Black Line Plus 186418 - Stacja Pogodowa HAMA - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Black Line Plus 186418 HAMA w formacie PDF.

📄 181 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice HAMA Black Line Plus 186418 - page 68
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : HAMA

Model : Black Line Plus 186418

Kategoria : Stacja Pogodowa

Pobierz instrukcję dla swojego Stacja Pogodowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Black Line Plus 186418 - HAMA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Black Line Plus 186418 marki HAMA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Black Line Plus 186418 HAMA

Symbole alarmu (wskaźniki przy włączonym alarmie)

Przebieg ciśnienia atmosferycznego wciągu 12 godzin 7 Symbol sygnałuradiowego DCF 8Czas letni 9Symbol sygnałuradiowego –czujnik zewnętrzny 10 Ciśnienie atmosferyczne 11 Trend zmiany ciśnienia atmosferycznego 12 Wskaźnik kanałów radiowych –czujnik zewnętrzny 13 Trend zmiany temperatury zewnętrznej 14 Ryzyko pleśni na zewnątrz 15 Temperaturazewnętrzna 16 DEW –punkt rosy 17 HEAT–indeks ciepła 18 Wskaźnik niskiego poziomu baterii –czujnik zewnętrzny 19 Trend zmiany wilgotności powietrza na zewnątrz 20 Wskaźnik maks./min. temperatury na zewnątrz / wilgotności powietrza 21 Wilgotność powietrza na zewnątrz 22 Wskaźnik mrozu 23 Symbol prognozy pogody

Trend zmiany wilgotności powietrza wpomieszczeniu 25 Wskaźnik niskiego stanu baterii stacji bazowej 26 Wilgotność powietrza wpomieszczeniu 27 Wskaźnik maks./min. temperatury w pomieszczeniu /wilgotności powietrza 28 Ryzyko pleśni wpomieszczeniach 29 Wskaźnik pleśni wpomieszczeniu 30 Trend zmiany temperatury wpomieszczeniu 31 Godzina APrzycisk =ustawienia /potwierdzanie ustawionej wartości BPrzycisk =zwiększanie aktualnie ustawionej wartości /przywoływanie zapisanych wartości maksymalnych/minimalnych (MAX/MIN) C. =Zmniejszenie aktualnie ustawionej wartości / aktywacja/dezaktywacja ręcznego odbioru sygnału radiowego DCF /wskaźnika ryzyka pleśni DPrzycisk =włączanie/wyłączanie alarmu E =Ręczne wyszukiwanie sygnałuzewnętrznego czujnika /wybór kanału FPrzycisk SNOOZE/LIGHT =przerywanie sygnału budzenia /włączanie podświetlenia ekranu GWejścienazasilacz 5V HSchowek na baterie IPodpórka JOtwór do mocowania na ścianie Dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed pierwszym użyciem należydokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należyprzechować,gdyż możebyćjeszcze potrzebna.

1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i

wskazówek Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Symbol ten wskazuje niebezpieczeństwo dotknięcia nieizolowanych części produktu, którą mogą być pod napięciem grożącym porażeniem prądem elektrycznym. Ostrzeżenie Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko. Wskazówki Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje.68

2. Zawartość opakowania

  • Stacja meteorologiczna (wewnętrzna stacja bazowa / czujnik zewnętrzny do użytku na zewnątrz)
  • 2baterie typu AA do czujnika zewnętrznego
  • niniejsza instrukcja obsługi

