EWS Intro 186301 - Estación meteorológica HAMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EWS Intro 186301 HAMA en formato PDF.
| Tipo de producto | Estación meteorológica inalámbrica |
| Marca | Hama |
| Modelo | EWS Intro 186301 |
| Alimentación estación base | 2 pilas LR6/AA (3,0 V) |
| Alimentación estación de medición | 2 pilas LR6/AA (3,0 V) |
| Rango de medición temperatura interior | 0 a 50 °C (32 a 122 °F) |
| Rango de medición temperatura exterior | -20 a +60 °C (-4 a +140 °F) |
| Incremento de medición | 0,1 °C |
| Frecuencia de radio | 433 MHz |
| Alcance máximo | ≤ 30 m |
| Reloj radiocontrolado DCF | Sí (estación base) |
| Función despertador | Sí, 2 alarmas |
| Función repetición (snooze) | Sí |
| Visualización tendencia temperatura | Sí (subida, estable, bajada) |
| Memoria valores mín/máx | Sí |
| Ajuste huso horario | Sí (de -12 a +12) |
| Idiomas día de la semana | Alemán, francés, español, italiano, inglés |
| Limpieza | Paño no fibroso ligeramente húmedo, sin detergente agresivo |
| Seguridad | No abrir, no exponer a la humedad, usar pilas recomendadas |
| Reparabilidad | Confiar a un técnico calificado |
Preguntas frecuentes - EWS Intro 186301 HAMA
Preguntas de los usuarios sobre EWS Intro 186301 HAMA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Estación meteorológica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EWS Intro 186301 - HAMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EWS Intro 186301 de la marca HAMA.
MANUAL DE USUARIO EWS Intro 186301 HAMA
Elementosdemanejoeindicadores
AEstaciónbase
1.Hora
- Visualización delazonahoraria
3.SímboloderadiofrecuenciaDFC
-
Visualizaciónhorariodeverano
-
Símboloderepeticióndealarma
-
Alarma1, alarma2
-
Día
8.Mes
9.Segundos
-
Diadelasemana
-
Valormáximo/mínimodelatemperatura exterior
-
Visualización del atendenciadelatemperatura exterior
13.Temperaturaexterior
- Símboloderadiofrecuenciadelsensor
15.Capacidaddelapiladelsensor
- Valormáximo/mínimodelatemperaturainterior
17.Temperaturainterior
18.Capacidaddelapiladelaestaciónmeteorológica
-
Visualización del atendenciadelatemperatur interior
-
Aberturaparaelmontajeenpared
21.TeclaCLOCK
=Ajustes/confirmacióndelvalordeajuste
22.TeclaALARM
=Visualización/ajustedelosmodosdealarma
23.TeclaZ/Register
=Búsquedamanualdelaseñalderadiofrecuencia/interrupcióndelaseñaldeldespertador/registro
24.TeclaSELECT
=Selección/finalizacióndelaalarma/consultadelosvalores máximos/mínimosguardados/ajustedelaunidadaddela temperatura
25.TeclaSET/RESET
=Aumentoodisminucióndelvalordeajuste/restablecimiento
- Compartimentoparapilas
27.Pie
BEstacióndemedición
28.LEDdeestado
-
Aberturaparaelmontajeenpared
-
Compartimentoparapilas
1. Explicacióndelossímbolosdeavisoydelas indicaciones
Aviso
Seutilizaparacaracterizarlasindicacionesdeseguridadopara llamarlaatenciónsobrepeligrosyriesgosespeciales.

Nota
Seutilizaparacaracterizarinformacionesadicionales indicacionesimportantes.

