GDS 24 Professional - Matkaplı vidalama BOSCH - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun GDS 24 Professional BOSCH PDF formatında.
| Ürün Tipi | Darbeli Somun Sıkma Makinesi (Darbeli Matkap-Vidalama) |
| Marka | Bosch |
| Model | GDS 24 Professional |
| Referans | 0 601 434 1.. |
| Nominal Giriş Gücü | 800 W |
| Çıkış Gücü | 400 W |
| Boştaki Devir Sayısı | 1260 dev/dk |
| Maksimum Sıkma Torku (sert/yumuşak) | 600 Nm / 300 Nm (ISO 5393'e göre) |
| Maksimum Vidalama Çapı | M24 |
| Uç Tutucu | 3/4" Kare |
| Ağırlık (EPTA'ya göre) | 5.7 kg |
| Koruma Sınıfı | II (Çift yalıtımlı) |
| Ses Basıncı Seviyesi | 95 dB(A) |
| Ses Gücü Seviyesi | 106 dB(A) |
| Akustik Belirsizlik K | 3 dB |
| Titreşim (maksimum vida sıkma) | 8 m/s² (belirsizlik K=1.5 m/s²) |
| Dönüş Yönü Seçici | Sağ/sol (tersinir) |
| Ek Tutamak | Dahildir, dişli burç üzerine montaj |
| Besleme | 230 V (şebeke, 220 V için uygun) |
| Ana İşlevler | Vidalama, sökme, darbeli mekanizma ile somun sıkma/gevşetme |
| Bakım ve Temizlik | Bakımdan önce fişi çekin; havalandırma aralıklarını temizleyin; kablo değişimini bir profesyonele bırakın |
| Güvenlik | Tüm talimatları okuyun; KKD kullanın; neme maruz bırakmayın; çalışma alanını temiz tutun |
| Yedek Parçalar ve Tamir Edilebilirlik | Bosch'ta yedek parçalar mevcuttur; yetkili servis tarafından onarım; www.bosch-pt.com adresinde patlatılmış görünüm |
| Genel Bilgiler | Kullanım kılavuzu birçok dilde mevcuttur; Bosch müşteri hizmetleri |
Sık sorulan sorular - GDS 24 Professional BOSCH
Kullanıcıların soruları hakkında GDS 24 Professional BOSCH
0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.
Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor
Cihazınız için talimatları indirin Matkaplı vidalama PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun GDS 24 Professional - BOSCH ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. GDS 24 Professional markasının BOSCH.
KULLANIM KILAVUZU GDS 24 Professional BOSCH
tr Onjinal işletme talimati
Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları
UYARI
Bu elektrikli el aletiyle birlikte gelen tüm güvenlik uyarılarını,
talimatları, resim ve açıklamaları okuyun. Aşağıda
bulunan talimatlara uyulmaması halinde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olabilir.
Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklayın.
Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan "elektrikli el aleti" terimi, akım şebekesine bağlı (elektrikli) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akülü) kapsamaktadır.
Çalışma yeri güvenliği
▶ Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Dağınık veya karanlık alanlar kazalara davetiye çıkarır.
Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya tozların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar.
Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve etraftaki kişileri uzakta tutun. Dikkatiniz dağılacak olursa aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz.
Elektrik Güvenliği
▶ Elektrikli el aletinin fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir zaman değiştirmeyin. Korumalı (topraklanmış) elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
▶ Borular, kalorifer petekleri, ıstıcılar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle vücudunuzun temas etmesinden kaçının. Vücudunuz topraklandığı anda büyük bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
Elektrikli el aletlerini yağmur altında veya nemli ortamlarda bırakmayın. Suyun elektrikli el aleti içine sizması elektrik çarpma tehlikesini artırır.
Kabloya zarar vermeyin. Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taşımayın, kabloyu kullanarak çekmeyin veya kablodan çekerek fişi çıkarmayın. Kabloyu ateş, yanıcı ve/veya keskin ve hareket eden maddelerden uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesini artırır.
Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken mutlaka açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması şartsa mutlaka kaçak akım koruma rölesi kullanın. Kaçak akım koruma rölesi şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
Kişilerin Güvenliği
Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, elektrikli el aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. Yorgunsanız, kullandığınız hapların, ilaçların veya alkolün etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayın. Elektrikli el aletini kullanırken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara neden olabilir.
Daima kişisel koruyucu donanım kullanın. Daima koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu kulaklık gibi koruyucu donanım kullanımı yaralanma tehlikesini azaltır.
Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Güç kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde dururken taşırsanız ve elektrikli el aleti açıkken fişi prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.
Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya anahtarları aletten çıkarın. Elektrikli el aletinin dönen parçaları içinde bulunabilecek bir yardımcı alet yaralanmalara neden olabilir.
▶ Çalışırken vücudunuz anormal durumda olmasın. Çalışırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede elektrikli el aletini beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz.
Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve takı takmayın. Saçlarını zı ve giysileriniz aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya takılar aletin hareketli parçaları tarafından tutulabilir.
Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı kullanırken, bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldığından emin olun. Toz emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır.
Aletleri sık kullanmanız sebebiyle onlara alınmış olmanız, güvenlik prensiplerine uymanızı önlememelidir. Dikkatsiz bir hareket, bir anda ciddi yaralanmalara yol açabilir.
Elektrikli el aletlerinin kullanımı ve bakımı
Elektrikli el aletini aşırı ölçüde zorlamayın. Yaptığınız işe uygun elektrikli el aletleri kullanın. Uygun performanslı elektrikli el aleti ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve güvenli çalışısınız.
- Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarılmalıdır.
Elektrikli el aletinde bir ayarlama işlemine başlamadan, herhangi bir aksesuarı değiştirirken veya elektrikli el aletini elinizden bırakırken fişi güç kaynağından çekin veya aküyü çıkarın. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler.
70 | Türkçe
Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz kişiler tarafından kullanıldığında elektrikli el aletleri tehlikelidir.
Elektrikli el aletinizin ve aksesuarlarınızın bakımını özenle yapın. Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak çalışmasını engelleyebilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parçaların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkışıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını kontrol edin. Elektrikli el aletini kullanmaya başlamadan önce hasarlı parçaları onartın. Birçok iş kazası elektrikli el aletlerine yeterli bakım yapılmamasından kaynaklanır.
Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakımı yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme içinde sıkışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat kullanım olanağı sağlarlar.
Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini, bu özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın. Bu sırada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate alın. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın dışında kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir.
Tutamak ve kavrama yüzeylerini kuru, yağsız ve temiz tutun. Kaygan tutamak ve kavrama yüzeyleri, aletin beklenmeyen durumlarda güvenli şekilde tutulmasını ve kontrol edilmesini engeller.
Servis
Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede elektrikli el aletinin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz.
Darbeli tork anahtarları için güvenlik talimatı
Bir çalışma sırasında tespit elemanının gizli bir kablo sistemi veya kendi kablosuyla temas etme ihtimali varsa elektrikli el aletini izolasyonlu tutamak yüzeylerinden tutun. Tespit elemanları "içinden elektrik geçen" bir kabloya temas ettiğinde elektrikli el aletinin metal parçaları "elektriğe" maruz kalabilir ve operatöre elektrik çarpmasına neden olabilir.
Görünmeyen ikmal hatlarını belirlemek için uygun tarama cihazları kullanın veya yerel tedarik şirketi ile
iletişime geçin. Elektrik kablolarıyla temas yanıklara ve elektrik çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusuna hasar vermek patlamaya neden olabilir. Su boruların hasar görmesi maddi zararlara veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
Elektrikli el aletini sıkıca tutun. Vidalar sıklır ve gevşetilirken kısa süreli yüksek reaksiyon momentleri ortaya çıkabilir.
- İş parçasını emniyete alın. Bir germe tertibatı veya mengene ile sabitlenen iş parçası elle tutmaya oranla daha güvenli tutulur.
▶ Elinizden bırakmadan önce elektrikli el aletinin tam olarak durmasını bekleyin. Uç takılabilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz.
Ürün ve performans açıklaması

Bütün güvenlik talimatını ve uyarıları okuyun. Güvenlik talimatlarına ve uyarılara uyulmadığı takdirde elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden olunabilir.
