Black Line Plus 186418 - Stacja Pogodowa HAMA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Black Line Plus 186418 HAMA w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Black Line Plus 186418 HAMA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Stacja Pogodowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Black Line Plus 186418 - HAMA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Black Line Plus 186418 marki HAMA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Black Line Plus 186418 HAMA
PL Instrukcjaobstugi
Elementyobstugii sy g n a l i z a c j i
| 1 | D | zień |
| 2 | M | iesiąc |
| 3 | D | zieńtygodnia |
| 4 | F | aza k siężyca |
| 5 | Symbole alarmu (wskaźniki przy włączonym alarmie) | |
| 6 | Przebieg ciśnienia atmosferycznego w ciągu 12 godzin | |
| 7 | Symbol sygnału radiowego DCF | |
| 8 | C | zasletni |
| 9 | Symbol sygnału radiowego — czujnik zewnętrzny | |
| 10 | Ciśnienieatmosferyczne | |
| 11 | Trendzmianyciśnieniaatmosferycznego | |
| 12 | Wskaźnik kanałów radiowych — czujnik zewnętrzny | |
| 13 | Trendzmianytemperaturyzewnętrznej | |
| 14 | Ryzykopleśninazewnątrz | |
| 15 | Temperatura z ewnetrzna | |
| 16 | DEW— p unktrosy | |
| 17 | HEAT — i ndekściepła | |
| 18 | Wskaźnikniskiegopoziomubaterii— cz u j n i kzewnętrzny | |
| 19 | Trendzmianywilgotnościpowietrzanazewnątrz | |
| 20 | Wskaźnikmaks./min.temperatureynazewnątrz/wilgotnościpowietrza | |
| 21 | Wilgotnośćpowietrzanazewnątrz | |
| 22 | Wskaźnikmrozu | |
| 23 | Symbolprognozypogody | |
| 24 | Trend zmiany wilgotności powietrza w pomieszczeniu | |
| 25 | Wskaźnikniskiegostanubateriistacjibazowej | |
| 26 | Wilgotnośćpowietrzaw p o m i es z c z e n i u | |
| 27 | Wskaźnikmaks./min.temperaturewpomieszczeniu/ w ilgotnościpowietrza | |
| 28 | Ryzykopleśniw p o m i es z c z e n i a ch | |
| 29 | Wskaźnikpleśniw p o m i es z c z e n i u | |
| 30 | Trendzmianytemperaturyw p o m i es z c z e n i u | |
| 31 | Godzina | |
A P r o/0 ≠ ustawienial potiw i es dz ak nie ustawionejwartości
B Przycisk /+ = zwiększanie aktualnie ustawionej wartości / przywoływanie zapisanych wartości maksymalnych/minimalnych(MAX/MIN)
C. -/ = Zmniejszenie aktualnie ustawionej wartości / aktywacja/dezaktywacjaręcznegoobiorusygnału radiowego DCF / wskaźnika ryzyka pleśni
D Przycisk 4/2 = włączanie/wyłączanie alarmu
E = Ręczne wyszukiwanie sygnału zewnętrznego czujnika/ w ybórkanału
F Przycisk SNOOZE/LIGHT = przerywanie sygnału budzenia / włączanie podświetlenia ekranu
G Wejście na zasilacz 5 V
H S choweknabaterie
I Podpórka
J Otwórdomocowanianaścianie
Dziękujemyazakupnaszegoproduktu! Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna.
1. Objąśnieniesymboliostrzegawczychi wskazówek
Ryzykoporażeniaprądemelektrycznym

Symbol ten wskazuje niebezpieczeństwo dotknięcia nieizolowanych części produktu, którą mogą być pod napięciem grożącym porażeniem prądem elektrycznym.
Ostrzeżenie
Używanew c eluzwróceniauwaginaszczególne niebezpieczeństwolubryzyko.

Wskazówki
Używanew c eluzwróceniauwaginaszczególnie przydatneinformacje.

