PD 2G 18.0EC - бормашина Flex - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството PD 2G 18.0EC Flex в PDF формат.
| Технически характеристики | Безжична ударна бормашина Flex PD 2G 18.0EC, напрежение 18V, безчетков мотор, максимален въртящ момент 60 Nm. |
|---|---|
| Скорост на въртене | 0-550 / 0-2000 об/мин с 2 скорости. |
| Капацитет на пробиване | Стомана: 13 мм, Дърво: 38 мм, Тухлена зидария: 16 мм. |
| Употреба | Идеална за пробиване и завиване в различни материали. |
| Тегло | 1,8 кг без батерия. |
| Поддръжка | Редовно почистване, проверка на четките и смазване на движещите се части. |
| Безопасност | Използвайте предпазни очила, ръкавици и спазвайте инструкциите за безопасност. |
| Обща информация | Съвместимост с батерии Flex 18V, 2 години гаранция от производителя. |
Често задавани въпроси - PD 2G 18.0EC Flex
Въпроси на потребители за PD 2G 18.0EC Flex
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия бормашина в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си PD 2G 18.0EC - Flex и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. PD 2G 18.0EC на марката Flex.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ PD 2G 18.0EC Flex
Symboles apposés sur l'appareil . 30
Pourvoiresecurite 30
Bruit et vibrations 32
Données techniques 33
Vued'ensemble 34
Instructions d'utilisation 35
Maintenance et nettoyage 41
Transport 42
Conformité C. 42
Consignes pour la mise au rebut 42
Exclusion de responsabilité 43
Symboles utilisés
AVERTISSEMENT!
Ce symbole prévient d'un danger imminent; le non-respect des consignes qui le suivent s'accompagne d'un danger de mort ou de blessures très graves.
PRUDENCE!
Ce symbole désigne une situation potentiellement dangereuse. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez de vous blesser ou de cause des dégats matériels.
i REMARQUE
Ce symbole vous donne des conseils d'utilisation et des informations importantes.
Symboles apposés sur l'appareil

Avant la mise en service, veuilles dire la notice d'instructions.
Portez des lunettes de protection!

Transformateur de sécurité contre les courts-circuits

Protégez l'accumulateur de la chaleur, par ex. les rayons directs et continus du soleil ou le feu. Il y a un risque d'explosion.
Ne jetez pas l'accumulateur au feu. Il y a un risque d'explosion.

L'appareil n'est pas concu pour une utilisation en interieur. N'exposez pas l'appareil a la pluie. Stockez l'outil electrique et les accus dans un endroit sec.

Consignes pour la mise au rebut (voir page 42)!
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT!
Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les specifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions enumeratedes ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Avant d'utiliser cet apparéil électrique, veuillez litre et respecter :
- la presente notice d'utilisation,
- les « Consignes générales de sécurité » régissant l'emploi des apparéils électriques et réunies dans le fascicule ci joint (réference : 315.915),
- les règes et prescriptions préventives des accidents applicables sur le lieu de mise en œuvre.
Cet apparéil électrique a été construit en l'état de la technique et des règles techniques de sécurité reconnues.
Toutefois, de son emploi peut émaner un danger de mort et un risque de blessures graves pour l'utilisateur ou les tiers, ou un risque d'endommager la machine elle-même ou d'autres objets de valeur. Il convient d'utiliser cet apparéil électrique uniquement
- à des fins conformes à l'usage prévu,
- dans un état technique et de sécurité parfait.
Supprimez immédiatement tout dysfonctionnement susceptible de compromètre la sécurité.

