněte prostor kolem stromu a najděte si stabilní mistro, abyste měli pri kácení pevný postoj;
- pripravte si vchodné unikové cesty,
zbavené prekážek; unikové cesty musi
být pripraveny príblízně pod uhlem 45^ ve směru opacné můči směru padání stromu
(obr. 22) a musí umožnit obsluze, aby se vzdálila do bezpečného prostoru, který se nachází ve vzdalenosti rovnajćí se príblízně
2,5nasobku výšky káceného stromu;
Zdržujte se na horní straně terénu, na který se pravděpodobné odkutáli nebo dopadne strom po skácení.
- Zářez ve spodní Časti
- Za dodrženi označeni směru, ktera se nacházeji na motorové pile (obr. 23.A), nasměrujte pilu na objekt na terényu, který se nachází ve směru, ve kterém se má stromPokáct (obr. 23.B).
- Postavte se napravo od stromu, za motorovou pilu.
- Provede vodorovny zářez do 1/3 průmeru stromu, kolmo na směr pádu (obr. 24.A).
Zadni zarez vedouci ke skaceni
- Proved'te zadni zářez vedouci kPokácení na urovní nejményě 5 cm nad vodorovným zářezem (obr. 24.B).
- Proved'te zadni zářez vedouci ke skácení tak, aby zústal dostatek d'reva, které bude sloužit jako "záves" (obr. 24.C). D'revo závesu zabránízkroucení stromu a jeho pádu v nesprávném směru. Neprovádejte rezy vedouci závesem.
- Bez vytażeni vodicí listry postupné snizujte tloustku závesu, dokud strom nespadne.
- Když existuje riziko, ze strom nespadne v požadovaném směru, nebo kdyby se mohl prévázit dozadu a ohnout ozubený štež, zastavte štežání jestě pred dokončením zadniho štezu vedouciho ke skácení a použijte d'revné, plastové nebo hliníkové klíny (obr. 24.D) k otevřeni štezu. Üdery kladivem na klíny zajistěte pád stromu podél požadované Čáry pádu.
- Když strom začne padat, vyjměte stroj z Žezu a zastavte jeho chod (odst. 6.6), uložte jej na zem a prějděte po určené unikové stezce. Je třeba dávat pozor na pád větví z výšky a dále je třeba dávat pozor, kam stoupáte.
6.4.2.c Odvětvení stromu
Odvětvení znaměna odstraněné větvíPokáceného stromu.
Dávejte pozor na opěrné body větve na terényu, na možnost jejího napruženi, na směr, kterám se muže větev výmrstit během šrezání, a na možnou nestabilitu stromu po odříznuti větve.
Pri odvětvováni je třeba ponechat spodní, největsí větve kvúli opoře kmene na zemi. Odstraťte malé větve jediným Tahem (obr. 25.A).
Je lépe rezat napnute věteva postupovat směrem zespodu nahoru, aby se zabránilo ohnutí retězové pily (obr. 25.B).
6.4.2.d Rozrezání kmene
Rozdelit znamená Rozrezat kmen po jeho délce.
Duležite je ujistit se, ze je vás postoj pevná a ze je vase hmotnost rovnoměrně rozdělena na obě nohy. Dle mozností nadzvedněte kmen a podepřete jej větvemi, dalšimi kmeny nebo špalky.
Rozřezáni kmene stromu je usnadnéno použitím zubové opěrky (obr. 1.l):
-
Zapíchněte zubovou opěrku do kmene a opřením motorové pily o zubovou opěrku proveděte se strojem pohyb ve tvaru póloblouku, který umožné vodici listěvniknout do dřeva (obr. 26);
-
zopakujte uvedeny ukon tolikrát, kolikrát bude třeba, azměnte pritom opěrný bod zubové opěrky.
-
Kmen ulożený na zemi
Když se kmen uloží tak,Že se opírá po celé své delce, bude se šezat shora (horní délení) (obr. 27.A).
-
Nařízněte kmen príblízně do poloviny jeho prüměru, otočte jej a dokončete šezání z opacné strany.
-
Kmen opřeny pouze na jedem konci
Když je kmen opřený pouze na jednom konci:
-
odrezte 1/3 prüméru zespodu (spodni déleni) (obr. 28.A);
-
poté je třeba provost závěrečnéřez, a to tak,Že budete provadět horní dělení, dokud nedojdete k prvnímů šezu (obr. 28.B).
-
Kmen opřený na obou koncích
Když je kmen opřený na obou koncích:
-
odrezte 1/3 pruméru poćinajé horní cástí (horní délení) (obr. 29.A);
-
poté je t'reba provést záverečnéřez, a to tak, ze budete provadět delení spodnich 2/3, dokud nedojdete k prvnímu rezu (obr. 29.B).
-
Kmen na svahu
Pri deleni kmene na svahu je t'reba, abyste se nachazeli na horní straně (obr. 30).
Během uvedeného úkonu, když se dokončuje šrez, je třeba z důvodu udržovány kontroly
snizit tlak na rezani, aniž by se povoloval
úchop rukojetí stroje. Je třeba zabránit tomu,
aby se stoj dostal do styku se zemi.
6.5 RADY PRO POUZITI
POZNÁMKA Během prvních 6-8 hodin provozu stroje se vyhnéte použití motoru na maximálnich otáčkácch.
DULEZITA INF. Zastavte stroj (odst. 6.6) během prěsunů mezi jednotlivými pracovními prostory.
6.6 ZASTAVENI
Pro zastavení stroje:
- Uvolněte páku ovládání plynu (obr. 12.B) a nechte motor v Činnosti několik sekund na volnoběžních otáčkácch.
- Stisknéte vypínač (obr. 11.C) do polohy «O».
- Vyčkejte na zastavení štežu.
Po présunuti páky akcelerátoru do polohy odpovidajíciminmu je t'reba několik sekund na zastavení Řetézu.
! Bezprostředné po vypnutí motoru by samotné motor mohl byt velmi teplý. Nedotýkejte se jej. Hrozi nebezpeči popálení.
6.7 POPOUZITI
- Odpjte koncovku zapalovací svíčky (obr. 31.A).
- Namontujte ochranny kryt vodicici listy.
- Nechte stroi vychladnout.
- Povolte upevnováč matice vodici lišty za učelem sniženi napnutřežtu.
- Dukladně vycistěte stroj od pracu a ulomků a odstrańte zřetězu jakékoli zbytky pilin nebo nánosů oleje (odst. 7.5, odst. 7.6).
-Zkontrolujte, zda zaadné současti nejsou uvolněné nebo poskozené. Je-li to nutné, vyměnte poskozené součástky a utáhněte prípadné uvolněné šrouby a nýty.
DULEZITA INF. Zastavte stroj (odst. 6.6), odpojte koncovku zapalovací svicky (obr. 31.A) a nasad'te ochranny kryt vodicí lišty pokaždé, když stroj zustane bez dozoru nebo když se nepoužíva.
7. Běžná UDRžBA
7.1 VŠEOBECNÉ INFORMACE
DULEZITA INF. Bezpečnostní použití stroje, jsou popsány v kap. 2. Dusledné dodržujte uvedené pouky, abyste se vyhnuli vázzným rizikům a nebezpecím.
