Black Line Plus 186418 - Meteorologická Stanica HAMA - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Black Line Plus 186418 HAMA vo formáte PDF.
Otázky používateľov k Black Line Plus 186418 HAMA
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Meteorologická Stanica vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Black Line Plus 186418 - HAMA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Black Line Plus 186418 značky HAMA.
NÁVOD NA OBSLUHU Black Line Plus 186418 HAMA
Ovládacieprvkya i ndikácie
| 1 | D | e | ň | ||
| 2 | M | e | s | i | a |
| 3 | D | e | ň | v | t ýždni |
| 4 | F | ázamesiaca | |||
| 5 | S | ymbolybudíka(indikáciapriaktívnombudíku) | |||
| 6 | P | riebehtlakuvzduchuza12hodín | |||
| 7 | R | ádiovýsymbolsignáluDCF | |||
| 8 | L | etnýčas | |||
| 9 | R | ádiovýsymbolvonkajšiehosenzora | |||
10Tlakvzduchu
11Tendenciatlakuvzduchu
12Indikátorrádiovéhokanálavonkajšiehosenzora
13Tendenciavonkajšejteploty
14Rizikoplesnev e xteriéri
15Vonkajšiateplota
16DEW— r osnýbod
17HEAT – i ndextepla
18 Indikátornízkehostavunabitiabatérievonkajšieho senzora
19Tendenciavlhkostivonkajšiehovzduchu
20 Max/minindikáciavonkajšejteploty/vlhkostivzduchu
21Vlhkost'vonkajšiehovzduchu
22Indikátormrazu
23Symbolpredpovedepočasia
24Tendenciavlhkostivzduchuv mi estnosti
25Indikácianízkehostavunabitiabatériezákladňovej stanice
26Vlhkost'vzduchuv mi estnosti
27 Max/minindikáciateplotyv m iestnosti/vlhkostivzduchu
28Teplotav mi estnosti
29Rizikoplesnev i nteriéri
30Tendenciateplotyv mi estnosti
31Čas
A T lačidlo= n astavenia/potvrdenienastavenej hodnoty
B Tlačidlo _0^2MINf+ = zvýšenie aktuálne nastavovanej hodnoty/vyvolanieuloženýchmaximálnych/minimálnychhodnôt(MAX/MIN)
C.Tlačidlo= z níženieaktuálnejnastavovanej
hodnoty/aktivácia/deaktiváciamanuálnehopríjmu
rádiovéhosignáluDCF/indikátorrizikaplesne
D Tlačidlo 4/2 = aktivovanie/deaktivovanie budíka
E Tlačidlo = manuálne vyhládávanie signálu vonkajšiehosenzora/výberkanála
F Tlačidlo SNOOZE/LIGHT = prerušenie signálu budenia/aktiváciapodsvietenia
G P rípojkanapájaciehozdroja5V
H P riehradkanabatérie
I Stojan
J Otvornamontážnastenu
Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama.
Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie.
Uchovajtetentonávodnapoužitiepre p rípadnébudúce použitie. Pokialvýrobokpredáte, dajtetentonávod novémumajitelovi.
Tento symbol upozorňuje na nebezpečenstvo dotyku neizolovanýchčastívýrobku,ktorésúeventuálne podtakvysokýmnebezpečnýmnapätím,žehrozí nebezpečenstvoelektrickéhoúderu.
Upozornenie

Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje na určité riziká a nebezpečenstva.
Poznámka

Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležitépoznámky.
2.Obsahbalenia
3. Bezpečnostnéupozornenia
• Výrobokjeurčenýnanekomerčnépoužitiev domácnosti.
• Výrobokpoužívajtevýhradnenastanovenýúčel.
- Výrobok chráňte pred znečistením. Nepoužívajte vo vlhkom prostredí a zabráňte styku s vodou. Používajte ibav s uchýchpriestoroch.
- Výrobok nepoužívajte v blízkosti zdrojov tepla, ani nevystavujtepôsobeniupriamehoslnečnéhožiarenia.
• Výroboknepatridorúkdetom, rovnakoakovšetky elektricképrístroje.
- Výrobok používajte len v miernych klimatických podmienkach.
- Prístrojnepoužívajtemimorozsahupredpísaných hodnôtv t echnickýchúdajoch.
• Výroboknepoužívajtenamiestach, kdejepoužívanie elektronickýchzariadenízakázané.
- Výrobok nepoužívajte vo vlhkom prostredí a zabráňte stykus v odou.
• Výrobokneumiestňujtedoblízkostizdrojovrušenia, kovových rámov, počítačov, televízorov atd. Elektronické zariadeniaa k ovovérámyokienmôžunegatívne ovplyvnitfungovanievýrobku.
• Výrobok chráňte pred pádmi a vel'kými otrasmi.
- Výrobokžiadnymspôsobomneupravujte, stratítetým nároknazáruku.
- Obalovýmateriálodložtemimodosahudetí, hrozíriziko udusenia.
- Obalový materiál zlikvidujte podľa platných predpisov o likvidácii.
• Všetkykáblepoložtetak, abynehrozilonebezpečenstvo zakopnutia.
• Kábelnelámtea n edeformujte.
- Privkladaníbatériívždydbajtenasprávnupolaritu (+ a -). Pri nesprávnej polarite hrozí nebezpečenstvo vytečeniabatériíaleboexplózie.
- Používajtevýhradneakumulátory(alebobatérie) zodpovedajúceudanémutypu.
- Predvloženímbatériívyčistitevšetkykontakty.
- Deti smú vymieňat' batérie iba pod dohládom dospelej osoby.
- Nanapájanietohtovýrobkunekombinujtestaréa novébatérie, anirôznetypya z načkybatérií.
- Ak sa výrobok nebude dlhší čas používať, vyberte z n ehobatérie.(Výnimkousúprístrojeurčenépre núdzovéprípady).
- Batérieneskratujte.
- Batérienenabíjajte.
• Batérienevhadzujtedoohňa.
• Batérieuchovávajtemimodosahudetí. - Batérienikdyneotvárajte, zabráňteichpoškodeniu, prehltnutiualebouniknutiudoživotnéhoprostredia. Môžu obsahovať jedovaté tažké kovy, škodlivé pre životnéprostredie.
- Vybité batérie bezodkladne vymeňte a zlikvidujte podľa p latnýchpredpisov.
- Vyhýbajte sa skladovaniu, nabíjaniu a používaniu priextrémnychteplotácha e extrémnenízkomtlaku vzduchu(akonapr. v o v e l'kýchvýškach).
4.Uvedeniedoprevádzky
Poznámka
Upozorňujeme,žepriuvedenídoprevádzkyvždynajprv vložtebatériedovonkajšiehosenzora a p otomdo základňovejstanice.

4.1 Vloženiebatérií/ N apájanie
Vonkajšisenzor
- Odstráňte ochrannú fóliu z displeja.
- Otvorte batériovú priehradku a odstráňte prerušovač kontaktov.
• Zatvortepotomkrytbatériovejpriehradky.
Základňovástanica
Upozornenie
- Výrobok používajte pripojený iba k schválenej zásuvke. Zásuvka musí byť umiestnená v blízkosti výrobku a musí byť lahko prístupná.
• V p rípadeviacnásobnýchzásuviekdávajtepozor na to, aby pripojené spotrebiče neprekročili celkový dovolenýpríkon. -
Akvýrobokdlhšiudobunepouživate, odpojtehood elektrickejsiete.
-
Odstráňte ochrannú fóliu z displeja.
- Pripojtesietovýadaptérdozdierkynapripojenie adaptéra ( G)nazadnejstranezákladnejstanice.
- Pripojtesietovýadaptérmeteorologickejstanicedo správneinštalovanejzásuvky.
- Alternativneotvortepriehradkunabatérie(H), vložte 3 b atérietypuAAzadodržaniasprávnejpolaritya následnezatvortekrytpriehradkynabatérie.