Lütfen kullanma kılavuzunun ön kısmındaki resimlere dikkat edin.
Usulüne uygun kullanım
Bu elektrikli el aleti; belirtilen ölçülerdeki vidaların takılıp sökülmesi, somunların sıkılıp gevşetilmesi için geliştirilmiştir.
Şekli gösterilen elemanlar
Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynıdır.
(1) Asma halkası
(2) ilave tutamak
(3) ilave tutamak için dişli yuva
(4) Açma/kapama şalteri
(5) Dönme yönü değiştirme şalteri
(6) Uç girişi
(7) U_C^A)
(8) Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi)
A) Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz.
Teknik veriler
| Darbeli somun sıkma makinesi GDS 24 GDS 30 | ||
| Malzeme numarası | 0 601 434 1.. 0 601 435 1.. | |
| Giriş gücü W 800 920 | ||
| Çıkış gücü W 400 500 | ||
| Boştaki devir sayısı min | 1 | 1260 1260 |
| ISO 5393'e göre sert/yumuşak vidalamada maksimum tork | Nm 600/300 1000/500 | |
Türkçe | 71
| Darbeli somun sıkma makinesi GDS 24 GDS 30 | ||
| Sağ/sol dönüş ● ● | ||
| Vidalama çapı M24 M30 | ||
| Uç girişi ■ 3⁄4" ■ 1" | ||
| Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014 uyarınca kg 5,7 7,3 | ||
| Koruma sınıfı | ☐/II / II | ☐ |
Veriler 230 V'luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veril değişebilir.
Gürültü/Titreşim bilgisi
| GDS 24 GDS 30 | |||
| 0 601 434 1.. | 0 601 435 1.. | ||
| Gürültü emisyon değerleri EN 62841-2-2 uyarınca belirlenmektedir. | |||
| Elektrikli el aletinin A ağırlıklı gürültü seviyesi tipik olarak | |||
| Ses basıncı seviyesi | dB(A) | 95 | 99 |
| Ses gücü seviyesi | dB(A) | 106 | 110 |
| Tolerans K | dB | 3 | 3 |
| Kulak koruması kullanın! | |||
| Toplam titreşim değerleri a_h (üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K EN 62841-2-2 uyarınca belirlenmektedir: | |||
| Vidalar ve somunlar sıklırken müsaade edilen maksimum büyüklük: | |||
| a_h | m/s ^2 | 8 | 13 |
| K | m/s ^2 | 1,5 | 2 |
Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi normlandırılmış bir ölçme yöntemi ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletlerinin karşılaştırılmasında kullanılabilir. Bu değer geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine uygundur.
Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanım alanlarını temsil eder. Ancak elektrikli el aleti başka kullanım alanlarında kullanılırken, farklı uçlarla kullanılırken veya yetersiz bakımla kullanılırken, titreşim seviyesi belirtilen değerden farklı olabilir. Bu da kullanıcıya binen titreşim yükünü bütün bir çalışma süresinde belirgin ölçüde yükseltebilir.
Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin kapalı olduğu veya çalıştığı halde kullanılmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresi içindeki titreşim yükünü önemli ölçüde azaltabilir.
Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi.
Montaj
Uç değiştirme
▶ Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan önce her defasında fisi prizden çekin.
Bir uç takarken, ucun uç girişine sıkıca oturduğundan emin olun. Uç eğer uç girişine sıkıca bağlı değilse, tekrar gevşeyebilir ve artık kontrol edilemez.
Adaptör takımını (7) uç girişinin (6) dörtgen oluğuna yerleştirin.
işletim
Çalışma şekli
Uç takılı uç girişi (6) bir elektrikli motor tarafından şanzıman ve darbe mekanizması ile tahrik edilir.
İş süreci iki aşamadan oluşur:
Vidalama ve Sıkma (darbe mekanizması devrededir).
Vida bağlantısı sıkışmaya başladıktan ve motora yük bindikten sonra darbe mekanizması devreye girer. Bu şekilde darbe mekanizması motorun kuvvetini düzenli döner/darbe hareketine dönüştürür. Vida veya somunların gevşetilmesinde bu işlem tersine işler.
