PD 2G 18.0EC - Matkap Flex - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun PD 2G 18.0EC Flex PDF formatında.
Sık sorulan sorular - PD 2G 18.0EC Flex
Cihazınız için talimatları indirin Matkap PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun PD 2G 18.0EC - Flex ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. PD 2G 18.0EC markasının Flex.
KULLANIM KILAVUZU PD 2G 18.0EC Flex
- İçindekiler Kullanılan semboller p. 171
- Cihaz üzerindeki semboller p. 171
- Kendi güvenliğiniz için p. 171
- Ses ve vibrasyon p. 173
- Teknik özellikler p. 174
- Genel bakış p. 175
- Kullanma kılavuzu p. 176
- Bakım ve muhafaza p. 182
- Taşıma p. 183
- -uygunluğu beyanı p. 183
- İmha bilgileri p. 183
- Mesuliyet kabul edilmemesi durumları Kullanılan semboller UYARI! Doğudan söz konusu olabilecek bir tehlikeye dikkat çeker. Bu uyarıya dikkat edilmemesi halinde, ölüm veya ağır yaralanma tehlikesi söz konusu olabilir. DIKKAT! Tehlikeli olma ihtimali olan bir duruma dikkat çeker. Bu uyarıya dikkat edilmemesi halinde, yaralanma veya mala gelebilecek zarar tehlikesi söz konusu olabilir. BİLGİ Kullanma ile ilgili yararlı bilgilere ve önemli başka bilgilere dikkat çeker. Cihaz üzerindeki semboller Cihazı ilk kez çalıştırmaya başlamadan önce, kullanma kılavuzunu okuyunuz! Koruyucu gözlük kullanınız! Kısa devre korumalı güvenlik transformatörü Aküyü ısıdan ve örneğin sürekli güneş ışınına maruz kalmaktan ve ateşten koruyun. Patlama tehlikesi mevcuttur. Aküyü ateşe atmayın. Patlama tehlikesi mevcuttur. Cihaz sadece kapalı odalarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Cihazı yağmura maruz bırakmayın. Elektrikli el aletini ve aküleri kuru mekanlarda depolayın. Eski cihazın giderilmesi ile ilgili bilgi (bakınız sayfa 183)! Kendi güvenliğiniz için UYARI! Tüm güvenlik bilgilerini, talimatları, çizimleri ve bu elektronik alet ile birlikte sunulan teknik bilgileri okuyunuz. Güvenlik bilgilerine ve talimatlara uyulmasında yapılan hatalar, elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ağır yaralanmalara neden olabilir. Tüm güvenlik bilgilerini ve talimatları, gelecekte kullanılabilmesi için itinayla muhafaza ediniz. Elektrikli el aletini kullanmadan önce aşağıdakileri okuyun ve bunlara uyun: p. 183
Bu kullanma kılavuzuna,
Ekteki kitapçıkta bildirilen elektrikli aletler ile ilgili “Genel güvenlik bilgileri”ne (Yazı no.: 315.915),
Cihazın kullanılacağı yer için geçerli kaza önleme yönetmeliklerine. Bu elektrikli el aleti teknolojinin geldiği son aşamaya ve genel kabul görmüş güvenlik tekniği kurallarına uygun biçimde imal edilmiştir. Yine de kullanımı sırasında kullanıcının veya üçüncü kişilerin hayatı ve organları için tehlikeler oluşabilir ve makinede veya diğer duran varlıklarda maddi hasarlar oluşabilir. Elektrikli el aleti ancak aşağıdaki koşullarla kullanılmalıdır
üretim amacına uygun şekilde,
teknik güvenlik açısından kusursuz durumda. Güvenliği etkileyen arızalar hemen giderilmelidir.DD 2G 18.0-EC / PD 2G 18.0-EC / IW 1/2" 18.0-EC / ID 1/4" 18.0-EC