A Pred provedením jakékoli kontroly, cistěné nebo udržby/serizováni na stroji:
- Zastavte stroi.
Vyčkejte na uplné zastavení štežu. - Nasad'te ochranny krypt vodicí listy s výjimkou prípadú, kdy se"Justá o zásahy na samotné vodicí listě nebo na štežu.
- Odpjte koncovku zapalovací svíčky (obr. 31.A).
- Počkejte, až motor dostatečné vychladne.
- Přečtěte si príslušnéPokyny.
-
Používejte vhodný odev, pracovní rukavice a ochrannes bryle.
-
Intervaly udržby a jegnotlivé úkony jsou shrunuty v tabulce "Tabulka udržby" (viz kap. 12). Niže uvedená tabulka má za úkol vám pomoci pri udržovány učinnosti a bezpečnosti vašeho stroje. Jsou vní uvedeny základné úkony a interval, po kterém má byt každý z rich proveden. Provedte príslušné úkon podle toho, který ze dvou terminů pro provedeni údržby nastane jako první.
- Použití neoriginalnich nahradnich dìlù a príslušenstvi by mohlo mīt negativné dopady na Činnost a na bezpečnost stroje. Vyrobce odmitá jakoukoli opovědnost v pripadě ublíženi na zdraví osob a škod na majetku, zpúsobénych uvedenymi vyrobyk.
- Originalni nahradni dily jsou dodavyn dinami servisni sluzby a autorizovanymi prodejci.
- Nikdy nepoužívejte stroj, ktery má opotřebované nebo poskozené současti. Poškozené díly musí být vyměněny a nikdy nesmí být opravovány.
DULEZITA INF. Vsechny ukony udrzby a serizovani, ktere nejsou popsány v toto navodu, musi byt provedeny vaśim Prodejcem nebo Specializovanym strediskem.
7.2 PRIPRAVA SMESI
Tento stroj je vybaven dvoutaktním motorem vyžadujćím použití palivové směsi složné z benzinu a mazaciho oleje.
DULEZITA INF. Pokud použijete pouze benzin, dojde k poškození motoru a následkem je propadnutí záruky.
DULEZITÁ INF. Používejte pouze kvalitné paliva a maziva za účelem uchováni vlastnosti stroje aŽivotnosti mechanických dílů.
7.2.1 Informace tykajici se benzinu
Používejte pouze bezolovnatý benzin (zelený benzin) s minimálím oktanovým cislem 90 N.O.
DULEZITA INF. Zeleny benzin ma tendenci vytvářet usazeniny v nadobě, ve které je skladován déle než 2 měsíce. Vždy používejte pouze Čerstvý benzin!
7.2.2 Informace tykajici se oleje
Používejte pouze syntetický olej privotřidníkvality, určený pro dvoutaktní motory, splñujćí prínejmensím specifikaci JASO FC.
U vašeho Prodejce najdete oleje prímo navržené pro tento druh motoru, které mu zarucují vysoký stupeř ochrany.
Použití těchto olejů umozhůje použití 2,5% palivové směsi, to znaméná směsi tvorené 1 dílem oleje na každích 40 dlù benzinu.
7.2.3 Príprava a skladování palivové směsi
V tabulce jsou uvedena množství benzinu a oleje, která je třeba použít pro pripravu směsi.
| Benzin Syntetiekój pro dvoutaktní motory | |
| litry litry | |
| 1 0,025 | |
| 2 0,050 | |
| 3 0,075 | |
| 5 0,125 | |
| 10 0,250 | |
Při prípravě palivové směsi:
- Naplěte homologovaný kanystr príblízně polovinou určeného množství benzinu.
- Pridejte vsechen olej.
- Doplte zbyvajic benzin.
- Zavrete uzáver a energicky protřepejte.
DULEZITÁ INF. Smës je vystavena stárnuti.
Neprijavujte nadmerná množství palivové směsi, abyste zabránili tvorbě usazenin.
DULEZITA INF. Uchovávejte nádoby se směsi a s benzinem rádné odlišené a oznacné, aby se zabránilo jejich záměné pri použití.
DULEZITA INF. Pravidelné Čistěte nádoby na benzin a na směs, aby se odstranily připadné usazeniny.
7.3 DOPLNÉNÍ PALIVA
Doplěni paliva musí probíhat pri zastaveném stroji a s odpojeným vikem zapalovác svíčky.
Pred doplnovánim paliva:
- Răzně potřestre kanystrem s palivovou směsi.
- Postavte stroj na rovnou plochu, do stabilní polohy, s uzáverem nádrže nahoře.
POZNÁMKA Na uzáveru palivové nádrze (obr. 32.A) se nachází niže uvedeny symbol:

Nádrž na palivovou směs
- Vycistete uzáver nádrze a okolní prostor nalévacího hrdlá, aby se zabránilo spadnutí nečistot během doplínovány paliva do nádrze.
- Opatrne otevřeute uzáver nádrže za učelem postupného vypoustěné tlaku.
- Pri doplnovani paliva pouzivejte trychtyr a nadrz neplnte a z po okraj.
POZNÁMKA Během použiti stroje je możné zkontrolovat prítomnost paliva v nádrži prostřednictvím príslušného okěnka (obr. 32.B).
7.4 DOPLNÉNI HLADINY V NÁDRŽI NA OLEJ ŽETÉZU
POZNÁMKA Na uzáveru nádrže na olej šretězu (obr. 32.C) se nachází níze uvedeny symbol:

Nádrž na olej štežu
DULEZITA INF. Používejte výhradné specifiký olej pro motorové pily nebo adhezní olej pro motorové pily. Nepoužívejte olej s obsahem necistot, abyste nezanesli filtr v nádržce a abyste zabrani trvalému poskození olejového Čerpadla.
Použití oleje要做kvality je základem pro dosaženi Účinného mazání Žezného ustrojí pily; použitý nebo nekvalitné olej negativné ovlivnéuje mazání a snizujuživotnost štežu a vodici listry.
- Nadrž na olej naplěte do plna (prostřednictvím trychtyře) pri kaźdem doplůmovánil paliva: vzhledem k tomu, ze kapacita nadrže na olej je vypočtena tak, aby se benzin vyčerpal dříve než olej, zabrání se riziku uvedeni stroje do Činnosti bez maziva.
7.5 CISTENI STROJE A MOTORU
Po ukončeni každé pracovní Činnosti dūkladné ochistěte stroj od pracu a ulomků.
- Aby se snizilo riziko požáru:
- Udržujte stroj a zejměna motor a prostor výfuku bez zbytkú pilin, větvíček, listí nebo nadměrného mazacího tuku;
- pravidelně Čistěte lopatky valce se stlačeným vzduchem (obr. 33).
- Aby se zabránilo prehrátá a poskození motoru: - nasávací mřížky chladicího vzduchu (obr. 34) musí byt udržovány v Čistém stavu a bez pilin a ulomku.
- Udržujte buben spojky bez pilin a ulomku (obr. 35), sejměte ochranný kryt spojky (odst. 4.2) a po ukončeni uvedeného postupu jej namontujte zpět. Příblžné kaźdych 30 hodin je třeba provest namazáni vnitřniho ložiska u vašeho Prodezje.