3. Wskazówki bezpieczeństwa

  • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego.
  • Stosować produkt wyłącznie zgodnie zprzewidzianym przeznaczeniem.
  • Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią iprzegrzaniem oraz stosować go tylko wsuchym otoczeniu.
  • Nie używać produktu wbezpośredniej bliskości ogrzewania, innych źródeł ciepłaani nie wystawiać go na bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
  • Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne, zdala od dzieci!
  • Używać produktu wyłącznie wumiarkowanych warunkach klimatycznych.
  • Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym wdanych technicznych.
  • Nie używać produktu wmiejscach, gdzie nie jest dozwolone stosowanie urządzeń elektronicznych.
  • Nie stosować produktu wwilgotnym otoczeniu ichronić go przed bryzgami wody.
  • Nie ustawiać produktu wpobliżu źródeł zakłóceń,ram metalowych, komputerów,telewizorów itp. Urządzenia elektroniczne ifutryny okienne wpływają negatywnie na działanie produktu.
  • Chronić produkt przed upadkiem isilnymi wstrząsami.
  • Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń ztytuługwarancji.
  • Materiałyopakowaniowe trzymać koniecznie zdala od dzieci, istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
  • Materiałyopakowaniowe należynatychmiast poddać utylizacji zgodnie zobowiązującymi przepisami miejscowymi.
  • Wszystkie kable poprowadzić tak, aby nie stanowiłyone ryzyka potknięcia się.
  • Nie zginać ani nie zakleszczać kabla. Ryzyko porażenia prądem
  • Nie otwierać produktu inie kontynuować jego obsługi, jeżeli jest uszkodzony.
  • Nie należykorzystać zproduktu, gdy: zasilacz sieciowy,kabel zasilający lub przewód zasilający są uszkodzone.
  • Nie próbować samodzielnie dokonywać konserwacji lub naprawiać urządzenia. Wszelkie prace konserwacyjne należypowierzyć odpowiedniemu personelowi specjalistycznemu. Ostrzeżenie –baterie
  • Wkładającbaterie, zwrócić koniecznie uwagę na właściwe podłączenie biegunów (znak +i-). Nieprzestrzeganie grozi wyciekiem lub wybuchem baterii.
  • Używać wyłącznie akumulatorów (lub baterii) odpowiadających podanemu typowi.
  • Przed włożeniem baterii wyczyścić styki baterii i przeciwległestyki.
  • Nie pozwalać dzieciom na wymianę baterii bez nadzoru.
  • Nie mieszać starych inowych baterii ani baterii różnych typów lub producentów.
  • Jeżeli produkt nie jest używany przez dłuższy czas, należy wyjąć zniego baterie. (chyba żesłużą one do zasilania awaryjnego)
  • Nie zwierać baterii.
  • Nie ładować baterii.
  • Nie wrzucać baterii do ognia.
  • Przechowywać baterie poza zasięgiem dzieci.
  • Nie otwierać,nie uszkadzać ani nie połykać baterii, atakżechronić je przed kontaktem ze środowiskiem. Mogą one zawierać toksyczne iszkodliwe dla środowiska metale ciężkie.69 Ostrzeżenie –baterie
  • Natychmiast usunąć zproduktu zużyte baterie ipoddać je utylizacji.
  • Unikać przechowywania, ładowania istosowania w ekstremalnych temperaturach iprzy bardzo niskim ciśnieniu powietrza (np. na dużych wysokościach).

Wskazówki Podczas uruchamiania należyzawsze najpierw włożyć baterie do czujnika zewnętrznego, anastępnie do stacji bazowej.

4.1 Wkładanie baterii /zasilanie elektryczne

  • Usunąć folię ochronną na wyświetlaczu.
  • Otworzyć schowek na baterie iusunąć przerywacz stykowy.
  • Następnie zamknąć pokrywę schowka na baterie. Stacja bazowa Ostrzeżenie
  • Podłączać produkt tylko do odpowiedniego gniazda wtykowego. Gniazdo wtykowe musi znajdować się w pobliżuproduktu ibyćłatwo dostępne.
  • Wprzypadku wielu gniazd wtykowych zwracać uwagę,aby podłączone urządzenia nie przekraczały dopuszczalnego, całkowitego poboru mocy.
  • Wprzypadku nieużywania produktu przez dłuższy czas odłączyć go od zasilania.
  • Usunąć folię ochronną na wyświetlaczu.
  • Podłączyć zasilacz sieciowy do gniazda (G) wtylnej części stacji bazowej.
  • Należypodłączyć zasilacz sieciowy stacji meteorologicznej do prawidłowo zainstalowanego gniazdka elektrycznego.
  • Alternatywnie można otworzyć schowek na baterie (H), włożyć 3baterie AA, zwr acającuwagę na właściwe ułożenie biegunów,anastępnie zamknąć schowek. Wskazówki Jeżeli baterie są prawidłowo włożone ipołączono zasilacz sieciowy ze stacją,stacja bazowa przełącza się automatycznie na zewnętrzne zasilanie prądem.

