EWS Intro 186301 - Метеостанция HAMA - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно EWS Intro 186301 HAMA в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Метеостанция в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство EWS Intro 186301 - HAMA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. EWS Intro 186301 бренда HAMA.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ EWS Intro 186301 HAMA
2. Индикация часового пояса
3. Значок радиосигнала DCF
4. Индикация летнего времени
5. Значок автоповтора
11. Максимальное/минимальное значение наружной
12. Динамика изменения наружной температуры
13. Наружная температура
14. Значок радиосигнала датчика
15. Емкость батареи датчика
16. Максимальное/минимальное значение температуры в
17. Температура в помещении
18. Емкость батареи метеостанции
19. Индикация температуры в помещении
20. Отверстие для настенного монтажа
21. Кнопка CLOCK = настройки/подтверждение ввода
22. Кнопка ALARM = индикация/настройка будильника
23. Кнопка Z/Register = ручной поиск радиосигнала /
отключение будильника / регистр
24. Кнопка SELECT = выбор/отключение режима будильника
/ вызов сохраненных максимальных/минимальных значений / настройка единицы измерения температуры
25. Кнопка SET/RESET = увеличение или уменьшение
настроенного значения / сброс
B Блок внешнего датчика
28. Светодиодный индикатор состояния
29. Отверстие для настенного монтажа
Предупредительные пиктограммы и инструкции
Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может привести к опасной ситуации.
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
- Метеорологический прибор «EWS-Intro» (основной блок для контроля воздуха внутри помещения, блок датчика внешних атмосферных условий)
- Настоящая инструкция
3. Техника безопасности
- Изделие предназначено только для домашнего применения.
- Соблюдать технические характеристики.
- Беречь от влаги и брызг.
- Не эксплуатировать в непосредственной близости с нагревательными приборами и беречь от прямых солнечных лучей
- Не применять в запретных зонах.
- Не размещать рядом с магнитными полями, металлическими рамками, компьютерами, окнами и т.д. Электронные приборы и оконные рамы негативно сказываются на работе изделия.
- Не ронять. Беречь от сильных ударов.
- Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать неисправное изделие.
- Запрещается самостоятельно ремонтировать устройство. Ремонт разрешается производить только квалифицированному персоналу.
- Упаковку не давать детям: опасность асфиксии.
- Утилизировать упаковку в соответствии с местными
- Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном случае гарантийные обязательства аннулируются.
- Запрещается использовать не по назначению.
- Используйте изделие только в умеренных климатических
- Соблюдать полярность батарей (+ и -). Несоблюдение полярности может стать причиной взрыва батарей.
- Разрешается применять аккумуляторы только указанного
- Перед загрузкой батарей почистить контакты.
- Запрещается детям заменять батареи без присмотра
- Не применять различные типы или новые и старые батареи вместе.
- В случае большого перерыв в эксплуатации удалить батареи из устройства (кроме случаев, когда изделие применяется в качестве аварийного).
- Не закорачивать контакты батарей.
- Обычные батареи не заряжать.
- Батареи в огонь не бросать.
- Батареи хранить в безопасном месте и не давать детям.
- Не открывайте, не разбирайте, не глотайте и не утилизируйте батареи с бытовым мусором. В батареях могут содержаться вредные тяжелые металлы. R Руководство по эксплуатации62 Внимание. Батареи
- Израсходованные батареи немедленно удалять из прибора и утилизировать.
- Избегайте хранения, зарядки и использования при экстремальных температурах и экстремально низком атмосферном давлении (например, на большой высоте).
4. Ввод в эксплуатацию
4.1 Загрузка батарей / питание
При вводе в эксплуатацию всегда сначала вставляйте батареи в блок наружного датчика, а затем в основной
Блок внешнего датчика
- Откройте отсек батарей (30) и удалите изолятор.
- Затем закройте крышку отсека батарей.
- Светодиодный индикатор состояния загорается. Основной блок
- Откройте отсек батарей (26) и удалите изолятор.
- Затем закройте крышку отсека батарей.
нструкция - Замена батарей
- После замены батарей основного блока и блока внешнего датчика необходимо заново выполнить синхронизацию блоков.
- Для этого необходимо удалить батареи в том числе из другого блока, а затем снова загрузить их в отсек
Блок внешнего датчика
- Когда отобразится значок (рядом со значением наружной температуры (13)), замените две батареи AA блока внешнего датчика двумя новыми батареями.
- Откройте отсек батарей (30), удалите и утилизируйте старые батареи. Вставьте две новые батареи АА, соблюдая полярность. Затем закройте крышку отсека батарей. Основной блок
- Когда отобразится значок (рядом со значением температуры в помещении (17)), замените две батареи АА базового блока новыми батареями.