7.6 CISTENI RETEZU
Po kaźdem použiti odstrańte z rěteźu všechny zbytky pilin nebo nánosů oleje.
V priadé vyrazného znečistěné nebo nalepení zhivice odmontujte šeže a na několik hodin jej uložte do nádoby se specifikým Čisticím prostředkem. Poté jej oplachněte Čistouvodou a prěd jeho zpětnou montáží na stroj jej ošetřete vhodným antikorozním sprejem.
7.7 KOLÍK ZACHYCOVAČ RETEZU
Před každým použitím zkontrolujte stav kolíku zachycovace šretězu (obr. 1.H) a v pripadě,Že zjistíte jeho poškození, zajistěte jeho uvedeni do původního stavu.
7.8 UPEVÑOVACÍ MATICE A ŠROUBY
-
Préd kaźdymi použitím zkontrolujte utažení sroubů a matic, abyste si vždy byli jisti, ze se stroj nachází v bezpečném stavu.
-
Před každým použitím zkontrolujte, zda jsou rukojeti rádně upevněné.
8. MIMOÁRDNÁ UDRŽBA
8.1 MAZACI OTVORY STROJE A VODICI LISTY
Před každodenním použitím odmontujte ochranný kryt spojky (odst. 4.2), odmontujte vodici lištu a zkontrolujte, zda mazaci otvory stroje (obr. 36.A) a vodici lišty (obr. 36.B) nejsou ucpané.
8.2 CISTENI VZDUCHOVÉHO FILTRU
DULEZITA INF. Čistěné vzduchového filtru je základem pro správnou Činnost aživotnost stroje. Nepracujte bez filtru nebo s poskozeným filtrm, abyste nezpúsobili trvalé škody na motoru.
Čistěné se musí provádět po každych 8-10 hodinách pracovní Činnosti.
Při cistěni filtru:
- Odepněte jazyček (obr. 37.A) a sejměte víko (obr. 37.B).
- Stiskněte kovový doraz vzduchového filtru, dokud neucitité cvaknutí (obr. 38.A).
- Sejměte vzduchovy filtr (obr. 38.B), mírně jej oklepejte kvúli odstraněné nečistot, a poté jej očistěte jemným stětcem.
- V pripadé, ze byl uplné ucpany, umyjte jej cistym benzinem. Pri pouziti stlačeného vzduchu nasměrujte proud zevniţ směrem ven (obr. 39).
- Namontujte zpět filtr (obr. 40.B), potáhněte kovový doraz (obr. 40.A), dokud neucitite cvaknutí, které zablokuje filtr v dané poloze.
- Namontujte zpět víko (obr. 41.A) a dávejte pritom pozor, aby došlo ke správnému umistěné jeho součástí do príslušnych uložení krytu válce (obr. 41.B).
- Uchyttte jazycek tim, ze nejdrivezasunete spodni ccast, a pote zatlache na horni ccast, až po cvaknutí (obr. 41.C).
8.3 BUBEN SPOJKY
U vaseho Projejce nechte jegnou měsičné
zkontrolovat neporušenost kovového
pásu, který obepína buben spojky.
Pás musí byt vyměněn, když je
opotrebován nebo zdeformován.
Pravidelné nechte u vaseho Prodejce zkontrolovat stav retězky a nahrad'te ji v pripadě, ze jej opotřubení prekroci prijatelné mezni hodnoty.
Nenasazujte novy retez na opotrebenou retezku a opacne.
8.5 KONTROLA ZAPALOVACI SVICKY
Pravidelné odmontujte a vycistěte
zapalovaci svíčku odstraněním nánosú
kovovým kartáčkem (obr. 42.A).
Zkontrolujte a obnovte správnou vzdálenost
mezi elektrodami (obr. 42.B).
Namontujte svíčku zpět a dotáhněte ji
na doraz kličem z príslušenstvi.
V pripadě spálenych elektrod nebo opotřebné
izolace a po každích 100 hodinách Činnosti
se zapalovaci svíčka musí nahradit novou
svíčkou se stejnými vlastnostmi.
8.6 STARTOVACÍ LANKO
Startovací lanko musí být pri prvnich náznacích opotřubení vyměnéno u vašeho Prodezjce.
8.7 UDRZBA OZUBENEHO RETEZU
Z bezpečnostnich dūvodu a ve snaze o zachovanićučinnosti je velmi duležité, aby byly šrezaci zařizení rădně nabroušené.
Nabroušeni Řeτězu je potřebné, když:
-Majipiliny podobu prachu.
- Rezání vyžaduje použití větěsíly.
- Rez neni prímočáry.
- Dochází ke zvýšeni vibraci.
- Dochází ke zvyşeni spotreby
Když retěz není dostatečné nabroušen, zvyší se riziko zpětného rázu (kick back).
DULEZITA INF. Doporučuje se svěřit nabroušeni štežu specializovanému centru, protoze se provádi s použitím príslušných zařazení, ktera zajistuji minimálné odstraněné materialu a konstantné nabroušeni vsech štezních lubů.
8.7.1 Broušeni Šeretězù
Nabroušeni štežu se provádi prostřednictvím
priślušněch pilníků s kruhovým průrezem,
jejichž průměr je specifiký pro každý typ
štežu (viz "Tabulka údržby štežu", kap. 14),
a vyžaduje dobrou zručnost a zkušenost,
aby se zabránilo poskození šezněch hran.
Pro nabroušeni štežu:
1. Zastavte stroj (odst. 6.6).
2. Vyradte brzdu retezu (odst. 5.7).
3. Pevně zajistěte vodici lištu s namontovaným Žetězem ve vhodnémsvěrák (obr. 12.A) a ujistěte se, ze se Žetěz může volné pohybovat.
4. Je-li štež uvolnény, napnéte jej (odst. 6.1.3).
5. Zasunte pilnik do prostoru zubu a pri broušeni udžujte stálý sklon pilníku v závislosti na profilu šrezné hrany (obr. 43.B). Použiti desky pro broušeni usnadůje vedení pilníku (obr. 43.C).
6. Provede pouze nekolik malo brusnych pohybú, vyhradne směrem dopředu, a zopakujte operaci na všech reznych zubech se stejno orientaci (pravych nebo levych).
7. Změnte polohu vodicí lipty ve svěrák u a zopakujte operaci na zbyvajćich reznych zubech.
8. Zkontrolujte, zda omezovaci patka (obr. 43.D) dodržuje urovné uvedené v "Tabulce pro udžbu štežu" (kap. 14), obrste prípadnou prěčnivajciolestplochým pilnikem a zaoblete na ní prípadné vzniklou Čelní hranu.
9. Po nabroušeni odstrańte vsechny zbytky pilin a prachu a naźte šretěz v olejové koupeli.
8.7.2 Vyměna ozubeného štežu
Retez je t'reba vymenit, kdyz:
- se délka rezné hrany snizí na 5
mm nebo méné (obr. 43.E);
- se nadměrně zvyśí vúle.
spojovacich clanku na nyetech;
- je rezání pomalé a opakovaná broušeni
jej nezlepsuji; je retez opotrebeny.
DULEZITÁ INF.
Po vymene fetezu
je tbreb provadet kontrlu jeho naputi
castéji z duvodu usednuti 'retézu.