Çalıştırma
▶ Şebeke gerilimine dikkat edin! Akım kaynağının gerilimi elektrikli el aletinin tip etiketinde belirtilen gerilimle aynı olmalıdır. 230V ile işaretlenmiş elektrikli el aletleri 220V ile de çalıştırılabilir.
Dönme yönünün ayarlanması
Dönme yönü değiştirme şalterini (5) sadece elektrikli el aleti dururken kullanın.
Dönme yönü değiştirme şalteri (5) ile elektrikli el aletinin dönme yönünü değiştirebilirsiniz.
Sağa dönüş: Dönme yönü değiştirme şalterini (5) sonuna kadar aşağı itin (R).
72 | Türkçe
Sola dönüş: Dönme yönü değiştirme şalterini (5) sonuna kadar yukarı itin (L).
Açma/kapama
Çalıştırmak için açma/kapama şalterine basın (4) ve şalteri basılı tutun.
Kapatmak için açma/kapama şalterini (4) bırakın. Enerjiden tasarruf etmek için elektrikli el aletini sadece kullandığınızda açın.
Çalışırken dikkat edilecek hususlar
▶ Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan önce her defasında fisi prizden çekin.
▶ Elektrikli el aletinizi sadece ilave tutamakla kullanım (2).
Elektrikli el aletini sadece kapalı durumda somunlara/vidalara yerleştirin. Dönmekte olan uçlar kayabilir.
Tork, darbe süresine bağlıdır. Ulaşılabilen maksimum tork, darbeler sonucunca elde edilen tek tek torkların toplamına eşittir. Maksimum torka 6–10 saniyelik darbe süresinden sonra erişilir. Bu süreden sonra sıkma torku çok küçük ölçülerde yükselir.
Ancak şanzıman muhafazası hissedilir bir şekilde ısınır.
Not: Aşırı ısınmanın sonuçları, tüm darbe mekanizması parçalarında yüksek aşınma ve yüksek yağlayıcı madde gereksinimidir.
Darbe süresi, her işte gerekli olan sıkma torkuna göre belirlenmelidir. Gerçek olarak erişilen sıkma torku her defasında bir tork anahtarı ile kontrol edilmelidir.
Sert, yaylı veya yumuşak oturmalı vidalamalar
Bir deneme yaparken darbe serisi içinde erişilen tork ölçülür ve bir grafiğe aktarılırsa tork eğrisi elde edilir. Eğrinin yükseklığı erişilebilen maksimum torku, diklik ise bunun ne kadar sürede sağlandığını gösterir.
Tork eğrisi şu faktörlere bağlıdır:
- Vidaların/somunların sağlamlığı
- Tabanın türü (disk, yaylı tabla, conta)
- Vidalanan malzemenin sağlamlığı
- Vida bağlantı yerindeki yağlanma koşulları
Bunlara uygun olarak şu uygulama alanları ortaya çıkar:
- Sert oturma besleme pulları kullanılarak metalin metalle vidalanmasıdır. Nispeten kısa bir darbe süresinden sonra maksimum torka ulaşılır (dik karakteristik eğri). Gereksiz ölçüde uzun darbe süresi makineye zarar verir.
- Yaylı oturma rondelalar, yaylı tablalar, ayarlı saplamalar veya konik oturmalı vida ve somunlar ve uzatmalar kullanılarak metalin metalle vidalanmasıdır.
- Yumuşak oturma örneğin metalin ahşaba vidalanması veya kurşun veya fiber diskler kullanılarak yapılan vidalamalardır.
Yaylı ve yumuşak oturmada maksimum sıkma torku sert oturmaya oranla daha düşüktür. Ayrıca daha uzun bir darbe süresi gereklidir.
Darbe süresinin belirlenmesi
Grafik (örnekler) darbe süresine (s) bağlı sıkma torkunu (Nm) göstermektedir:
① sert oturma için
② yumuşak oturma için.
Bu veriler ortalama değerler olup uygulamaya türüne göre değişebilir. Sıkma torku daima bir tork anahtarı ile kontrol edilmelidir.
