HAMA EWS Intro 186301 - Stacja Pogodowa

EWS Intro 186301 - Stacja Pogodowa HAMA - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia EWS Intro 186301 HAMA w formacie PDF.

📄 82 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice HAMA EWS Intro 186301 - page 33

Pobierz instrukcję dla swojego Stacja Pogodowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję EWS Intro 186301 - HAMA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. EWS Intro 186301 marki HAMA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI EWS Intro 186301 HAMA

Downloads. Massima potenza a radiofrequenza trasmessa 0,021 mW31 Elementy obsługi i sygnalizacji A Stacja bazowa

2. Wyświetlanie strefy czasowej

3. Symbol sygnału radiowego DCF

4. Wskaźnik czasu letniego

11. Najwyższa/najniższa wartość temperatury zewnętrznej

12. Wskaźnik tendencji temperatury zewnętrznej

13. Temperatura zewnętrzna

14. Symbol sygnału radiowego czujnika

15. Poziom naładowania baterii czujnika

16. Najwyższa/najniższa wartość temperatury wewnętrznej

17. Temperatura wewnętrzna

18. Poziom naładowania stacji pogodowej

19. Wskaźnik tendencji temperatury wewnętrznej

20. Otwór do mocowania na ścianie

= ustawienia/potwierdzanie ustawionej wartości

22. Przycisk ALARM = wskazywanie/ustawianie trybu

23. Przycisk Z/Rejestr = ręczne wyszukiwanie sygnału radiowego/

zatrzymanie sygnału budzenia/ rejestr

24. Przycisk SELECT = wybór/zatrzymanie alarmu/odczyt

zapisanych wartości najwyższych/najniższych/ustawianie jednostki temperatury

25. Przycisk SET/RESET = zwiększanie lub zmniejszanie

ustawionej wartości/resetowanie

29. Otwór do mocowania na ścianie

30. Schowek na baterie

1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek

strzeżenie Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko.

skazówki Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje.

2. Zawartość opakowania

  • Stacja pogodowa EWS Intro (stacja bazowa do stosowania wewnątrz / stacja pomiarowa do stosowania na zewnątrz)
  • niniejsza instrukcja obsługi

3. Wskazówki bezpieczeństwa

  • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego.
  • Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym w danych technicznych.
  • Nie stosować produktu w wilgotnym otoczeniu i chronić go przed bryzgami wody.
  • Nie używać produktu w bezpośredniej bliskości ogrzewania, innych źródeł ciepła ani nie wystawiać go na bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
  • Nie używać produktu w miejscach, gdzie nie jest dozwolone stosowanie urządzeń elektronicznych.
  • Nie ustawiać produktu w pobliżu miejsc wywołujących zakłócenia, metalowych ram, komputerów, telewizorów itp. Urządzenia elektroniczne i futryny okienne wpływają negatywnie na działanie produktu.
  • Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami.
  • Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest uszkodzony.
  • Nie próbować naprawiać samodzielnie urządzenia. Prace serwisowe zlecać wykwalikowanemu personelowi fachowemu.
  • Materiały opakowaniowe trzymać koniecznie z dala od dzieci, istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
  • Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami miejscowymi.
  • Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji.
  • Stosować produkt wyłącznie zgodnie z przewidzianym przeznaczeniem.
  • Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne, z dala od dzieci!
  • Używać produktu wyłącznie w umiarkowanych warunkach klimatycznych. Ostrzeżenie – baterie
  • Wkładając baterie, zwrócić koniecznie uwagę na właściwe podłączenie biegunów (znak + i -). Nieprzestrzeganie grozi wyciekiem lub wybuchem baterii.
  • Używać wyłącznie akumulatorów (lub baterii) odpowiadających podanemu typowi.
  • Przed włożeniem baterii wyczyścić styki baterii i przeciwległe styki.
  • Nie pozwalać dzieciom na wymianę baterii bez nadzoru.
  • Nie mieszać starych i nowych baterii ani baterii różnych typów lub producentów.
  • Jeżeli produkt nie jest używany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie. (chyba że służą one do zasilania awaryjnego)
  • Nie zwierać baterii.
  • Nie ładować baterii.
  • Nie wrzucać baterii do ognia. P Instrukcja obsługi32 Ostrzeżenie – baterie
  • Przechowywać baterie poza zasięgiem dzieci.
  • Nie otwierać, nie uszkadzać ani nie połykać baterii, a także chronić je przed kontaktem ze środowiskiem. Mogą one zawierać toksyczne i szkodliwe dla środowiska metale ciężkie.
  • Natychmiast usunąć z produktu zużyte baterie i poddać je utylizacji.
  • Unikać przechowywania, ładowania i stosowania w ekstremalnych temperaturach i przy bardzo niskim ciśnieniu powietrza (np. na dużych wysokościach).