2. Zawartoścopakowania
- Stacja meteorologiczna (wewnętrzna stacja bazowa / czujnikzewnętrznydoużytkunazewnątrz)
• 2 baterie typu AA do czujnika zewnętrznego
• Zasilaczsieciowy - niniejszainstrukcjaobsługi
3. Wskazówkibezpieczeństwa
- Produktjestprzeznaczonydoprywatnego, niekomercyjnegoużytkudomowego.
- Stosować produkt wyłącznie zgodnie z przewidzianym przeznaczeniem.
- Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i p rzegrzaniemorazstosowaćgotylkow s u c h y m otoczeniu.
- Nie używać produktu w bezpośredniej bliskości ogrzewania, innych źródeł ciepła ani nie wystawiać go nabezpośredniepromieniowianiesłoneczne.
- Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne, z d alaoddzieci!
- Używać produktu wyłącznie w umiarkowanych warunkachklimatycznych.
- Niestosować produktupozazakresemmocypodanym w d anychtechnicznych.
- Nie używać produktu w miejscach, gdzie nie jest dozwolonestosowanieurządzeń elektronicznych.
- Nie stosować produktu w wilgotnym otoczeniu i chronić goprzedbryzgamiwody.
- Nie ustawiać produktu w pobliżu źródeł zakłóceń, ram metalowych, komputerów, telewizorów itp. Urządzenia elektroniczne i futryny okienne wpływają negatywnie na działanieproduktu.
- Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami.
- Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji.
-
Materiały opakowaniowe trzymać koniecznie z dala od dzieci, istniejeniebezpieczeństwouduszenia.
-
Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami miejscowymi.
- Wszystkie kable poprowadzić tak, aby nie stanowiły one ryzykapotknięciasię.
- Niezginaćaniniezakleszczaćkabla.
Ryzykoporażeniaprądem

- Nie otwierać produktu i nie kontynuować jego obsługi, jeżeljestuszkodzony.
- Nie należy korzystać z produktu, gdy: zasilacz sieciowy, kabel zasilający lub przewód zasilającysąuszkodzone.
- Nie próbować samodzielnie dokonywać konserwacji lubnaprawiaćurządzenia. Wszelkieprace konserwacyjne należy powierzyć odpowiedniemu personelowispecjalistycznemu.
Ostrzeżenie—b a t e r i e

- Wkładając baterie, zwrócić koniecznie uwagę na właściwe podłączenie biegunów (znak + i -). Nieprzestrzeganiegoziwyciekiemlubwybuchembaterii.
- Używać wyłącznie akumulatorów (lub baterii) odpowiadającychpodanemutypowi.
- Przed włożeniem baterii wyczyścić styki baterii i przeciwległe s tyki.
- Nie pozwalać dzieciom na wymianę baterii bez nadzoru.
- Nie mieszać starych i nowych baterii ani baterii różnych typówlubproducentów.
- Jeżeli produkt nie jest używany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie. (chyba że służą one do zasilania awaryjnego)
- Niezwieraćbaterii.
- Nieładowaćbaterii.
• Niewrzucaćbateriidoognia. - Przechowywaćbateriepozazasięgiemdzieci.
- Nie otwierać, nie uszkadzać ani nie połykać baterii, a także chronić je przed kontaktem ze środowiskiem. Mogą one zawierać toksyczne i szkodliwe dla środowiska metaleciężkie.
Ostrzeżenie—b a t e r i e

- Natychmiast usunąć z produktu zużyte baterie i poddać jeutylizacji.
- Unikać przechowywania, ładowania i stosowania w ekstremalnychtemperaturachi p rzybardzoniskim ciśnieniu powietrza (np. na dużych wysokościach).
4.Uruchamianie
Wskazówki