- Откройте отсек батарей (26), удалите и утилизируйте старые батареи. Вставьте две новые батареи АА, соблюдая полярность. Затем закройте крышку отсека батарей.
- Перед тем как монтировать блоки, рекомендуется сначала завершить настройки в местах будущей установки (см. 6. Ввод в эксплуатацию и работа).
- Монтаж следует производить после того, как правильные настройки обеспечат надежную радиосвязь между
- Максимально допустимое расстояние между основным блоком и блоком внешнего датчика составляет 30
- Монтируя блоки, следует учесть, что различные препятствия (стены, деревья, автомобили, высоковольтные линии и др.) создают помехи радиосвязи между блоками.
- Во избежание помех не включайте поблизости беспроводные устройства, работающие на той же частоте (433 МГц).
- Перед окончательным монтажом убедитесь, что в местах расположения блоков обеспечивается устойчивая радиосвязь.
- Блок внешнего датчика должен размещаться в месте, защищенном от воздействия прямых солнечных лучей
- Международный стандарт высоты для измерения влажности воздуха составляет 1,25 метра (4 фута) над
- Получить специальное или подходящую установку в магазинах для монтажа на поставленном стене.
- Перед началом эксплуатации убедитесь в отсутствии дефектных или поврежденных деталей.
- При монтаже не применять чрезмерных усилий. В противном случае можно повредить устройство.
- Убедитесь, что стена подходит для монтажа. В стене на месте монтажа не должно быть электрической проводки, газопровода, водопровода и других трубопроводов.
- Запрещается производить монтаж над теми местами, где могут находиться люди.
- С помощью подставки (27) установите основной блок на ровную поверхность.
- Основной блок также можно повесить на стену с помощью паза (20).
5.2 Блок внешнего датчика
- Блок внешнего датчика можно разместить на улице на ровной поверхности.63
- Внешний блок рекомендуется монтировать на стене с помощью паза (29).
- С помощью дюбеля закрепите шуруп на стене.
- Подвесьте основной блок / блок внешнего датчика с помощью соответствующего паза (29).
6.1 Соединение с блоком внешнего датчика
- После загрузки батарей основной блок начинает автоматический поиск сигнала внешнего датчика и радиосигнала.
- Первый поиск сигнала внешнего блока может занимать до 3 минут, поиск радиосигнала может продолжаться до 7 минут.
- Если базовый блок не принимает сигнал внешнего блока, через 3 минуты автоматически запускается поиск радиосигнала.
- Во время поиска соединения мигают соответствующие
соединение с блоком внешнего датчика, соединение с сигналом DCF
- В течение этого времени не нажимайте кнопки устройства! В противном случае может возникнуть сбой точной настройки значений и передачи сигнала.
- Во время поиска сигнала не изменяйте местоположение основного блока.
- Автоматическая настройка завершена, когда на дисплее начнут отображаться данные измерения внутри помещения (17) и вне помещения (13).
6.2 Основные параметры и ручные настройки
Автоматический прием радиосигнала DCF
- После первого включения основного блока и установки радиосвязи с блоком внешнего датчика часы прибора автоматически начинают поиск радиосигнала точного времени (DCF). Во время поиска на дисплее мигает символ радиосигнала
Индикация Поиск сигнала DCF
Горит непрерывно Успешно завершено — сигнал принимается Нет индикации Неактивный
- Если сигнал принять не удается, нажмите и удерживайте кнопку Z/Register (23) ок. 3 с, чтобы вручную включить режим поиска сигнала DCF. Значок радиосигнала DCF (3) начинает мигать.
римечание — настройка часов
- Этот процесс может длиться до 10 минут. Если сигнал принять не удалось, операция завершается. Повторная попытка будет произведена в следующий полный час. Значок радиосигнала DCF (3)
- При необходимости часы и календарь можно настроить
- Поиск радиосигнала DCF выполняется автоматически каждые сутки (между 02:00 и 04:00 и между 05:00 и 06:00). При успешном приеме радиосигнала введенные вручную значения времени и даты заменяются.
нструкция — индикация летнего времени Переключение на летнее время происходит автоматически. Во время индикации летнего времени на дисплее отображается
- Нажмите и около 3 секунд удерживайте кнопку CLOCK (21), чтобы настроить параметры в следующем порядке:
- 12-часовой и 24-часовой формат индикации времени
- Язык индикации дня недели (GE = немецкий, FR = французский, ES = испанский, IT = итальянский, EN = английский)
- Часовой пояс (от -12 до +12 часов от среднеевропейского времени)
Для выбора настройки нажмите кнопку SET/RESET (25). С помощью кнопки CLOCK (21) подтвердите настройку.