Conformité d'utilisation
La perceuse-visseuse sans fil DD 2G 18.0-EC est destinée
-
aux utilisations professionnelles dans l'industrie et l'artisanat,
-
au vissage et dévissage des vis,
-
au perçage du bois, du métal, de la céramique et du plastique.
La perceuse à percussion sans fil PD 2G 18.0-EC est destinée
- aux utilisations professionnelles dans l'industrie et l'artisanat,
- au vissage et dévissage des vis,
- au perçage du bois, du métal, de la céramique et du plastique,
- au perçage à percussion dans la brique, la maconnerie et la pierre.
La clé à chocs sans fil IW 1/2" 18.0-EC / ID 1/4" 18.0-EC est destinée
- aux utilisations professionnelles dans l'industrie et l'artisanat,
- au serrage et desserrage des écrous et vis de dimensions spécifiées.
Consignes de sécurité pour perceuses et visseuses
Ne tenez l'appareil que par ses poignées isolantes lors de travaux au coursdesquels l'outil installé ou la vis risque detoucher des cables electriques invisibles ou le cordon d'alimentation de l'appareil. Le contact de la vis avec une ligne electrique peutmettre les pieces métalliques sous tension et provoquer uneelectrocution.
Utilisez les poignées d'appoint fournies avec l'outil électrique. Une perte de contrôle peut provoquer des blessures.
Utilisez des détecteurs appropriés pour localiser les lignes / conduites d'alimentation occultées, ou faites appel aux compagnies distributrices compétentes dans votre localité. Une entree en contact avec des cables electriques peut provoquer un incendie et une électrocution. L'endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La pénétration de l'outil dans une conduite d'eau engendra des dégats matériels.
Éteignez immédiatement l'outil électrique si l'outil installé est bloqué. Préparez-vous au fait que les couples de réaction élevés provoquent un recul.
L'outil installé se bloque si :
- l'outil électrique est surcharge ou
- il se coince dans la piece à usiner.
Tenez fermement l'outil electrique. Lors du serrage et desserrage de vis, des couples de reaction elevés peuvent survenir à court terme.
- Sécurisez la piece. Une piece retenue au moyen de disposits de serrage ou d'un etau l'est plus surement qu'avac la main.
Veuillez attendre l'arrêt complet de l'outil électrique avant de le déposer. L'outil installé risque de se coincer et d'entrainer une perte de contrôle sur l'outil électrique.
Utilisez uniquement des accumulateurs d'origine correspondant à la tension indiquée sur la plaque signalétique de votre outil électrique. En cas d'utilisation autres accumulateurs, par ex. contrefaçons, accumulateurs recyclés ou autres marques, il y a un risque de blessures ou de dommages provoqués par explosion de l'accumulateur.
Consignes de sécurité supplémentaires pour la perceuse à percussion (PD ...)
- Portez un casque anti-bruit lors du perçage à percussion. L'impact du bruit peut provoquer une perte d'acuité auditive.
Consignes de sécurité pour le maniement des accus
N'ouvrez pas l'accu. Il y a un risque de court-circuit.
- Protégez l'accu de la chaleur (par ex. des rayonnements permanents du soleil), du feu, de l'eau et de l'humidité. Risque d'explosion.
En cas de dommage et d'utilisation non conforme de l'accu, des vapeurs peuvent s'échapper. Assurez un apport d'air frais et rendez-vous chez un médecin en cas de troubles. Les vapeurs peuvent irrérer les voies respiratoires.
En cas d'utilisation abusive, du liquide peut soit sortir de l'accumulateur. Evitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact par mégarde, rincez soigneusement avec de
l'eau. Au cas où le liquide rentrerait dans les yeux, consultez en plus un médecin. Le liquide qui sort de l'accumulateur peut entraîner des irritations de la peau ou causer des brûlures.
Ne chargez les accumulateurs qu'vec des chargeurs recommendes par le fabricant. Un chargeur approprié à un type spécifique d'accumulateur peut engender un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec d'autres accumulateurs.
L'accu risque d'être endommagé par des objets pointus comme par exemple les clous, tournevis ou par la pénétration d'une force externe. Un court-circuit interne risque de se produit et l'accu risque de brûler, fumer, exploser ou surchauffer.
Chargeur
Vérifiez toujours si la tension de réseau correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique du chargeur.
La fiche de secteur du chargeur doit etre appropriee a la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche. N'utilise pas de fiches d'adaptateur avec des appeareils avec mise a la terre. Les fiches non modifiees et les prises de courant appropriees reduisent le risque de chic electrique.