Podczas uruchamiania należy zawsze najpierw włożyć baterie do czujnika zewnętrznego, a następnie do stacji bazowej.
4.1 Wkładaniebaterii/ z asilanieelektryczne
Czujnikzewnętrzny
- Usunąć folię ochronną na wyświetlaczu.
- Otworzyć schowek na baterie i usunąć przerywacz stykowy.
- Następnie zamknąć pokrywę schowka na baterie.
Stacjabazowa
Ostrzeżenie

- Podłącać produkt tylko do odpowiedniego gniazda wtykowego. Gniazdowtykowemusiznajdowaćśięw pobliżu produktu i być łatwo dostępne.
- W przypadku wielu gniazd wtykowych zwracać uwagę, aby podłączone urządzenia nie przekraczały dopuszczalnego, całkowitegopoborumocy.
-
W przypadku nieużywania produktu przez dłuższy czasodłączyćgoodzasilania.
-
Usunąć folię ochronną na wyświetlaczu.
- Podłączyć zasilacz sieciowy do gniazda (G) w tylnej części cistacjibazowej.
- Należy podłączyć zasilacz sieciowy stacji meteorologicznejdoprawidłowozainstalowanego gniazdkaelektrycznego.
- Alternatywnie można otworzyć schowek na baterie (H), włożyć 3 baterie AA, zwracając uwagę na właściwe ułożenie biegunów, a następnie zamknąć schowek.
Wskazówki

Jeżeli baterie są prawidłowo włożone i połączono zasilacz sieciowy ze stacją, stacja bazowa przełącza się automatycznienazewnętrznezasilanieprądem.
4.2 Wymianabaterii
Wskazówki– W ymianabaterii

- Należy pamiętać, że po każdej wymianie baterii w czujnikuzewnętrznymlubstacjibazowejkonieczne jestponownezsynchronizowaniestacji.
- W tym celu wyjąć baterie z drugiej stacji i ponownie je włożyć lub w razie potrzeby także wymienić.
Czujnikzewnętrzny
- Kiedy pojawi się symbol (18), wymienić 2 baterie AA w czujniku zewnętrznym na 2 nowe baterie.
- Otworzyć schowek na baterie, wyjąć i zutylizować zużyte baterie i włożyć dwie nowe baterie typu AA zgodnie z oznaczeniem biegunów. Następnie zamknąć pokrywę schowkanabaterie.
Stacjabazowa
- Jeżeli wyświetlany jest symbol (25), należy wymienić 3 baterie typu AA stacji bazowej na 3 nowe baterie.
- Otworzyć schowek na baterie (H), zutylizować zużyte baterie i włożyć trzy nowe baterie typu AA zgodnie z oznaczeniem biegunów. Następnie zamknąć pokrywę schowkanabaterie.
5.Montaż
Wskazówki– M ontaż

- Zaleca się, aby stacja bazowa i czujnik zewnętrzny zostały najpierw umieszczone w docelowych miejscachbezmontowania i d okonaniewszystkich ustawień — jak opisano w punkcie 6. Eksptoatacja.
Wskazówki– M ontaż

- Zamontować stacje dopiero po prawidłowej konfiguracji ustawień i znalezieniu stabilnej łączności radiowej.
Wskazówki

- Zasięg transmisji radiowej pomiędzy czujnikiem zewnętrznym a stacją bazową wynosi do 50 m na otwartejprzestrzeni.
- Przed montażem zwrócić uwagę, aby żadne sygnały zakłócające lub przeszkody, takie jak budynki, drzewa, pojazdy, linie wysokiego napięcia itp., nie wpływały na transmisjeradiową.
- Przed ostatecznym montażem upewnić się, czy międzywybranymimiejscamiustawieniawystępuje dostatecznyodbiórradiowy.
- Podczas montażu czujnika zewnętrznego należy upewnić się, że jest on chroniony przed bezpośrednim działaniem słońca i deszczem.
- Międzynarodowa standardowa wysokość dla pomiaru temperaturypowietrzawynosi 1,25m (4 s topy) nad ziemia.
Ostrzeżenie