Amaca uygun kullanım Akülü delme/vidalama makinesi DD 2G 18.0-EC aşağıdaki amaçlarla kullanılmalıdır – Endüstri ve zanaat sektöründe ticari kullanım için, – Vidaları sökmek ve takmak için, – Ahşapta, metalde, seramikte ve plastikte delik açmak için. Akülü darbeli delme/vidalama makinesi PD 2G 18.0-EC aşağıdaki amaçlarla kullanılmalıdır – Endüstri ve zanaat sektöründe ticari kullanım için, – Vidaları sökmek ve takmak için, – Ahşapta, metalde, seramikte ve plastikte delik açmak için, – Tuğlada, duvarda ve taşta darbeli delik açma için. Akülü darbeli vidalama makinesi IW 1/2" 18.0-EC / ID 1/4" 18.0-EC aşağıdaki amaçlara uygundur – Endüstri ve zanaat sektöründe ticari kullanım için, – Belirlenen boyutlardaki somunların ve cıvataların sıkılması ve sökülmesi için. Matkaplar ve vidalama makineleri için güvenlik talimatı Çalışma esnasından uç veya vidanın görünmeyen akım kablolarına temas etme olasılığı bulunan işleri yaparken aleti izolasyonlu tutamaklarından tutun. Gerilim ileten kablolarla temas, aletin metal parçalarını gerilime maruz bırakabilir ve bu da elektrik çarpmasına neden olabilir. Elektrikli el aleti ile birlikte teslim edilen ek tutamağı/ tutamakları kullanın. Aletin kontrolünün kaybı yaralanmalara neden olabilir. Görünmeyen şebeke hatlarını belirlemek için uygun tarama cihazları kullanın veya mahalli ikmal şirketinden yardım alın. Elektrik kablolarıyla kontak yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusunun hasara uğraması patlamalara neden olabilir. Su borularına giriş maddi zarara yol açabilir. Aletle kullanılan uç bloke olacak olursa elektrikli el aletini hemen kapatın. Geri tepme kuvveti oluşturabilecek reaksiyon momentlerine karşı dikkatli olun. Uçlar şu durumlarda bloke olur: – Elektrikli el aleti aşırı ölçüde zorlanınca veya – İşlenen iş parçası içinde açılanma yaparsa. Elektrikli el aletini sıkıca tutun. Vidalar takılıp sökülürken kısa süreli yüksek reaksiyon momentleri ortaya çıkabilir. İş parçasını emniyete alın. Bir germe tertibatı veya mengene ile sabitlenen iş parçası elle tutmaya oranla daha güvenli tutulur. Elinizden bırakmadan önce elektrikli el aletinin tam olarak durmasını bekleyin. Alete takılan uç sıkışabilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz. Sadece elektrikli el aletinizin tip plakasında belirtilen gerilime sahip, orijinal aküleri kullanın. Başka aküler, örneğin imitasyonlar, değiştirilmiş aküler veya üçüncü taraf aküleri kullanıldığında akü patlaması nedeniyle yaralanma ve maddi hasar tehlikesi mevcuttur. Darbeli delme/vidalama makinesi için ek güvenlik uyarısı (PD ...) Darbeli delme sırasında koruyucu kulaklık takın. Gürültü etkisi nedeniyle işitme kaybı olabilir. Aküyle çalışma için güvenlik uyarıları Aküyü açmayın. Kısa devre tehlikesi vardır. Aküyü aşırı ölçüde ısınmaya karşı; örneğin sürekli güneş ışınına karşı ve ayrıca, ateşe, suya ve neme karşı koruyun. Patlama tehlikesi vardır. Hasar gördüklerinde veya usulüne uygun kullanılmadıklarında aküler buhar çıkarabilir. Çalıştığınız yeri havalandırın ve şikayet olursa hekime başvurun. Akülerden çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir.DD 2G 18.0-EC / PD 2G 18.0-EC / IW 1/2" 18.0-EC / ID 1/4" 18.0-EC
Yanlış kullanım durumunda aküden sıvı dışarı sızabilir. Bu sıvı ile temasa gelmeyin. Yanlışlıkla temasa gelirseniz su ile iyice yıkayın. Eğer sıvı gözlerinize gelecek olursa hemen bir hekime başvurun. Dışarı sızan akü sıvısı cilt tahrişlerine ve yanmalara neden olabilir. Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj cihazı ile şarj edin. Bir akünün şarjına uygun olarak üretilmiş şarj cihazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın tehlikesi ortaya çıkar. Çivi veya tornavida gibi sivri, kesin nesneler veya dıştan kuvvet uygulamaları aküde hasara neden olabilir. Akü içinde bir kısa devre oluşabilir ve akü yanabilir, duman çıkarabilir, patlayabilir veya aşırı ölçüde ısınabilir. Şarj cihazı Her zaman şebeke geriliminin şarj cihazı tip plakası üzerinde belirtilen gerilim ile aynı olup olmadığını kontrol edin. Şarj cihazının bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişte kesinlikle hiçbir değişiklik yapılamaz. Topraklı korumaya sahip elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fişi kullanmayın. Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler, elektrik çarpması riskini azaltır. Şarj cihazını kuru mekanlarda kullanın ve ıslak zeminlerle temastan ve yağmurdan koruyun. Şarj cihazı içine su girmesi elektrik çarpması riskini arttırır. Kablo, fiş veya cihazın kendisi dış etkiler nedeniyle hasar görmüşse şarj cihazını kesinlikle kullanmayın. Şarj cihazını en yakın yetkili servise götürün. Şarj cihazınızın gövdesini kesinlikle açmayın. Bir arıza durumunda cihazı yetkili servise götürün. Şarj cihazının üzerine hiçbir nesne koymayın ve cihazı yumuşak yüzeylere yerleştirmeyin. Yangın tehlikesi oluşur. Diğer güvenlik bilgi ve uyarılar Elektrikli el aletindeki tüm çalışmalardan önce dönüş yönü ön seçim şalterini (2) orta konuma getirin. Dönüş yönü ön seçim şalterini (2) veya tork ayarını (5) sadece alet dururken kullanın. Elektrikli el aletini işaretlemek için sadece etiket kullanın. Gövdeyi delmeyin. Ses ve vibrasyon BİLGİ Ses ve titreşim değerleri EN 62841 standartına göre tespit edilmiştir. Değerleri "Teknik özellikler" tablosunda bulabilirsiniz. DIKKAT! Bildirilen ölçüm değerleri sadece yeni cihazlar içindir. Günlük kullanımda ses ve titreşim değerleri değişir. BİLGİ Bu talimatta bildirilen titreşim seviyesi, EN 62841 standartında norm olarak kabul edilmiş bir ölçme yöntemine göre ölçülmüştür ve elektronik aletlerin birbiriyle kıyaslanması için kullanılabilir. Bu değer, titreşimden kaynaklanan yüklenme durumunun geçici olarak tahmin (ön tahmin) edilmesi için de kullanılabilir. Bildirilen titreşim seviyesi, elektronik aletin esas kullanım alanlarını göstermektedir. Fakat eğer elektronik alet başka uygulamalar, farklı ek aletler ile veya yetersiz bakım durumunda kullanılırsa, titreşim seviyesi de bildirilen değerden sapabilir. Bu da, titreşim yükünü tüm çalışma süresi aralığında oldukça yükseltebilir. Titreşim yükünün doğru tahmini için, cihazın kapalı olduğu süreler veya kapalı olmamakla birlikte, gerçekten kullanılmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Bu da, titreşim yükünü tüm çalışma süresi aralığında oldukça düşürebilir. Cihazı kullanan kişinin titreşimlerin etkisine karşı korunması için, ek güvenlik önlemleri alın, örneğin: Elektrikli aletlerin ve çalışma aletlerinin bakımı, ellerin sıcak tutulması, çalışma süreçlerinin organizasyonu. DIKKAT! Ses basıncı 85 dB(A) değerini aşınca, işitme koruma donanımı kullanınız.DD 2G 18.0-EC / PD 2G 18.0-EC / IW 1/2" 18.0-EC / ID 1/4" 18.0-EC
Tork seviyeleri 20 24 – Rölanti devir sayısı – Seviye 1 – Seviye 2 – Seviye 3 dev/dak dev/dak dev/dak
Mandren mm 1,5–13 – Maksimum delik çapı – Ahşapta – Çelikte – Duvarda
"EPTA-procedure 01/2003" uyarınca ağırlık (akü olmadan) kg 1,5 1,6 1,1 1,1 Ağırlık akü 2,5 Ah 5,0 Ah
0,4 0,7 A değerlendirmesine göre ses basıncı seviyesi Ses basıncı seviyesi L
dB(A) 78* 78* / 95** 91*** 91*** Ses gücü seviyesi L