Poznámka
Ak sú batérie správne vložené a sieťový adaptér spojíte sostanicou, prejdezákladnástanica automatickyna externénapájanie.

4.2Výmenabatérií
- Upozorňujeme,žepokaždejvýmenebatériívo vonkajšom senzore alebo základňovej stanici sa musí vykonaťnovásynchronizáciastaníc.
- Vyberte k tomu batérie druhej stanice a opäť ich vložte alebo v prípade potreby ich tiež vymeňte.
Vonkajšisenzor
- Ked'ša zobrazí symbol (18), vymeňte 2 batérie typu AA vonkajšiehosenzora z a 2 n ovébatérie.
- Otvortepriehradkunabatérie, vybertea z lik v i d u j t e opotrebovanébatérie a v ložtedvenovébatérietypu AA zadodržaniasprávnej polarity. N áslednezatvortekryt priehradkynabatérie.
Základňovástanica
- Odporúčame, aby ste základňovú stanicu a vonkajší senzornajprvumiestnilinapožadovanémiesta inštaláciebezmontážea v ykonalivšetkynastavenia—akojeopísanévčasti6.Prevádzka.
- Stanicenamontujteažposprávnomnastavenía dosiahnutístabilnéhorádiovéhospojenia.
Poznámka

- Dosahrádiovéhoprenosumedzivonkajšímsenzorom a základňovou stanicou je na volnom priestranstve až 50m.
- Predmontážoudbajtenato, abyrádiovýprenosnebol ovplyvnenýrušivýmisignálmialeboprekážkami, akosú budovy, stromy, vozidlá, vysokonapátové vedenia atd.
- Pred definitivnou montážou sa ubezpečte, či je medzi požadovanýmimiestamiinštaláciedostatočnýpríjem.
- Pri montáži vonkajšieho senzora dbajte na to, aby ste ho umiestnilinamiesto, kdebudechránenýpredpriamym slnkoma d aždom.
- Medzinárodnášstandardnávýškameraniateploty vzduchuje 1,25m (4 f t) nadzemou.
Upozornenie

- Pre montáž na určenú stenu si špecializovanej predajni obstarajtešpeciálnyresp.vhodnýmontážnymateriál.
- Zabezpečte, aby ste pre montáž nepoužili chybné alebo poškodenéčasti.
- Primontážinikdynepoužívajtenásiliealebovelkúsilu. Mohlobytakdôjstk p oškodeniuvýrobku.
- Pred montážou bezpodmienečne skontrolujte vhodnost steny pre zavesenie príslušnej hmotnosti a ubezpečte sa, žesav m iestemontáženenachádzažiadneelektrické, vodovodné, plynovéaleboinévedenie.
• Výroboknikdyneinštalujtenamiestach, podktorými bysamohlinachádzaťosoby.
5.1Základnástanica
• Základňovústanicupostavtepomocoustojana(I)na rovnúplochu.
- Alternativnemôžetezákladnústanicupomocouvybrania (J) n a z adnejstranenamontovaťnastenu.
5.2Vonkajšisenzor
- Vonkajší senzor môžete tiež postaviť na rovnú plochu v e xteriéri.
- Odporúčame vonkajší senzor bezpečne a pevne namontovaťnavonkajšiustenu.
- Upevnite hmoždinku, skrutku, klinec atd. v príslušnej stene.
- Zavestevonkajšisenzornastenupomocounato určenéhootvoru.
6. Prevádzka
Poznámka– Z adávaniehodnôt

Narýchlejšiuvoľbuhodnôtpodržtetlačidlo(B) ≡/+ alebotlačidlo(C)stlačené.
- Po vložení batérií základňová stanica automaticky vyhladáva spojenie k vonkajšiemu senzoru a vykoná prvénastavenie.
Poznámka