- Nabyć w specjalistycznym sklepie odpowiednie materiały montażowe do montażu na przewidzianej ścianie.
- Sprawdzić, czy nie są montowane wadliwe bądź uszkodzoneczęści.
- Podczas montażu nigdy nie wywierać nadmiernej siły. Może to spowodować uszkodzenie produktu.
- Przed montażem sprawdzić, czy przewidziana ściana jest odpornanaprzyjęcieciężarumocowanegoproduktu, i upewnić się, że w miejscu montażu na ścianie nie są zainstalowaneprzewodyelektryczne, wodne, gazowe bądźinneprzewody.
- Nigdy nie montować produktu w miejscach, pod którymimogąprzebywaćłudzie.
5.1 Stacjabazowa
- Za pomocą podpórki (I) ustawić stację bazową na równympodłożu.
- Alternatywnie stację bazową można zamontować na ścianie za pomocą otworu (J) z tyłu stacji.
5.2Czujnikzewnętrzny
- Czujnik zewnętrzny można również umieścić na płaskiej powierzchninazewnątrz.
- Zaleca się bezpieczny i pewny montaż czujnika zewnętrznegościaniezewnętrznej.
- Zamocować kołki rozporowe, śruby, gwoździe itp. na przewidzianejścianie.
- Zawiesić czujnik zewnętrzny w przewidzianej do tego celuwnęce.
6.Obstuga
Wskazówki– W prowadzaniedanych

Trzymać wciśnięty przycisk ≡/+ (B) lub przycisk -/• (C), abyszybciejustawić żą danewartości.
6.1 Połączenie z czujnikiem zewnętrznym
- Po włożeniu baterii stacja bazowa automatycznie wyszukuje połączenie z czujnikiem zewnętrznym i przeprowadzapierwsząkonfigurację.
Wskazówki

- Pierwsza konfiguracja trwa ok. 3 minut.
- Podczas próby nawiązania połączenia symbol sygnału radiowegonaczujnikuzewnętrznymmiga(9).
- Nie naciskać w tym czasie żadnych przycisków! W przeciwnym razie mogą wystąpić niedokładności i błędy w wartościach i ich transmisji.
- Proces jest zakończony, gdy na stacji bazowej wyświetlanesązmierzonewartościdlaobszaru wewnątrz i na zewnątrz (15/21/26/28).
- W przypadku wielokrotnego braku odbioru sygnału przez czujnik zewnętrzny nacisnąć i przytrzymać przez ok.3 s ekundyprzycisk 📋 (E),abyrozpocząćręczne szukaniesygnału.
Wskazówki— w adliwatransmisja wartościopomiarowych

- W niektórych przypadkach ze względu na sygnały zakłócające, np.sieciWLAN, komputerowe, telewizyjneitp., transmisjamierzonychwartości pomiędzy stacją bazową a czujnikiem zewnętrznym może u lecawarii.
- Należy wtedy na nowo zsynchronizować stacje, poprzez wyciągnięcie na krótko i ponowne włożenie bateriiw o bustacjach.
- Jeżeli wartości pomiarowe wciąż nie będą transmitowane, należy wymienić baterie na nowe.
- Ewentualnie należy wybrać nowe miejsce ustawienia, aby w przyszłości uniknąć możliwych sygnałów zakłócających.
6.2 Wybór kanału / inne czujniki zewnętrzne
Wskazówki

