GRB 650 Professional - เครื่องขัด BOSCH - คู่มือผู้ใช้ฟรี
ค้นหาคู่มืออุปกรณ์ฟรี GRB 650 Professional BOSCH ในรูปแบบ PDF.
คำถามของผู้ใช้เกี่ยวกับ GRB 650 Professional BOSCH
0 คำถาม เกี่ยวกับอุปกรณ์นี้ ตอบคำถามที่คุณรู้หรือถามของคุณเอง
ถามคำถามใหม่เกี่ยวกับอุปกรณ์นี้
ดาวน์โหลดคำแนะนำสำหรับ เครื่องขัด ในรูปแบบ PDF ฟรี! ค้นหาคู่มือของคุณ GRB 650 Professional - BOSCH และนำอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ของคุณกลับมาใช้งาน ในหน้านี้มีเผยแพร่เอกสารทั้งหมดที่จำเป็นสำหรับการใช้งานอุปกรณ์ของคุณ GRB 650 Professional ของแบรนด์ BOSCH.
คู่มือผู้ใช้ GRB 650 Professional BOSCH
Consignes de sécurité
Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique
AVERTISSEMENT
Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les specifications fournis
avec cet outil electrique. Ne pas suive les instructions enumeratedes ci-dessous peut provoquer un choc electrique, un incendie et/ou une blessure sérieue.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme "outil électriche" dans les avertissements fait réreference à votre outil électriche alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil électricque fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
Sécurité de la zone de travail
Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
Ne pas faire fonctionner les outils electriques en atmôsphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils electriques produits des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
Maintainir les enfants et les personnes presentses à l'ecart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
Sécurité électriche
Il faut que les fiches de l'outil électricque soient adap-étées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électricques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de chocoléctique.
Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigerateurs. Il existe un risque accru de chic électrique si vous corps est relié à la terre.
Ne pas exposer les outils electriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil electrique augmente le risque de chic electrique.
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'util electrolyque. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubri-fiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmèlés augmentent le risque de chocoléctrique.
Lorsqu'on utilise un outil electrique a l'extérieur, utilise un prolongateur adapte a l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapte a l'utilisation extérieure réduit le risque de chic electrique.
Si l'usage d'un outil electrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de chocoléctrique.
Sécurité des personnes
Rester vigilant, regarder ce que vous etes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil electrique. Ne pas utiliser un outil electrique lorsque vous etes fatigued ou sous I'emprise de drogues, de l'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil electrique peut entrainer des blessures graves.
Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussieres, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections audi
tives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.
- Éviter tout démarriage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures.
Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi- libre adaptations à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inatten- dues.
S'habiller de manière adaptee. Ne pas porter de vete-ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vetements a distance des parties en mouvement. Des vetements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent etre pris dans des parties en mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récapération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.
Utilisation et entretien de l'utilé électriche
Ne pas forcer l'outil electrique. Utiliser l'outil electrique adapte a votre application. L'outil electrique adapte realize最喜欢 le travail et de maniere plus sure au régime pour lequel il a ete construit.
Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et inversionement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
Debrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électricque. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électricque.
Conserver les outils electriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil electrique ou les précises instructions de le faire fonctionner. Les outils electriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
Observer la maintenance des outils electriques et des accessoires. Verifier qu'il n'y a pas de mauvais alignment ou de blocage des parties mobiles, des pièces
cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électricque. En cas de dommages, faire réparer l'outil électricque avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
Garder affués et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entreus avec des pieces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facies à contrôler.
Utiliser l'util electrique, les accessoires et les lames etc., conformement à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'util electrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses.
Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et deGRAISSES. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibly la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues.
Maintenance et entretien
Faire entretenir l'outil electrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Cela assure le maintain en la sécurité de l'outil electrique.
Consignes de sécurité pour visseuses
- Tenir l'outil électrique par les surfaces de préhension, au cours d'une opération où la fixation peut être en contact avec un cablage caché ou avec son propre cordon. Les fixations en contact avec un fil "sous tension" peuvent "mettre sous tension" les parties métalliques exposées de l'outil électrique et provoquer un choc électrique chez l'opérateur.
Utilisez un détector approprié pour vérifier s'il n'y a pas de conduites cachées ou contactez votre société de distribution d'eau locale. Tout contact avec des cables électriques peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Tout endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une Explosion. La perforation d'une conduite d'eau provoque des dégats matériels et peut provoquer un choc électrique. - Maintenez bien l'outil electroportatif en place. Lors du serrage ou du desserrage des vis, des couples de reaction élevées peuvent survenir en peu de temps.
- Bloquez la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sure que quand elle est tenue avec une main.
Avant de poser l'outil electroportatif,attendez que celui-ci soit complètement à l'arret.L'outil risque de se coincer,ce qui entrainerait une perte de contrôle de I'outil electroportatif.
Description des prestations et du produit

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un chic électrique, un incendie et/ou entrainer de graves blessures.
Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l'avant de la notice d'utilisation.
Utilisation conforme
L'outil electrolyportatif est concu pour visser et devisisser des vis.