dB(A) 89* 89* / 106** 102*** 102*** Şüphe oranı K db 3,0 Toplam titreşim değeri (üç yönün vektörel toplamı) Titreşim emisyon değeri a
, şunun için.... – Metalde delme m/s
Genel bakış Bu kılavuzda çeşitli elektrikli el aletleri tanımlanmaktadır. Ayrıntılı gösterimler bazı elektrikli el aletlerinde farklılık gösterebilir. 1Şalter Açmak ve kapatmak için ve maksimum devir sayısına çıkmak için 2 Dönüş yönü ön seçim şalteri 3 Hız seçim şalteri 4 Çalışma modu çevirmeli ayar halkası (sadece PD ...) 5 Tork ayarı için çevirmeli ayar halkası 6 Alet mesnedi 7 Çalışma yeri aydınlatma 8 Tutamak 9 Devir sayısı kademeleri kullanım alanı 10 Akü için sürgülü yerleştirme yuvası 11 Kilit açma halkalı açı adaptörü 12 Kilit açma halkalı değiştirme mandreni 13 Kilit açma halkalı uç tutucu adaptörü 14 Kilit açma halkası 15 Lityum İyon akü (2,5 Ah) 16 Akü için kilit açma tuşu 17 Lityum İyon akü (5,0 Ah) 18 Akü durumu göstergesi 19 Kayış kıskacı 20 Sabitleme vidası 21 Uç tutucuDD 2G 18.0-EC / PD 2G 18.0-EC / IW 1/2" 18.0-EC / ID 1/4" 18.0-EC
Kullanma kılavuzu Cihazı kullanmaya başlamadan önce Elektrikli el aletini ve aksesuarı paketinden çıkarın, teslimatın eksiksiz olup olmadığını ve nakliye hasarı olup olmadığını kontrol edin. Kayış kıskacını ve uç tutucuyu paketteki vida ile sabitleyin. BİLGİ Teslimat öncesinde aküler tamamen şarj edilmez. İlk defa kullanmadan önce aküleri tamamen şarj edin. Bunun için bkz. "Şarj cihazı/Şarj işlemi". İlave tutamağın takılması/sökülmesi (PD/DD 2G 18.0-EC) DİKKAT! Elektrikli el aleti ile birlikte teslim edilmiş ise bu ilave tutamakları kullanın. Kontrol kaybı yaralanmalara neden olabilir. Değiştirme mandreni BF 18.0-EC DİKKAT! Elektrikli el aletindeki tüm çalışmalardan önce dönüş yönü ön seçim şalterini (2) orta konuma getirin. Montaj Kilit açma halkasını öne çekin (1.) ve değiştirme mandrenini dayanağa kadar uç girişine bastırın (2.). Kilit açma halkasını serbest bırakın. Mandrenin yerine oturup oturmadığını kontrol edin. Sökme
Kilit açma halkasını öne doğru çekin ve mandreni çıkarın. Aletlerin bağlanması Mandrene 1,5–13 mm arası matkap uçları, ½" vidalama uçları ve ½" uç tutucular güvenilir biçimde bağlanabilir. Elektrikli el aletini bir elle sabit tutun ve mandreni diğer elle çevirin.– Mandreni daha da açmak için saat yönünün tersine çevirin. – Mandreni kapatmak için saat yönünde çevirin. Aleti takın. Mandreni tamamen kapatın.DD 2G 18.0-EC / PD 2G 18.0-EC / IW 1/2" 18.0-EC / ID 1/4" 18.0-EC
BİLGİ Aletin merkezlenmiş biçimde bağlanıp bağlanmadığını kontrol etmek için deneme çalıştırması yürütün. Açı adaptörü WV 18.0-EC DİKKAT! Elektrikli el aletindeki tüm çalışmalardan önce dönüş yönü ön seçim şalterini (2) orta konuma getirin. Açı adaptörü zor erişilebilen noktalarda çalışmayı kolaylaştırır. Açı adaptörü 30°'lik çeşitli açı konumlarında takılabilir. Montaj Kilit açma halkasını öne çekin (1.) ve açı adaptörünü dayanağa kadar uç girişine bastırın (2.). Açı adaptörünü istediğiniz açı konumunda yerine oturtun. Kilit açma halkasını serbest bırakın. Yerine oturma durumunu kontrol edin. Sökme Kilit açma halkasını öne doğru çekin ve açı adaptörünü çıkarın. Aletlerin bağlanması Açı adaptörü ½"'lik bir uç girişine sahiptir. Uç girişinde vidalama uçları ve uç tutucu güvenli biçimde tutulur. Açı adaptöründe ayrıca değiştirme mandreni (bkz. "Değiştirme mandreni BF 18.0-EC") veya uç tutucu (bkz. "Uç