Utilisez le chargeur uniquement dans des locaux secs et evitez tout contact avec l'humidité et la pluie. La pénétration d'eau dans le chargeur augmente le risque d'un choc électrique.
N'utilisez jamais le chargeur si le cable, la prise ou l'appareil lui-même sont endommages par des influences extérieures. Apportez le chargeur à l'atelier le plus proche.
N'ouvrez jamais le chargeur. En cas de dysfonctionnement, apportez-le dans un atelier spécialisé.
Ne posez aucun objet sur le chargeur et ne le placez pas sur une surface molle. Il y a un risque d'incendie.
Consignes de sécurité particulières
Avant tout travail sur l'outil électrique, placez le sélecteur du sens de rotation (2) en position centrale.
Actionnez le sélecteur du sens de rotation (2) ou le réglage du couple (5) uniquement lorsque l'outil est à l'arrêt.
Pour marquer l'outil electrique, n'utilisez que des etiquettes autocollantes. Ne percez jamais de trous dans le corps de l'appareil.
Bruit et vibrations
i REMARQUE
Les niveaux de bruits et vibrations ont eté déterminés conformément à EN 62841.
Vous trouverez les valeurs dans le tableau «Données techniques »
A VERTISSEMENT!
Les valeurs de mesure indiquées s'appliquent aux apparciels neufs. Pendant la mise en œuvre quotidienne, les valeurs de bruit et de vibrations varient.
i REMARQUE
Le niveau de vibrations indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé standardisé dans la norme EN 62841, et peut servir à comparer les outils electroportatifs entre eux. Ce procédé convient également pour estimer provisoirement la contrainte en vibrations. Le niveau de vibrations indiqué se réfère aux principales applications de l'outil électrique. Si toutes ce dernier est utilisé à d'autres fins, avec des outils montés différents ou s'il ne subit qu'une maintenance insuffisante, le niveau de vibrations pourrait devier de ce qui est indiqué. Cela peut accroître nettement la contrainte en vibrations sur l'ensemble de la période de travail. Pour une estimation précise de la contrainte en vibrations, il faudrait également tener compte des temps au cours desquels l'appareil est étant ou bien de ceux au cours desquels il tourne sans que l'utilisateur ne s'en serve. Cela peut réduire nettement la contrainte en vibrations sur l'ensemble de la période de travail. Pour protéger l'utilisateur contre les effets des vibrations, définissez des mesures de sécurité supplémentaires, dont par exemple: maintenance de l'outil électrique et des outils installés, maintien des mains au chaud, organisation des séquences de travail.
PRUDENCE!
Lorsque la pression acoustique depasse 85 dB(A),veuilles porter un casque antibruit.
Données techniques
| Appareil DD 2G | 18.0-EC | PD 2G18.0-EC | IW 1/2"18.0-EC | ID 1/4"18.0-EC | |
| Type Perceuse | visseuse | Perceuse àpercussion | Clé àchocs | Clé àchocs | |
| Accumulateur AP 18.0/2,5 | AP 18.0/5,0 | ||||
| Temps de chargement (en fonctiondu niveau de charge)– AP 18.0/2,5– AP 18.0/5,0 | min | 0-400-45 | |||
| min | |||||
| Couple, maximal– Vissage dans un matérieliau tendre– Vissage dans un matérieliau dur | Nm | 56 | 56 | - | - |
| Nm | 90 | 90 | 250 | 225 | |
| Positions de réglage de couple 20 24 – | |||||
| Vitesse de marche à vide– Position 1– Position 2– Position 3 | min-1min-1min-1 | 0...6000...2300- | 0...6000...2300- | 150020002500 | 150020002500 |
| Rythme– Position 1– Position 2– Position 3 | min-1min-1min-1 | - | 0...96000...37000- | 130028003300 | 130028003300 |
| Mandrin mm 1,5-13 – | |||||
| Diamètre max. de perçage– dans le bois– dans l'acier– dans la maçonnerie | mm | 60 | 60 | - | - |
| mm | 13 | 13 | - | - | |
| mm | 16 | 16 | - | - | |
| Poids conforme à « l'EPTAProcedure 01/2003 » (sansaccumulateur) | kg 1,5 1,6 1,1 1,1 | ||||
| Poids accumulateur 2,5 Ah | kg | 0,4 | |||
| Poids accumulateur 5,0 Ah | kg | 0,7 | |||
| Niveau de pression acoustique en décibels A | |||||
| Niveau de pression acoustique LpA | dB(A) 78* | 78* | / 95** | 91*** | 91*** |
| Niveau de puissance sonore LWA | dB(A) 89* | 89* | / 106** | 102*** | 102*** |
| Marge d'incertitude K | db | 3,0 | |||
| Valeurs totales des vibrations (somme vecteurs trois directions) | |||||
| Valeur d'émission des vibrations ah avec .... | |||||
| - perçage dans le métal | m/s2 | <2,5 | <2,5 | - | - |
| - perçage à percussion dans le béton | m/s2 | - | 15,5 | - | - |
| - vissage | m/s2 | <2,5 | <2,5 | 18,5*** | 18,5*** |
| Marge d'incertitude K | m/s2 | 1,5 | |||
- perçage dans le métal / ** perçage à percussion dans le béton / *** vissage par frappe
Vue d'ensemble
Cette notice d'instructions decrit différents modèles d'outils portatifs. Dans le détail, les illustrations peuvent différer de l'appareil achété.