- Oprócz dostarczonego czujnika zewnętrznego można zainstalować dwadodatkoweczujnikizewnętrzne. Upewnić się, że ustawienie kanału stacji bazowej i odpowiedniegoczujnikazewnętrznegosąidentyczne.
- Odpowiednie czujniki zewnętrzne można znaleźć na stroniewww.hama.com
- Wcisnąć kilkakrotnie przycisk (E), aby ustawić ten sam kanał co w przypadku odpowiedniego czujnika zewnętrznego. Wyświetlany jest kanał 1, 2 lub 3.
- Jeżeli wyświetla się symbol C; stacja pogodowa zmienia wskazanie kanału automatycznie co 5 sekund.
6.3 Ustawienia podstawowe i konfiguracja ręczna
Automatyczne ustawianie wg sygnału czasowego DCF
- Po pierwszym włączeniu stacji bazowej i pomyślnej
transmisji pomiędzy stacją bazową a czujnikiem zewnętrznymzegarautomatycznierozpoczyna wyszukiwanie sygnału DCF. Podczas procesu poszukiwania miga symbol sygnału radiowego (7).
WskaźnikSzukajsygnału D C F
| Migającywskaźnik | Aktywne |
| Stały w skaźnik | Proces powiódł się - sygnał jestodbierany |
| BrakwskaźnikaNieaktywne | |
- Jeżeli sygnał ponownie nie zostanie odebrany, nacisnąć i trzymać wciśnięty przez ok. 3 sekundy przycisk -/ (C), abyrozpocząćręcznewyszukiwanieradiowego sygnału czasowego DCF. Symbol sygnału radiowego (7) zaczynamigać.
Wskazówki– u stawianiezegara

- Proces wyszukiwania trwa ok. 7 minut. Jeżeli wyszukiwanie nie powiedzie się, proces wyszukiwania jest przerywany i wznawiany o kolejnej pełnej godzinie. Symbol sygnału radiowego (7) gaśnie.
- W tym czasie można ręcznie ustawić godzinę i datę.
- Zegar będzie codziennie szukał automatycznie (między godziną 01:00 i 05:00) sygnału DCF. Po pomyślnym odbiorze sygnału ręcznie ustawiona godzina i data są nadpisywane
- Ponownie nacisnąć i trzymać wciśnięty przez ok. 3 s ekundyprzycisk(C),abyzakończyćproces ręcznegowyszukiwania.
Wskazówki— c zasletni

Czaszegara jestautomatycznieprzestawianyna czasletni.Gdyczasletnijestaktywny, na e k r a n i e wyświetlanyjestsymbolS(8).
Ustawienia(ręczne)
- Nacisnąć i trzymać wciśnięty przez ok. 3 sekundy przycisk (A), abypokoleidokonaćponiższych ustawień:
•Rok
• Wskazaniemiesiąca i d a t y
• Miesiąc
• Dzień
• Godzina
• Minuty
- Format12/24h
• Strefaczasowa
• Wskaźnik°Ci ° F
• Ję zyk
• WskaźnikhPa i in H g
- W celu wyboru poszczególnych wartości wcisnąć przycisk ≡/+(B)lubprzycisk(C),/p otwierdzić wybórprzyciskiem(A).
- Bezpośrednio po tym nacisnąć przycisk 📋/☐ (A), aby zastosować i pominąć wyświetlaną ustawioną wartość.
- Jeżeli w ciągu 20 sekund nie zostanie wprowadzona żadna wartość, tryb ustawiania jest automatycznie zamykany.
Wskazówki– s trefaczasowa

- Sygnał czasowy DCF może być odbierany na całym świecie, jednakże odpowiada on zawsze strefie czasu środkowoeuropejskiego (CET) obowiązującego w Niemczech. Należy pamiętać, aby w krajach o innej strefie czasowej przesunąć czas.
- Np. w Moskwie jest 3 godziny później niż w Niemczech. Przy strefie czasowej należy wtedy ustawić wartość +3. Po odbiorze sygnału czasowego DCF, wzgl. w odniesieniudoręcznieustawionegoczasuzegara, zegar ustawiasięwtedyzawszeo3godzinypóźniej.
Wskazówki– D zieńtygodnia