Wskazówki –Wymiana baterii

  • Należypamiętać, żepokażdej wymianie baterii w czujniku zewnętrznym lub stacji bazowej konieczne jest ponowne zsynchronizowanie stacji.
  • Wtym celu wyjąć baterie zdrugiej stacji iponownie je włożyć lub wrazie potrzeby takżewymienić. Czujnik zewnętrzny
  • Kiedy pojawi się symbol (18), wymienić 2baterie AA wczujniku zewnętrznym na 2nowe baterie.
  • Otworzyć schowek na baterie, wyjąć izutylizować zużyte baterie iwłożyćdwie nowe baterie typu AA zgodnie z oznaczeniem biegunów.Następnie zamknąć pokrywę schowka na baterie. Stacja bazowa
  • Jeżeli wyświetlany jest symbol (25), należywymienić 3baterie typu AA stacji bazowej na 3nowe baterie.
  • Otworzyć schowek na baterie (H), zutylizować zużyte baterie iwłożyćtrzy nowe baterie typu AA zgodnie z oznaczeniem biegunów.Następnie zamknąć pokrywę schowka na baterie.
  • Zaleca się,aby stacja bazowa iczujnik zewnętrzny zostałynajpierw umieszczone wdocelowych miejscach bez montowania idokonanie wszystkich ustawień —jak opisano wpunkcie 6. Eksploatacja.70 Wskazówki –Montaż
  • Zamontować stacje dopieropoprawidłowej konguracji ustawień iznalezieniu stabilnej łączności radiowej. Wskazówki
  • Zasięgtransmisji radiowej pomiędzy czujnikiem zewnętrznym astacją bazową wynosi do 50 mna otwartej przestrzeni.
  • Przed montażem zwrócić uwagę,aby żadne sygnały zakłócające lub przeszkody,takie jak budynki, drzewa, pojazdy,linie wysokiego napięcia itp., nie wpływałyna transmisję radiową.
  • Przed ostatecznym montażem upewnić się,czy między wybranymi miejscami ustawienia występuje dostateczny odbiór radiowy.
  • Podczas montażuczujnika zewnętrznego należy upewnić się, żejest on chroniony przed bezpośrednim działaniem słońca ideszczem.
  • Międzynarodowa standardowa wysokość dla pomiaru temperatury powietrza wynosi 1,25 m(4stopy) nad ziemią. Ostrzeżenie
  • Nabyć wspecjalistycznym sklepie odpowiednie materiały montażowe do montażunaprzewidzianej ścianie.
  • Sprawdzić,czy nie są montowane wadliwe bądź uszkodzone części.
  • Podczas montażunigdy nie wywierać nadmiernej siły. Możetospowodować uszkodzenie produktu.
  • Przed montażem sprawdzić,czy przewidziana ściana jest odporna na przyjęcie ciężaru mocowanego produktu, iupewnić się, żewmiejscu montażunaścianie nie są zainstalowane przewody elektryczne, wodne, gazowe bądź inne przewody.
  • Nigdy nie montować produktu wmiejscach, pod którymi mogą przebywać ludzie.
  • Za pomocą podpórki (I) ustawić stację bazową na równym podłożu.
  • Alternatywnie stację bazową można zamontować na ścianie za pomocą otworu (J)ztyłustacji.

5.2 Czujnik zewnętrzny

  • Czujnik zewnętrzny można również umieścić na płaskiej powierzchni na zewnątrz.
  • Zaleca się bezpieczny ipewny montaż czujnika zewnętrznego na ścianie zewnętrznej.
  • Zamocować kołki rozporowe, śruby,gwoździe itp. na przewidzianej ścianie.
  • Zawiesić czujnik zewnętrzny wprzewidzianej do tego celu wnęce.