2.Contenidodelpaquete
- Estaciónmeteorológica EWSIntro (Estaciónbaseparainteriores/estacióndemediciónpara exteriores)
•4pilasAA
- Fuentedalimentación
3.Instruccionesdeseguridad
- Elproductoesparaelusodomésticoprivado, nocomercial.
- Noopereelproductofueradeloslímitesdepotenciaindicados enlosdatostécnicos.
- Noutiliceelproductoenentornoshúmedosyeviteelcontacto conlassalpicadurasdeagua.
- Noopereelproductoenlasinmediacionesdelacalefacción, de otrasfuentesdecalorobajolaradiacióndirectadelsol.
- Noutiliceelproductoenáreasdondenosepermitanaparatos electrónicos.
- Noposicioneelproductoenlasproximidadesdecamposde interferencia,marcosdemetal,ordenadores,televisores,etc.Los dispositivoselectrónicosylosmarcosdelasventanasafectan negativamentealfuncionamientodelproducto.
- Nodejecaeerelproductonilosometaasacudidasfuertes.
- Noabraelproductoynolosigaoperandodepresentar deterioros.
- Nointentemantenerorepararelaparatoporcuentapropia. Encomiendecualquiertrabajodemantenimientoalpersonal especializadocompetente.
- Mantengaelmaterialdeembalajefueradelalcancedelos niños, existepeligrodeasfixia.
- Desecheelmaterialdeembalajeenconformidadconlas disposicioneslocalessobreeldesechovigentes.
- Norealicecambiosenelaparato.Estoconllevaríalapérdidade todoslosderechosdelagarantía.
- Empleeel producto exclusivamente paralafunción paralaque fuediseñado.
- Esteaparato, comotodoslosaparatoseléctricos, nodebeestar enmanosdelosniños.
- Utiliceelartículoexclusivamenteconcondicionesclimáticas moderadas.
Aviso-Pilas

- Observesiemprelacorrectapolaridad(inscripciones+y-) delaspilasycoloqueéstasdeformacorrespondiente. Lano observacióndeloanteriorconllevaelriesgodederrameo explosióndelaspilas.
- Utiliceexclusivamentepilasrecargables(opilas)quesean delmismotipo.
- Antesdecolocarlaspilas, limpieloscontactosyloscontracontactosdeéstas.
- Nopermitaalosniñoscambiarlaspilassinlasupervisiónde unapersonaadulta.
- Nomezclepilasviejasynuevas, nitampocopilasdetiposo fabricantesdiferentes.
Aviso-Pilas
- Saquelaspilasdelosproductosquenosevayanautilizar duranteunperiodoprolongadodetiempo.(Anoserdeque esténpensadosparauncasodeemergencia).
• Nocortocircuitelaspilas.
• Nocarguelaspilas. - Noarrojelaspilasalfuego.
- Mantengalaspilasfueradelalcancedelosniños.
- Nuncaabra, deterioreoingierapilasopilasrecargablesni lasdesecheenelmedioambiente. Puedencontenermetales pesadostóxicosydañinosparaelmedioambiente.
- Retireydesechedeinmediatolaspilasgastadasdel producto.
- Evitealmacenar, cargaryutilizareldespertador atemperaturasextremasyconpresionesdeaire exageradamentebajas(p.ej.bajastemperaturas).
4. Puestaenfuncionamiento
4.1 Colocación depilas/alimentación decorriente
Nota
Enlapuestaenfuncionamiento,esimportantequecoloque laspilasenlaestacióndemedición,enprimerlugar,y, seguidamente,enlaestaciónbase.

Estacióndemedición
- Abraelcompartimentoparapilas(30)yretireelseparador decontacto.
- Seguidamente, cierrelacubiertadelcompartimentoparapilas.
• EILEDdeestadoseilumina.
Estaciónbase
- Abraelcompartimentoparapilas(26)yretireelseparador decontacto.
- Seguidamente, cierrelacubiertadelcompartimentoparapilas.
4.2 Cambiodepilas
Nota-Cambiodepilas
- Tengaencuentaqueesnecesariaunaresincronización trasrealizaruncambiodepilasenlaestacióndemedición obase.
- Paraello, retirelaspilasdelaotraestaciónyvuelvaa colocarlaso, desernecesario, procedaasustituirlas.
Estacióndemedición
- Cuandosevisualiceelsímbolo (juntoalatemperatura exterior[13]), cambielasdospilasAAdelaestaciónde mediciónpor2pilasnuevas.
- Abraelcompartimentodepilas(30),retireydesechelas pilasgastadasycoloquedospilasAAnuevasatendiendoa lacorrectapolaridaddelasmismas.Seguidamente,cierrela cubiertadelcompartimentoparapilas.
Estaciónbase
• Cuandosevisualiceelsímbolo