1 Interrupteur
Pour allumer et eteindre mais aussi pour accelerer jusqu'à la vitesse maximale
2 Selecteur du sens de rotation
3 Selecteur de vitesse
4 Bague pivotante pour le mode (PD ... uniquement)
5 Bague pivotante pour le réglage du couple
6 Logement d'outil
7 Éclairage du poste de travail
8 Poignée
9 Régimes sur l'écran de contrôle
10 Compartment pour accumulator
11 Adaptateur angulaire avec bague de déverrouillage
12 Mandrin de rechange avec bague de déverrouillage
13 Porte-embouts avec bague de déverrouillage
14 Poignée d'appoint
15 Accumulateur lithium-ion (2,5 Ah)
16 Touche de déverrouillage pour accumulateur
17 Affichage du niveau de charge de l'accumulateur
18 Accumulateur lithium-ion (5,0 Ah)
19 Pince de courroie
20 Vis de fixation
21 Porte-embout
Instructions d'utilisation
Avant la mise en service
Deballez l'appareil electrique et les accessoires, vérifie que la livraison est au complet et l'absence de dégats survenus en cours de transport.
Fixez la pince de courroie ou le portebout avec les vis incluses.

i REMARQUE Les accumulateurs ne sont pas charges entierement a la livraison. Avant la premiere utilisation, rechargez entierement les accumulateurs.Voir pour cela «Chargeur/ Processus de chargement »
Monter/demonter la poignee d'appoint (PD/DD 2G 18.0-EC)
PRUDENCE!
Utilisez les poignées d'appoint fournies avec l'outil électrique. Une perte de contrôle peut provoquer des blessures.

Mandrin de perçage interchangeable BF 18.0-EC
PRUDENCE!
Avant tout travail sur l'utiléctrique, placez le sélecteur du sens de rotation (2) en position centrale.
Montage
Tirez la bague de déverrouillage vers l'avant (1.) et engagez le mandrin de perçage interchangeable jusqu'en butée sur le logement d'outil (2.).
Relâchez la bague de déverrouillage.
Vérifiez l'enclenchement du mandrin de perçage.

Démontage
Tirez la bague de déverrouillage vers l'avant et retirez le mandrin de perçage.
Installer les outils
Dans le mandrin, les forets d'un diamètre de 1,5-13 mm, les embouts de visseuse 12 et les porte-embouts 12 sont maintainus fermement.
Tenez l'outil electrique avec une main et tournez le mandrin avec l'autre main.
- Tournez dans le sens antihoraire pour ouvrir davantage le mandrin.
- Tournez dans le sens hora pour fermer le mandrin.

- Mettez l'outil en place.
Fermez complètement le mandrin.
i REMARQUE
Effectuez un essai de marche pour vérifier que l'outil est serrer bien centré.
Adaptateur angulaire WV 18.0-EC
PRUDENCE!
Avant tout travail sur l'outil électrique, placez le sélecteur du sens de rotation (2) en position centrale.
L'adaptateur angulaire facilité le travail dans les endroits difficilement accessibles.
L'adaptateur angulaire peut être enclenché dans différentes positions angulaires, décalées tous les 30^ .
Montage
Tirez la bague de déverrouillage vers l'avant (1.) et engagez l'adaptateur angulaire jusqu'en butée sur le logement d'outil (2.).
Laissez s'enclencher l'adaptateur dans la position angulaire souhaitée.
Relâchez la bague de déverrouillage.
Vérifiez l'enclenchement.