Wskazówki –Wprowadzanie danych Trzymać wciśnięty przycisk (B) lub przycisk (C), aby szybciej ustawićżądane wartości.

6.1 Połączenie zczujnikiem zewnętrznym

  • Po włożeniu baterii stacja bazowa automatycznie wyszukuje połączenie zczujnikiem zewnętrznym i przeprowadza pierwszą kongurację. Wskazówki
  • Pierwsza konguracja trwa ok. 3minut.
  • Podczas próby nawiązania połączenia symbol sygnału radiowego na czujniku zewnętrznym miga (9).
  • Nie naciskać wtym czasie żadnych przycisków! W przeciwnym razie mogą wystąpić niedokładności i błędy wwartościach iich transmisji.
  • Proces jest zakończony,gdy na stacji bazowej wyświetlane są zmierzone wartości dla obszaru wewnątrz inazewnątrz (15/21/26/28).71
  • Wprzypadku wielokrotnego braku odbioru sygnału przez czujnik zewnętrzny nacisnąć iprzytrzymać przez ok. 3sekundy przycisk (E), aby rozpocząć ręczne szukanie sygnału. Wskazówki –wadliwa transmisja wartości pomiarowych
  • Wniektórych przypadkach ze względu na sygnały zakłócające, np. sieci WLAN, komputerowe, telewizyjne itp., transmisja mierzonych wartości pomiędzy stacją bazową aczujnikiem zewnętrznym możeulec awarii.
  • Należywtedy na nowo zsynchronizować stacje, poprzez wyciągnięcie na krótko iponowne włożenie baterii wobu stacjach.
  • Jeżeli wartości pomiarowe wciąż nie będą transmitowane, należywymienić baterie na nowe.
  • Ewentualnie należywybrać nowe miejsce ustawienia, aby wprzyszłości uniknąć możliwych sygnałów zakłócających.

6.2 Wybór kanału/inne czujniki zewnętrzne

  • Oprócz dostarczonego czujnika zewnętrznego można zainstalować dwa dodatkowe czujniki zewnętrzne. Upewnić się, żeustawienie kanałustacji bazowej i odpowiedniego czujnika zewnętrznego są identyczne.
  • Odpowiednie czujniki zewnętrzne można znaleźć na stronie www.hama.com
  • Wcisnąć kilkakrotnie przycisk (E), aby ustawić ten sam kanał co wprzypadku odpowiedniego czujnika zewnętrznego. Wyświetlany jest kanał 1, 2lub 3.
  • Jeżeli wyświetla się symbol ;stacja pogodowa zmienia wskazanie kanałuautomatycznie co 5sekund.