tutma adaptörü BV 18.0-EC") monte edilebilir. Uç tutma adaptörü BV 18.0-EC DİKKAT! Elektrikli el aletindeki tüm çalışmalardan önce dönüş yönü ön seçim şalterini (2) orta konuma getirin. Montaj Kilit açma halkasını öne çekin (1.) ve uç tutma adaptörünü dayanağa kadar uç girişine bastırın (2.). Kilit açma halkasını serbest bırakın. Yerine oturduğunu kontrol edin. Sökülmesi Kilit açma halkasını öne doğru çekin ve uç tutma adaptörünü çıkarın. Aletlerin bağlanması Uç tutma adaptörü ½"lik bir uç girişine sahiptir. Uç girişinde vidalama uçları güvenli biçimde tutulur. Alet kilidini öne doğru çekin (1.) ve aleti dayanağa kadar içeri bastırın (2.). Alet kilidini serbest bırakın.DD 2G 18.0-EC / PD 2G 18.0-EC / IW 1/2" 18.0-EC / ID 1/4" 18.0-EC
Aleti çıkarmak için alet kilidini arkaya doğru çekin. Alet değişimi DİKKAT! Elektrikli el aletindeki tüm çalışmalardan önce dönüş yönü ön seçim şalterini (2) orta konuma getirin. IW 1/2“ 18.0-EC: Lokma anahtarını darbeli vidalama makinesinin dörtgen adaptörüne bastırın (1.). Aleti lokma anahtarına yerleştirin (2.). ID 1/4“ 18.0-EC: Alet kilidini öne doğru çekin (1.) ve aleti dayanağa kadar içeri bastırın (2.). Alet kilidini serbest bırakın. Aleti çıkarmak için alet kilidini arkaya doğru çekin (3.). Akünün takılması/değiştirilmesi Şarj edilen aküleri tamamen yerine oturana kadar elektrikli el aletine bastırın. Çıkarmak için kilit açma tuşlarına basın (1.) ve aküyü dışarı çekin (2.). DİKKAT! Kullanılmadığı zamanlarda akülerin kontaklarını koruyun. Gevşek metal parçalar kontaklarda kısa devreye neden olabilir, patlama ve yangın tehlikesi oluşturur! Akünün şarj durumu Akü durumu göstergesi LED'inin yanındaki düğmeye basarak şarj durumunu kontrol edebilirsiniz. Gösterge 5 saniye sonra söner. LED'lerden biri yanıp sönüyorsa akü şarj edilmelidir. Tuşa basıldığında hiçbir LED yanmıyorsa akü arızalıdır ve değiştirilmelidir.DD 2G 18.0-EC / PD 2G 18.0-EC / IW 1/2" 18.0-EC / ID 1/4" 18.0-EC
Dönüş yönü ön seçimi DİKKAT! Dönüş yönünü sadece elektrikli el aleti dururken değiştirin. Dönüş yönü ön seçim şalterini istediğiniz pozisyona getirin: – Sol: saat yönünün tersine (vidaları gevşetme, vidaları sökme) – Sağ: saat yönünde (delme, vidalama, vidaları sıkma) – Orta: Açma kilidi (alet değişimi, elektrikli el aletindeki tüm çalışmalarda) Çalışma modu (sadece PD 2G 18.0-EC) DİKKAT! Çalışma modu sadece elektrikli el aleti dururken değiştirilmelidir. Çalışma modu için çevirmeli ayar halkasını istediğiniz pozisyona getirin. : Delme : Vidalama : Darbeli delme Tork ön seçimi DİKKAT! Tork sadece elektrikli el aleti dururken değiştirilmelidir. Tork ayarı için çevirmeli ayar halkasını istediğiniz pozisyona getirin. DD 2G 18.0-EC: 1–23: Vidalama : Delme BİLGİ Delme konumunda kayma kavramasının etkinliği kaldırılır. PD 2G 18.0-EC: Hız ön seçimi DİKKAT! Hız sadece elektrikli el aleti dururken değiştirilmelidir. Seçme şalterini istediğiniz seviyeye getirin: 1: düşük hız, yüksek tork 2: yüksek hız, düşük torkDD 2G 18.0-EC / PD 2G 18.0-EC / IW 1/2" 18.0-EC / ID 1/4" 18.0-EC
Elektrikli el aletinin açılması Cihazın açılması: Şaltere basın. Elektrikli el aleti şalteri, devir sayısının kademeli olarak maksimum değere kadar çıkarılmasına olanak sağlar. Cihazın kapatılması: Şalteri serbest bırakın. BİLGİ
Elektrikli el aleti, şalter serbest bırakıldığında kullanılan aleti hemen durduran bir frene sahiptir.