8.8 UDRZBA VODICI LISTY
POZNÁMKA
Vsechny operace tykajici
se vodici listy jsou prace, ktereke své
dokonalé realizaci vyžaduji specifikné
proto z bezpečnostnich dūvodū požádejte o jejich provedeni vašeho Prodevjce.
Abyste zabrànili nesouměrnému opotrebení vodici listy, je vhodné ji pravidelně obracet.
Pro udrzeni učinnosti vodici listy:
- namažte príslušnou střikačkou (není součástí výbavy) ložiska vodici štěžky (je-li součástí);
- vycistete drazku vodicí listy príslusnou skrakkou (není soucástí vybavy) (obr. 44.A);
- vycistete mazaci otvory (obr. 44.B);
- plochým pilnikem (který není současti vybavy) odstraťe otřepy z boků a vyrovnejte prípadné nerovnosti mezi vodicími drážkami.
8.8.1 Výměna vodici listy
Vodici listu je tbreva vymenit, kdyz:
- je hloubka drážky nižsí než výška
spojovacich clanku (které se nikdy nesmi dotykat dna); - je vnitří stěna vodici dražky opotřebena natolik,Že naklání retěz na bok.
8.9 SERÍZENÍ VOLNOBEŽNHYCH OTÁČEK
Když se šrezací zařizení pohybuje s
motorem na volnoběznych otáčkách, je třeba
se obratit na vaseho Prodejce za ucelem
spravneho serizeni motoru (odst. 8.11).
8.10 SERIZENI KARBURATORU
Karburátor se serizujé ve výrobním zámovodě tak,
aby se docililo maximánho vykonu ve vsech
podminkach pouziti s minimánlími emisem
skodlivych plynú podle platnych predpisu.
V pripadě nedostatečného vykonu se
obratte na vaseho Prodejce za ucelem
kontroly karburace a motoru.
Serízení karburátoru:
T = serízení volnoběžnych otáček
L = serízení směsi / nízká rychlost
H = serízení směsi / vysoká rychlost
9. SKLADOVÁNÍ
DULEZITA INF. Bezpečnostní tokyny, které je třeba dodržovat během skladováni, jsou popsány v odst. 2.4. Dusledné dodržujte uvedené tokyny, abyste se vyhnuli vázznám rizikúm a nebezpečím.
Jestliže prědpokládate dobu skladováni
stroje delsí než 2-3 měsíce, je třeba dodržet
několik zásad pro zabràněné potížím pri opětovném uvedeni stroje do provozu nebo trvalych poškození motoru.
Pred uskladněm stroje:
- Odsroubujte dvě matice ochranného krytu spojky, sejměte ochranny kryt a odmontujte šretěz a vodić lištu.
- Vyprázdněte nádrž na olej, nalijte do ní príblízně 100-120 cl specifikého Čisticího prostředku a zavřete ji príslušnám uzáverrem.
- Proved'te zpětnou montáž ochranného krytu, aniž bye ste utáhl matice.
- Nastartujte stroj a pridržte motor na vysšich otáčkách, dokud nebude vypotřebovánoveskerépalivo.
- Uved'te motor do chodu a nechte stroj v chodu až do spotřebování veskerého paliva, které zústalo v nádrži a v karburátoru.
- Nechte ochladit motor.
- Odmontujte zapalovací svčku.
- Nalijte do otvoru svicky Izicku oleje (nového) pro dvoutaktni motory.
- Potáhněte vickrát startovaci rukojef,
aby se olej rozmístil veálci. - Namontujte zpět Ľretēz s pístem v horní úvrati (viditelným z otvoru svícky, když se válec nacházi v bodě své maximálné dráhy).
- Dukladne vycistete stroj.
- Zkontrolujte, zda stroj neutrpěl škody.
V prípadě potřeby se obratte na autorizované servisné středisko. - Stroj skladujte:
-vsuchemprostredi;
-chränen préd povětrnostími vlivy;
-se správně namontovanym ochranným krytem vodicí listy;
- na miste, které není pristupné détem.
- Pred uskladněním stroje se ujistěte,
že jste vyjmuli kliče a odložili
náradí použité při údržbě.
Pri opětovné m uvedé n stroje do Činnosti:
- Vyjměte zapalovací svíčku.
- Použijte několíkrát startovaci rukoje't pro odstraněné prěbytečného oleje.
- Zkontrolujte zapalovací svíčku (odst. 8.5).
- Uzpusobste stoj (odst. 4.2, kap. 6).
10. MANIPULACE A PREPRAVA
Při manipulaci se strojem nebo pri jeho prepravě postupujte níže uvedeným způ sobem:
Zastavte stroj (odst. 6.6).
- Vyčkejte na zastavení šretězu.
- Odpjte koncovku zapalovací svíčky (obr. 31.A).
- nasad'te ochranny kryt vodicí lišty;
Uchopte stroj výhradné za rukojeti a nasměrujte vodici listu v opačné směru vúči směru prepravy.
Při prepravě stroje na kamionu je třeba:
- umistit stroj tak, aby nepredstavoval pro nikoho nebezpečí;
- rădné jej pripevni t k prepravnímu prostředku lany nebo šretězy, aby se zabránilo jeho prěvrácén i moznému poškozeni, spojenému s unikem paliva.
11. SERVISNI SLUZBA A OPRAVY
Tento námod poskytuje veškeré pokyny, potřebné pro obsluhu stroje a pro správnou základní udžržbu, kterou muže provádet uživatel. Vsechny úkony seržováni a udžržby, které nejsou popsány v tomto námodu, musi byt provedeny vaším Prodejcem nebo Specializovaným střediskem, které disponuje znalostmi a vybavením, které je nutné pro správné provedeni potřebnych prací pri současném zachování původní bezpečnostní urovně stroje. Ükony provádevěné u neautorizovaných organizaci nebo úkony provádevěné nekvalifikovaným personálem zpúsobí propadnutí jakékoli formy záruky a jakékoli povinnosti nebo odpovědnosti Vyrobce.
- Opravya udrzbu v zaruce mohou provadet vhyradné autorizované servisni dlny.
Autorizované servisni diny pouzivaj výhradné originální náhradné díly. Originalní náhradné díly a príslušenství byly vyvinuty specificky pro dané stroje. - Neoriginalní nahradni díly a príslušenství nejsou schvaleny a jejich použiti zpùsobí propadnutí záruky.
- Doporučuje se svěřit stroj jeder nou ročné autorizované servisné dínlné za učelem provedeni údržby, servisu a kontroly bezpečnostních zařizení.
12. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Záruka se vztahuje na vsechny vady materialu a na vyrobní vady. Uživotel se bude muset pečlivě rídit všemi pokyny dodanými v prilozné Dokumentaci.
Záruka se nevztahuje na škody zpúsobene:
- Chybějćím seznáméním s průvodní dokumentaci.
Nepozornosti. - Nevhodným nebo nedovoleným použitím a montáží.
-
Použitím neoriginalnínich náhradních dílu.
-
Použitím príslušenství, které nebylo dodáno nebo schvaleno výrobcem.
Záruka se dále nevztahujé na: - Bežné opotřebení spotřebnich materialů jako šržací zařizení a pojistné šrouby.