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments de l'appareil se refère à la représentation de l'utilé electroportatif sur la page graphique.
(1) Embout de vissage
(2) Bague de butée de profondeur
(3) Bague de réglage de la butée de profondeur de vis-sage
(4) Butée de profondeur de vissage
(5) Clip de ceinture
(6) Sellecteur de sens de rotation
(7) Bouton de blocage de l'interrupteur Marche/Arrêt
(8) Interrupteur Marche/Arrêt
(9) Poignée (surface de préhension isolante)
(10) Porte-embout universel
A) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d'accessoires.
\section*{Caracteristiques techniques}
| Visseuse GTB 650 | |
| Référence | 3 601 DA2 0.. |
| Puisance absorbée nominale | W 650 |
| Régime à vide tr/min 0-5000 | |
| Régime à vide (240 V) tr/min 0-5200 | |
| Porte-otutil Six pans ¼" | |
| Ø de vissage maxi mm 6 | |
| Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 | kg 1,4 |
| Indice de protection | ☐/☐ |
Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette valeur et sur certains versions destinées à certains pays.
Informations sur le niveau sonore/les vibrations
Valeurs d'émissions sonores déterminées conformément à EN 62841-2-2.
Le niveau sonore en dB(A) typique de l'utilé electroportatif est de : niveau de pression acoustique 84 dB(A); niveau de puissance acoustique 95 dB(A). Incertitude K = 3 dB.
Portez un casque antibruit!
Valeurs globales de vibration a_n (somme vectorielle sur les trois axes) et incertitude K conformement a EN 62841-2-2 : Vissages: a_n < 2,5m / s^2 K = 1,5m / s^2
Le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore indiqués dans cette notice d'utilisation ont été mesurés conformément à la norme et peuvent être utilisés pour une comparaison entre les outils électroportatifs. Ils peuvent aussi servir de base à une estimation préliminaire du taux de vibration et du niveau sonore.
Le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore indiqués s'appliquent pour les utilisations principales de l'outil électroportatif. Si l'outil électroportatif est utilisé pour d'autres applications, avec d'autres accessoires de travail ou sans avoir fait l'objet d'un entretien régulier, le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore peuvent différer. Il peut en résultat des vibrations et un niveau sonore nettement plus élevés pendant toute la durée de travail.
Pour une estimation précise du niveau de vibration et du niveau sonore, il faut aussi prendre en considération les périodes pendant lesquelles l'outil est eteint ou bien en marche sans etre vraiment en action. Il peut en resulter au final un niveau de vibration et un niveau sonore nettement plus faibles pendant toute la durée de travail.
Prévoyez des mesures de protection supplémentaires permettant de protégger l'utilisateur de l'effet des vibrations, par exemple: maintenance de l'outil électroportatif et des accessoires de travail, maintien des mains au chaud, organisation des procédures de travail.
Montage
- Debranche le cable d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soit sur l'outil electroportatif.
Changement d'accessoire (voir figure A)
Retirez la butée de profondeur de vissage (4) vers l'avant. Retirez l'embout de vissage (1). Si nécessaire, retirez et remplacez aussi le porte-embout universel (10).
Une fois l'accessoire change, remette la butée de profondeur de vissage (4) en place.
Mise en marche
Mise en marche
Tenez compte de la tension du réseau! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l'outil electroportatif. Les outils electroportatifs marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V.
Selection du sens de rotation
N'actionnez le selecteur de sens de rotation (6) que quand l'outil electroportatif est à l'arrêt.
Le sélecteur de sens de rotation (6) permet d'inverser les sens de rotation de l'outil éctroportatif. Cela n'est toute fois pas possible lorsqu'on appuie sur l'interrupteur Marche/ Arret (8).
Rotation droite: Pour serrer des vis, poussez simultanément le sélecteur de sens de rotation (6) de gauche vers le bas et celui de droite vers le haut.
Rotation gauche: Pour desserrer ou dévisser des vis, pouse-se simultanément le sélecteur de sens de rotation (6) de gauche vers le haut et celui de droite vers le bas.
Mise en marche/arrêt
Pourmettre en marche l'utille electroportatif,actionnez l'interrupteurMarche/Arret(8)etmaintenez-le actionné.
Pour bloquer l'interrupteur marche/arrêt (8), appuyez en même temps sur la touche de blocage (7).
Pour arreter l'outil electrolyportatif, relâchéz l'interrupteur marche/arrêt (8) et, s'il est bloqué avec le bouton de blocage (7), appuyez brièvement sur l'interrupteur marche/arret (8) puis relâchéz-le.
Réglage de la vitesse de rotation
Il est possible de faire varier en continu la vitesse de rotation de l'outil electroportatif en exerçant plus ou moins de pression sur l'interrupteur Marche/Arrêt (8).
Une légère pression sur l'interrupteur Marche/Arrêt (8) produit une faible vitesse de rotation. Plus l'on exerce de pression, plus la vitesse de rotation augmente.
