EWS Intro 186301 - Meteorologická Stanica HAMA - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma EWS Intro 186301 HAMA vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Meteorologická Stanica vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod EWS Intro 186301 - HAMA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. EWS Intro 186301 značky HAMA.
NÁVOD NA OBSLUHU EWS Intro 186301 HAMA
2. Indikácia časových zón
3. Symbol rádiového signálu DCF
4. Indikácia letný čas
16. Maximálna a minimálna hodnota vnútornej teploty
19. Indikácia trendu vnútornej teploty
20. Otvor pre nástennú montáž
23. Tlačidlo Z/Register = manuálne vyhľadávanie rádiového
uložených maximálnych/minimálnych hodnôt/nastavenie jednotky teploty
25. Tlačidlo SET/RESET = zvýšenie, príp. zníženie nastavenej
29. Otvor pre nástennú montáž
pozornenie Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje na určité riziká a nebezpečenstva.
oznámka Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité poznámky.
- Výrobok je určený len na súkromné použitie.
- Výrobok neprevádzkujte mimo medze výkonu uvedených v technických údajoch.
- Výrobok nepoužívajte vo vlhkom prostredí a chráňte ho pred oprskaním.
- Výrobok nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti zdrojov tepla, ani nevystavujte pôsobeniu priameho slnečného žiarenia.
- Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je používanie elektronických zariadení zakázané.
- Výrobok neumiestňujte do blízkosti zdrojov rušenia, kovových rámov, počítačov, televízorov atď. Elektronické zariadenia a kovové rámy okien môžu negatívne ovplyvniť fungovanie výrobku.
- Výrobok chráňte pred pádmi a veľkými otrasmi.
- Výrobok neotvárajte a v prípade poškodenia ho ďalej nepoužívajte.
- Obalový materiál zlikvidujte podľa platných predpisov o likvidácii.
- Výrobok žiadnym spôsobom neupravujte, stratíte tým nárok na záruku.
- Výrobok používajte výhradne na stanovený účel.
- Výrobok nepatrí do rúk deťom, rovnako ako všetky elektrické prístroje.
- Výrobok používajte len v miernych klimatických podmienkach. Upozornenie – Batérie
- Pri vkladaní batérií vždy dbajte na správnu polaritu (+ a -). Pri nesprávnej polarite hrozí nebezpečenstvo vytečenia batérií alebo explózie.
- Používajte výhradne akumulátory (alebo batérie) zodpovedajúce udanému typu.
- Pred vložením batérií vyčistite všetky kontakty.
- Deti smú vymieňať batérie iba pod dohľadom dospelej osoby.
- Na napájanie tohto výrobku nekombinujte staré a nové batérie, ani rôzne typy a značky batérií.
- Ak sa výrobok nebude dlhší čas používať, vyberte z neho batérie. (Výnimkou sú prístroje určené pre núdzové prípady).
- Batérie nikdy neotvárajte, zabráňte ich poškodeniu, prehltnutiu alebo uniknutiu do životného prostredia. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy, škodlivé pre životné prostredie.
- Vybité batérie bezodkladne vymeňte a zlikvidujte podľa platných predpisov. Q Návod na použitie49 Upozornenie – Batérie
- Vyhýbajte sa skladovaniu, nabíjaniu a používaniu pri extrémnych teplotách a extrémne nízkom tlaku vzduchu (ako napr. vo veľkých výškach).
4. Uvedenie do prevádzky
- Stavová LED sa rozsvieti. Základňa
- Myslite na to, že po každej výmene batérií v senzore alebo základni musíte zariadenia znova zosynchronizovať.
- Vyberte batérie z druhého zariadenia a opäť ich vložte alebo v prípade potreby ich tiež vymeňte. Senzor
- Keď sa zobrazí symbol (vedľa vnútornej teploty (17)), vymeňte batérie v základni za nové batérie.
- Odporúčame základňu a senzor umiestniť najprv na požadované miesta inštalácie bez ich montáže a vykonať všetky nastavenia - podľa postupu opísaného v odseku 6. Prevádzka.