Elektrikli el aletinin sürekli kullanılması durumunda prensip olarak tamamen basılmış şalter ile çalışılmalıdır. Çalışma alanı aydınlatmasının açılması/kapatılması
1. Dönüş yönü ön seçim şalterini (2) "İleri"
veya "Geri" konumuna getirin.
2. Elektrikli el aletinin açma/kapama
şalterine (1) basın – Çalışma alanı aydınlatması yanar
3. Elektrikli el aletinin açma/kapama
şalterini (1) serbest bırakın – Çalışma alanı aydınlatması yaklaşık 10 saniye sonra otomatik olarak söner Devir sayısı ve tork ön seçimi IW 1/2“ 18.0-EC / ID 1/4“ 18.0-EC Devir sayısı/tork değiştirme:
1. Açma/kapama şalterini (1) açın
2. Mod şalterine kısa süre basın
(yakl. 0,5 saniye). – Bir LED yanar – tork:
3. Mod şalterine kısa süre basın
– İki LED yanar – tork:
4. Mod şalterine kısa süre basın
– Üç LED yanar – tork:
5. Mod şalterine kısa süre basın
– Bir LED yanar – tork yeniden olur: Tork yukarıda açıklandığı gibi yükseltilebilir. Elektrikli el aletinin ters yönde çalışması durumunda – tek bir devir sayısına sahiptir – ayak üzerinde bulunan LED'ler otomatik olarak söner. Tek darbe modundan darbeli vidalama moduna geçiş: Mod şalterine yakl. 1,5 saniye basın. – LED mod göstergesi yanar – tek darbe modu aktif – LED mod göstergesi yanmaz - darbeli vidalama modu aktif. Elektrikli el aletiyle çalışılması DİKKAT! Elektrikli el aletindeki tüm çalışmalardan önce dönüş yönü ön seçim şalterini (2) orta konuma getirin. IW 1/2“ 18.0-EC: 150 Nm / 1500 dev/dak ID 1/4“ 18.0-EC: 60 Nm / 1500 dev/dak IW 1/2“ 18.0-EC: 180 Nm / 2000 dev/dak ID 1/4“ 18.0-EC: 105 Nm / 2000 dev/dak IW 1/2“ 18.0-EC: 250 Nm / 2500 dev/dak ID 1/4“ 18.0-EC: 225 Nm / 2500 dev/dak IW 1/2“ 18.0-EC: 150 Nm ID 1/4“ 18.0-EC: 60 NmDD 2G 18.0-EC / PD 2G 18.0-EC / IW 1/2" 18.0-EC / ID 1/4" 18.0-EC
BİLGİ Vidalamada kullanımı kolaylaştırmak için vidalama ucu doğrudan cihazın uç girişine de yerleştirilebilir.
1. Alet taşıyıcısını (değiştirme mandreni, açı
adaptörü, uç tutucu adaptörü) monte edin.
3. Aleti (matkap ucu, vidalama uçları, uç
tutucusu) yerleştirin.
4. Yapacağınız işe uygun olan çalışma
modunu ayarlayın (sadece PD...).