Démontage
Tirez la bague de déverrouillage vers l'avant et retirez l'adaptateur angulaire.
Mise en place des outils
L'adaptateur angulaire dispose d'un logement d'outil 12 . Dans le logement d'outil, les embouts de vissage et porte-embouts sont maintainus fermement.
Le mandrin de perçage interchangeable (voir « Mandrin de perçage interchangeable BF 18.0-EC ») ou le porte-embout (voir « Adaptateur porte-embout BV 18.0-EC ») peut également être monté sur l'adaptateur angulaire.

Adaptateur porte-embout BV 18.0-EC
PRUDENCE!
Avant tout travail sur l'appareil électrique, placez le sélecteur du sens de rotation (2) en position centrale.
Montage
Tirez la bague de déverrouillage vers l'avant (1.) et engagez l'adaptateur portebembout jusqu'en butée sur le logement d'util (2.).
Relâchez la bague de déverrouillage.
Vérifiéz l'enclement.

Démontage
Tirez la bague de déverrouillage vers l'avant et retirez l'adaptateur porte-embout.
Mise en place des outils
L'adaptateur porte-embout dispose d'un logement d'outil 12 . Dans le logement d'outil, les embouts de vissage sont maintainus fermement.
Tirez le blocage de l'outil vers l'avant (1.) et engagez l'outil jusqu'en butée (2.).
Relâchez le blocage de l'outil.

Pour retirer l'outil, tirez le blocage de l'outil vers l'arrière.
Changement d'outil
PRUDENCE!
Avant tout travail sur l'appareil électrique, placez le sélecteur du sens de rotation (2) en position centrale.
IW 1/2" 18.0-EC:

Appuyer avec la clé à douille sur le carré d'entrainment de la clé à chocs (1.).
Introduire l'outil dans la clé à douille (2.).
ID 1/4" 18.0-EC:

Tirez le blocage de l'outil vers l'avant (1.) et engagez l'outil jusqu'en butée (2.).
Relâchez le blocage de l'outil.
Pour retirer l'outil, tirez le blocage de l'outil vers l'arrière (3.).
Installer/remplacer l'accumulateur
Enoncez l'accumulateur charge jusqu'à l'encrantage complet dans l'outil électrique.

Appuyez sur les boutons de déverrouillage (1.) et retirez l'accumulateur (2.).

PRUDENCE!
En cas de non-utilisation, protégez les contacts de l'accumulateur. Les pieces métalliques mal fixées peuvent court-circuiter les contacts, il y a un risque d'explosion et d'incendie!
Niveau de charge de l'accumulateur
En appuyant sur le bouton, il est possible de contrcler sur les LED le niveau de charge de I'accumulateur.

Levoyant s'eteint au bout de 5 secondes. Si l'une des LED clignote, l'accumulateur doit être rechargé. Si, après avoir appuyé sur le bouton, aucune LED ne s'allume, l'accumulateur est défectieux et doit être remplace.
Sélection du sens de rotation

PRUDENCE!
Ne modifiez le sens de rotation de l'outil électrique que lorsque celui-ci est immobile.

Amenez le sélecteur du sens de rotation sur la position requise :
-Gauche: dans le sens antihoraire (enlever les vis, desserrer les vis)
-Droite:sens hora (percer,visser,serrer les vis)
- Milieu : cran anti-enclenchement (changement d'outil, pour tous les travaux sur l'outil electrique)
Mode (PD 2G 18.0-EC uniqueness)

PRUDENCE!
Ne modifiez le mode de l'outil electrique que lorsque celui-ci est immobile.
Placez la bague pivotante pour le mode dans la position nécessaire.


perçage

vissage

perçage à percussion
Sélection du couple

PRUDENCE!
Ne modifies le couple de l'outil électrique que lorsque celui-ci est immobile.
Placez la bague pivotante pour le réglage du couple dans la position nécessaire.
DD 2G 18.0-EC:

1-23 : vissage
percage

REMARQUE
En position de perçage, accouplément à friction est désacté.
PD 2G 18.0-EC:

Sélection de la vitesse

PRUDENCE!
Ne modifies la vitesse de l'outil electrique que lorsque celui-ci est immobile.