(juntoalatemperatura
exterior[13]), cambielasdospilasAAdelaestaciónde mediciónpor2pilasnuevas.
- Abraelcompartimentodepilas(26), retireydesechelas pilasgastadasycoloquedospilasAAnuevasatendiendoa lacorrectapolaridaddelasmismas.Seguidamente, cierrela cubiertadelcompartimentoparapilas.
5.Montaje
Nota-Montaje

- Serecomiendacolocarprimero, sinmontar, laestaciónde baseylaestacióndemedición, en los lugares de instalación deseados yllevaracabotodos los ajustestaly comose describeen 6. Funcionamiento.
- Procedaamontarla(s)estación(es)únicamentecuandohaya podidorealizarcorrectamentelosajustesycuentecomuna conexióninalámbricaestable.
Nota
- Elalcancedelatransmisiónporradioentrelaestaciónbase ylaestacióndemediciénalairelibreesdehasta30m.
- Antesdeprocederalmontaje, presteatenciónaquela transmisión por radionoseveainfluida, entreotros, por interferenciasuobstáculostalescomoedificios, árboles, vehículosolíneas de altatensión.
- Nooperelosdispositivosinalámbricoscercanosconla mismafrecuencia(433MHz)paraevitarinterferenciasen latransmisión.
- Antesdeprocederalmontajedefinitivo,asegúresede quecuentaconrecepcíonsuficienteentreloslugaresde instalacióndeseados.
- Almontarlaestacióndemedición, procuresituarlade maneraquequedeprotegidadelaradiacióndirectadelsol ydelalluvia.
- Laalturaestándarinternacionalparalamedicióndela temperaturadelaireesde1,25m(4pies)sobreelsuelo.
Aviso
- Adquieramaterialdemontajeespecialoadecuadoen uncomercioespecializadoparaelmontajeenlapared prevista.
- Compruebequenohayapiezasdeterioradasodefectuosas.
- Noejerzanuncafuerzaduranteelmontaje. El producto podríaversedañado.
- Antesdeempezarconelmontaje, compruebequelapared puedesoportarelpesoquesevaamontaryasegüresede queporelpuntodemontajedelaparednopasancables eléctricosnituberíasdeagua, gasodeotrotipo.
- Nomonteelproductoenlugarespordebajodeloscualesse puedanencontrarpersonas.


5.1Estaciónbase
- Coloquelaestaciónbasesobreunasuperficieplanautilizando elpie(27).
- Obienfijelaaunaparedutilizandolaabertura(20)situadaen laparteposterior.
5.2Estacióndemedición
- Igualmente, puedecolocarlaestacióndemediciósobreuna superficieplanaenelexterior.
- Serecomiendafijarlaestacióndemediciónaunaparedexterior deformasegurayfiableutilizandolaabertura(29).
• Fijeeltaco, eltornillo, elclavo, etc., enlaparedprevista.
- Cuelguelaestaciónbase/demediciónutilizandolaabertura previstaparaello(29).
6. Funcionamiento
6.1 Conexión con la estación demedición
- Unavezcolocadaslaspilas, laestaciónbasebusca automáticamente unaconexiónconlaestacióndemediciónyla señalderadiofrecuencia.
Nbta
- Elprimerprocesodebúsquedadelaestacióndemedición puededurarhasta3min, mientrasqueelprocesodebúsquedadelaseñalderadiofrecuenciapuededurar hasta7min.
- Silaestaciónbasenorecibeningunaseñaldelaestaciónde medición, transcurridos3minutosiniciaautomáticamente la búsqueda delaseñalderadiofrecuencia.
- Durantelosintentosdeconexión, parpadeanlossímbolos correspondientesencadacaso: Conexiónconla estacióndemedición, conexiónconlaseñaldeDCF.
- Nopulseningunateclamientrasedureelajuste. Delo contrario, puedenproducirsefallosoimprecisionesenlos valoresysutransmisión
- Durantelosprocesosdebúsqueda, nomodifiquela ubicacióndelaestaciónbase.
- Elprocesofinalizaencuantosevisualizanlosvaloresde mediciónregistradosparainterior(17)yexterior(13).
6.2 Ajustesbásicosyajustesmanuales AjusteautomáticosegúnlaseñalDCF
- Encendidalaestaciónbaseporprimeravezytrasuna transmisióncorrectaentrelaestaciónbaseylaestaciónde medición, elrelojiniciaautomáticamente labúsquedadela señalDCF. Durantelabúsqueda, elsímboloderadiofrecuencia