5. Tork ön seçimini istediğiniz seviyeye
6. Hızı istediğiniz seviyeye getirin.
7. Gereken dönüş yönünü ayarlayın.
8. Elektrikli el aletini bir elinizle tutamaktan
tutun ve çalışma pozisyonuna getirin. Motor çalışırken asla dönüş yönü ön seçim şalterini veya tork ayarını değiştirmeyin!
10. Şalteri serbest bırakın.
11. Dönüş yönü ön seçim şalterini (2) orta
konuma getirin. Şarj cihazı 1 Akü için sürgülü yerleştirme yuvası 2Kontaklar 3 Havalandırma yarıkları 4 Çalışma durumunu gösteren ekran 5 Fiş dahil şebeke kablosu Şarj cihazı CA 10.8/18.0 aşağıdaki tiplerdeki FLEX aküleri şarj etmek içindir – AP 10.8 (2,5 Ah), – AP 18.0 (2,5 Ah), – AP 10.8 (5,0 Ah), – AP 18.0 (5,0 Ah). Uzun bir akü çalışma ömrü için bilgiler DİKKAT!
Aküleri asla 0°C altındaki ve 55°C üzerindeki sıcaklıklarda şarj etmeyin.
Aküleri yüksek nem oranına sahip ortamlarda veya yüksek ortam sıcaklıklarında şarj etmeyin.
Akülerin ve şarj cihazının üzerini şarj işlemi sırasında örtmeyin.
Şarj cihazının fişini ancak şarj işlemi sona erdikten sonra çekin. Aküler ve şarj cihazı şarj işlemi sırasında ısınır. Bu normaldir! Lityum İyon aküler "Memory" (hafıza) etkisi olarak bilinen etkiye sahip değildir. Yine de bir akü şarjdan önce tamamen deşarj oluyorsa ve şarj işlemi her zaman tam şarj sağlanana kadar devam etmelidir. Aküler uzun süre kullanılmayacaksa aküler ayrı olarak ve serin bir ortamda saklanmalıdır.DD 2G 18.0-EC / PD 2G 18.0-EC / IW 1/2" 18.0-EC / ID 1/4" 18.0-EC
Şarj işlemi DİKKAT! Birlikte teslim edilen şarj cihazına sadece orijinal aküler takınız. Fişi şarj cihazına takın. Ekranın arka plan aydınlatması 2 saniye süreyle yeşil yanar ve sonra söner. OK yazısı gösterilir. Akü şarj cihazına tamamen oturana kadar itilmelidir. – Ekranda değişimli olarak şarj işleminin kalan süresi (akü tamamen şarj olana dek geçecek süre) ve şarj durumunun grafiksel görünümü gösterilir. – Ekranın arka plan aydınlatması, akü %80'den daha az şarj edilmiş durumdaysa turuncu yanar. – %80 akü şarjından itibaren ekran yeşil yanar ve OK yazısı gösterilir. göstergesi yandığında akü tamamen şarj olmuş demektir. Kısa süre sonra yeşil arka plan aydınlatması söner. Aküyü şarj cihazından çıkarın. Fişi çekin. BİLGİ Akü yerleştirildikten sonra şarj cihazının ekranı yanıp sönüyorsa aküde veya şarj cihazında bir arıza mevcuttur. Ekran yavaşça yanıp söner. Arka plan aydınlatması turuncu. Akü çok sıcak veya çok soğuk. Akü şarj sıcaklığına (0°C...55°C) ulaştığında şarj işlemi başlar. Ekran hızla yanıp söner. Arka plan aydınlatması kırmızı. Aküyü şarj cihazından çıkarın ve yeniden yerleştirin. Gösterge yine aynı olursa akü arızalıdır. Aküyü değiştirin veya yetkili serviste kontrol ettirin. Eğer başka bir aküyle de aynı hata mesaj gösterilirse şarj cihazı arızalıdır. Şarj cihazını yetkili serviste kontrol ettirin. Bakım ve muhafaza Temizleme UYARI! Metal işlenmesi halinde, aşırı koşullarda kullanım durumunda cihazın gövdesinin iç kısmında elektrik akımı iletme özelliğine sahip toz toplanabilir. Cihazı ve havalan- dırma deliklerini muntazam aralıklar ile temizleyiniz. Temizleme sıklığı, işlenen malzemeye ve kullanma süresine bağlıdır. Motoru da kapsayan gövde iç kısmını muntazam aralıklar ile kuru basıçlı hava püskürterek temizleyiniz. Şarj cihazı UYARI! Tüm çalışmalardan önce fişi çekin. Su veya sıvı temizlik maddeleri kullanmayın. Kiri ve tozu bir fırçayla veya kuru bir bezle gövdeden uzaklaştırın. Onarımlar Tüm onarımlar sadece üretici tarafından yetki verilmiş, yetkili servis atölyesinde yaptırılmalıdır.DD 2G 18.0-EC / PD 2G 18.0-EC / IW 1/2" 18.0-EC / ID 1/4" 18.0-EC