- Stanice namontujte až po správnom nastavení a dosiahnutí stabilného rádiového spojenia.
- Dosah rádiového prenosu medzi základňou a senzorom je na voľnom priestranstve až 30 m.
- Pred montážou dbajte na to, aby rádiový prenos nebol ovplyvnený rušivými signálmi alebo prekážkami, ako sú budovy, stromy, vozidlá, vysokonapäťové vedenia atď.
- Aby ste zabránili rušeniu prenosu, nemajte v blízkosti meteostanice bezdrôtové zariadenia s rovnakou frekvenciou (433 MHz).
- Pred denitívnou montážou sa ubezpečte, či je medzi požadovanými miestami inštalácie dostatočný príjem.
- Pri montáži dbajte na to, aby na mieste inštalácie nebol vystavený účinkom priameho slnečného žiarenia a dažďa.
- Medzinárodná štandardná výška merania teploty vzduchu je 1,25 m (4 stopy) nad zemou.
- Pre montáž na určenú stenu si v špecializovanej predajni obstarajte špeciálny, resp. vhodný montážny materiál.
- Zabezpečte, aby ste pre montáž nepoužili chybné alebo poškodené časti.
- Pri montáži nikdy nepoužívajte násilie alebo veľkú silu. Mohlo by tak dôjsť k poškodeniu výrobku.
- Pred montážou bezpodmienečne skontrolujte vhodnosť steny pre zavesenie príslušnej hmotnosti a ubezpečte sa, že sa v mieste montáže nenachádza žiadne elektrické, vodovodné, plynové alebo iné vedenie.
- Výrobok nikdy neinštalujte na miestach, pod ktorými by sa mohli nachádzať osoby.
- Pomocou stojanu (27) postavte základňu na rovnú plochu.
- Prípadne môžete základňu pomocou otvoru (20) na zadnej strane namontovať na stenu.
- Meraciu stanicu môžete taktiež postaviť na rovnú plochu v exteriéri.
- Odporúčame meraciu stanicu pomocou otvoru (29) bezpečne a pevne namontovať na vonkajšiu stenu.
- Upevnite hmoždinku, skrutku, klinec atď. v príslušnej stene.
- Po vložení batérií vyhľadáva základňa automaticky spojenie senzorom a rádiovým signálom.
- Prvý proces vyhľadávania senzoru môže trvať až 3 minúty, proces vyhľadávania rádiového signálu môže trvať až 7 minút.
- Ak základňa nezachytí žiaden signál senzoru, začne automaticky po 3 minútach s vyhľadávaním rádiového signálu.50
- Počas pokusov o spojenie vždy blikajú príslušné symboly: spojenie so senzorom, spojenie so signálom DCF
- Počas tejto doby sa nedotýkajte žiadneho tlačidla! Inak by mohlo dôjsť k chybám a nepresnostiam hodnôt a ich prenosu.
- Počas vyhľadávania nemeňte polohu základne.
- Postup je ukončený, ak sa zobrazia namerané hodnoty pre interiér (17) a exteriér (13).
6.2 Základné a manuálne nastavenia
Automatické nastavenie pomocou signálu DCF
- Po prvom zapnutí záklane a úspešnom spojení základne a senzoru sa spustí automaticky vyhľadávanie signálu DCF. Počas vyhľadávania začne blikať symbol rádiového signálu
Symbol Vyhľadávanie signálu DCF Blikajúci Aktívny stav Trvale zobrazený Úspešné – signál sa prijíma Žiadny Neaktívny stav
- Ak sa opakovane neprijíma žiadny signál, stlačte a podržte tlačidlo Z/Register (23) na cca. 3 sekundy, aby ste spustili manuálne vyhľadávanie signálu DCF. Symbol rádiového signálu DCF (3) začne blikať.
- Vyhľadávanie môže trvať až 10 minút. V prípade neúspechu sa hľadanie ukončí a opakuje sa v nasledujúcej celej hodine. Symbol rádiového signálu DCF (3) zhasne.
- Medzitým môžete manuálne nastaviť čas a dátum.