- Bežné opotřebení.
Kupujíci je chráněn vlastními národními zákony. Práva kupujíciho vyplývajíci
z vlastnich narochnich zakonu nejsou nijak omezena toutzarukou.
13. TABULKA UDRŽBY
| Úkon údržby Interval Odstavec | ||
| Poprvé Potékaždych | ||
| STROJ | ||
| Kontrola všech upevněné | - Před každým použitím 7.8 | |
| Bezpečnostní kontroly / Ověřeni funkčnosti ovládacích prvků | - Před každým použitím 6.2 | |
| Kontrola zachycovace šretězu | - Před každým použitím 7.7 | |
| Kontrola mazacích otvorů stroje a vodici lišty | - Před každodenním použitím 8.1 | |
| Celkové vyčištěné/a kontrola | - Po každém použití 7.5 | |
| Čištěné šretězu | - Po každém použití 7.6 | |
| Mazání vnitřniho ložiska bubnu spojky | - 30 hodin 7.5* | |
| Kontrola bubnu spojky | - | 1krát měsičné 8.3* |
| Kontrola hnaci šretězky šretězu | - | 1krát měsičné 8.4* |
| Ádržba šretězu | - | - 8.7, 14 |
| Ádržba vodici lišty | - | - 8.8 |
| MOTOR | ||
| Kontrola/doplnéhlhladiny paliva | - Před každým použitím 7.3. | |
| Doplnéhlhladiny oleje pro mazání šretězu | - Pri každém doplěnováni paliva | 7.4. |
| Celkové vyčištěné/a kontrola | - Po každém použití 7.5 | |
| Čištěné vzduchového filtru | 8-10 hodin / po každésezone 8.2 | |
| Čištěné zapalovací svíčky | - 10 hodin / po každésezone 8.5 | |
| Výměna svíčky | - 100 hodin / po každésezone 8.5 | |
- Ükon, který musí BYt proveden vaším Prodejcem nebo Specializovaným střediskem.
14. TABULKA UDRŽBY RETÉZU
| Roztec Čretězu | Snížení omezovací patky (a) | Průměr pilníku (d) | |||
| a | d | ||||
| palce | mm | palce | mm | palce | mm |
| 3/8 Mini | 9,32 | 0,018 | 0,45 | 5/32 | 4,0 |
| 0,325 | 8,25 | 0,026 | 0,65 | 3/16 | 4,8 |
| 3/8 | 9,32 | 0,026 0,65 1 | 3/64 5,2 | ||
| 0,404 | 10,26 | 0,031 0,80 7 | 32 5,6 | ||
V tabulce jsou uvedeny udaje broušeni rúznych typu šretězù, ale to nezmânena,Že nelze použit jiný z homologované rady, uvedeny v seznamu v "Tabulce pro správnou kombinaci vodicí listy a šretězù".
15. IDENTIFIKACE ZÁVAD
| ZÁVADA PRAVD | ěPODOBNÁ PRÍČINA REŠENÍ | |
| 1. Motor se nedá nastartovat nebo jej nelze udržět v chodu | Nesprávný postup pri startování. Postupujte podlePokynù (odst. 6.3) | |
| Zanesená zapalovác svíčka nebo nesprávná vzdálenost mezi elektrodami | Zkontrolujte zapalovác svíčku (odst. 8.5). | |
| Ucpaný vzduchový filtr Vyčistěte a/ | nebo vyměnte filtr (odst. 8.2). | |
| Nesprávně namontované zařizení na ochranu proti zamrznutí | Zkontrolujte montážné polohu (odst. 6.4.1). | |
| Problémy s karburaci Obraţte se na | autorizované servisné středisko. | |
| 2. Motor nastarti茱, ale má nízký vykon. | Ucpaný vzduchový filtr Vyčistěte a/ | nebo vyměnte filtr (odst. 8.2). |
| Problémy s karburaci Obraţte se na | autorizované servisné středisko. | |
| 3. Činnost motoru je nepravidelná nebo chybí vykon pri zátěži | Zanesená zapalovác svíčka nebo nesprávná vzdálenost mezi elektrodami | Zkontrolujte zapalovác svíčku (odst. 8.5). |
| Problémy s vodici lištou a štežem | Zkontrolujte, zda se šteže pohybuje volné a zda vedení vodici lišty nejsou deformována. | |
| Problémy s karburaci Obraţte se na | autorizované servisné středisko. | |
| 4. Výfuk motoru nadměrně kouri | Chybné složeni palivové směsi Prj | pravte směs podlePokynù (odst. 7.2) |
| Problémy s karburaci Obraţte se na | autorizované servisné středisko. | |
| 5. Zahlcení motoru | Startovác rukojet byla opakovaně aktivována pri zapnutém sytiči. | Odmontujte zapalovác svíčku ( odst. 8.5) a jemmě potáhněte za rukojet startovacího lanka (obr. 11.D), aby se odstranil prěbytek paliva; poté osušte elektrody svíčky a namontujte ji zpět na motor. |
| 6. Nevychází olej | Byl použit nekvalitné olej Pri vychlad | lém motoru vypusté nádrž, vyčistěte samotnou nádrž i potrubí čisticím prostředkem a vyměnte olej. |
| Ucpané mazací otvory | Výčistěte je (kap. 8.1) | |
| 7. Řetěz se pohybuje s motorem na volnoběžných otáčkách | Chybné nastavení karburace | Obraţte se na autorizované servisné středisko. |
| ZÁVADA PRAVD | ČEPODOBNÁ PRÍČINA REŠENÍ | |
| 8. Stroj začiná neobvykle vibrovat | Poškození nebo povolené současti. | Zastavte stroj a odpoje kabel svíčky (obr. 31.A). Zkontrolujte prípadné poškození. Zkontrolujte, zda některé současti nejsou uvolněné, a dle potřeby je utáhněte. Nechte provost kontroly, výměny nebo opravy v autorizovaném servisním středisku. |
| 9. Stroj zaśahr cizi prědmět. | Poškození nebo povolené současti. | Zastavte stroj a odpoje kabel svíčky (obr. 31.A). Zkontrolujte prípadné poškození. Zkontrolujte, zda některé současti nejsou uvolněné, a dle potřeby je utáhněte. Nechte provost Kontroly, výměny nebo opravy v autorizovaném servisním středisku. |
Když problémy prětrévají i po aplikaci vyše uvedenych šeşeni, obrte se na vašeho Prodejce.
16. PRÍSLUŠENSTVI
V "Tabulce pro správnou kombinaci vodići lišty a štežu" jsou uvedeny vsechny možné kombinace vodići lišty a štežu s uvedením těch, které jsou použitelné na Jednotlivych strojích, prostřednictvím označeni "✓".
Stejná tabulka poskytuje také udaje o štežech a vodicích homologovanych lištach pro každý stroj.
V uloze nahrdnich dlu pouzivejte vhyadrne vodici listy a retezy uvedené v tabulce. Pouziti neschvalenych kombinaci muze zpusobit vazná ubliženi na zdrai a skody na stroji.