4.1 Wkładanie baterii / zasilanie elektryczne

skazówki Przed uruchomieniem należy pamiętać, aby zawsze włożyć najpierw baterie do stacji pomiarowej, a następnie do stacji bazowej. Stacja pomiarowa

  • Otworzyć schowek na baterie (30) i usunąć przerywacz stykowy.
  • Następnie zamknąć pokrywę schowka na baterie.
  • Zaświeci się dioda LED stanu. Stacja bazowa
  • Otworzyć schowek na baterie (26) i usunąć przerywacz stykowy.
  • Następnie zamknąć pokrywę schowka na baterie.

skazówki – wymiana baterii

  • Należy pamiętać, że po każdej wymianie baterii w stacji pomiarowej lub bazowej konieczna jest ponowna synchronizacja obu stacji.
  • W tym celu wyjąć baterie z drugiej stacji i ponownie je włożyć lub w razie potrzeby także wymienić. Stacja pomiarowa
  • Gdy (obok wskaźnika temperatury zewnętrznej (13)) wyświetli się symbol , wymienić obydwie baterie typu AA stacji pomiarowej na nowe.
  • Otworzyć schowek na baterie (30), wyjąć i zutylizować zużyte baterie i włożyć dwie nowe baterie typu AA zgodnie z oznaczeniem biegunów. Następnie zamknąć pokrywę schowka na baterie. Stacja bazowa
  • Gdy (obok wskaźnika temperatury wewnętrznej (17)) wyświetli się symbol , wymienić obydwie baterie typu AA urządzenia bazowego na nowe.
  • Otworzyć schowek na baterie (26), wyjąć i zutylizować zużyte baterie i włożyć dwie nowe baterie typu AA zgodnie z oznaczeniem biegunów. Następnie zamknąć pokrywę schowka na baterie.
  • Zaleca się ustawić najpierw w wybranym miejscu stację bazową i stację pomiarową bez montażu i skongurować wszystkie ustawienia – jak opisano w punkcie 6. Obsługa.
  • Zamontować stacje dopiero po prawidłowej konguracji ustawień i znalezieniu stabilnej łączności radiowej.
  • Zasięg transmisji radiowej między stacją pomiarową a stacją bazową wynosi na otwartym terenie maks. 30 m.
  • Przed montażem zwrócić uwagę, aby żadne sygnały zakłócające lub przeszkody, takie jak budynki, drzewa, pojazdy, linie wysokiego napięcia itp., nie wpływały na transmisję radiową.
  • W celu uniknięcia zakłóceń w transmisji nie używać pobliskich urządzeń bezprzewodowych na tej samej częstotliwości (433 MHz).
  • Przed ostatecznym montażem upewnić się, że między wybranymi miejscami ustawienia występuje dostateczny odbiór radiowy.
  • Podczas montażu stacji pomiarowej należy pamiętać, aby zamontować ją w miejscu zabezpieczonym przed bezpośrednim promieniowaniem słonecznym i deszczem.
  • Międzynarodowa standardowa wysokość dla pomiaru temperatury powietrza wynosi 1,25 m (4 stopy) nad ziemią.
  • Nabyć w specjalistycznym sklepie odpowiednie materiały montażowe do montażu na przewidzianej ścianie.
  • Sprawdzić, czy nie są montowane wadliwe bądź uszkodzone części.
  • Podczas montażu nigdy nie wywierać nadmiernej siły. Może to spowodować uszkodzenie produktu.
  • Przed montażem sprawdzić, czy przewidziana ściana jest odporna na przyjęcie ciężaru mocowanego produktu, i upewnić się, że w miejscu montażu na ścianie nie są zainstalowane przewody elektryczne, wodne, gazowe bądź inne przewody.
  • Nigdy nie montować produktu w miejscach, pod którymi mogą przebywać ludzie.
  • Za pomocą podpórki (27) ustawić stację bazową na równym podłożu.
  • Alternatywnie stację bazową można zamontować na ścianie, wykorzystując otwór (20) z tyłu stacji.

5.2 Stacja pomiarowa

  • Stację pomiarową można także ustawić na równym podłożu na zewnątrz.
  • Zaleca się stabilne i trwałe zamontowanie stacji pomiarowej na ścianie zewnętrznej za pomocą otworu (29).33
  • Zamocować kołki rozporowe, śruby, gwoździe itp. na ścianie, na której planowany jest montaż.
  • Na przeznaczonym do tego celu otworze (29) zawiesić stację bazową / stację pomiarową.