- Prvénastavenietrváasi3 m inúty.
- Počas pokusu o pripojenie bliká rádiový symbol na vonkajšomsenzore (9).
- Počas tejto doby nestláčajte žiadne tlačidlo! V opačnom prípade by mohlo dôjst k chybám a nepresnostiamhodnôta i chprenosu.
- Procesjeukončený, akonáhlesazobrazianamerané hodnoty pre vnútorné a vonkajšie prostredie (15/21/26/28).
- Akopakovaneniejeprijímanýžiadnysignál z vonkajšieho senzora, stlačte a podržte tlačidlo (E) n a cca 3 sekundy, aby sa spustilo manuálne vyhládávanie signálu.
- V jednotlivých prípadoch sa môže z dôvodu rušivých signálov – napr. sieť WLAN, počítač, televízor atd. – stať, že zlyhá prenos nameraných hodnôt medzi základňovoustanicoua v onkajšímsenzorom.
• V tomto prípade musíte základňu a senzor znova zosynchronizovať a to tak, že na krátko vyberiete batérie z obidvoch jednotiek a znova ich vložíte.
- Akanipotomnebudúúdajeprenesené, vymeňte batériezanové.
- Ak je to potrebné, nájdite nové umiestnenie pre základňu, abystesadobudúcnavyhlipodobnémurušeniu.
6.2Výberkanála/d'alšievonkajšiesenzory
Poznámka
- Okremdodanéhovonkajšiehosenzora m ôžete nainštalovať d'alšie dva vonkajšie senzory. Dbajte pri tomnaidentickénastaveniekanálanazákladňovej stanicia p ríslušnomvonkajšomsenzore.
•Vhodnévonkajšiesenzorynájdetenastránke www.hama.com - Nanastavenierovnakéhokanálaakonapríslušnom vonkajšom senzore opakovane stláčajte tlačidlo (E). Zobrazísakanál1,2 a lebo3.
- Aksazobrazísymbol C, m eteostanicaautomaticky zmeníkaždých5 s ekúndzobrazeniekanálu.
6.3Základnéa m anuálnenastavenia
- Po prvom zapojení základňovej stanice a úspešnom prenosemedzizákladňovoustanicoua v onkajším senzorom začnú hodiny automaticky vyhladávať signál DCF. Počas procesu vyhladávania bliká rádiový symbol (7).

Symbol

Bliká

Trvalosvieti
Vyhl'adávanieDCF signálu
Aktívne
Úspešné- s ignálprijatý
NezobrazenýNeaktívne
- Ak základňa neprijme DCF signál, stlačte a na cca.3 s ekundypodržtetlačidlo - / (C)pre sp u st en i e manuálnehovyhľadávaniaDCFsignálu.Symbol rádiovéhosignálu(7)začneblikat.
Poznámka – nastavenie času

- Vyhľadávanie trvá cca. 7 minút. Ak vyhladávanie zlyhá, ukončí sa a zopakuje sa v dálšiu celú hodinu.
- Medzitým môžete nastavit čas a dátum manuálne.
- Hodiny denne (medzi 01:00 hod. a 05:00 hod.) nadálej vyhladávajú automaticky signál DCF. Po úspešnom prijatí signálu sa ručne nastavené hodnoty času a dátumu prepíšu.
- Opäť stlačte a podržte tlačidlo -/ (C)znovanacca 3 sekundy na ukončenie manuálneho vyhladávania.
Poznámka– I etnýčas