Réglage de la profondeur de vissage (voir figure B)
La bague de réglage (3) permet de préprégrier dans 8 positions (crans) par tour la profondeur de vissage X de la tête de vis dans la pierce. Chaque cran correspond à une modification de la profondeur de vissage de 0,25 mm.
En tournant la bague de réglage (3) dans le sens horsaire, vous augmentez la profondeur de vissage; en la tournant dans le sens antihoraire, vous diminuez la profondeur de vissage.
Le moyen est de déterminer le réglage idéal en suivant à des essais pratiques.
Instructions d'utilisation
Débranche le cable d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soient sur l'outil electroportatif.
Positionnez l'outil electroportatif sur la vis/sur I'ecrou seulement lorsqu'il est à l'arrêt. Un accessoire en rotation risque de glisser.
Guidez la vis dans l'embout de vissage (1). La vis est mainte-nue en place par la force magnétique du porte-embout universel (10). Appuyez fermement la pointe de la vis contre le matériel jusqu'à ce que la butée de profondeur de vissage (4) viennent en appui contre la piece.
Mettez l'outil electroportatif en marche. La vis est vissee dans la pierce jusqu'à ce que la profondeur de vissage préré-glee soit atteinte. Le dispositif d'entrainement débraye alors et le porte-outil s'immobilise. Contrôlez la profondeur de vissage et corrigez-la si nécessaire.
Réglage rapiè de la profondeur de vissage (voir figure C)
La bague de réglage (3) permet de préseLECTIONner la profondeur de vissage Y:
Pour desserrer des vis, faites couilisser la butée de profondeur de vissage (4) en direction de la poignée (9) jusqu'à ce qu'un clic soit audible.
Poussez simultanément le selecteur de sens de rotation (6) de gauche vers le haut et celui de droite vers le bas.
Mettez l'outil electrolyportatif en marche.
Clip de ceinture
Le clip de ceinture (5) permet d'accrocher l'utilé electroportatif à une ceinture ou autre. Vous avez donc les deux mains libres et l'utilé electroportatif est à tout moment à portée de main.
Entretien et Service après-venture
Nettoyage et entretien
Débranche le cable d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soit sur l'outil electroportatif.
Tenez toujours propres l'outil électroportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d'obtenir un travail impeccable et sür.
Dans le cas où il s'avéré nécessaire de replacer le cable d'alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une station de Service Àpres-Vente agrée pour outillage Bosch afin de ne pas compromètre la sécurité.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service après-vente répond à vos questions concer-nant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouvez des vues éclatées et des inform-mations sur les pièces de rechange sur le site: www.bosch- pt.com
L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Pour toute commande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, précisez impératifement la réference à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit.
France
Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retard en ligne que vous trouvez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouvez également notre boutique de pieces détaches en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes.
16|Espanol
Vous etes un utiliseur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outilage Electroportatif
Tel.: 09 70 82 12 26 (Numero non surtaxé au prix d'un appel local)
E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vos etes un revendeur, contactez:
ServiceAprés-Vente Electroporatatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cedex
Tel.: (01) 43119006
E-Mail: sav-bosch.outillage@fr.bosch.com
Vous trouvrez d'autres adresses du service après-ventesous:
Élimination des déchets
Les outils electroportatifs, ainsi que leurs accessoaires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.

Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les ordures menagères!
Seulement pour les pays de I'UE :
Conformément à la directive Européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques etlectroniques et sa mise en vigueur conformément aux legislations nationales, les outils electroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.

Espanol
前通公的S司 言 178(8)表 5.2.3.4.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
今上主
前京S-(8)将日阿E习同K是的,
前京TJ 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
賊結賊在達定告(上B
王 整 洛 洛 拉 布 (3)到用海加国国上斯克的
云的内之大,贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝
080-955-0909
DAN AS SNTER JUSSO NsAe AaIe Tse HcHnHbHs
aaiolaiw juiu juiabulg qoolsw
.
SijbsjS jogggbjI gji jgi jai
guiuai g0gj
JjI JIoggbo
jj
49 laloo yg
Ss y jI J dawgs nJnss Jus L .is JaI pI g Iol JcLg Jy Jl aWglu 1oJ jI G Ss
. iS o s
jolaoiwlpsc
oJal g d jg JgS wJus Jd aLolai g yjgl Jd sds oJwJyI yJilgai JlaimJd
.1sJlJjI CwD Jd
.
.
Sjto slw dS wblg
iiaom .si j g oJ S Ugs Osw
g ausw JjI cBg dS uis C
. siu oui
. uis jLd e gwh
Josuwolab 1sluw
j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j
4.1Jd jjao g j
jglg jgl gosw qalgoa dS 1g jg gosjLdabgsas. CwI CwI
4oJc g oIgIwS 54
JL a laolj ojo jI gws Ibu J agi jI LS e g i g sI kI Jw ag
j jjjl oai
sIgio oW diJbJ Jdolao jdyjulac .gjuia sijba bju jgu
Jauo, Suw oJgwm
(1)wS auiu .suiu g jgjI sUg 2) 1u u JUJiig iio oijol (3)