Yedek parçalar ve aksesuarlar Daha başka aksesuar için, özellikle de aletler ve perdahlama maddeleri için, üretici kataloglarına bakınız. Demonte görünüşler ve yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfasında bulabilirsiniz: www.flex-tools.com Taşıma Teslimat kapsamındaki akülerde bulunan lityum eşdeğer miktarı, ilgili sınır değerlerin altındadır. Bu nedenle akü münferit parça olarak da, teslimat kapsamında elektrikli cihazın bir parçası olarak da ulusal ve uluslararası tehlikeli madde yönetmelikleri kapsamına girmez. Lityum İyon akülü birden çok cihazın taşınması durumunda bu yönetmelikler geçerli hale gelebilir ve özel güvenlik önlemleri (örneğin paketleme için) gerekli olabilir. Bu durumda kullanılacak ülkede geçerli yönetmelikler hakkında bilgi alın. -uygunluğu beyanı Tek sorumlu olarak, ”Teknik özellikler” altında tanımlanan bu ürünün aşağıdaki standartlara veya standart belgelerine uygun olduğunu beyan ederiz: 2014/30/AB, 2006/42/AT, 2011/65/AB direktiflerinde bildirilen koşullara istinaden EN 62841. Teknik belgelerden sorumlu: FLEX
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr İmha bilgileri UYARI! Kullanım ömrü dolan elektrikli el aletleri imha öncesinde kullanılamaz hale getirilmelidir:
şebeke elektriğiyle çalışan elektrikli el aletinin fişini sökün,
akü elektriğiyle çalışan elektrikli el aletinin aküsünü çıkarın. Sadece AB ülkeleri için Elektronik cihazları normal çöp kutusuna atmayınız! Elektronik ve elektrikli eski cihazlar ve yerel hukuka uyarlama ile ilgili 2012/19/AB sayılı Avrupa direktifine göre, eskimiş elektronik cihazlar ayrı toplanmalı ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanma işlemine tabi tutulmalıdır. Çöpe atarak imha etmek yerine hammadde geri dönüşümü. Cihaz, aksesuar ve ambalajlar çevre dostu bir biçimde geri dönüşüme tabi tutulmalıdır. Doğru biçimde sınıflandırılmış bir geri dönüşüm için plastik parçalar özel olarak işaretlenmiştir. UYARI! Aküler/bataryalar evsel atıklarla birlikte atılamaz, ateşe veya suya atılmamalıdır. Kullanım ömrü dolmuş aküleri açmayın. Aküler/bataryalar toplanmalı, geri dönüşüme tabi tutulmalı veya çevre dostu bir biçimde imha edilmelidir. Sadece AB ülkeleri için 2006/66/AT yönetmeliği uyarınca arızalı veya kullanım ömrünü tamamlamış aküler/ bataryalar ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu tasfiye için bir geri dönüşüm merkezine gönderilmek zorundadır. BİLGİ Giderme olanakları hakkında bilgi almak için yetkili satıcılara danışınız! Mesuliyet kabul edilmemesi durumları
rün tarafından veya ürünün kullanılamamasından dolayı söz konusu olan, çalışmaya ara verilmesinden dolayı elde edilemeyen kazanç için ve zararlar için üretici ve üreticinin temsilcileri sorumluluk üstlenmez. Cihazın gerektiği gibi kullanılmamasından veya başka üreticilerin ürünleri ile birlikte kullanılmasından kaynaklanan hasarlar için de üretici ve temsilcisi sorumluluk üstlenmez.DD 2G 18.0-EC / PD 2G 18.0-EC / IW 1/2" 18.0-EC / ID 1/4" 18.0-EC
Notice-Facile