Vzhledem k tomu, ze aplikace a použití vodici listy a štežu prédstavují úkony provaděné uzivatelem zcela dl jeho vastniho uvázeni, ponese také odpovědnost za následné škody jakéhokoli druhu, ktere by mohly vyplývat z těchto úkonú. V pripadě pochybnosti nebo nedostatečné znalosti specificnosti kaźdé vodici listy je třeba se obrát na svého prodejce nebo na specializované zahradnické středisko.
INDHOLDSFORTEGNESELL
- GENERELLE OPLYSNINGER 1
- SIKKERHEDSFORSKRIFTER... 2
- KEND DIN MASKINE 4
Osobna zašitna oprema (OZO)
- Nosite priipijenu zašitnu odjeću koja pruža zašitu od posjekotina, rukavice za zašitu od vibracija, kacigu, zašitne naoçale, maske za zašitu od prašine, slusalice za zašitu sluha i zašitne cipele otporne na proboj pri nagazu sneklizajućim potplatom.
- Nemojte nositi šalove, košulje, ogrlice, narukvice, odjevne predmete s dijelovima koji lepršaju ili koji imaju vezice ili kravate te općenito viseci ili sirok nakit i pribor koji bi se mogao zaplesti u stroj ili u predmete i materijale prisutne na radnom mestreu.
- Dugu kosu treba povezati na odgovarajuci način.
Motori unutarnjim izgaranjem: gorivo
Skontrolujte, cì je konkrétna charakteristika sučastǒu požadovaného modelu.
Vsetky vryazy "predny", "zadny", "pravy" a "lavy" su ponimane z pohl'adu sediacej obsluhy.
1.2 ODKAZY
1.2.1 Obrázky
Obrázky v totom námode su očíslované 1, 2, 3, atd'.
Casti uvedene na obrzkoch su označené pismenami A, B, C, atd'.
Odkaz na Čast C na obrázku 2 má
Spalovací motor: palivo
NEBEZPECENSTVO! Benzín i palivová zmes su vysoko hor'avé!
Obsluha drží stroj obidvomi rukami s použitím prednej i zadnej rukováte a može ovládat hlavné ovládacie prvy tak,Že sa bude neustále zdržiavat v bezpečnej vzdialenosti od rezaceho zariadenia.
bude mat' za následok zrušenie záruky a odmiétrutie alejkol'vek zodpovednosti zo strany Vyrobcu, pričom větky následky za škody alebo za ublíženie na zdraví samotného uživotel'a alebo tretích osob bude znášat' uživotel'.
3.1.3 Druh užívatel'ov
Význam jegnotlivych symbolov:

UPOZORNENIE!
použitím tohto stroja si
préčitajte námod na použitie.

Zo skladovacích a prepravních dovodov
nie je stroj kompletne zmontovaný priamo
vo vyrobnom závode. Pre jeho uvedenie do
prevádžky je potrebné rozbalíť Jednotlivé Časti
a zmontovat ich podl’a nasledujúcích pokynov.
montáži vodiacej listy a ret'aze, aby ste nenarusili bezpečnost'a Účinnost stroja; v pripadé pochybností sa obratte na Predajcu.
Vykonajte vsetky uvedenéukony pri vypnutom motore.
Pred montážou vodiacej listy sa uistite, ze brzda ret'aze nie je zaradená (ods. 5.7).
- Odskrutkujte matice (obr. 3.A) a zložte ochranný kryt spojky (obr. 3.B), aby sa umoznil pristup k hnacej ret'azovke a k uloženiu vodiacej listy.
- Odmontujte plastovy distancny chlen (obr. 3.C); tento distancny chlen služi vyhradne na prepravu zabalného stroja a nesmie sa používat.
- Namontujte vodiacu lištu (obr. 4.A)
zasunutím závrtnych skrutiek (obr. 4.B) do drážky (obr. 4.C) a zatlačte jusmerom k zadnej Časti tela stroja. - Namontujte ret'az (obr. 5.A) okolo hnacej ret'azovky (obr. 5.B) a pozdž vedenia vodiacej listy (obr. 6.C) a dbajte pritom, aby bol zachovaný smer posuvu (obr. 5.D).

Smer posuvu ret'aze
Ked' je na hrote vodiacej lipty vodiaca retazovka, dbajte, aby unasacie clanky retaze spravne zapadli do ozubenia v koliesku (obr. 6).
- Skontrolujte, cisa kolik napinača režaze (obr. 7.A) správné zasunul do príslušného otvoru vo vodiacej liše; v opacnom pripadе vchodne nadstavte pomocou skrutky napinača režaze (obr. 7.B) až do uplného zasunutia kolíka.
- Namontujte spät ochranny kryt, bez toho, aby ste dotiahli maticu.
- Prostrednictvom skrutky napinača režaze (obr. 8.A) napinajte režaz, az kým nie je dostatočne napnutá.
- Pridržte vodiacu listu nadvihnutú a dotiahnite na doraz matice ochranného krytu s použitím kl'úca z vybavy (obr. 9).
4.2.1 Kontrola naputia refaze
Stlačením ventilu (obr. 13.E) dôjde kPoklesu kompressie vo valci a šartovanie stroja bude jegnoduchsie.
5.5 PÁKA OVLÁDANIA PLYNU
Umožnjupe regulovat rychlost re'taze.
Použitie páky ovládania plynu (obr. 12.B) je možné len v pripad, ak bude súcasne stlačená i poistná páka plynu (obr. 12.C).
Správna pracovná rychlost je dosahovaná s pákou ovladania plynu (obr. 12.B) na konci dráhy.
5.6 POISTNÁ PÁKA PLYNU
Poistná páka plynu (obr. 12.C) umožnuje použitie páky ovladanie plynu (obr. 12.B).
5.7 RUKOVÄT PRE RUCNÉ STARTOVANIE
Umožnju ručné šartovanie motora (obr. 11.D).
5.8 BRZDA RETAZE
V priptide, ked' brzda ret'aze nefunguje spravne, nepoužívajte stroj a obratte sa na vásho Predajcu kvóli potrebnej kontrole.
6. POUZITIE STROJA
Pred zahájením pracovnej Činnosti je nevyhnutné vykonat niedtoré kontrolné a iné úkony pre zaistenie maximálnej bezpečnosti a učinnosti práce.
Použite hrubé pracovné rukavice.
Pre prechod z "Bezného" režimu do režimu "Ochrany pred zamrznutím" (a naopak):
Bezpečnostné kontroly
6.2.1 Vseobecná kontrola
6.2.2 Funkcná skúška stroja
Pred uvedením stroja do Činnosti:
- Uložte stroj do stabilnej polohy na teréne.
- Zlożte ochranny kryt vodiacej lipty (obr. 1.K) a ochranny kryt zubovej opierky (obr. 1.J) (ak je použitá);
- Uistite sa,Že vodiaca liša a re'az sa nedotykajú terénu ani in'ych predmetov.
- Uistite sa,Že je zaradená brzda refaze (ods. 5.7).
DÖLEZITÁ INF. Aby ste zabránili pretrhnutiu šartovacieho lanka, net'ahajte zaž do jeho uplného vytiahnutia, net'ahajte ho tak, aby sa otieralo o vodiaci otvor a postupne ho uvol'ñujte, aby sa kontrlovane vrátilo do vychodiskovej polohy.
DÖLZITÁ INF. Nikdy si neomotávajte šartovacie lanko okolo ruky.