6.3 Ustawienia podstawowe ikonfiguracja ręczna

Automatyczne ustawianie wg sygnałuczasowego DCF

  • Po pierwszym włączeniu stacji bazowej ipomyślnej transmisji pomiędzy stacją bazową aczujnikiem zewnętrznym zegar automatycznie rozpoczyna wyszukiwanie sygnałuDCF.Podczas procesu poszukiwania miga symbol sygnałuradiowego (7). Wskaźnik Szukaj sygnałuDCF Migający wskaźnik Aktywne Staływskaźnik Proces powiódł się -sygnał jest odbierany Brak wskaźnika Nieaktywne
  • Jeżeli sygnał ponownie nie zostanie odebrany,nacisnąć itrzymać wciśnięty przez ok. 3sekundy przycisk (C), aby rozpocząć ręczne wyszukiwanie radiowego sygnałuczasowego DCF.Symbolsygnałuradiowego (7) zaczyna migać. Wskazówki –ustawianie zegara
  • Proces wyszukiwania trwa ok. 7minut. Jeżeli wyszukiwanie nie powiedzie się,proces wyszukiwania jest przerywany iwznawiany okolejnej pełnej godzinie. Symbol sygnałuradiowego (7) gaśnie.
  • Wtym czasie można ręcznie ustawić godzinę idatę.
  • Zegar będzie codziennie szukał automatycznie (między godziną 01:00 i05:00) sygnałuDCF.Popomyślnym odbiorze sygnałuręcznie ustawiona godzina idata są nadpisywane
  • Ponownie nacisnąć itrzymać wciśnięty przez ok. 3sekundy przycisk (C), aby zakończyć proces ręcznego wyszukiwania. Wskazówki –czas letni Czas zegarajest automatycznie przestawiany na czas letni. Gdy czas letni jest aktywny,naekranie wyświetlany jest symbol S (8).72 Ustawienia (ręczne)
  • Nacisnąć itrzymać wciśnięty przez ok. 3sekundy przycisk (A), aby po kolei dokonać poniższych ustawień:
  • Wskazanie miesiąca idaty
  • Wcelu wyboru poszczególnych wartości wcisnąć przycisk (B) lub przycisk (C), ipotwierdzić wybór przyciskiem (A).
  • Bezpośrednio po tym nacisnąć przycisk (A), aby zastosować ipominąć wyświetlaną ustawioną wartość.
  • Jeżeli wciągu 20 sekund nie zostanie wprowadzona żadna wartość,tryb ustawiania jest automatycznie zamykany. Wskazówki –strefa czasowa
  • Sygnał czasowy DCF możebyćodbierany na całym świecie, jednakżeodpowiada on zawsze streeczasu środkowoeuropejskiego (CET) obowiązującego w Niemczech. Należypamiętać,aby wkrajach oinnej streeczasowej przesunąć czas.
  • Np. wMoskwie jest 3godziny później niż wNiemczech. Przy streeczasowej należywtedy ustawić wartość +3. Po odbiorze sygnałuczasowego DCF,wzgl. w odniesieniu do ręcznie ustawionego czasu zegara, zegar ustawia się wtedy zawsze o3godziny później. Wskazówki –Dzień tygodnia Do wskazywania dni tygodnia można wybrać język: niemiecki (GER), angielski (ENG), francuski (FRA), włoski (ITA), hiszpański (SPA), niderlandzki (DUT) lub duński (DAN). Budzik
  • Można ustawić dwie osobne godziny alarmu lub .
  • Nacisnąć przycisk (A), aby wyświetlić czas budzenia.
  • Nacisnąć itrzymać wciśnięty przez ok. 3sekundy przycisk (A), aby ustawić czas budzenia wyświetlonego alarmu. Zaczyna migać wskazanie godzin.
  • Nacisnąć przycisk (B) lub przycisk (C), aby wybrać godzinę czasu budzenia, ipotwierdzić wybór, naciskającprzycisk (A). Zaczyna migać wskazanie minut.
  • Powtórzyć powyższe czynności, aby ustawić minuty czasu budzenia.
  • Powtórzyć powyższe czynności dladrugiego czasu budzenia.
  • Jeżeli wciągu 20 sekund nie zostanie wprowadzona żadna wartość,tryb ustawiania jest automatycznie zamykany.
  • Włączenie budzika sygnalizuje migający symbol alarmu i rozlegający się sygnał akustyczny.
  • Aby zakończyć alarm, nacisnąć dowolny przycisk (oprócz przycisku SNOOZE/ LIGHT (F)). Wprzeciwnym razie zakończy się on automatycznie po upływie 2minut.
  • Alarmu nie trzeba ponownie aktywować.Poupływie 24 godzin włącza się automatycznie oustawionym czasie budzenia. Włączanie/wyłączanie budzika
  • Wcelu wybrania iwłączenia lub wyłączenia żądanego alarmu, wcisnąć wielokrotnie przycisk (D), aby wybrać lub .Aktywny alarm wskazywany jest przez symbol lub .Powyłączeniu aktywnego alarmu gaśnie odpowiedni symbol alarmowy lub .73
  • Włączenie budzika sygnalizują migający aktywny symbol alarmowy (5) isygnał akustyczny.Aby zakończyć alarm, nacisnąć dowolny przycisk (z wyjątkiem czujnika SNOOZE/LIGHT (F)). Wprzeciwnym razie zakończy się on automatycznie po upływie 2minut. Wskazówki –Funkcja drzemki
  • Wtrakcie sygnałubudzenia nacisnąć przycisk SNOOZE/LIGHT (F), aby włączyć funkcję drzemki. Sygnał budzenia jest przerywany na 5minut, a następnie ponownie wyzwalany.
  • Aby zakończyć funkcję drzemki itym samym alarm, nacisnąć dowolny przycisk (z wyjątkiem przycisku SNOOZE/LIGHT (F)).
  • Na podstawie wahań ciśnienia atmosferycznego i zapisanych danych stacja bazowa podaje prognozę pogody na najbliższe 12-24 godziny. Wskazówki –prognoza pogody Wpierwszych godzinach użytkowania nie jest możliwe prognozowanie pogody ze względu na brakujące dane, któresązapisywane dopieropopewnym czasie Stacja pogodowa pokazuje prognozę pogody na najbliższe 8godzin za pomocą następujących symboli pogodowych: Symbol Pogoda Słonecznie Lekkie zachmurzenie Pochmurnie Symbol Pogoda Regnerisch silny deszcz Opad śniegu Silne opady śniegu