Placez le selecteur dans la position nécessaire:
1: vitesse lente, couple elevé
2: vitesse rapide, couple faible
Enclencher l'appareil électrique
Enclenchement de l'appareil :
Appuyez sur l'interrupteur. L'interrupteur de l'outil électrique permet d'augmenter progressivement la vitesse jusqu'à la valeur maximale.

Coupure de l'appareil :
Relâchez l'interrupteur.

REMARQUE
L'outil électrique dispose d'un frein qui arrête l'outil installé immédiatement après relachement.
- En cas d'utilisation prolongée de l'outil électrique, il est conseillé de travailler principalement avec l'interrupteur entièrement activé.
Allumer/éteindre l'éclairage du poste de travail
- Positionner l'interrupteur de selection desens (2) sur « en avant » ou « en arrriere »
- Appuyer sur l'interrupteur marche/ arrêt (1) de l'outil électrique - L'éclairage du poste de travail s'allume
- Relacher l'interrupteur marche/arrêt (1) de l'outil électrique - L'éclairage du poste de travail s'éteint automatiquement après env. 10 s
Présélection du régime et du couple IW 1/2" 18.0-EC / ID 1/4" 18.0-EC

Modifier le régime/le couple
- Allumer l'interrupteur marche/arrêt (1)
- Appuyer brièvement sur le sélecteur de mode (env. 0,5 s).
-UneLEDsallume-Couple:
| IW 1/2" 18.0-EC : | 150 Nm / 1500 min-1 |
| ID 1/4" 18.0-EC : | 60 Nm / 1500 min-1 |
-
Appuyer brièvement sur le sélecteur de mode
-
Deux LED s'allument - Couple :
| IW 1/2" 18.0-EC : | 180 Nm / 2000 min-1 |
| ID 1/4" 18.0-EC : | 105 Nm / 2000 min-1 |
- Appuyer brièvement sur le sélecteur de mode
-
Appuyer brièvement sur le sélecteur de mode
-
Une LED s'allume - Le couple repasse à :
| IW 1/2" 18.0-EC : 150 Nm |
| ID 1/4" 18.0-EC : 60 Nm |
Le couple peut être à nouveau augmenté comme décrit.
Lorsque l'outil électrique fonctionne dans le sens « en avant » – avec un régime sélectionné – les LED situées dans le pied s'éteignent automatiquement.
Passer du mode chic unique au mode clé à chocs
Appuyer sur le selecteur de mode env. 1,5 s.
-LaLEDd'indicationdemode s'allume -Le mode chic unique est actif
-La LED d'indication de mode ne s'allume pas-Le mode cle a chocst est actif.
Travailler avec l'appareil électrique

PRUDENCE!
Avant tout travail sur l'outil électrique, placez le sélecteur du sens de rotation (2) en position centrale.

REMARQUE
Afin de faciliter le maniement lors du vissage, l'embout de vissage peut etre insere directement dans le logement d'otil de I'appareil.

-
Montez le porte-outil (mandrin de perçage interchangeable, adaptateur angulaire, adaptateur porte-embout).
-
Installes l'accumulateur.
-
Mettez l'outil (forets, embouts de vissage, porte-embouts) en place.
-
Réglez le mode de fonctionnement en fonction de la tâche (uniquement PD...).
-
Placez la selection du couple dans la position nécessaire.
-
Reglez la vitesse dans la position nécessaire.
-
Reglez le sens de rotation nécessaire.
-
Saisissez l'outil electrique d'une main sur la poignée et placez-vous en position de travail. Lorsque le moteur est en marche, n'actionnez en aucun cas le pré-)selecteur de sens de rotation ou le réglage du couple!