GDS 24 için grafik

line
| Time [s] | Curve 1 [Nm] | Curve 2 [Nm] | | -------- | ------------ | ------------ | | 0 | 350 | 100 | | 10 | 800 | 200 | | 20 | 800 | 300 | | 25 | 800 | 300 |En yüksek torka şu şekilde ulaşılır:
- Sert oturma için yaklaşık 10 saniyelik bir darbe süresinden sonra
– Yumuşak oturma için yaklaşık 22 saniyelik bir darbe süresinden sonra
GDS 30 için grafik

line
| Time [s] | Curve 1 [Nm] | Curve 2 [Nm] | | -------- | ------------ | ------------ | | 0 | 450 | 150 | | 5 | 1200 | 350 | | 25 | 1200 | 700 |En yüksek torka şu şekilde ulaşılır:
- Sert oturma için yaklaşık 6 saniyelik bir darbe süresinden sonra
- Yumuşak oturma için yaklaşık 26 saniyelik bir darbe süresinden sonra
Piyasada bulunan vidaların maksimum vidalama-sıkma torklarına ait referans değerleri aşağıdaki tabloda bulabilirsiniz.
Maksimum vidalama-sıkma torkları için referans değerler
Veriler Nm olarak, gerilim ortalamasından çıkılarak hesaplanmıştır; %90'lık yol kullanımı ( _top = 0,12 sürtünme katsayısında). Sıkma torku daima bir tork anahtarı ile kontrol edilmelidir.
| DIN 267'ye göresağlamlık sınıfları | Standart vidalar Çok sağlam vidalar | ||||||||||
| 3.6 | 4.6 | 5.6 | 4.8 | 6.6 | 5.8 | 6.8 | 6.9 | 8.8 | 10.9 | 12.9 | |
| M8 6.57 | 8.7 | 11 | 11.6 | 13.1 | 14.6 | 17.5 | 19.7 | 23 | 33 | 39 | |
| M10 13 | 17.5 | 22 | 23 | 26 | 29 | 35 | 39 | 47 | 65 | 78 | |
| M12 | 22.6 | 30 | 37.6 | 40 | 45 | 50 | 60 | 67 | 80 | 113 | 135 |
| M14 | 36 | 48 | 60 | 65 | 72 | 79 | 95 | 107 | 130 | 180 | 215 |
| M16 | 55 | 73 | 92 | 98 | 110 | 122 | 147 | 165 | 196 | 275 | 330 |
| M18 | 75 | 101 | 126 | 135 | 151 | 168 | 202 | 227 | 270 | 380 | 450 |
| M20 | 107 | 143 | 178 | 190 | 214 | 238 | 286 | 320 | 385 | 540 | 635 |
| M22 | 145 | 190 | 240 | 255 | 290 | 320 | 385 | 430 | 510 | 715 | 855 |
| M24 | 185 | 245 | 310 | 325 | 370 | 410 | 490 | 455 | 650 | ||
| M27 | 275 | 365 | 455 | 480 | 445 | 605 | 725 | 815 | 960 | 1345 | 1615 |
| M30 | 370 | 495 | 615 | 650 | 740 | 820 | 990 | 1100 | 1300 | 1830 | 2200 |
Darbe süresinin belirlenmesi için örnek (GDS 30)
8.8 mukavemet sınıfındaki M24 vida = Vidalama-Sıkma torku 650Nm GDS 30 grafiğinden 650 Nm'de 0,8 saniyelik bir darbe süresi çıkıyor (Bakınız „GDS 30 için grafik“, Sayfa 72).
Öneriler
Torsiyon çubuğu, hassas bir şekilde kalibre edilmiş, azaltılmış bir çapa sahip bir şafta sahiptir. Böylece torku sınırlandırıcı bir etki sağlar. Darbeli somun sıkma makinesi ve uç arasına bir torsiyon çubuğu yerleştirilir.
Uygulama için temel kural şudur: Vidanın temel çapı = Torsiyon çubuğunun etkili çapı. Bu nedenle darbe süresi deneyerek bulunmalıdır.
Asmak üzere elektrikli el aletine (1) bir asma halkası monte edilmiştir.