6.1 Połączenie ze stacją pomiarową

  • Po włożeniu baterii stacja bazowa automatycznie wyszukuje połączenie ze stacją pomiarową i sygnałem radiowym.
  • Pierwszy proces wyszukiwania stacji pomiarowej może trwać do 3 minut, a proces wyszukiwania sygnału radiowego do 7 minut.
  • Jeśli stacja bazowa nie odbierze sygnału stacji pomiarowej, wówczas po 3 minutach rozpocznie automatyczne wyszukiwanie sygnału radiowego.
  • Podczas prób nawiązania połączenia świecą się odpowiednie symbole: połączenie ze stacją pomiarową, połączenie z sygnałem DCF
  • Nie naciskać w tym czasie żadnych przycisków! W przeciwnym razie mogą wystąpić niedokładności i błędy w wartościach i ich transmisji.
  • Podczas aktywnych procesów wyszukiwania nie zmieniać miejsca ustawienia stacji bazowej.
  • Proces jest zakończony, gdy wyświetlane są zmierzone dane dla pomieszczenia (17) i terenu na zewnątrz (13).

6.2 Ustawienia podstawowe i konfiguracja ręczna

Automatyczne ustawianie wg sygnału czasowego DCF

  • Po pierwszym włączeniu stacji bazowej i udanej transmisji sygnałów między stacją bazową i stacją pomiarową, zegar automatycznie rozpoczyna wyszukiwanie radiowego sygnału czasowego DCF. Podczas wyszukiwania symbol sygnału radiowego zaczyna migać. Wskaźnik Wyszukiwanie sygnału czasowego DCF Migający wskaźnik Aktywne Wskaźnik świecący światłem stałym Proces powiódł się – sygnał jest odbierany Brak wskaźnika Nieaktywne
  • Jeżeli powtarza się sytuacja, w której sygnał nie jest odbierany, należy wcisnąć i przytrzymać przycisk Z/Rejestr (23) przez ok. 3 sekundy w celu uruchomienia ręcznego wyszukiwania sygnału DCF. Symbol sygnału radiowego DCF (3) zaczyna migać.

skazówki – ustawianie czasu

  • Proces wyszukiwania może potrwać do 10 minut. Jeżeli wyszukiwanie nie powiedzie się, proces wyszukiwania jest przerywany i wznawiany o kolejnej pełnej godzinie. Symbol sygnału radiowego DCF (3) gaśnie.
  • W tym czasie można ręcznie ustawić godzinę i datę.
  • Zegar będzie codziennie szukał automatycznie sygnału DCF (w godzinach 02.00–04.00 i 05.00–06.00). Po pomyślnym odbiorze sygnału ręcznie ustawiona godzina i data są nadpisywane.

skazówki – czas letni Czas zegara jest automatycznie przestawiany na czas letni. Gdy czas letni jest aktywny, na ekranie wyświetlany jest symbol

  • Nacisnąć i trzymać wciśnięty przez ok. 3 sekundy przycisk CLOCK (21), aby po kolei dokonać poniższych ustawień:
  • format 12- lub 24-godzinny
  • język wyświetlania dni tygodnia (GE = niemiecki, FR = francuski, ES = hiszpański, IT = włoski, EN = angielski)
  • Strefa czasowa (od -12 do +12 godzin w stosunku do CET)
  • Dzień Aby wybrać ustawienie, wcisnąć przycisk SET/RESET (25). Przyciskiem CLOCK (21) potwierdzić ustawienie.