6.5 Trend zmiany temperatury, wilgotności

powietrza iciśnienia atmosferycznego Wskazówki Wpierwszych godzinach użytkowania nie jest możliwe wskazanie trendu ze względu na brakujące dane, które są zapisywane dopieropopewnym czasie. Wskazówki Wszystkie wartości pomiarowe podlegają pewnej tolerancji pomiaru. Stacja pogodowa wskazuje trend prawdopodobnych zmian temperatury /wilgotności powietrza na zewnątrz (15/21), temperatury /wilgotności powietrza w pomieszczeniu (28/26) iciśnienia atmosferycznego (10) w ciągu kolejnych kilku godzin.74 Wskaźnik Trend Rosnący Stały Opadający Rozwój ciśnienia atmosferycznego

  • Przedstawiony jest rozwój ciśnienia atmosferycznego w ciągu ostatnich 12 godzin (6).

6.6 Najwyższe inajniższe wartości temperatury i

wilgotności powietrza

  • Stacja bazowa automatycznie zapisuje najwyższe i najniższe wartości temperatury iwilgotności powietrza na zewnątrz iwpomieszczeniu.
  • Kilkakrotnie naciskać przycisk (B), aby przełączyć między wskazaniem aktualnej temperatury iwilgotności powietrza, najniższej temperatury iwilgotności powietrza (MIN) oraz najwyższej temperatury i wilgotności powietrza (MAX).
  • Nacisnąć itrzymać wciśnięty przez ok. 3sekundy przycisk (B), aby zresetować zapisane najwyższe i najniższe wartości.

Stacja bazowa wskazuje aktualną fazę księżyca (4) za pomocą następujących symboli: Wskazanie (4) Faza księżyca Nów Księżyc przybywający po nowiu Wskazanie (4) Faza księżyca Pierwsza kwadra Księżyc przybywający do pełni Pełnia Księżyc ubywający po pełni Pierwsza kwadra Księżyc ubywający przed nowiem