Nikdy nešartujte motorovú pilu tak,Že ju necháte spadnú't za pridrzania štartovacieho lanka. Tento spősob je vel'mi nebezpečné, pretože dojde k uplnej strate kontroly nad strojom a nad re'azou.
6.4.2 Pracovné techniky
6.4.2.a Odvetvovanie stromu
Dóležité je uisti' sa, ze je vás postoj
stabilné, a ze je vaša hmotnost' rovnomerne
rozložená na obidve nohy. Podla možnosti
nadvihnite kmen a podoprite ho vetvami,
d'alśimi kmeni alebo klátmi.
- Uvol'nite páku ovládania plynu (obr. 12.B) a nechajte motor v Činnosti niedkol'ko sekünd na vol'nobežn'ych otáčkach.
- Stlačte vypínač (obr. 11.C) do polohy «O».
- Vyčkajte na zastavenie ret'aze.

DÖLZITÁ INF. Pri použití samotného benzínu dōjde k poškodeniu motora a zrušeniu záruky.
DÖLEZITÁ INF. Nádoby s palivovou zmesou a s benzínom náležite oznácte, aby sa zabránilo ich zámene pri použiti.
DÖLEZITÁ INF. Pravidelne Čistite nádoby na benzín a na palivovú zmes, aby ste odstránili pripadné usadeniny.
7.3 DOPLNENIE PALIVA
Doplnenie paliva musi prebiehat pri zastavenom stroji a s odpojenym vekom zapal'ovacej sviecky.
Pred doplhením paliva:
POZNÁMKA Na uzávere palivovej nádrže (obr. 32.A) je uvedeny nasledovné symbol:

- Vycistite uzáver nárže a okolíty priestor, aby sa zabránilo vniknutiu nečistôt počas doplěovania paliva.
- Opatrne otvorte uzáver nádrže kvôli postupnému vypusteniu tlaku.
- Pri doplnochovani paliva používajte lievik a nádrž neplněte až po okraj.
POZNÁMKA Počas použitia stroja je možné skontrolováť pritomnost' paliva v nádrží czem prislušné priezor (obr. 32.B).
7.4 DOPLNENIE HLADINY V NÁDRžI NA OLEJ RETAZE
POZNÁMKA Na uzávere nádrže na olej
retăze (obr. 32.C) je uvedeny nasledovné symbol:

Nádrž na olej re'taze
- Pred kaźdymi použitím skontrolujte dotiahnutie skrutiek a matíc, aby ste si vždy boli istí, ze sa stroj nachadzá v bezpečnom stave.
Pred každým použitím skontrolujte, Či su rukováte riadne upevně.
8. MIMORIADNA UDRZBA
8.1 MAZACIE OTVORY STROJA A VODIACEJ LIŠT Y
Pred každodenným použitím odmontujte ochranný kryt spojky (ods. 4.2), odmontujte vodiacu lištu a skontrolujte, Či mazacie otvory stroja (obr. 36.A) a vodiacej lišty (obr. 36.B) nie su upchaté.
8.2 CISTENIE VZDUCHOVÉHO FILTRA
Filter sa musí Čistit po kázdych 8-10 hodinách práce.
Pričistení filtra:
- Odopnite jazycek (obr. 37.A) a odložte veko (obr. 37.B).
- Stlache kovovy doraz vzduchoveho filtra, dokial'neucitite cvaknutie (obr. 38.A).
- Odložte vzduchový filter (obr. 38.B), mierne ho oklepte kvôli odstráneniu nečistôt, a potom ho očistite jemnám štetcom.
- V pripline, ak by bol uplne upchaty, umyte ho cistym benzinom. Pri pouziti stlaceného vzduchu nasmerujte prud zvnútra smerom von (obr. 39).
-
Namontujte spät filter (obr. 40.B), potiahnite kovový doraz (obr. 40.A) dokial'neucítite cvaknutie, ktoré zablokuje filter v danej polohe.
-
Namontujte spa't veko (obr. 41.A) a uistite sa, ze vsetky jeho chasti zapadli do príslušnych uloženi krytu valca (obr. 41.B).
- Uchyttjte jazycek tym, ze najskor zasuunte spodnucast a potom zatlacte na hornu cast, az kym nezacvakne (obr. 41.C).
8.3 BUBON SPOJKY
Z bezpečnostnych dovodov a v snahe o zachovanie učinnosti je vel'mi dóležité, aby boli větky rezacie zariadenia náležite nabrúsené.
Pred uskladnením stroja:
Tato záruka sa nevzt'ahuje na:
| Śroj | ||
| Śroka udržby Interval Odsek | ||
| Prvykrát Následne každych | ||
| STROJ | ||
| Kontrola větkych upevnení | - Pred každým použitím 7.8 | |
| Bezpečnostné kontroly / Overenie funkčnosti ovládacích prvkov | - Pred každým použitím 6.2 | |
| Kontrola zachytávača režaze | - Pred každým použitím 7.7 | |
| Kontrola mazacích otvorov stroja a vodiacej lišty | - Pred každodenným použitím 8.1 | |
| Celkové vyčistenie a kontrola | - Po každom použití 7.5 | |
| Čistenie režaze | - Po každom použití 7.6 | |
| Mazanie vnúterného ložiska bubna spojky | - 30 hodín 7.5 * | |
| Kontrola bubna spojky | - Raz mesačne 8.3 * | |
| Kontrola hnacej režazovky režaze | - Raz mesačne 8.4 * | |
| Śržba režaze | - | - 8.7, 14 |
| Śržba vodiacej lišty | - | - 8.8 |
| MOTOR | ||
| Kontrola/obnovenie hladiny paliva | - Pred každým použitím 7.3. | |
| Dopltnenie hladiny oleja pre mazanie režaze | - Pri každom doplěnovani paliva | 7.4. |
| Celkové vyčistenie a kontrola | - Po každom použití 7.5 | |
| Čistenie vžduchového filtra | 8-10 hodín / po každej sezone 8.2 | |
| Čistenie sviečky | - 10 hodín / po každom použití 8.5 | |
| Výmena sviečky | - 100 hodín / po každom použití 8.5 | |
Osebna varnostna oprema (OVO)
| SL (Preved izvihm novidi) | BS (Preved odignanth uputa) | SK (Preved kpvodnich no voduji na pouzitie) |
| ES iJagiva o skladnosi(Pravlcha 2006/42/ES), prilogia II, del A) | EZ iJagiva o skladnosi(Direktiva o masilimana 2006/42/EZ, Prolig II, deo al) | ES hyvssälenie o skladnosi(Pravlcha 2006/42/EZ, Prolig II, deo al) |
| 2. podlastno odgovodrostoj ižavla, da je stroi:Verzita za gozazne dinela,Skalarjen je jedosti biljiričivoje veja) | 1. Firma2. Daje iJagiva odovudnem odgovodnoušo da je stroi:Pravlcha 2006/42/EZ, Prilagovskoje organi3. Ispatičnovića pila pre lesnicke price,Stinstanje/rezozvanie/odvehovanie stomov | 1. Spolocnost2. Vyhalusne na vlasnilu zoprodovodnost,ze stroj;Racovarović motorovs pre lesnicke price,Stinstanje/rezozvanie/odvehovanie stomov |
| a) Tip / oscovni modelb) Mesec./Lote izdadej | a) Tip / Oscovni modelb) Mesec./ Godina proizvodnjeb) Sernski brójeb)Sernski brójceb)Maserović s rasažanjić imigranje | a) Tip / Oscovni modelb) Mesec./ Rok mybrovjb)Vyrolconé císobcr |
| a) Ispatičnović no zvojenovićne mocij | a) Tip/ Izgović no zvojenovićne mocij | a) Motor: s spavovacnović |
| b) Zapovodnij no zvojenovićne mocij | b) Izgović no zvojenovićne mocij | 3. Jev zhovedne s nariadienami smerici;c) Certifikacnović organi3. Škovića tjesković |