Bir köşebent parçası (aksesuar) ile tutamağın konumunu değiştirebilirsiniz.
Donma noktasının altındaki sıcaklıklarda, önce elektrikli el aleti yağlama performansını artırmak için elektrikli el aletini yaklaşık 3 dakika rölantide kullanmalisınız.
Bakım ve servis
Bakım ve temizlik
▶ Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan önce her defasında fisi prizden çekin.
▶ İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve havalandırma aralıklarını temiz tutun.
Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir.
Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı
Müşteri servisleri ürününüzün onarım ve bakımı ile yedek parçalarına ait sorularınızı yanıtlandırır. Demonte görünüşleri
ve yedek parçalara ait bilgileri şu sayfada da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com
Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur.
Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin.
Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 7 yıl hazır tutar.
Türkçe
Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Elektrikli El Aletleri
Aydinevler Mah. İnönü Cad. No: 20
Küçükyalı Ofis Park A Blok
34854 Maltepe-İstanbul
Tel.: 444 80 10
Fax: +90 216 432 00 82
E-mail: iletisim@bosch.com.tr
www.bosch.com.tr
Bulsan Elektrik
İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı
No: 48/29 Iskitler
Ankara
Tel.: +90 312 3415142
Tel.: +90 312 3410302
Fax: +90 312 3410203
E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com
Faz Makine Bobinaj
Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor
İşleri Bölümü 663 Sk. No:18
Antalya
Tel.: +90 242 3465876
Tel.: +90 242 3462885
Fax: +90 242 3341980
E-mail: info@fazmakina.com.tr
Körfez Elektrik
Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/2
Erzincan
74 | Polski
Tel.: +90 446 2230959
Fax: +90 446 2240132
E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr
Değer İş Bobinaj
İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C
Şahinbey/Gaziantep
Tel.: +90 342 2316432
Fax: +90 342 2305871
E-mail: degerisbobinaj@hotmail.com
Tek Çözüm Bobinaj
Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A
Şehitkamil/Gaziantep
Tel.: +90 342 2351507
Fax: +90 342 2351508
E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com
Günşah Otomotiv
Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü
İstanbul
Tel.: +90 212 8720066
Fax: +90 212 8724111
E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com
Aygem
10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli
İzmir
Tel.: +90232 3768074
Fax: +90 232 3768075
E-mail: boschservis@aygem.com.tr
Sezmen Bobinaj
Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir
İzmir
Tel.: +90 232 4571465
Tel.: +90 232 4584480
Fax: +90 232 4573719
E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr
Ankaralı Elektrik
Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kocasinan
Kayseri
Tel.: +90 352 3364216
Tel.: +90 352 3206241
Fax: +90 352 3206242
E-mail: gunay@ankarali.com.tr
Asal Bobinaj
Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C
Samsun
Tel.: +90 362 2289090
Fax: +90 362 2289090
E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com
Üstündağ Elektrikli Aletler
Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9
Tekirdağ
Tel.: +90 282 6512884
Fax: +90 282 6521966
E-mail: info@ustundagsogutma.com
Marmara Elektrik
Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaköy
İstanbul
Tel.: +90 212 2974320
Fax: +90 212 2507200
E-mail: info@marmarabps.com
Bağrı açıklar Oto Elektrik
Motorlu Sanayi Çarşısı Doğruer Sk. No:9 Selçuklu
Konya
Tel.: +90 332 2354576
Tel.: +90 332 2331952
Fax: +90 332 2363492
E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com
Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırıkızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan
TOO "Robert Bosch" Power Tools, Satış Sonrası Servis Rayimbek Cad., 169/1
050050, Almatı, Kazakhstan
Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com
Resmi Internet Sitesi: www.bosch.com, www.bosch-pt.com
Tasfiye
Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar kazanım merkezine gönderilmelidir.

Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine atmayın!
Sadece AB ülkeleri için:
Eski elektrikli el aletleri ve elektronik aletlere ilişkin 2012/19/EU sayılı Avrupa Birliği yönetmeliği ve bunların tek tek ülkelerin hukuklarına uyarlanması uyarınca, kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazanım merkezlerine gönderilmek zorundadır.