- Meteostanica každý deň (medzi 02.00 – 04.00 a 05.00 – 06.00) naďalej automaticky vyhľadáva signál DCF. Po úspešnom prijatí signálu sa manuálne nastavené hodnoty času a dátumu prepíšu hodnotami prijatými pomocou rádiového signálu.
oznámka – letný čas Čas sa na letný čas prestavuje automaticky. Na displeji je zobrazený znak počas aktívnej fázy letného času. Manuálne nastavenia
- Stlačte a podržte tlačidlo CLOCK (21) na cca. 3 sekundy, ak chcete vykonať nasledujúce nastavenia:
- 12- alebo 24-hodinový formát
- Jazyk dňa v týždni (GE = nemecky, FR = francúzsky, ES = španielsky, IT = taliansky, EN = anglicky)
- Je možný rozsiahly príjem signálu DCF, zodpovedá ale vždy SEČ, ktorý platí v Nemecku. Pamätajte preto na zohľadnenie posunutia času v krajinách s odlišnou časovou zónou.
- Ak sa nachádzate Moskve, je tam o 3 hodiny viac ako v Nemecku. V časovej zóne preto nastavte +3. Hodiny sa potom vždy po príjme signálu DCF, resp. vzhľadom na manuálne nastavený čas nastavia automaticky o 3 hodiny dopredu. Budík
- Na nastavenie času budenia zobrazovaného alarmu stlačte tlačidlo ALARM (22) a podržte ho cca. 3 sekundy stlačené. Začne blikať indikácia hodín.
- Na nastavenie hodín času budenia stlačte tlačidlo SET/RESET (25) a svoju voľbu potvrďte stlačením tlačidla ALARM (22). Začne blikať hodnota minút.
- Celý postup zopakujte na nastavenie druhého alarmu.
- Na aktiváciu prvého alarmu stlačte raz tlačidlo SET/RESET (25). Na aktiváciu druhého alarmu stlačte ešte raz tlačidlo SET/ RESET (25). Ak stlačíte tlačidlo SET/RESET (25) tretí krát, sú aktivované oba alarmy.
- Aktívny alarm sa zobrazí na displeji prostredníctvom príslušného symbolu
- Pri príslušnej aktivácii budíka sa objaví symbol alarmu a zaznie signál budenia.
- Na výber medzi zobrazením teploty v °C a °F stlačte tlačidlo SET/RESET (25).
- Svoj výber potvrďte stlačením tlačidla SELECT (24).
- Meteostanica uvádza pre vonkajšiu teplotu a teplotu v miestnosti tendenciu pravdepodobného vývoja týchto hodnôt v priebehu nasledujúcich hodín. Symbol Tendencia Rastúca Ustálená Klesajúca
6.3 Maximálne a minimálne hodnoty teploty
- Základňa ukladá automaticky maximálne a minimálne hodnoty teploty v exteriéri a vo vnútornom priestore.
- Jedným stlačením tlačidla SELECT (24) sa zobrazia maximálne hodnoty. Ak opätovne stlačíte tlačidlo SELECT (24), zobrazia sa minimálne hodnoty.
- Na prechod do štandardného zobrazenia stlačte tlačidlo tretíkrát.
7. Údržba a starostlivosť
Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú utierku, ktorá nepúšťa vlákna a nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky. Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla voda. Meteorologickú stanicu, resp. senzor nikdy neponárajte do vody. Vyhýbajte sa striekajúcej vode.
Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
Základňa Senzor Napájanie 3,0 V 2 x batéria typu AA 3,0 V 2 x batéria typu AA Pri vonkajšej teplote nižšej ako 0 °C/ 32 °F odporúčame pre vonkajšie senzory použiť lítiové batérie typu AA. Merací rozsah teploty 0 °C – 50 °C 32 °F – 122 °F –20 °C – +60 °C –4 °F – +140 °F Rozlíšenie 0,1 °C/32,2 °F 0,1 °C/32,2 °F Hodiny riadené rádiovým signálom Áno Nie Funkcia budenia Áno Nie Max. vysielací výkon 20,5 µW Max. počet meracích staníc
Notice-Facile