- Allumez l'appareil.
Après la fin du travail :
-
Relâchéz l'interrupteur.
-
Mettez le sélecteur du sens de rotation (2) en position centrale.
Chargeur

1 Compartment pour accumulator
2 Contacts
3 Orifices d'ération
4 Affichage de I'etat de fonctionnement
5 Cordon d'alimentation avec prise
Le chargeur CA 10.8/18.0 est concu pour le chargement des accumulateurs FLEX de types
Remarque pour prolonger la durée de vie de l'accumulateur

PRUDENCE!
- Ne chargez jamais les accumulateurs à des températures inférieures à 0 °C ou supérieures à 55 °C.
- Ne rechargez pas les accumulateurs dans un environnement à l'humidité ou la température ambientelevée.
- Ne couvrez pas les accumulateurs et le chargeur pendant le processus de chargement.
- Débranche la fiche de l'appareil une fois le rechargement terminé.
Pendant le rechargement, l'accumulateur et l'appareil chauffent. Cela est normal!
Les accumulateurs lithium-ion ne presentaient pas d"effet de mémoire" connu.
Néanmoins, un accumulateur doit être entiement décharge avant d'être rechargé et le rechargement doit toujours être effectué en intégralité.
En cas de non-utilisation prolongée, les accumulateurs doivent etre stockes partiellement charges et refroidis.
Processus de chargement

PRUDENCE!
Placez uniquement des accumulateurs d'origine dans le chargeur foumi.
Branchez la prise de l'appareil. Le retro-éclairage de l'écran s'allume en vert pendant 2 secondes et s'eteint à nouveau. OK s'affiche.

■ Insérez complètement l'accumulateur dans le chargeur jusqu'à encrantoige.
- Sur l'écran, alternent la durée restante de chargement (jusqu'au rechargement complet de l'accumulateur) et une représentation graphique du niveau de charge.
- Le rétro-éclairage de l'écran est orange lorsque l'accumulateur est chargé à moins de 80% .
-À partir de 80% , l'affichage est vert et OK s'affiche.
L'accumulateur est complètement chargé lorsqu'ell'affichage apparait

Le rétro-éclairage vert s'est int après un court instant.
Retirez l'accumulateur du chargeur.

Débranchez la fiche maje de la prise de courant.

REMARQUE
Si, après avoir retire l'accumulateur du chargeur, I'écran clignote, il y a un défaut au niveau de l'accumulateur ou du chargeur.

L'affichage clignote lentement.
Retro-éclairage orange.
L'accumulateur est trop chaud ou trop froid.
Lorsque l'accumulateur atteint la température de charge (0^ 55^) , le chargement commence.

L'affichage clignote rapidement.
Retro-éclairage rouge.
Retirez l'accumulateur du chargeur ou réinstallé-le. Avec un tel affichage, l'accumulateur est défectueux. Remplacez l'accumulateur ou faites-le contrôle dans un atelier spécialisé.
Si le même message d'erreur survient avec un autre accumulateur, le défaut vient du chargeur. Faites contrôle le chargeur par un atelier spécialisé.
Maintenance et nettoyage
Nettoyage

AVERTISSEMENT!
Lors du travail des metaux dans des conditions d'emploi intensives, de la poussière electroconductrice peut se déposer à l'intérieur du boîtier de l'appareil. Nettoyez régulièrement l'outil electrique et les orifices d'aération. La fréquence des nettoyages dépend du matériel et de la durée d'utilisation.
Nettoyez régulierement l'intérieur du boitier et le moteur à l'aide d'air compré sec. Faites fonctionner l'outil électrique ainsi.
Chargeur
AVERTISSEMENT!
Avant d'effectuer tous travaux sur le chargeur, débranche la fiche male de la prise de courant. N'utilise ni eau ni produits de nettoyage liquides.
Retirez la saleté et la poussière du carter avec une Brosse ou un chiffon sec.
Réparations
Ne confiez les réparations qu'à un atelier de SAV agréé par le fabricant.
Pièces de rechange et accessoires
D'autres accessoires, notamment les outils installés, figurent dans le catalogue du fabricant.
Vous trouvrez des vues éclatées et des
listes de pieces de rechange sur notre site
Web: www.flex-tools.com
Transport
La quantité équivalente de lithium des accumulateurs inclus à la livraison est inférieure aux limites applicables. Par conséquent, l'accumulateur en tant que piece détachée et l'util electrolyque tel que livre ne sont pas soumis aux réglementations nationales ou internationales relatives aux matières dangereuses. En cas de transport de plusieurs appareils avec des accumulateurs Lithium-ion, ces réglementations peuvent être applicables et nécessiter des mesures de sécurité particulières (par ex. pour l'emballage). Dans ce cas, informez-vous sur les réglementations applicables dans le pays d'utilisation.
Conformité (C)
Nous déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit déscrit à la rubrique « Données techniques » se conforme aux normes ou aux documents normatifs suivants :
EN 62841 conformément aux dispositions des directives 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE.
Responsables de la documentation technique : FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr

Eckhard Ruhle
Manager Research & Development (R & D)

Klaus Peter Weinper
Head of Quality
Department (QD)
18.12.2017
Consignes pour la mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Rendez inutilisables les outils électriques usages avant leur mise au rebut :
- les outils électriques alimentés par le réseau électrique en retardant le cable d'alimentation,
- les outils électriques alimentés par un accumulateur en retardant ce dernier.

Pays de l'UE uniquement.
Ne jetez pas les outils electriques avec les déchets domestiques! Conformément à la directive européenne 2012/19/UE visant les apparciels electriques et electroniques usages, et à sa transposition en droit national, les outils electriques ne servant plus devront être collectés séparément et introduits dans un circuit de recyclage respectieux de l'environnement.

Récupérer les matières premières plutôt que de les jeter à la poubelle.
Il est recommandé d'introduire l'appareil, ses accessoires et l'emballage dans un circuit de recyclage adapté à l'environnement. Les pieces en plastique comportent un marquage pour permettre leur tri avant recyclage.

AVERTISSEMENT!
Ne jetez pas les accus / batteries dans la poubelle des déchets domestiques; ne les jetez ni au feu ni dans l'eau. Ne tentez pas d'ouvrir des accus qui ne servent plus.
Les accus/batteries doivent être collectés, recyclés ou éliminés dans le respect de l'environnement.

Pays de l'UE uniquement.
Conformément à la directive européen 2006/66/CE les accus / batteries défectueux ou épuisés devront être collectés séparément et introduits dans un circuit de recyclage respectueux de l'environnement.

REMARQUE
Pour connaître les possibilités de mise au rebut, veuilles consultier votre revendeur spécialisé.
Exclusion de responsabilité
Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages et du bénéfice perdu en raison d'une interruption du fonctionnement de l'affaire, provoqués par le produit ou par l'impossibilité de l'utiliser.
Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages provoqués par une utilisation inexperte du produit ou par son'utilisation en association avec les produits d'autres fabricants.
Indices
1: velocidad lenta, alto par de giro
BV 18.0-EC bittartó-elôtét
VIGYAZAT!
Jai jui pLJIi ic login o slg
a1 = 2,a2 = - 4,g ≤ 1
gwi hao gai aai aiai ci bai jia pae
jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui
aSio a2g gai gai L11 a2g jjLo Jocai
jsc 010. cio g all
JUJI UU 2000
AaI aIb Jolal IaJao
yaosog PD 2G 18.0-EC
gaiy gaijx1 yciia//yjipssu
a2g211 g1g1g aclll
1
111 1
a.cibio81
a 1
jui jui jai jai jai jai jai jai
aIc aclai pjc gao jLol sJicg Jgei
aaii aao o g
aaii sjjll joooi 1
a1ySll JaoJIolj LcJia3g2g sic
9
a 1
aieleos
j#p#uWJia#wLiojLj
aaljgljaiyepac aialio
AaJIaJIbJIgJILgJILgJIL
aB
aai jgl 1 no wslil jLiu aii
(13- ar anio jiah


0sioxlwogosiloJoo
x_2 = 4 + 5

L 1
alilaiagaoaillgolaoi cglgclpplj
1g> aLg> 5020 g> 5030
Jaiuui 1
a5j, 12 aii jll jqall oal paaanl gssll
ЛеснаИнструкция