seenciendeyparpadea.
| VisualizaciónBúsquedaenseñalDCF | |
| Activa | |
| Correcta-Serecibelaseñal | |
| NingunaindicaciónInactiva | |
- Sinoserecibeningunaseñalrepetidamente, pulseymantenga pulsadalateclaZ/Register(23)duranteaprox.3segundos parainiciarlabúsquedamanualdelaseñalDCF.Elsímbolode radiofrecuenciaDCF(3) comienzaaparpadear.
Nbta-Ajustedehora
- Elprocesodebúsquedapuededurarhasta 10 minutos. Si labúsquedafalla, éstaseterminayserepitealasiguiente horaenpunto. Elsímboloderadiofrecuencia DCF(3) seapaga.
- Mientrastanto, puederealizarunajustemanualdelahora ylafecha.
- Encualquiercaso, elrelojsiguebuscandolaseñalDCF diariamente(de02.00a04.00yde05.00a06.00). En casoderecibirselaseñalcorrectamente, lahoraylafecha ajustadassesobrescriben.


Nbta-Horariodeverano
• Lahoraseajustaautomáticamentealhorariodeverano. Duranteelhorariodeveranosemuestra DST enla pantalla.

Ajustesmanuales
- PulseymantengapulsadalateclaCLOCK(21)duranteaprox.3 segundospararelizarlossigüientesajustes, consecutivamente:
- Formatode12o24horas
- Idiomadeldíadelasemana
(GE=alemán,FR=francés,ES=español,IT=italiano,EN=inglés)
• Zonahoraria (de-12-+12horasHCE)
• Horas - Minutos
• Segundos
•Año
•Mes
• Día
PulselateclaSET/RESET(25)paraseleccionarsuajuste.Conla teclaCLOCK(21)puedeconfirmarsuentrada.
Nbta-Zonahoraria
- LaseñalDCFpuederecibirseagrandistancia, correspondiéndosesiempreconlaHCEvigenteenAlemania. Porello, tengaencuentalaposiblediferenciahorariaen paísessituadosnotrazonahoraria.
- Siseencuentraen Moscú, ladiferenciaes de 3 horas de adelanto con respecto a Alemania. Porello, debe ajustarla zonahoraria + 3. Sesumará nautomático 3 horas a la horare recibidao ajustadamanualmentetraslarecepción delaseñal DCF.
Despertador
- Pulseymantengapulsadalatecla ALARM(22) durante aprox.3segundosparaajustarlahoradealarmadelaalarma visualizada.Lavvisualizacióndelashorasempiezaaparpadear.

- PulselateclaSET/RESET(25)paraseleccionarlahorade alarmayconfirmelaselecciónpulsandolateclaALARM(22). Lavisualizacióndelosminutoscomienzaaparpadear.
- Repitaesteprocesoparalosminutosdelahoradealarmadel despertador.
- Repitalatotalidaddelprocesoparaelajustedelasegunda alarma.
- Sinoseintroduceningúndatoen25segundos,seabandona automáticamenteelmododeajuste.
- SipulsalateclaALARM(22)unavez,sevisualizalaprimera horadealarma.SipulsalatecladealarmaALARM(22)una vezmás,sevisualizalasegundahoradealarma.
- PulselateclaSET/RESET(25)unavezparaactivarlaprimera alarma.PulselateclaSET/RESET(25)unavezmásparaactivar lasegundaalarma.SipulsalateclaSET/RESET(25)unatercera vezseactivanambasalarmas.
- Siunaalarmaestáactiva, seindicamedielsímbolo correspondiente / 2 mostradoenpantalla.
- Paradesactivarlaalarmadiaria, pulserepetidamentelatecla SET/RESET(25). Elsímbolodealarma / dejade visualizarse.
- Sisedisparaeldespertadorcomocorresponde, apareceel símbolodealarmaysuenaunaseñaldedespertador.
- Pulse SELECT (24), SET/RESET (25), ALARM (22) o CLOCK (21) parafinalizarlaalarma. Deotromodo, estafinaliza automáticamentepasados 2 minutos.
Nota—Funciónderepeticióndealarma