Prestavenie na letný čas prebieha automaticky. Pokial' je aktívnyletnýčas, zobrazujesanadispleji S(8).
(Manuálne)nastavenia
- Stlačte a podržte tlačidlo (A) na cca 3 sekundy, ak chceteposebevykonaťnasledovnénastavenia:
• Rok
•Zobrazeniemesiacaa d átumu
• Mesiac
• Deň
•Hodina
• Minúta
• 12/24-hod.formát -
Časovépásmo
-
Indikátor°Ca °F
• Jazyk -
IndikátorhPa a i n H q
-
Na zvolenie jednotlivých hodnôt stlačte tlačidlo /+(B) alebo tlačidlo -/ (C) a príslušnú volbu potvrďte stlačenímtlačidla(A)/ _0
- Akchcetezobrazenúnastavenúhodnotuprevziata preskočit, stlačte priamo tlačidlo ^9/10 (A).
- Ak v priebehu 20 sekúnd nezadáte žiadnu hodnotu, nastavovacírežimsaautomatickyukončí.
- DCF signál môže byť prijatý na velmi veľkú vzdialenost, aleprijatýčasvždyzodpovedácentrálnemueurópskemu času v Nemecku. V krajinách v inom časovom pásme musíte vždy pričítať/odčítať časový rozdiel.
- Ak ste napr. v Moskve, je tam o 3 hodiny viac než v Nemecku.Toznamená,žepričasovompásmebyste malinastaviť+3.Zariadeniesiautomatickypripočíta 3 h odinykčasuprijatémupomocourádiovéhoDCF signálu,alebomanuálnenastavenémučasu.
Poznámka – Deň v týždni

Na zobrazenie dňa v týždni môžete vybrať niektorý z t ýchtojazykov:nemecký(GER),anglický(ENG), francúzsky(FRE),taliansky(ITA),španielsky(SPA), holandský(DUT)alebodánsky(DAN).
Budík
• Nastavitmôžetedvasamostatnéčasybudenia alebo.
- Na zobrazenie času budenia stlačte tlačidlo 📄/☐-Taste (A).
- Nanastaveniečasubudeniazobrazovanéhobudíka stlačtetlačidlo (A)a p održtehocca3 s e k u n d y stlačené.Začnúblikathodiny.
- Na nastavenie hodiny času budenia stlačte tlačidlo ^###/+ (B) alebo tlačidlo ^-/- (C) a volbu potvrdte stlačením tlačidla(A). Začnúblikatminúty.
- Tento postup zopakujte na nastavenie minút času budenia.
- Tento postup opakujte pre 2. čas budenia.

- Ak v priebehu 20 sekúnd nezadáte žiadnu hodnotu, nastavovacírežimsaautomatickyukončí.
- Pripríslušnejaktiváciibudíkasarozblikásymbolalarmu a z azniesignálbudenia.
- Na ukončenie alarmu stlačte l'ubovoľné tlačidlo (okrem tlačidlaSNOOZE/LIGHT(F)).Inaksaalarmvypne automatickypo2 m inútach.
- Alarm nemusíte nanovo aktivovať. Zaznie opätovne po 24hodináchv n astavenýčasbudenia.
Aktivácia/deaktiváciabudíka
- Akchcetezvolitpožadovanýbudíkalebo tento aktivovať alebo deaktivovať, stláčajte opakovane tlačidlo(D).Aktívnybudíkjeindikovanýsymbolom budíkaalebo. P rídeaktiváciiaktívnehobudíka saprestanezobrazovat'príslušnýsymbolbudíka alebo.
- Pripríslušnejaktiváciibudíkasarozblikásymbol aktivnehobudíka(5)a z azniesignálbudenia. Na ukončenie budíka stlačte l'ubovoľné tlačidlo (okrem snímačaSNOOZE/LIGHT(F)). Inaksabudíkvypne automatickypo2 m inútach.
- Naaktiváciufunkcieodloženéhobudeniastlačte počas signálu budenia tlačidlo SNOOZE/ LIGHT (F). Signál budenia sa preruší na 5 minút a potom sa znovaaktivuje.
- Na ukončenie funkcie odloženého budenia a tým aj alarmu stlačte lubovolné tlačidlo (okrem tlačidla SNOOZE/LIGHT(F)).
6.4 Predpovedpočasia
- Na základe zmien atmosférického tlaku a uložených údajovjezákladnástanicaschopnáposkytnúťúdajepre predpovedpočasiananasledujúcich12až24hodín.
Poznámka – predpoved počasia