римечание — часовые пояса
- Радиосигнал точного времени DCF соответствует среднеевропейскому времени, которое действительно для Германии. Если часы эксплуатируются в другом часовом поясе, то их необходимо настроить соответствующим образом.
- Например, разница во времени между Москвой и Берлином составляет 3 часа. В Москве, таким образом, необходимо сделать поправку в +3 часа. В этом случае к показателю времени (установленному автоматически по радиосигналу DCF или вручную) часы автоматически будут прибавлять 3 часа.
- Нажмите и около 3 секунд удерживайте кнопку ALARM (22), чтобы настроить время срабатывания будильника. Начнет мигать значение часа.
- Кнопкой SET/RESET (25) установите значение часа, затем нажмите кнопку ALARM (22), чтобы подтвердить настройку. Начнет мигать значение минут.64
- Повторите процедуру для настройки минут.
- Повторите эту процедуру для настройки второго будильника.
- Если значение не вводится в течение 25 секунд, режим настройки автоматически выключается.
- Нажмите кнопку ALARM (22) один раз, чтобы отобразить настройку первого будильника. Нажмите кнопку ALARM (22) второй раз, чтобы отобразить настройку второго будильника.
- Нажмите кнопку SET/RESET (25) один раз, чтобы активировать первый будильник. Нажмите кнопку SET/ RESET (25) второй раз, чтобы активировать второй будильник. Нажмите кнопку SET/RESET (25) третий раз, чтобы активировать оба будильника.
- При включенном будильнике на дисплее отображается
- Чтобы включить или отключить ежедневное срабатывание будильника, нажмите кнопку SET/RESET (25). Значок
- При срабатывании будильника мигает значок будильника, и подается звуковой сигнал.
- Нажмите кнопку SELECT (24), SET/RESET (25), ALARM (22) или CLOCK (21), чтобы выключить звук. Если сигнал не был отключен вручную, то он автоматически отключится через 2 минуты.
римечание — функция автоповтора сигнала будильника
- Во время подачи сигнала будильника нажмите кнопку Z/ Register (23), чтобы включить функцию автоповтора сигнала. Значки автоповтора
дисплее начнут мигать. Подача сигнала прерывается на 5 минут, после чего сигнал подается снова.
- Чтобы отключить функцию автоповтора сигнала будильника и сам сигнал, нажмите любую кнопку SELECT (24). Температура (по Цельсию / по Фаренгейту)
- Нажмите и удерживайте кнопку SELECT (24).
- Кнопкой SET/RESET (25) выберите единицу измерения температуры (°C или °F).
- Чтобы применить настройку, нажмите кнопку SELECT (24).
- Прибор отображает прогноз изменений погоды на несколько часов для наружной температуры и температуры в помещении. Индикация Динамика изменений
6.3 Максимальные и минимальные значения
- Зафиксированные максимальные и минимальные значения наружной и комнатной температуры автоматически сохраняются в памяти прибора.
- Нажмите кнопку SELECT (24) один раз для настройки максимальных значений. Повторно нажмите кнопку SELECT (24) для настройки минимальных значений.
- Нажмите кнопку в третий раз для включения стандартного изображения.
7. Уход и техническое обслуживание
Чистку изделия производить только безворсовой слегка влажной салфеткой. Запрещается применять агрессивные чистящие средства. Следите за тем, чтобы в устройство не попала вода. Не погружайте метеостанцию или датчик в воду. Защищайте от брызг воды.
8. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности.
9. Технические характеристики
Основной блок Блок внешнего
3,0 V 2 x AA Batterie 3,0 В 2 батареи АА При наружной температуре ниже 0° C / 32° F во внешних датчиках рекомендуется использовать литиевые батареи AA.
коррекцией по радиосигналу
Макс. Мощность передатчика 20,5 мкВт65 Макс. кол-во
10. Декларация производителя
Настоящим компания Hama GmbH & Co KG заявляет, что радиооборудование типа [00186301] отвечает требованиям директивы 2014/53/ЕС. С полным текстом декларации о соответствии требованиям ЕС можно ознакомиться здесь: www.hama.com->00186301->Downloads. Максимальная излучаемая мощность 0,021 mW66 Контролни елементи и индикации A Основна станция
2. Индикация за часова зона
3. DCF-символ за радиосигнал
26. Отделение за батерии
30. Отделение за батерии
- Не зареждайте батериите.
- Внимавайте да не попада вода в продукта.
Notice-Facile