Do wskazywania dni tygodnia można wybrać język: niemiecki(GER), angielski(ENG), francuski(FRA), włoski (ITA), hiszpański(SPA), niderlandzki(DUT)lubduński (DAN).
Budzik
- Można ustawić dwie osobne godziny alarmu 📄 lub ⚫.
- Nacisnąć przycisk Ⓗ/∆ (A), aby wyświetlić czas budzenia.
- Nacisnąć i trzymać wciśnięty przez ok. 3 sekunde przycisk (A), abyustawićczasbudzenia wyświetlonegoalarmu. Zaczynamigaćwskazanie godzin.
- Nacisnąćprzycisk / + (B)lubprzycisk(C), aby wybrać godzinę czasu budzenia, i potwierdzić wybór, naciskając przycisk(A). Zaczynamigaćwskazanie minut.
- Powtórzyć powyższe czynności, aby ustawić minuty czasubudzenia.
- Powtórzyć powyższe czynności dla drugiego czasu budzenia.
- Jeżeli w ciągu 20 sekund nie zostanie wprowadzona żadna wartość, tryb ustawiania jest automatycznie zamykany.
- Włączenie budzika sygnalizuje migający symbol alarmu i rozlegający się sygnał akustyczny.
- Aby zakończyć alarm, nacisnąć dowolny przycisk (oprócz przycisku SNOOZE/ LIGHT (F)). W przeciwnym razie zakończy się on automatycznie po upływie 2 minut.
- Alarmu nie trzeba ponownie aktywować. Po upływie 24 godzin włącza się automatycznie o ustawionym czasie budzenia.
Włączanie/wyłączaniebudzika
- W celu wybrania i włączenia lub wyłączenia żądanego alarmu, wcisnąć wielokrotnieprzycisk 📋 (D), aby wybrać 🎯 lub 🎯. Aktywny alarm wskazywany jest przez symbollub. P o ⚫ y łączeniuaktywnegoalarmu gaśnieodpowiednisymbolalarmowylub.
- Włączenie budzika sygnalizują migający aktywny symbol alarmowy (5) i sygnał akustyczny. Aby zakończyć alarm, nacisnąć dowolny przycisk (zwyjątkiemczujnika SNOOZE/LIGHT (F)). W przeciwnym razie zakończy się onautomatyczniepoupływie 2 m inut.
Wskazówki– F unkcjadrzemki
- W trakcie sygnału budzenia nacisnąć przycisk SNOOZE/LIGHT (F), aby włączyć funkcję drzemki. Sygnał budzenia jest przerywany na 5 minut, a następnie ponowniewyzwalany.
- Aby zakończyć funkcję drzemki i tym samym alarm, nacisnaćdowolnyprzycisk(z wyjątkiemprzycisku SNOOZE/LIGHT(F)).
6.4 Prognozapogody
- Na podstawie wahań ciśnienia atmosferycznego i zapisanychdanychstacjabazowapodajeprognozę pogodynanajbliższe12-24godziny.
Wskazówki— p rognozapogody
W pierwszych godzinach użytkowania nie jest możliwe prognozowanie pogodyzewzględunabrakującychane, które są zapisywane dopiero po pewnym czasie
Stacja pogodowa pokazuje prognozę pogody na najbliższe 8 godzin za pomocą następujących symboli pogodowych:
| SymbolPogoda | |
| Słonecznie | |
| Lekkiezachmurzenie | |
| Pochmurnie |
| SymbolPogoda | |
| Regnerisch | |
| silnydeszcz | |
| Opadśniegu | |
| Silneopadyśniegu |
6.5 Trendzmianytemperatury, wilgotności powietrzai ci ś nieniaatmosferycznego
Wskazówki

W pierwszych godzinach użytkowania nie jest możliwe wskazanietrenduzewzględunabrakującychane, które sązapisywanedopiero p o p ewnymczasie.
Wskazówki