- Pulse, mientrassuenalaseñaldealarma, lateclaZ/Register (23) para activarlafunciónderepetición dealarma. En lapantalla, elsímboloderepetición dealarma Z y el símbolodealarma / comienzanaparpadear. La señal dealarmaseinterrumpeduranteaprox. 5 minutos, disparándosea continuación de forma automática.
- PulselateclaSELECT(24)paracancelarlafunciónde repeticióndealarmay,conello,laalarma.
Temperatura(Celsius/Fahrenheit)
• PulseymantengapulsadalateclaSELECT(24).
- PulselateclaSET/RESET(25)paraseleccionarentre°Cy°F paralavisualizacióndelatemperatura.
- ConfirmelaselecciónpulsandolateclaSELECT(24).
- Laestaciónmeteorológicaindicalatendenciaquepodrían mostrarlosvaloresdelatemperaturaexteriorylatemperatura ambienteenlassiguienteshoras.
| VisualizaciónTendencia | |
| ↑ | Enaumento |
| → | Constante |
| ← | Endescenso |
6.3 Valoresmáximosymínimosdelatemperatura
- Laestación basealmacena automático delos valores máximosy mínimos delatemperatura, tantointeriores como exteriores.
- PulsandounavezlateclaSELECT(24)sevisualizanlosvalores máximos.SivuelveapulsarlateclaSELECT(24)sevisualizan losvaloresmínimos.
- Pulselateclaporterceravezparaaccederalavistaestándar.
7. Mantenimiento y cuidado
Limpieesteproductosóloconunpañoligeramentehumedecido quenodejepelusasynoutilicedetergentesagresivos. Asegúresedequenoentreaguaenelproducto.Nuncasumerjaen agualaestaciónmeteorológicooelsensor.Evitelassalpicaduras.
8. Exclusiónderesponsabilidad
HamaGmbH&CoKGnoseresponsabilizaniconcedegarantía porlosdañosquesurjanporunainstalación, montajeo manejoincorrectosdelproductooporlanoobservacióndelas instruccionesdemanejoy/odelasinstruccionesdeseguridad.
9.Datostécnicos
| EstaciónbaseEstacióndemedición | ||
| Alimentaciónde corriente | 3,0V2pilasAA | 3,0V2pilasAAEncasodetemperaturasexterioresinferioresa0°C/32°FserecomiendanbateríasdelitiotamañoAAparalossensosexteriores. |
| Rangode mediciónTemperatura | 0°C-50°C32°F-122°F | -20°C-+60°C-4°F-+140°F |
| Intervalosde medición | 0,1°C/32,2°F0,1°C/32,2°F | |
| RadiorrelojDCFSÍNo | ||
| Funciónde despertador | SíNo | |
| Máx.potenciade emisión | 20,5μW | |
| Máx.númerode estacionesde medición | 1 | |
| Frecuencia433 MHz | ||
| Alcance≤30m | ||
10. Declaración de conformidad
CE Porlapresente, HamaGmbH&CoKG, declaraqueel tipodeequiporadioeléctrico[00186301]esconforme conlaDirectiva2014/53/UE.Eltextocompletodela
declaraciónUEdeconformidadestádisponibleenladirección Internetsiguiente:www.hama.com->00186301->Downloads.
Potenciamáximaderadiofrecuencia0,021mW
Bedieningselementenenweergaven/indicatoren ABasisstation
- Tijd
2.Weergavetijdzone
- Umalarmeativoéindicadonovisoratravésdorespetivo símbolo 📄 / 📃.