V priebehu prvých hodín prevádzky predpoved počasia niejemožná, nakol'kochýbajúúdaje,ktorésauložiaažv priebehuprevádzky.
Meteostanicazobrazujevývojpočasiapre o b d o b i e nasledujúcich8 h odínpomocounasledujúcichsymbolov počasia:
Počasprvýchhodínprevádzkyniejemožnétendenciu zobrazit, pretože chýbajú údaje, ktoré sa uložia až v priebehuprevádzky.
Poznámka

Všetkynameranéhodnotypodliehajúurčitejtolerancii merania.
Meteostanica udáva pre vonkajšiu teplotu/vlhkosť vonkajšiehovzduchu(15/21),teplotu/vlhkosťv m i e s t n o s t i (28/26)a t lakvzduchu(10)tendenciupravdepodobného vývojatýchtohodnôtv p riebehunajbližšíchhodín.
| SymbolTrend | |
| ▲ | Stúpajúci |
| ▶ | Ustálený |
| ▼ | Klesajúci |
Vývojtlakuvzduchu
- Zobrazísahistóriatlakuvzduchuzaposledných 12 hodín(6).
6.6Maximálnea m inimálnehodnotyteplotya vlhkostivzduchu
- Základnástanicaukladáautomatickymaximálnea minimálnehodnotyteplotya v Ihkostivzduchuvo vonkajšoma v nútornomprostredí.
- Stláčajte opakovane krátko tlačidlo /+ (B), akchcete prepínatmedzizobrazenímaktuálnejteplotya v lh k o s ti vzduchu, najnižšejteplotya v lhkostivzduchu(MIN)a najvyššejteplotya v lhkostivzduchu(MAX).
- Na vynulovanie uložených maximálnych a minimálnych hodnôt stlačte tlačidlo 12 /+ (B) a podržte ho cca 3 s ekundystlačené.
6.7Fázymesiaca
Základnástanicazobrazujeaktuálnufázumesiaca(4) pomocounasledovnýchsymbolov:
Indikácia(4)Fázamesiaca
![]() | Nov |
![]() | Dorastajúcipolmesiac |
![]() | Polmesiac |
![]() | Dorastajúcispln |
![]() | Spln |
![]() | Zmenšujúcisaspln |
![]() | Polmesiac |
![]() | Zmenšujúcisapolmesiac |
6.8 Rosnýbod
- Nazobrazenieaktuálnejteplotyrosnéhobodustláčajte tlačidlo(€), kýmsapriexteriérovýchúdajoch nezobrazíDEW.
- Ked' sa rosný bod nachádza pod 0 °C, zobrazí sa LL.L, a ked'sarosnýbodnachádzanad60°C,zobrazísaHH.H.
- Displejsaautomatickyznovuprepnespätnaaktuálne zobrazenieteplotya v Ihkostivzduchu.
- Súvislost medzi teplotou a relatívnou vlhkostou vzduchu jevyjadrenárosnýmbodom: Kedsavzduchkontinuálne ochladzuje, stúparelatívnavlhkostvzduchuažna 100 % p rikonštantnejabsolútnejvlhkostivzduchu. Aksa vzduchdalejochladzuje, prebytočnávodnáparasa vylúči v o formekvapiek.
6.9Indextepla
- Indexteplajehodnota,ktorásauvádzav jednotketeploty. T átohodnotaopisujepocitovúteplotu nazákladenameranejvonkajšejteploty, a koaj predovšetkýmnazákladerelatívnejvlhkostivonkajšieho vzduchu.
- Ak je teplota nižšia ako 26,7 stupňov, zobrazuje index teplaaktuálnenameranéhodnoty.
- Akjeteplotavyššiaako26,7°C,zobrazímeteorologická stanicav r ežime „HEAT“pocitovúteplotu,ktorásameria pomocouvlhkostivonkajšiehovzduchua v onkajšej teploty.
6.10 Alarmmrazu
- Symbolsnehovejvločky ! (22) bliká, ked'savonkajšia teplota nachádza v rozmedzí +1 -- 1 °C.
- Symbol snehovej vločky ! (22) zostane zobrazený, keď jevonkajšiateplotanižšiaako-1,1°C.
- Meteorologická stanica má indikátor, pomocou ktorého môže merať riziko plesne a vyjadriť ho v štyroch rôznych hodnotách.
- Stlačte tlačidlo -/ (C) na krátkodobé zobrazenie indikátora rizika plesne v interiéri namiesto dátumu.
- Môžu sa zobražit nasledujúce hodnoty: 0 = žiadne riziko plesne, LOW = nízke riziko plesne, MED = zvýšené riziko plesne (do 56 číslic), HI = vysoké riziko plesne (nameranáhodnotado160číslic).
- Po opätovnom stlačení tlačidla -/ (C) sa zobrazi nameranérizikoplesnev e xteriérinadvonkajšou teplotou.
- Na opätovné zobrazenie dní v týždni a prepnutie späť na režim DEW stlačte posledný krát tlačidlo -/ (C). Ked' tlačidlonáslednenestlačite, indikátorplesnepokrátkom časeautomatickyzmizne.
6.12 Podsvietenie
- Ak stlačite tlačidlo SNOOZE/LIGHT (F), displej sa rozsvieti.
- Pri napájaní z batérií sa displej podsvieti na dobu cca 10sekúnd.
7.Údržbaa s tarostlivosť
Poznámka