Wszystkiewartościpomiarowepodlegająpewnej tolerancjipomiaru.
Stacjapogodowawskazujetrendprawdopodobnych zmian temperatury / wilgotności powietrza na zewnątrz (15/21), temperatury/ w ilgotnościpowietrzaw pomieszczeniu (28/26) i ciśnienia atmosferycznego (10) w ciągukolejnych kilkugodzin.
| WskaźnikTrend | |
| ▲ | Rosnący |
| ▶ | Stały |
| ▼ | Opadający |
Rozwójciśnieniaatmosferycznego
- Przedstawionyjestrozwójciśnieniaatmosferycznegow ciąguostatnich 12godzin(6).
6.6 Najwyższe i najniższe wartości temperatury i wilgotnościpowietrza
- Stacja bazowa automatycznie zapisuje najwyższe i najniższe wartości temperatury i wilgotności powietrza nazewnątrziwpomieszczeniu.
- Kilkakrotnienaciskaćprzycisk _0^2w_1^2 / + (B) , abyprzełączyć między wskazaniem aktualnej temperatury i wilgotności powietrza, najniższej temperatury i wilgotności powietrza(MIN)oraznajwyższejtemperaturyi wilgotnościpowietrza(MAX).
- Nacisnąć i trzymać wciśnięty przez ok. 3 sekundy przycisk ^+/+ (B), abyzresetować zapisanenajwyższei najniższewartości.
6.7 Fazyksiężyca
Stacja bazowa wskazuje aktualną fazę księżyca (4) za pomocą następujących symboli:
| Wskazanie(4)Fazaksiężyca | |
| Nów | |
| Księżycprzybywającyponowiu | |
| Wskazanie(4)Fazaksiężyca | |
| Pierwszakwadra | |
| Księżycprzybywającydo pełni | |
| Pełnia | |
| Księżycubywającypopełni | |
| Pierwszakwadra | |
| Księżycubywającyprzed nowiem | |
6.8Punktrosy
- Wciskać przycisk -/ (C), aż do momentu pojawienia się oznaczeniaDEWprzedanychzewnętrznych, coumożliwi wyświetlenieaktualnejtemperaturypunkturosy.
- W przypadku punktu rosy poniżej 0°C wyświetl się LL.L, a w przypadku punktu rosy powyżej 60°C – HH.H.
- Wyświetlacz przełącza się automatycznie z powrotem do aktualnego wskazania temperatury i wilgotności powietrza.
- Zależność temperatury od względnej wilgotności powietrza wyraża punkt rosy: W przypadku sukcesywnego ochładzania się powietrza względna wilgotność powietrzawzrastado 100% przyabsolutnej wilgotnościpowietrzapozostającej natymsamym poziomie. Jeśli powietrze w dalszym ciągu będzie się ochładzać, wówczas nadmiar pary wodnej zacznie się skrapłać.
6.9 Indeksciepła
- Indeks ciepła to wartość podawana we wskaźniku temperatury. Wartość ta opisuje temperaturę odczuwaną w oparciu o zmierzoną temperaturę zewnętrzną oraz przede wszystkim względną wilgotność powietrzanazewnątrz.
- Jeśli temperatura wynosi poniżej 26,7°C, wówczas indeks ciepła wskazuje aktualne wartości pomiarowe.
- Jeśli temperatura wynosi powyżej 26,7°C, wówczas stacja pogodowa w trybie „HEAT” wskazuje temperaturę odczuwaną, zmierzoną na podstawie wilgotności powietrza zewnętrznego i temperatury zewnętrznej.
6.10 Alarmrozowy
- Symbol śnieżynki ⓢ! (22)zaczynamigaćprzy temperaturzeod+1do-1°C.
- Symbol śnieżynki Ⓧ! (22) świeci światłem ciągłym przy temperaturzeponizej-1,1°C.
6.11 Zagrożeniepleśnią
- Stacja meteorologiczna ma wyświetlacz przydatny w przypadku pomiaru ryzyka pleśni, które jest wyświetlane z z astosowaniemczterchróżnychwartości.
- Nacisnąć -/ (C), abytymczasowowyświetlićwskaźnik ryzykapleśniw p omieszczeniuzamiastdaty.
-
Wyświetlane mogą zostać następujące wartości: 0 = brak ryzyka pleśni, LOW = niskie ryzyko pleśni, MED = zwiększone ryzyko pleśni (do 56 jednostek), HI = wysokie ryzyko pleśni (mierzona wartość do 160 jednostek).
-
Po ponownym naciśnięciu przycisku -/ (C)wyświetlane jest zmierzone ryzyko pleśni na zewnątrz powyżej temperaturyzewnętrznej.
- Wcisnąć przycisk -/ (C) po raz ostatni, aby ponownie wyświetlić dni tygodnia i powrócić do trybu DEW. Jeśli przycisk nie zostanie wciśnięty, po krótkim czasie wskaźnikpleśnizniknieautomatycznie.
6.12 Podświetlenieekranu
- Naciśnięcie przycisku LIGHT/SNOOZE (F) podświetla ekran.
- W przypadkuzasilaniabateryjnegoekranjest podświetlanynaok. 10sekund.
Wskazówki – Stałe podświetlenie ekranu