| c) Izgović no uzuzanje uštežće | c) Izgović no uzuzanje uštežće | 4. Pozvolnaya na uzuzanje norme |
| I) Neto instalinarić no mocij | I) Izgović no uzuzanje uštežće | 5. Neteš nadovný unověk stechický výkouh |
| O) Oseba, podzajnáčna za stavěto telnichne | a) Tipl./Baztánis modelb) Maserović na ploža | 6. Zácić slnovný unověk |
| I) Krajt in datum | I) Misej tDatum | 7. Osteoška tjesković |
| RG (Traducerei manufulaci ul fabricabructuri) | LT (Originalu likoviru lik vitermi) | LV (Instrukturoi tukujovni no originalvadias) |
| CE-Declaratie de Conformitate(Directiva Masini 2006/42/CE, Anexa II, parte A)1.SocietàLelekarovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovotovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovorovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovobik | EB attilitkés deklaracija(Maslini direknytskaya 2006/42/CE, Pridas II, dalis A)1.BendrovBejérskii na akustokomé, Kad janginyos;Grandinii piskižké miško darabemsMedžlu kirmas'juspólymas/germinji;Garantovićnović nužečné snogeJ. Neto Instalinasiya snagaOsteoška oštežma zrazidav tehnékholebroucOsteoška oštežma zrazidav tehnékholebroucOsteoška oštežma zrazidav tehnékholebroucOsteoška oštežma zrazidav tehnékholebroucOsteoška oštežma zrazidav tehnékholebroucOsteoška oštežma zrasdav tehnékholebroucOsteoška oštežma zrasdav tehnékholebroucOsteoška oštežma zrasdav tehnékholebroucOsteoška oštežma zrasdav tehnékholebroucOsteoška oštežma zrasdav tehnékholebroucOsteonoška oštežma zrasdav tehnékholebroucOsteonoška oštežma zrasdav tehnékholebroucOsteonoška oštežma zrasdav tehnékholebroucOsteonoška oštežma zrasdav tehnékholebroucOsteonoška oštežma zrasdav teluric | |
| C) Declaratie de Conformitate(Directiva Masini 2006/42/CE, Anexa II, parte A)1.SocietàLelekarovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovorovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovorovovovorovovorovovorovovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovororovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovororovororovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorov | ||
| C) Declaratie de Conformitate(Directiva Masini 2006/42/CE, Anexa II, parte A)1.SocietàLelekarovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovororod | EB attilitkés deklaracija(Maslini direknytskaya 2006/42/CE, Pridas II, dalis A)1.BendrovBejérskii na akustokomé, Kad janginyos;Grandinii piskižké miško darabemsMedžlu kirmas'juspólymas/germinji;Garantotičnović nužečné snogeJ. Neto Instalinasiya snagaOsteoška oštežma zrazidav tehnékholebroucOsteoška oštežma zrazidav tehnékholebroucOsteoška oštežma zrazidav tehnékholebroucOsteoška oštežma zrasdav tehnékholebroucOsteoška oštežma zrazidav tehnékholebroucOsteoška oštežma zrasdav tehnékholebroucOsteoška oštežma zrasdav tehnékholebroucOsteoška oštežma zrasdav tehnékholebroucOsteonoška oštežma zrasdav tehnékholebroucOsteanoška oštežma zrasdav tehnékholebroucOsteonoška oštežma zrasdav tehnékholebroucOsteonoška oštežma zrasdav tehnékholebroucOsteonoška oštežma zrasdav tehnékholebroucOsteonoška oštežma zrasdav topony | EY vlastudse deklaracija(Directiva Masini 2006/42/CE, Pridas II, dalis A)1.BendrovBejérskii na akustokomé, Kad janginyos;Grandinii piskižké miško darabemsMedžlu kirmas'juspólymas/germinji;Garantotičnović nužečné snogeJ. Neto Instalinasiya snagnaOsteoška oštežma zrazidav tehnékholebroucOsteoška oštežma zrasdav tehnékholebroucOsteoška oštežma zrasdav tehnékholebroucOsteonoška oštežma zrasdav tehnékholebroucOsteonoška oštežma zrasdav tehnékholebroucOsteoška oštežma zrasdav tehnékholebroucOsteonoška oštežma zrasdav tehnékholebroucOsteonoška oštežma zrasdav tehnékholebroucOsteonoška oštežma zrasdav topony |
| C) Declaratie de Conformitate(Directiva Masini 2006/42/CE, Anexa II, parte A)1.SocietàLelekarovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovOV | EB attilitkés deklaracija(Maslini direknytskaya 2006/42/CE, Pridas II, dalis A)1.BendrovBejérskii na akustokomé, Kad janginyos;Grandinii piskižké miško darabemsMedžlu kirmas'juspólymas/germinji;Garantosičnović nužečné snogeJ. Neto Instalinasiya snagaOsteoška oštežma zrazidav tehnékholebroucOsteoška oštežma zrazidav tehnékholebroucOsteoška oštežma zrasdav tehnékholebroucOsteoška oštežma zrasdav tehnékholebroucOsteonoška oštežma zrasdav tehnékholebroucOsteonoška oštežma zrazidav tehnékholebroucOsteonoška oštežma zrasdav tehnékholebroucOsteonoška oštežma zrasdav tehnékholebroucOsteonoška oštežma zrasdav topony | EY vlastudse deklaracija(Directiva Masini 2006/42/CE, Prolig II, dalis A)1.BendrovBejérskii na akustokomé, Kad janginyos;Grandinii piskižké miško darabemsMedžlu kirmas'juspólymas/germinji;Garantotičnović nužečné snogeJ. Neto Instalinasiya snagnaOsteoška oštežma zrazidaw tehnékholebroucOsteoška oštežma zrasdav tehnékholebroucOsteonoška oštežma zrasdav topony |
| C) Declaratie de Conformitate(Directiva Masini 2006/42/CE, Anexa II, parte A)1.SocietàLelekarovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovororovorovorovorovorovorovorovorovorovororovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorov | ||
| C) Declaratie de Conformitate(Directiva Masini 2198/42/CE, Anexa II, parte A)1.SocietàLelekarovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovororovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovororovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorovorov |
CS • Obsah a obrzky v toto navodu k pouziti byly zpracovany jménem spolecnosti STIGA S.p.A. a jsou chraneny autorskym pravem - Reprodukce ci nepovolené pozměnovány tohoto dokumentu, a to i castečné, je zakázano.