Pred čistením a pri dlhšom nepouživaní odpojte zriadenie odsiete.
- Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú utierku, ktorá nepúšta vlákna a nepoužívajte žiadne agresívnečistiaceprostriedky.
• Dbajtenato, abydovýrobkunevniklavoda.
8.Vylúčeniezáruky
Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škodyvyplývajúcez n eodbornejinštalácie, montážealebo neodbornéhopoužívaniavýrobkualeboz n erešpektovania návodunapoužívaniea/alebobezpečnostnýchPokynov.
9.Technickéúdaje
Údajepodla n ariadenia(EÚ)2019/1782

| Názovaleboochrannáznámka výrobcu,identifikačnéčíslo podnikua a d r e s a | Hama,HRA12159, DresdnerStr.9, 86653Monheim |
| Identifikačnýkódmodelu | HX075-0500500- AG-001 |
| Vstupnénapätie100–2 40V | |
| Frekvenciavstupnéhostrieda véhoprúdu | 50/ 6 0 Hz |
| Výstupnénapätie/ Výstupnýprúd/ Výstupnývýkon | 5.0V D C/ 0.5A/ 2.5W |
| Priemerná účinnosť v aktív nomrežime | 73.6% |
| Účinnost'prinízkejzáťaži (10%) | 60.4% |
| Spotrebaenergiev s tavebez záťaže | 0.04W |
![]() | Základná stanica | Vonkajší senzor |
| Napájanie | 4,5V3 x b atériatypuASSietovýadaptér:IN:100-240V ~ 50/60HzOUT: 5 ,0V0,5A | 3,0V2 x b atérietypuAA |
| MeracírozsahTeplota(°C)Vlhkostvzduchu | 0°C– + 50°C/32°F– + 122°F20%– 9 5% | -20°C– + 60°C20%– 9 5% |
| KrokymeraniaTeplotaVlhkostvzduchu | 0,1°C/0,2°F1% | 0,1°C1% |
| Hodinyriadené rádiovýmsignálom DCF | ÁnoNie | |
| VlhkomerÁnoÁno | ||
| TeplomerÁnoÁno | ||
| Barometer | 850hPa ~ 1050hPa/25.07 inHg~30.97inHg | Nie |
| FunkciabudeniaÁnoNie | ||
| Max.počet vonkajšíchsenzorov | 3 | |
| Dosah | ≤50m | |
10.Vyhlásenieo z h o d e
CE Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiovézariadenietypu[00186418]jev s úlade sosmernicou2014/53/EÚ.ÚplnéEÚvyhlásenie
o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
www.hama.com->00186418->Downloads.
Maximálnyvysokofrekvenčný0,222mW