Stałe podświetlenie ekranu możliwe jest tylko wtedy, gdystacjabazowajestzasilanaprzezzasilaczsieciowy.
7.Czyszczenie
Wskazówki

Przed czyszczeniem i w przypadku dłuższego nieużywania odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego.
- Czyścić produkt tylko przy użyciu niestrzępiącej się, lekko zwilżonej szmatki i nie stosować agresywnych detergentów.
- Uważać, aby do wnętrza produktu nie wnikneła woda.
8. Wyłączenieodpowiedzialności
Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiadazaszkodywskutekniewłaściwejinstalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lubnieprzestrzeganiainstrukcjiobsługii/lubwskazówek bezpieczeństwa.
- Danetechniczne
| Danezgodniez r ozporządzeniem(UE)2019/1782 | |
| Nazwalubznaktowarowy producenta, numerrejestru handlowegoi a d r e s | Hama,HRA12159,DresdnerStr.9,86653Monheim |
| Identyfikatormodelu | HX075-0500500-AG-001 |
| Napięciewjeściowe100– 2 4 0 V | |
| Wejściowa częstotliwość prą du przemiennego | 50/ 6 0 Hz |
| Napięciewyjściowe/Prąd w yjściowy/Mocwyjściowa | 5.0V D C/0.5A/2.5W |
| Średniasprawnośćpodczas pracy | 73.6% |
| Sprawnośćprzyniskimobciążeniu(10%) | 60.4% |
| Zużycieenergiiw s taniebez obciążenia | 0.04W |
| Stacjabazowa | Czujnik zewnętrzny | |
| Zasilanieelektryczne | 4,5V3 b aterieAAZasilacz sieciowy:IN:100-240V ~ 50/60HzOUT: 5 ,0V0-5A | 3,0V2 b aterietypu AA |
| ZakrespomiarowyTemperatura ( °C)Wilgotność powietrza | 0°C- + 50°C/32°F- + 122°F20%- 9 5% | -20°C- + 60°C20%- 9 5% |
| Rozdzielczość pomiaruTemperaturaWilgotność powietrza | 0,1°C/0,2°F1% | 0,1°C1% |
| Zegarr adiowy DCF | Tak | Nie |
| Higrometr | Tak | Tak |
| Termometr | Tak | Tak |
| Barometr | 850hPa ~1050hPa/25.07 in Hg~30.97 in Hg | Nie |
| Funkcjabudzenia Tak | N | i |
| Maks. liczba czujników zewnętrznych | 3 | |
| Zasięg≤50m | ||
10. Deklaracjazgodności
CE Hama GmbH & Co KG niniejszym oświadcza, że typurządzeniaradiowego[00186418]jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst
deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adreseminternetowym:
www.hama.com->00186418->Downloads.
| Częstotliwośćtransmisji | 433MHz |
| Maksymalnamoctransmisji | 0,222mW |