skazówka – strefa czasowa

  • Sygnał czasowy DCF może być odbierany na bardzo rozległym obszarze, jednakże odpowiada on zawsze stree czasu środkowoeuropejskiego (CET) obowiązującego w Niemczech. Należy pamiętać, aby w krajach o innej stree czasowej uwzględnić przesunięcie czasowe.
  • Np. w Moskwie jest 3 godziny później niż w Niemczech. Przy stree czasowej należy wtedy ustawić wartość +3. Po odbiorze sygnału czasowego DCF lub w stosunku do ręcznie ustawionego czasu zegara, zegar ustawia się wtedy zawsze automatycznie na godzinę o 3 godziny późniejszą. Budzik
  • Nacisnąć i trzymać wciśnięty przez ok. 3 sekundy przycisk ALARM (22), aby ustawić czas budzenia wyświetlonego alarmu. Zaczyna migać wskazanie godzin.
  • Nacisnąć przycisk SET/RESET (25), aby wybrać godzinę budzenia, i potwierdzić wybór naciskając przycisk ALARM (22). Zaczyna migać wskazanie minut.34
  • Powtórzyć powyższe czynności, aby ustawić minuty.
  • Powtórzyć wszystkie czynności w celu ustawienia drugiego alarmu.
  • Jeżeli w ciągu 25 sekund nie zostanie wprowadzona żadna wartość, tryb ustawiania jest automatycznie zamykany.
  • Po jednokrotnym wciśnięciu przycisku ALARM (22) wyświetlony zostanie czas budzenia pierwszego budzika. Ponowne wciśnięcie przycisku ALARM (22) spowoduje wyświetlenie czasu budzenia drugiego budzika.
  • Po jednokrotnym wciśnięciu przycisku SET/RESET (25) aktywowany jest pierwszy alarm. Ponowne wciśnięcie przycisku SET/RESET (25) powoduje aktywowanie drugiego alarmu. Wciśnięcie przycisku SET/RESET (25) po raz trzeci powoduje aktywowanie obydwu alarmów.
  • Aktywny alarm potwierdzany jest odpowiednim symbolem
  • Aby wyłączyć codzienny alarm, nacisnąć ponownie przycisk SET/ RESET (25). Symbol alarmu

nie jest wyświetlany.

  • Włączenie budzika sygnalizowane jest przez pojawienie się symbolu alarmu i rozlegający się sygnał akustyczny.
  • Wcisnąć przycisk SELECT (24), SET/RESET (25), ALARM (22) lub CLOCK (21), aby zakończyć alarm. W przeciwnym razie zakończy się on automatycznie po upływie 2 minut.

skazówka – funkcja drzemki

  • W trakcie sygnału budzenia nacisnąć przycisk Z/Rejestr (23), aby włączyć funkcję drzemki. Na wyświetlaczu zaczną migać symbole drzemki

Sygnał budzenia jest przerywany na ok. 5 minut, a następnie ponownie wyzwalany.

  • Nacisnąć przycisk SELECT (24), aby zakończyć funkcję drzemki i tym samym funkcję alarmu. Temperatura (stopnie Celsjusza/Fahrenheita)
  • Nacisnąć i przytrzymać przycisk SELECT (24).
  • Nacisnąć przycisk SET/RESET (25) , aby przełączyć między jednostkami miary temperatury °C i °F.
  • Potwierdzić wybór, naciskając przycisk SELECT (24).
  • Stacja pogodowa wskazuje tendencję prawdopodobnych zmian temperatury zewnętrznej i temperatury w pomieszczeniu w ciągu najbliższych godzin. Wskaźnik Tendencja Rosnąca Stała Opadająca

6.3 Najwyższe i najniższe wartości temperatury

  • Stacja bazowa automatycznie zapisuje najwyższe i najniższe wartości temperatury na zewnątrz i w pomieszczeniu.
  • Jednokrotne wciśnięcie przycisku SELECT (24) powoduje wyświetlenie wartości najwyższych. Ponowne wciśnięcie przycisku SELECT (24) powoduje wyświetlenie wartości najniższych.
  • Wciśnięcie przycisku po raz trzeci powoduje przełączenie na widok standardowy.

Czyścić produkt tylko przy użyciu niestrzępiącej się, lekko zwilżonej szmatki i nie stosować agresywnych detergentów. Uważać, aby do wnętrza produktu nie wniknęła woda. Nigdy nie zanurzać stacji pogodowej ani czujnika w wodzie. Chronić przed pryskającą wodą.

8. Wyłączenie odpowiedzialności

Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.

Stacja bazowa Stacja pomiarowa Zasilanie elektryczne 3,0 V 2 baterie typu AA 3,0 V 2 baterie typu AA W przypadku temperatur zewnętrznych poniżej 0°C/32°F zaleca się zastosowanie w czujnikach zewnętrznych baterii litowych typu AA. Zakres pomiarowy temperatury 0°C – 50°C 32°F – 122°F -20°C – +60°C -4°F – +140°F Rozdzielczość pomiaru 0,1°C / 32,2°F 0,1°C / 32,2°F Zegar radiowy DCF Tak Nie Funkcja budzenia Tak Nie Maks. moc nadawania 20,5 µW Maks. liczba stacji pomiarowych

Częstotliwość 433 MHz Zasięg ≤ 30 m35

10. Deklaracja zgodności

Hama GmbH & Co KG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [00186301] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.hama.com-

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : HAMA

Model : EWS Intro 186301

Kategoria : Stacja Pogodowa