  • Wciskać przycisk (C), aż do momentu pojawienia się oznaczenia DEW przy danych zewnętrznych, co umożliwi wyświetlenie aktualnej temperatury punktu rosy.
  • Wprzypadku punktu rosy poniżej 0°C wyświetli się LL.L, awprzypadku punktu rosy powyżej 60°C –HH.H.
  • Wyświetlacz przełącza się automatycznie zpowrotem do aktualnego wskazania temperatury iwilgotności powietrza.75
  • Zależność temperatury od względnej wilgotności powietrza wyrażapunkt rosy: Wprzypadku sukcesywnego ochładzania się powietrza względna wilgotność powietrza wzrasta do 100% przy absolutnej wilgotności powietrza pozostającej na tym samym poziomie. Jeśli powietrze wdalszym ciągu będzie się ochładzać,wówczas nadmiar pary wodnej zacznie się skraplać.
  • Indeks ciepłatowartość podawana we wskaźniku temperatury.Wartość ta opisuje temperaturę odczuwaną woparciu ozmierzoną temperaturę zewnętrzną oraz przede wszystkim względną wilgotność powietrza na zewnątrz.
  • Jeśli temperaturawynosi poniżej 26,7°C, wówczas indeks ciepławskazuje aktualne wartości pomiarowe.
  • Jeśli temperaturawynosi powyżej 26,7°C, wówczas stacja pogodowa wtrybie „HEAT” wskazuje temperaturę odczuwaną,zmierzoną na podstawie wilgotności powietrza zewnętrznego itemperatury zewnętrznej.
  • Symbol śnieżynki (22) zaczyna migać przy temperaturze od +1 do -1°C.
  • Symbol śnieżynki (22) świeci światłem ciągłym przy temperaturze poniżej -1,1°C.

6.11 Zagrożenie pleśnią

  • Stacja meteorologiczna ma wyświetlacz przydatny w przypadku pomiaru ryzyka pleśni, którejest wyświetlane zzastosowaniem czterech różnych wartości.
  • Nacisnąć (C), aby tymczasowo wyświetlić wskaźnik ryzyka pleśni wpomieszczeniu zamiast daty.
  • Wyświetlane mogą zostać następujące wartości: 0= brak ryzyka pleśni, LOW=niskie ryzyko pleśni, MED =zwiększone ryzyko pleśni (do 56 jednostek), HI =wysokie ryzyko pleśni (mierzona wartość do 160 jednostek).
  • Po ponownym naciśnięciu przycisku (C) wyświetlane jest zmierzone ryzyko pleśni na zewnątrz powyżej temperatury zewnętrznej.
  • Wcisnąć przycisk (C) po razostatni, aby ponownie wyświetlić dni tygodnia ipowrócić do trybu DEW. Jeśli przycisk nie zostanie wciśnięty,pokrótkim czasie wskaźnik pleśni zniknie automatycznie.

6.12 Podświetlenie ekranu

  • Naciśnięcie przycisku LIGHT/SNOOZE (F) podświetla ekran.
  • Wprzypadku zasilania bateryjnego ekran jest podświetlany na ok. 10 sekund. Wskazówki –Stałepodświetlenie ekranu Stałepodświetlenieekranu możliwe jest tylko wtedy, gdy stacja bazowa jest zasilana przez zasilacz sieciowy.

Wskazówki Przed czyszczeniem iwprzypadku dłuższego nieużywania odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego.

  • Czyścić produkt tylko przy użyciu niestrzępiącej się, lekko zwilżonej szmatki inie stosować agresywnych detergentów.
  • Uważać,aby do wnętrza produktu nie wniknęławoda.

8. Wyłączenie odpowiedzialności

Hama GmbH &CoKGnie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażuoraznieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.76

Dane zgodnie zrozporządzeniem (UE) 2019/1782 Nazwa lub znak towarowy producenta, numer rejestru handlowego iadres Hama, HRA12159, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim Identykator modelu HX075-0500500- AG-001 Napięcie wejściowe 100 –240V Wejściowa częstotliwość prą du przemiennego 50 /60Hz Napięcie wyjściowe / Prądwyjściowy / Moc wyjściowa

Średnia sprawność podczas pracy

Sprawność przy niskim obcią żeniu (10 %)

Zużycie energii wstanie bez obciążenia

Stacja bazowa Czujnik zewnętrzny Zasilanie elektryczne 4,5 V 3baterie AA Zasilacz sieciowy: IN: 100-240 V~ 50/60 Hz

Zakres pomiarowy Temperatura(°C) Wilgotność powietrza 0°C –+50°C / 32°F –+122°F 20% –95% -20°C –+60°C 20% –95% Rozdzielczość pomiaru Temperatura Wilgotność powietrza 0,1°C/ 0,2°F

inHg ~ 30.97inHg Nie Funkcja budzenia TakNie Maks. liczba czujników zewnętrznych

10. Deklaracja zgodności